Notes sur l'utilisation du connecteur IDE en face avant:
1 . La norme IDE ne prend pas en c harge le Plug & Play . Éteignez le Quic kPor t, puis
branc hez le périphérique IDE sur le connecteur IDE en face avant et allumez le
Quic kPor t ; le périphérique IDE connecté est maintenant disponible.
2. Afin de reconnaître correctement les périphériques IDE, il est nécessaire de régler
leurs cavaliers (pour en savoir plus se référer également au manuel du périphérique
respectif) sur "Master" (Maître) ou "Cable Select" (Selon le câble).
3. Les disques durs neufs (IDE et SA T A) utilisés avec le QuickP ort doivent être
partitionnés et formatés. P rocédez comme décrit ci-dessous (par ex Windows XP) :
Start (Démar rer) / Set tings (Paramètres) / Control P anel (Panneau de configuration) /
Administrative T ools (Outils d'administration) / Computer Management (Gestion de
l'ordinateur) / Disk Management (Gestion des disques). Cliquez sur le disque dur
avec le bouton droit de la souris et c hoisissez partitionner / formater .
Si vous voulez utiliser à la fois un disque dur IDE et un disque dur S A T A avec le
Quic kPor t, veuillez prendre en compte ce qui suit :
1 . Si vous connectez le périphérique à un PC via le port USB uniquement, v ous
pouvez accéder aux deux disques durs.
2. Si vous connectez le périphérique à un PC à la fois via le port USB et le por t eSA TA,
vous ne pouvez accéder qu’au disque dur IDE.
3. Si vous connectez le périphérique à un PC via le port eS AT A uniquement, vous ne
pouvez accéder qu’au disque dur IDE.
Note sull’uso del connettore fr ontale IDE:
1 . Lo standard IDE non supporta il Plug&Play . Spegnere QuickP ort, poi collegare il
dispositivo IDE al connettore frontale IDE ed accendere Quic kPort; adesso il dispositi-
vo IDE collegato è disponibile.
2. Per riconoscere cor rettamente i dispositivi IDE, è necessario impostare i loro
jumper su “Master” o “Cable Select” (fare riferimento ai manuali dei dispositivi per
altre informazioni).
3. Deve essere eseguita la formattazione e la par tizione delle unità HDD (IDE e SA T A)
nuove, usate con Quic kPort. Procedere come segue (e.g. Windows XP):
Start / S ettings (Impostazioni) / Control P anel (Pannello di controllo) / Administrative
T ools (Strumenti di amministrazione) / Computer Management (Gestione computer)
/ Disk Management (Gestione disco). Fare clic col tasto destro del mouse sull'unità
HDD e scegliere formattazione/par tizione.
Se con l’unità Quic kPort si intende usare sia il disco rigido IDE sia il disco rigido
SA T A, allora è necessario prendere in considerazione quanto segue:
1 . Quando si collega il dispositivo al PC usando solo la porta USB, si può accedere ad
entrambe le unità HDD.
2. Quando si collega il dispositivo al PC usando sia la porta USB, sia la por ta eSA TA,
si può accedere solo all’unità HDD IDE.
3. Quando si collega il dispositivo al PC usando solo la porta eS AT A, si può accedere
solo all’unità HDD IDE.
Opmerkingen over het gebruik v an de IDE-aansluiting vooraan:
1 . De IDE-standaard ondersteunt geen plug&play. S c hakel de QuickP ort uit en sluit
vervolgens het IDE-apparaat aan op de IDE-aansluitig op de voorkant. Sc hakel de
Quic kPor t in en het aangesloten IDE-apparaat is nu besc hikbaar .
2. Om de IDE-apparaten correct te herkennen, moet u de jumpers (raadpleeg ook de
handleiding van het respectieve apparaat voor meer informatie) instellen op
"Master" of "Cable Select" (Kabelselectie).
3. Nieuwe HDD's (IDE en SA T A) die met de QuickP ort worden gebruikt, moeten
worden gepartitioneerd en geformat teerd. Ga als volgt te werk (bijv . Windows XP):
Start / S ettings (Instellingen) / Control P anel (Configuratiesc herm) / Administrative
T ools (Systeembeheer) / Computer Management (Computerbeheer) / Disk Manage-
ment (Sc hijfbeheer). Klik met de rechtermuisknop op de respectieve HDD en kies
Par titie maken/formatteren.
