scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com
Ga ran ti e DE
Of fens ic ht li ch e Mä ng el si nd i nne r hal b von 8 Tagen na ch Er h alt d er War e an zuze ig en, a nd er n-
fal ls ve rl ie r t de r Kä ufe r sä mt lic he A n spr ü ch e weg en s ol ch er M än ge l. Wi r le ist en G ar ant ie f ür
uns er e Ma sc hin en b ei r ic ht ig er B eha nd lun g auf d ie D aue r de r ge set z lic h en G ewäh r le ist ung sf r ist
ab Üb er ga be in d er We ise , das s wi r je de s Ma sc hin ent ei l, das s in ne rh al b die se r Ze it na chw eis ba r
in Fol ge M ate r ial - o de r Fer t ig un gsf eh ler u nb rau ch ba r wer den s ol lte, ko ste nl os e rs et ze n. Für
T eil e, die w ir n ic ht se lb st he r ste lle n, le is ten w ir n ur in sow eit G ewä hr, als un s Gew ähr l ei stu ngs an-
spr ü ch e ge ge n die Vor li efe ra nte n zust ehe n. D ie Ko ste n fü r das E ins et ze n der n eu en T ei le t räg t
der Käufer . Wandlungs- und Minderungsansprüc he und sonstige Schadensersat zansprüche
sind ausgeschlossen.
War ran t y GB
Ap pa ren t def ec ts m ust b e not i e d wi thi n 8 days f r om t he re c eip t of th e go o ds. O th er wi se, t he
buye rís r i ght s of c lai m du e to suc h d efe ct s ar e inval id ate d. We gua ra nte e for o ur m ac hin es i n
ca se of p ro pe r tr eat me nt fo r th e ti me of t he s ta tut or y w ar ra nt y pe r io d fr om d eli ver y in suc h a
way th at we re pl ac e any m ach in e par t fr ee of c ha rg e wh ic h pr ovab ly be c om es un us abl e du e
to fa ult y m ate ri al o r def ec ts of f ab r ic at io n wi thi n suc h p er io d of t im e. Wi th r esp ec t to p ar t s no t
man uf ac tur ed by us w e on ly war r ant i ns ofa r as we a re en tit le d to wa r ran t y cl aim s ag ain st t he
ups tr eam s upp li er s. T he c os ts f or t he i nst al lat io n of t he ne w par ts sh al l be b or ne by t he b uyer.
Th e ca nc el lat io n of s ale o r t he re du ct io n of pu rc ha se pr i ce a s wel l as a ny oth er c la ims f or d am-
ages shall be e xcluded.
Ga ran ti e FR
Les d éfa ut s vis ib le s do iven t êtr e si gna lé s au p lus t ar d 8 jo ur s ap rès l a ré c ept io n de la m ar ch an -
dis e, sa ns qu oi l ’ache teu r per d to ut dr oi t au dé do mm age me nt.
No us ga ra nti ss on s no s mac hi ne s, da ns l a mes ur e où el le s so nt ut ili sé es d e faç o n c onf or m e,
pen da nt la d uré e lé ga le de g ar ant ie à c o mpte r de l a ré ce pt io n, sa ch ant qu e no us r emp la ço ns
gra tui tem en t tou te pi èc e de l a mac hi ne d evenu e in uti li sab le d u fai t d’un d éfa ut de m at iè re ou
d’usi na ge du ra nt c et te pé r io de. Toutes l es pi èc e s qu e nou s ne f abr i qu ons p as n ous - m ême s ne
so nt ga ran ti es qu e si n ous av ons l a po ss ib ili té d’un r ec o ur s en ga ra nti e au prè s de s fo ur ni ss eur s
res pe ct if s. L es f ra is de m ai n d’œuv re o cc a sio nn és p ar le r em pl ac eme nt d es pi èc e s so nt à la
ch arg e de l ’acqu ér eur. T o us d roi ts à r éd hib it io n et to ute s pr éten ti ons à u ne r emi se a ins i qu e tou s
aut re s dro it s à do mm age s et in tér êt s son t excl us
Garanzia IT
Vi zi evi de nti v ann o se gna lat i en tr o 8 gio r ni da ll a ri c ezi on e de lla m er ce , alt r ime nt i dec a do no tu t ti
i dir it t i de llíac q uir ent e ine re nti a v izi d el g en er e. Ap pu rat o un im pi eg o c or ret t o da pa r te d el líac q-
uir ent e, gar an tia mo p er l e no str e ma cc hi ne p er tu t to il p er i od o le gal e di g ar anz ia a de c or re re
dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi co mponente che entro
ta le p er io do p re sen ti d ei v izi d i mate r ial e o di f abb r ic a zio ne t al i da r end er l o inu til iz z ab ile. P er
co mp on ent i no n fa bbr i c ati d a no i gar ant ia mo s ol o ne lla m is ura n el la qu al e noi s tes si p os si am o
ri ven dic a re di r it ti a g ar anz ia n ei c on fr ont i de i no str i f or ni tor i. L e sp ese p er i l mo nt ag gio d ei
co mp on ent i nu ovi s on o a ca r ic o de llíac q uir ente . So no e sc lus e pr ete se di r i so luz io ne pe r vi zi, d i
ri duz io ne o u lte ri or i p rete se d i ri sa rc im ent o dan ni.
