690332
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
A
-
+
B
+
+
SP 220
Dual Speakerphone
Sennheiser
www.sennheiser.com/cco/support
For product specific software
and firmware upgrade
with the “Sennheiser Updater” go to
www.sennheiser.com/cco/software
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/17, A03
A
B
3.5 mm
3.5 mm
-
+
-
+
-
+
100%
The LED lights up for a few
seconds when the next
charging level is reached
before turning off again.
5s off
USB
B
A
or
B
B
+
-
+
B
A
or
+
-
+
AB
&
Dual
USB
USB
3.5 mm
-
+
Volume
max
USB
Conferencing
across devices
3.5 mm
III
-
+
-
+
II
I
A
or
Safety
Guide
-
+
-
+
Quick
Guide
in music mode:
stereo sound
3.5 mm
A
-
+
B
-
+
A
-
+
B
B
B
-
+
AB
&
Dual
Setting up a
conference call (plug & play):
When connected to USB and
3.5 mm jack, all calls are merged
into a conference call (
I+II+III
).
audio signal
e.g. incoming call
LED green = call
LED purple = music
AB
&
Dual
B
A
or
+
-
+
USB
3.5 mm
Conference
across devices
1
2
Returns to
sleep mode
after disconnecting.
For best results,
set mobile
volume to max.
3
AB
&
-
+
-
+
-
+
A
-
+
B
-
+
3.5 mm
BA
>40 cm
-
+
-
+
BA
<210 cm
-
+
-
+
Dual
SP 20 and SP 20 ML speakerphones
do not support dual operation.
Only SP 220 (SP 20 D)
speakerphones can be linked.
!
Sleep mode
Speakerphone B switches on automatically
as soon as an audio signal is available.
Speakerphone will automatically power OFF
if running on batteries and idle for > 1 hour.
To reactivate:
Press and hold the green button for 2s.
LED lights up green shortly.
wakes up within 5s
> 1 h
Battery
save mode
SP 20 D*
SP 20 D*
*2x SP 20 D + Dual cable = SP 220
Waking up second speakerphone | Zweites Speakerphone aufwecken | Sortie de veille du second Speakerphone | Attivazione del secondo
speakerphone | Activar el segundo altavoz manos libres | Despertar o segundo telefone em alta voz | Tweede Speakerphone wekken |
Αφύπνιση δεύτερου ηχείου ανοιχτής ακρόασης | Aktivering af anden speakerphone | Aktivera ytterligare en högtalartelefon |
Toisen kaiutinpuhelimen toimintatilan herättäminen | Uruchamianie drugiego zestawu głośnomówiącego |
Перевод второго спикерфона в активный режим |
唤醒另一个扬声电话 | 喚醒另一個免持聽筒| İkinci hoparlörlü telefon aygıtını uyandırma |
2台目ピーンのプ状態を解除す | Membangunkan kedua telepon speaker | 두 번째 스피커폰 연결
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Guida rapida
Instrucciones
resumidas
Guia rápido
EN
DE
FR
IT
ES
PT
Beknopte
handleiding
Σύντομες οδηγίες
Kort vejledning
Snabbguide
Pikaohje
Krótka instrukcja
obsługi
NL
EL
DA
SV
FI
PL
Краткая инструкция
快速指南
快速使用指南
Hızlı Kılavuz
クイックガ
Panduan ringkas
요약 안내서
RU
ZH
TW
TR
JA
ID
KO
Connection possibilities | Anschlussmöglichkeiten | Possibilités de raccordement | Possibilità di collegamento |
Posibilidades de conexión | Ligações possíveis | Aansluitmogelijkheden | Δυνατότητες σύνδεσης |
Tilslutningsmuligheder | Anslutning | Liitäntämahdollisuudet | Możliwości podłączenia |
Варианты подключения |
连接可能性 | 連接方式 | Bağlantı olanakları |
接続方法 | Pilihan sambungan | 연결 방법
Package contents | Lieferumfang | Contenu | Dotazione |
Volumen de suministro | Material fornecido |
Omvang van de levering | Συσκευασία παράδοσης |
Leveringsomfang | Medföljande delar | Toimitussisältö |
Zakres dostawy | Комплект поставки |
供货范围 | 供貨範圍 |
Teslimat kapsamı |
同梱品 | Isi kemasan | 구성품
Connecting via USB cable & charging the battery | USB-Kabel anschließen & Akku laden | Raccorder le câble USB & charger la batterie |
Collegamento del cavo USB & caricamento della batteria | Conectar el cable USB & cargar la pila recargable | Ligar o cabo USB & carregar a
