18 italiano
Costruttore
Scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen
Egregio cliente,
Le auguriamo buon divertimento e successo nel lavoro con
il suo nuovo apparecchio scheppach.
NOTA: Il produttore di questo apparecchio non assume re-
sponsabilità, secondo la relativa legge vigente, per danni
all’apparecchio o da esso provocati, nei seguenti casi:
autorizzate;
scheppach“;
-
l’inosservanza delle relative norme e delle prescrizioni
Raccomandiamo
di leggere attentamente tutto il testo delle istruzioni per
l’uso prima del montaggio e della messa in funzione.
-
piego in modo conforme a tali istruzioni.
Queste istruzioni per l’uso contengono preziose indicazioni
su come la macchina può essere impiegata in modo sicuro,
corretto e con parsimonia, su come evitare pericoli, rispar-
miare spese di riparazione, diminuire i tempi d’inattività
dovuti a guasti e su come aumentare l’affidabilità e la du-
rata della macchina.
Oltre alle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni
per l’uso, durante il funzionamento della macchina biso-
in cui viene impiegata la macchina.
Le istruzione per l’uso devono sempre trovarsi nei pressi
-
stica per proteggerle da sporcizia e umidità. La persona di
servizio alla macchina deve leggere tali istruzioni prima di
iniziare i lavori e deve assolutamente attenersi a quanto
contenutovi. La macchina deve essere impiegata solo da
persone istruite sul relativo funzionamento e a conoscenza
dei pericoli che ne possono derivare. Inoltre bisogna atte-
nersi all’età minima richiesta per la lavorazione con tali
macchine.
Oltre alle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni
l’impiego della macchina bisogna attenersi ai regolamenti
tecnici generalmente riconosciuti per l’impiego di macchi-
ne per la lavorazione del legno
.Avvertenze generali
in tutti i pezzi eventuali danni dovuti al trasporto. In
caso di reclami bisogna informarne immediatamente il
trasportatore.
-
chio studiando le istruzioni per l’uso. -
gare solo pezzi originali scheppach. Le parti di ricambio
scheppach.
nonché tipo e anno di costruzione dell’apparecchio.
dms 1100
Volume della fornitura
Tornio
Supporto per l’utensile
Entraîneur (Fig. 1.2, A)
Contropunta mobile
Spina di serraggio (Fig. 1.2, C)
Piattaforma
Chiave fissa SW 32 (Fig. 1.2, D)
Istruzioni d’uso
Date tecnichi
Dimensioni
L x L x A mm Altezza del
banco mm 910
Filettatura
mandrino Cono del mandrino MK 2
Altezza delle punte
del banco mm Distanza delle
punte mm 1050
Diametro del
banco mm 355
Diametro tra le
punte mm 282
Larghezza del
supporto per
l’utensile mm 300
Piattaforma ø mm 150
Peso kg 85
Cuscinetto a sfera a gola profonda di precisione, protetto dalla polvere
Giri per minuto Toppo mobile
Cono della
contropunta MK 2
Foro del toppo
mobile (mandrino
cavo) ¯ mm 9
Aggiustamento dell
cannotto mm 55
Trasmissione
Motore elettrico Potenza assorbita
P1 kW Potenza effettiva
P2 kW 0,50
Giri per minuto 1400
Salvamotore si
Dispositivo
automatico di
bassa tensione si
Combinazione
interruttore
- spina Modo operativo S6 40%
Parametri dei rumori
Sulla base delle condizioni di lavoro di cui alla norma ISO
1204) per il livello di pressione acustica – corrispondono