Ga ran ti N O
Åp en bar e ma ngl er s kal m el de s inn en 8 d ag er et te r at va ren e r mo tt at t , el le rs t ap er k und en
sam tl ig e kr av pg a sli k ma nge l. V i gi r gar ant i fo r at vå re ma sk ine r ved r i kt ig b eh an dli ng un de r
den rettslige garantitidens varighet, fra ov erlevering, på den måten a t vi erstatter kos tnads-
fr it t hve r mas ki nd el, s om i nne n de nne t id en p åvi sel ig e r ub ru kb ar so m føl ge av m ate ri al - el le r
pro du ksj on sfe il. Fo r de ler s om v i ik ke pr odu se re r sel v, yte r vi g ara nti k un i d en ut st re kni ng s om
gar ant ik rav m ot un de r lever an dør t ilko mm er o ss. K jø pe ren b ær er kos tn ade ne ve d mo nte ri ng av
nye del er. Endr in gs - og v erd it ap sk rav o g øv ri ge s kad ee rs ta tni ng sk rav e r ute luk ked e.
Zá r uka C Z
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny
nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně
zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme
každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem
materiálové či výrobní vady . Na díly , které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v
rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci
nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou
vyloučené.
Zá r uka S K
Zre jm é vady m us ia by ť p re dst aven é v pr ie be hu 8 dn i po o bd r ž aní tova r u, in áč z áka zní k st ra tí
vš etk y n áro k y t ýk ajú c e sa t akej to vad y. Ponúka me z ár uk u na na š e apa rát y, kt oré s ú sp ráv ne
po užíva né p oč a s zá konn éh o ter mín u zá ru k y ta k, ž e bez pl atn e v ym ením e ka žd ú č asť a pa rát u,
kt or á sa v p ri eb eh u toh to č as u môž e st ať d oká z ate ľn e nef un kčn ou d ôs le dkom m ate ri áln ej č i
v ýr ob nej va dy. Na č ast i k to ré sa mi n ev yr ába me, p os k y tu jem e z ár uku i ba v r ozs ah u, v k tor om
nám p rís lu ší ná rok n a zá r uč né p ln ěn ie k s ubd od ávate ľovi . Za t rov y t ý ka júc e s a in št al áci e nov ej
súč i ast k y je zo dp oved ný zá ka zní k. N áro k na v ý me nu tova ra , na z ľavu a in é nár ok y n a nah ra de-
nie š kod y sú v y lú če né.
Garantii EE
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul
kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma
masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks
materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas,
mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja
amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Ga ran ti ja L V
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja
tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām
iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas piegā-
dāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defek-
tu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam
tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas
ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas
prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Ga ran ti ja L T
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento.
Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes
garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi
gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis,
sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne
mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo
nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus
patenkinamos.
Garancija HR
Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac
gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom
perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano
postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom
periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju
prema dobavljačima T roškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem
cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.
Garanti
SE
Me d de nna m ask in f öl je r en 24 må na der s g ara nti . Ga ra nti n tä cke r end ast m ate r ial - o ch ko n-
str u kt io ns fel . Def ek t a de lar e r sät t s ut an o mkos tn ing ar, men ku nd en st år f ör i nst al lat io ne n. Vår
garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej,
transpor tskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skö tselföre skrif ter inte beaktats.
Vidare kan garantikrav endast s tällas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.
Gwarancja PL
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w
przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji
wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie-
go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna
będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez
nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty instalacji nowych części
są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny
zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.