pilha recarregável | De USB-kabel aansluiten & accu laden | Σύνδεση καλωδίου USB & Φόρτιση μπαταρίας | Tilslutning af USB-kabel &
opladning af genopladeligt batteri | Ansluta USB-kabeln & ladda batteriet | USB-kaapelin liittäminen & Akun lataaminen |
Podłączenie kabla USB & ładowanie akumulatora | Подсоединение USB-кабеля & зарядка аккумулятора |
连接USB线+给电池 |
連接 USB 線 +充充電 | USB kablosunun bağlanması & akünün şarj edilmesi | USBブルを接続する + バーに充電す |
Menyambungkan kabel USB & Mengisi daya baterai | USB-케이블 연결 + 배터리 충전하기
Changing from dual connection to conferencing across devices | Vom Dualbetrieb zur geräteübergreifenden Telekonferenz wechseln | Passer du
mode Dual à la téléconférence sur n'importe quel appareil | Commutazione da funzionamento duale a teleconferenza attraverso i dispositivi |
Cambiar del funcionamiento dual a la teleconferencia con todos los dispositivos | Mudar do modo dual para a conferência telefónica | Omschakelen
van duaal gebruik naar een toesteloverkoepelende telefoonconferentie | Αλλαγή από διπλή σύνδεση σε τηλεφωνική συνδιάσκεψη μεταξύ συσκευών |
Skift fra dual funktion til telekonference med alle enheder | Koppla om från dubbelfunktion till enhetsövergripande telefonkonferens | Siirtyminen
rinnakkaiskäytöstä laitteiden väliseen etäkokoukseen | Zmiana z dualnego trybu pracy na telekonferencję obejmującą wszystkie urządzenia |
Переключение с режима работы с двумя соединениями на телефонную конференцию между устройствами |
从双向运行切换为跨设备电话会议 |
從雙向運行切換為跨裝置電話會議 | İkili işletimden cihaz geçişli telefon konferansına geçme | アル接続モードか各機器をた電話会議に切 |
Beralih dari pengoperasian ganda ke konferensi telepon multi-perangkat | 듀얼 모드에서 디바이스 크로스 원격 화상 회의로 변경
Connecting via audio cable | Audiokabel anschließen | Raccorder le
câble audio | Collegamento del cavo audio | Conectar el cable de
audio | Ligar o cabo áudio | De audiokabel aansluiten | Σύνδεση
καλωδίου ήχου | Tilslutning af lydkabel | Ansluta ljudkabeln |
Audiokaapelin liittäminen Podłączanie przewodu audio |
Подсоединение аудиокабеля |
连接音频线 | 連接音󱴥線 | Ses
kablosunun bağlanması |
ーデケーブルを接続す |
Menyambungkan kabel Audio | 오디오 케이블 연결하기
Connecting to a computer & a mobile device | An Computer & mobiles Gerät anschließen | Raccorder à un ordinateur et à un appareil mobile |
Collegamento al computer e al dispositivo portatile | Conexión con el ordenador y el dispositivo móvil | Ligar ao computador e dispositivo móve |
Op computer & mobiel toestel aansluiten | Σύνδεση σε υπολογιστή και κινητή συσκευή | Tilslutning til computer og mobil enhed | Anslut till
en dator och bärbar enhet | Liittäminen tietokoneeseen ja mobiililaitteeseen | Podłączanie do komputera & telefonu komórkowego |
Подключение к компьютеру и мобильному устройству |
连接电脑和移动设备 | 連接電腦和行動裝置 | Bilgisayara & taşınabilir cihaza
bağlanması |
ンピモバイル機器に接続す | Menyambungkan ke komputer & perangkat seluler | 컴퓨터 및 모바일 장치에 연결
Connecting the second speakerphone | Zweites Speakerphone anschließen | Raccorder le second Speakerphone |
Collegamento del secondo speakerphone | Conexión de un segundo altavoz manos libres | Ligar o segundo telefone em alta voz |
Tweede speakerphone aansluiten | Σύνδεση δεύτερου ηχείου ανοιχτής ακρόασης | Tilslutning af anden speakerphone |
Anslut ytterligare en högtalartelefon | Toisen kaiutinpuhelimen liittäminen | Podłączanie drugiego zestawu głośnomówiącego |
Подключение второго спикерфона |
连接另一个扬声电话 | 連接另一個免持聽筒 | İkinci hoparlörlü telefon aygıtının bağlanması |
2台目ピーカーンを接続す | Menyambungkan kedua telepon speaker | 두 번째 스피커폰 연결
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sennheiser SP 220 Dual Speakerphone wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info