Als u zowel een IDE als SA T A harde schijf wilt gebruiken met de Quic kPort, moet u
het volgende overwegen:
1 . W anneer u het apparaat alleen via de USB-poort aansluit op een pc, zijn beide
HDD's toegankelijk.
2. Wanneer u het apparaat z owel via de USB- als de eSA T A-poort aansluit op een pc,
is alleen de IDE HDD toegankelijk.
3. Wanneer u het apparaat alleen via de eS AT A-poort aansluit op een pc, is alleen de
IDE HDD toegankelijk.
Uwagi dotyczą ce uż yw ania pr zedniego złą cza IDE:
1 . Standardowo IDE nie obsługuje Plug&Play . Należ y wyłączy ć Quic kPor t, a
nastę pnie podł ą czyć urz ą dzenie IDE do przedniego zł ą cza IDE i wł ą czyć Quic kPor t,
podłą czone urzą dzenie IDE bę dzie teraz dostę pne.
2. Aby z ostały rozpoznane urzą dzenia IDE należ y ustawić ic h zworki (dalsze
informacje znajdują się takż e w podrę czniku odpowiedniego urzą dzenia) na pozycję
“Master” (Nadrzę dne) lub “Cable Select” (W ybór kabla).
3. Nowe dyski twarde (IDE i SA T A) uż ywane z Quic kPort muszą być podzielone na
partycje i sformatow ane. Należ y kontynuować czynnoś ci, zgodnie z opisem poniżej
(tj. Windows XP):
Start / S ettings (Ustawienia) / Control P anel (Panel sterow ania) / Administrative
T ools (Narzę dzia administracyjne) / Computer Management (Zarządzanie
komputerem) / Disk Management (Zarzą dzanie dyskami). Kliknij odpowiedni dysk
twardy prawym przyciskiem myszy i wybierz par tycję /format.
Aby uż ywa ć z QuickPor t jednocześ nie dysku twardego IDE i SA T A należ y rozważy ć
nastę pują ce elementy:
1 . Po podłą cz eniu urzą dzenia do komputera PC jedynie przez por t USB, mogą być
dostę pne obydwa dyski twarde.
2. Po podłą cz eniu urzą dzenia do komputera PC poprzez por t USB i port eSA T A,
dostę pny moż e być tylko dysk twardy IDE.
3. Po podłą cz eniu urzą dzenia do komputera PC wyłą cznie przez por t eSA TA,
dostę pny moż e być jedynie dysk twardy IDE.
Hinw eise zur Nutzung des IDE-Frontansc hlusses:
1 . Der IDE-Standard unterstützt kein Plug&Play. Sc halten Sie den QuickP ort zunächst
ab, sc hließen Sie das IDE-Gerät am IDE-Frontansc hluss an und schalten Sie den
Quic kPor t an, das angesc hlossene IDE-Gerät steht jetzt zur V erfügung.
2. Zur korrekten Erkennung der IDE-Geräte müssen deren Jumper auf „Master“ oder
„Cable Select“ gesetzt sein (weitere Infos finden Sie auc h in den Anleitungen der
entsprec henden Geräte).
3. Fabrikneue Festplat ten (IDE und SA TA), die Sie mit dem Quic kPort verwenden,
müssen zunäc hst partitionier t und formatiert werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor (z.B. Windows XP):
Start / Einstellungen / S ystemsteuerung / V erwaltung / Computerverwaltung /
Datenträgerverwaltung. Entsprec hende Festplatte mit der rec hten Maustaste klicken
und zwisc hen Par titionieren/Formatieren wählen.
W enn Sie sowohl eine IDE- als auc h eine SA T A-Festplatte mit dem Quic kPort
verwenden wollen, beac hten Sie bitte F olgendes:
1 . Wird das Gerät allein über USB am PC angesc hlossen, können beide Festplatten
angesproc hen werden.
2. Wird das Gerät sowohl über USB als auch über eS AT A am PC angesc hlossen, k ann
nur die IDE-Festplat te angesproc hen werden.
3. Wird das Gerät allein über eS A T A am PC angesc hlossen, kann ebenfalls nur die
IDE-Festplat te angesproc hen werden.
Notes on using the IDE front connector:
1 . The IDE standard does not support Plug&Play . Switc h off the Quic kPort, then plug
the IDE device to the IDE front connector and turn on the Quic kPor t, the connected
IDE device will now be available.
