480456
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
37
EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is set
at $350, and the selling price at $500.
Cost price
Selling Price
Margin
Also, obtain the margin when the cost price is set
to $250.
BEISPIEL 3: Berechnen Sie die Gewinnspanne, wenn der
Einkaufspreis mit $350 und der Verkaufspreis mit
$500 festgelegt sind.
Einkaufspreis
Verkaufspreis
Gewinnspanne
Berechnen Sie weiterhin die Gewinnspanne,
wenn der Eink-aufspreis auf $250 festgelegt ist.
EXEMPLE 3: Déterminez la marge bénéficiaire lorsque le prix
dachat est de $350 et le prix de vente de $500.
Prix dachat
Prix de vente
Marge bénéficiaire
En outre, obtenez la marge bénéficiaire lorsque
le prix dachat est de $250.
EJEMPLO 3: Determine el margen cuando el precio de coste
es de 350 euros y el precio de venta es de 500
euros.
precio de coste
precio de venta
margen
Además, obtenga también el margen cuando el
valor del precio de coste se establezca en 250
euros.
ESEMPIO 3: Calcolare il margine con un prezzo di costo di
350$ e un prezzo di vendita di 500 $.
Prezzo di costo
Prezzo di vendita
Margine
Calcolare inoltre il margine quando il prezzo di
costo è di 250 $.
EXEMPEL 3: Beräkna marginalen när självkostnadspriset är
fast på $350 och försäljningspriset på $500.
Självkostnadspris
Försäljningspris
Marginal
Beräkna också marginalen när självkostnads-
priset är $250.
VOORBEELD 3: Bereken de winstmarge bij een inkoopprijs van
$350 en een verkoopprijs van $500.
Inkoopprijs
Verkoopprijs
Winstmarge
Bereken ook de winstmarge wanneer de
inkoopprijs $250 is.
EXEMPLO 3: Determine a margem com o preço de custo
definido como $350, e o preço de venda como
$500.
Preço de custo
Preço de venda
Margem
Do mesmo modo, obtenha a margem com o
preço de custo definido como $250.
ESIMERKKI 3: Määritetään voittomarginaali, jos
omakustannushinnaksi on määritetty 350 euroa
ja myyntihinnaksi on määritetty 500 euroa.
Omakustannushinta
Myyntihinta
Voittomarginaali
Määritetään myös voittomarginaali, kun
omakustannushinnaksi on määritetty 250 euroa.
: Las introducciones en el orden de 30
350 también
son válidas.
: Sono validi anche gli inserimenti nell'ordine di 30
350 .
: Inmatning i ordningen 30
350 kan också göras.
: De getallen mogen ook in de 30
350 volgorde worden
ingevoerd.
: As entradas na ordem de 30
350 também são válidas.
: Arvot on mahdollista näppäillä myös järjestyksessä 30 350
.
: A tételek “30
350 ” sorrendben történő beírása szintén
jó.
PÉLDA 3: Határozza meg, hogy mennyi a haszon, amikor
az önköltségi ár 350 dollár és az eladási ár 500
dollár.
Önköltségi ár
Eladási ár
Haszon
Azt is számolja ki, hogy mennyi a haszon, amikor
az önköltségi ár 250 dollár.
350 350. 350 C
500 500.
500
30 %
30.
250 250. 250 C
500
50 %
50.
: Entries in the order of 500 350 are also valid.
: Die Eingabe kann ebenfalls in der Reihenfolge von 500
350
vorgenommen werden.
: Les entrées dans lordre de 500
350 sont également
valides.
: Las introducciones en el orden de 500
350 también
son válidas.
: Sono validi anche gli inserimenti nell'ordine di 500
350 .
: Inmatning i ordningen 500
350 kan också göras.
: De getallen mogen ook in de 500
350 volgorde worden
ingevoerd.
: As entradas na ordem de 500
350 também são válidas.
: Arvot on mahdollista näppäillä myös järjestyksessä 500
350
.
: A tételek “500
350 ” sorrendben történő beírása szintén
jó.
F 6 3 2 1 0 A
The entered value (enter value, then press , , or )
will be kept in the buffer; the re-entry will not be necessary
when recalculating.
The buffer contents will be cleared upon new entry, or when
the power switch is turned off/on, or when E is displayed.
Der eingegebene Wert (Wert eingeben, dann , , oder
drücken) wird im Zwischenspeicher gespeichert und eine
erneute Eingabe ist bei einer neuen Berechnung nicht
notwendig.
Der Inhalt des Zwischenspeichers wird bei einer neuen Eingabe
oder beim Aus- und erneuten Einschalten des Gerätes sowie
bei der Anzeige eines Fehlers E gelöscht.
La valeur saisie (entrez la valeur puis appuyez sur , ,
ou
) sera gardée dans le tampon, il ne sera donc pas
nécessaire de la ressaisir lorsque vous recalculerez.
Les contenus du tampon seront effacés lors dune nouvelle
saisie ou lorsque linterrupteur est mis sur OFF/ON ou encore
lorsque E est affiché.
EL-2901PIII(AXO)(Hu)-Cal 07.11.7, 8:20 PMPage 37 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sharp EL-2901PIII wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info