1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear).
2.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. V or Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2.
Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich
sind.
3. Beispiele für das V orgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) T astenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
2.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular , pulse
para borrar (borrado - cero).
2.
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo
contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a zero).
2.
Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati
tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio (2) T asti digitati (3) Quadrante
1. T ryck på
för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar .
2.
I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) T angenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2.
In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de
symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) V oorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water , can
splash onto it. Raindrops, water spray , juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including acessories, may change
due to upgrading without prior notice.
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating
capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V
(DC)
LR44 or equivalent × 1)
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 101mm(W) × 142 mm(D) × 34mm(H)
3-31/32″ (W) × 5-19/32″ (D) ×
1-1 1/32″ (H)
Weight: Approx. 1 15 g (0.25 lb.)
(battery included)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
FRANÇAIS
A V ANT UTILISA TION
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la
vapeur , la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur .
• Il est possible qu’on apporte des modifications à ce
produit, accessoires incluts, sans avertissement
antérieur , pour cause de mise à jour .
SPECIFICA TIONS
T ype: Calculatrice électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse (1,5V
(CC) LR44 ou équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env . 7 minutes
T empérature de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 101 mm (L) × 142 mm (P) × 34
mm (H)
Poids: Env . 1 15 g
(pile fournie)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), Mode d’emploi
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 10 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und
Alkali-Mangan-Batterie (1,5V
(Gleichstrom) LR44 oder
Äquivalent × 1)
Automatische
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen: 101 mm (B) × 142 mm (L) × 34
mm (H)
Gewicht: Ca. 1 15 g
(Einschließlich Batterie)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie
Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie
es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor W asser , Regentropfen,
Sprühwasser , Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw .,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
• Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die T aste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von V erbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPECIFICHE
T ipo: Calcolatrice elettronica
Capacità operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e pila
alcalino-manganese (1,5V
(CC) LR44 o equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
T empeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 101 mm (L) × 142 mm (P) × 34
mm (H)
Peso: Ca. 1 15 g
(batteria in dotazione)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di istruzioni
IT ALIANO
PRIMA DELL ’USO
• Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• T enere le pile lontano dalla portata dei bambini.
• Poichè il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare.
Anche gocce di pioggia, spruzzi d’acqua, succhi,
caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare
malfunzionamenti.
• Se non vedete
nessuna indicazione vi preghiamo
di premere
.
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere
modificato, per motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
01KT(TINSZ0504EHZZ)
®
ELECTRONIC CALCULA TOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULA TRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLA TRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERA TION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
EL-332A
ESP AÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
agua, jugos o zumos, café, vapor , transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
T ipo: Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia:
Célula solar incorpo-rada y pila
de manganeso alcalino (1,5V
(CC) LR44 o equivalente × 1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
T emperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 101 mm (Ancho) × 142 mm
(Espesor) × 34 mm (Alto)
Peso: Aprox. 1 15 g
(pila incluída)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), Manual de manejo
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• T ryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis
gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
inte användas eller förvaras där den kan komma i
kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar ,
vattenspray , juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar .
• T ryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör , kan utan
föregående meddelande komma att ändras till följd
av vidareutveckling.
SPECIFIKA TIONER
T yp: Elektronisk räknare
Kapacitet: 10 sif fror
Strömkälla: Inbyggd solcell och alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5V
(likström) LR44 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion
: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 101 mm (B) × 142 mm (D) × 34
mm (H)
Vikt: Ca 1 15 g
(batteri medföljer)
T illbehör: Alkaliskt mangan-batteri
(installerat), Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit
bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Omdat dit product niet waterbestendig is mag het
niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen,
bijv . water , erop kunnen spatten. Regendruppels,
waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz. zullen
storingen veroorzaken.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter
productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICA TIES
T ype: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
V oeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaanbatterij
(1,5V
(DC) LR44 of
gelijkwaadig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 101mm (B) × 142 mm (D) × 34
mm (H)
Gewicht: Ong. 1 15 gram
(batterij bijgeleverd)
T oebehoren: Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
OPERA TIONS BEDIENUNG OPERA TIONS OPERACIONES
OPERAZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
EL-332A(LL7/LC7)-1
➀