2. T o correctly recognize the IDE devices it is necessary to set their jumpers to
“Master” or “Cable Select” (for more info also refer to the manual of the respective
device).
3. Brand new HDDs (IDE and SA T A) used with the QuickP ort must be par titioned and
formatted. P roceed as described below (e.g. Windows XP):
Start / S ettings / Control P anel / Administrative T ools / Computer Management / Disk
Management. Clic k the respective HDD with the right mouse button and c hoose
partition/format.
If you intend to operate both an IDE and a SA T A hard disk dri ve with the Quic kPort
then please consider the following:
1 . When connecting the device to a PC via the USB port only , both HDDs may be
accessed.
2. When connecting the device to a PC via both the USB and the eSA T A port, only the
IDE HDD may be accessed.
3. When connecting the device to a PC via the eSA T A port only , only the IDE HDD may
be accessed.
Notas acerca del uso del conector frontal IDE:
1 . La norma IDE no admite la función Plug & Play . Apague QuickP ort, conecte el
dispositivo IDE al conector frontal IDE y , a continuación, encienda Quic kPor t. El
dispositivo IDE conectado pasará a estar disponible.
2. A fin de que el sistema reconozca correctamente los dispositivos IDE, es
necesario configurar sus puentes (si desea obtener más información, consulte el
manual del dispositivo correspondiente) en la posición “Master” (Maestro) o
“Cable Select” (Selección por cable).
3. Las unidades HDD nuevas (IDE y SA T A) que se utilicen con QuickP ort deberán ser
previamente particionadas y formateadas. P roceda como se indica a continuación
(si utiliza Windows XP):
Start (Inicio) / S ettings (Configuración) / Control P anel (Panel de control) /
Administrative T ools (Herramientas administrativas) / Computer Management
(Administración de equipos) / Disk Management (Administración de discos). Haga
clic en la unidad HDD correspondiente con el botón derec ho del ratón y seleccione
la opción partición / formato.
Si desea usar Quic kPor t con dos unidades de disco duro, una de ellas con interfaz
IDE y la otra con interfaz SA T A, considere los siguientes aspectos:
1 . Si conecta el dispositivo a un PC usando sólo el puerto USB, podrá acceder a
ambas unidades HDD.
2. Si conecta el dispositivo a un PC usando los puertos USB y eSA T A, sólo podrá
acceder a la unidad HDD con interfaz IDE.
3. Si conecta el dispositivo a un PC usando sólo el puerto eSA T A, sólo podrá
acceder a la unidad HDD con interfaz IDE.
Notas sobre a utilização do conector frontal IDE:
1 . A norma IDE não suporta a capacidade Plug&Play . Desligue o QuickP ort, depois
ligue o dispositivo IDE ao conector frontal IDE e ligue o Quic kPor t, o dispositivo IDE
ligado fica disponível.
2. Para reconhecer cor rectamente os dispositivos IDE é necessário definir os
jumpers correpondentes para “Master” (Principal) ou “Cable S elect” (Selecção do
cabo) (para mais informação consulte o manual do respectivo dispositivo).
3. As unidades de disco rígido novas (IDE e SA T A) usadas com o Quic kPor t devem
ser particionadas e formatadas. Sig a as etapas seguintes (e.g. Windows XP):
Start (Iniciar) / S ettings (Definições) / Control P anel (Painel de controlo) /
Administrative T ools (Ferramentas administrativas) / Computer Management
(Gestão de computadores) / Disk Management (Gestão de discos). Clique sobre a
unidade de disco rígido correspondente com a tecla direita do rato e escolha a
opção que lhe permitirá particionar/formatar o disco rígido.
Se pretende utilizar , em simultâneo, duas unidades de disco rígido, sendo uma IDE
e a outra SA T A, com a QuickP ort, tenha em conta o seguinte:
1 . Ao ligar o dispositivo a um PC apenas através da por ta USB, é possível aceder a
ambas as unidades de disco rígido.
2. Ao ligar o dispositivo a um PC através da porta USB e da por ta eSA T A, só é
possível aceder à unidade de disco rígido IDE.
3. Ao ligar o dispositivo a um PC apenas através da porta eSA TA, só é possível
aceder à unidade de disco rígido IDE.
FRANCAIS
IT ALIANO
DEUTSCH
ENGLISH
ESP ANOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
POLSKI