644551
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
9
ractéristiques de l‘espace de travail, les autres sources
de bruit, par ex. le nombre de machines et les autres
opérationsencoursàproximité.Lesvaleursables/ad-
missibles dans l‘espace de travail peuvent également
varier d‘un pays à un autre. Ces informations/données
devraient cependant permettre une meilleure évaluation
des dangers et des risques associés.
Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen
und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässi-
gen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender
befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung
und Risiko vorzunehmen.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE :
1 Lire le manuel avant la mise en service.
2 Porter des protections auditives, des lunettes de
protection et un casque.
3 Porter des gants de travail.
4 Porter des chaussures de sécurité.
5 Nepasretireroumodierlesdispositifsdeprotec-
tion et de sécurité (interdiction !).
6 Ne pas fumer dans la zone de travail (interdiction !).
7 Ne pas toucher les pièces en rotation.
8 Ne pas toucher les pièces chaudes.
9 Éloigner les tierces personnes de la zone de travail.
10 Ne pas utiliser l‘appareil dans un environnement
humide.
11 Faire attention aux objets projetés/volants.
12 Faire attention aux câbles électriques.
13 Ne pas laisser les gaz d‘échappement s‘échapper
dans un espace clos.
14 L‘essenceestinammableetexplosive.
15 Garder le moteur loin de la chaleur et des étincelles.
SYMBOLES UTILISES
J Porter des gants de protection
I Porter des lunettes de protection
N Porter des protections auditives
Porter un masque anti-poussièren
Porter des chaussures de sécurité.
À tenir éloigné de la chaleur, des étincelles et
desammes.
DANGERS ET MESURES DE ROTECTION
LORS DU TRAVAIL AVEC LA MOTOTARIERE.
Il faut toujours être pleinement concentré sur le com-
portement des gens et les erreurs humaines pendant
l‘exécution de toutes les tâches.
Capture des vêtements de travail.
La mototarière peut happer et tirer les pièces de vête-
ment,leslacetsoulesls.
Portez des vêtements ajustés, des chaussures de sécuri-
té avec des semelles antidérapantes et un renfort en acier
au niveau des orteils.
tavia consentire all’utilizzatore di eseguire una migliore
stima del pericolo e del rischio.
BITTE BEACHTEN
1 Prima della messa in funzione leggere il manuale
2 Indossare protezione dell’udito, occhiali protettivi ed
elmetto di sicurezza
3 Utilizzare guanti da lavoro
4 Indossare calzature antinfortunistiche
5 È vietato rimuovere i dispositivi di sicurezza e di
protezioneomodicarli
6 Divieto di fumare nell‘area di lavoro
7 Non toccare i componenti rotanti
8 Non toccare i componenti caldi
9 Tenere lontane terze parti dalla zona di lavoro
10 Non utilizzare l’apparecchio in condizioni di bagnato
11 Attenzione agli oggetti volanti
12 Pericolo di tensione elettrica
13 Attenzione: non lasciare penetrare gas di scarico in
zone chiuse
14 Labenzinaèesplosivaedinammabile
15 Tenere lontano il motore da calore e scintille
SIMBOLI UTILIZZATI
J Indossare guanti protettivi
I Indossare occhiali protettivi
N Indossare la protezione per l‘udito
Indossare una mascherina di protezione contro
la polvere
Indossare calzature di sicurezza
 Tenerelontanofontidicalore,scintilleeamme
libere
PERICOLI E MISURE DI PROTEZIONE
DURANTE I LAVORI CON LA TRIVELLA.
Condotta umana, cattiva condotta Restare sempre
concentrati durante ogni attività di lavoro.
Rischio di tiraggio e avvolgimento di abbigliamento
di lavoro.
La coclea di perforazione può afferrare e tirare gli indu-
menti,cordeoli.
Indossare abiti aderenti, indossare calzature di sicurez-
za con suola antiscivolo e punta in acciaio,
In caso di capelli lunghi, indossare una retina per rac-
cogliere i capelli.
Attenzione! In caso di corpi estranei non visibili.
Contraccolpo causato dalla coclea di perforazione
In caso di pavimenti rocciosi, duri e con radici dure, in
corrispondenza delle maniglie possono presentarsi forti
contraccolpi.
Evitare di lavorare con l’apparecchio su terreni rocciosi,
duri e con radici dure.
Attenzione! Tenere correttamente le maniglie d’uso, in-
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

scheppach-eb-1650

Suche zurücksetzen

  • Guten Tag
    Wollte fragen ob bei der scheppach eb 1650 am Getriebedeckel an der kleinen schraube das Öl reinkommt

    Mfg Eingereicht am 30-4-2019 12:15

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Scheppach EB 1650 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info