PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE 16GSC(TINSZA160EHMV)
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Nev er dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
•
Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, f or example water , can
splash onto it. Raindrops, water spr ay , juice, coff ee,
steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.
• Please press if you see no indication.
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating capacity: 12 digits
P ower supply
:
Built-in solar cell and Lithium battery
(3.0V (DC) CR2032 × 1)
Operating time:
(varies according to use
and other factors)
Approx. 5 years
(with 1 hour of daily use, using the lithium
battery only)
Automatic P ower-off: Approx. 7 min.
Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
128mm(W) × 185mm(D) × 13mm(H)
5-1/32”(W) × 7-9/32”(D) × 1/2”(H)
Weight:
(battery included) Approx. 200 g (0.45 lb.)
Accessories: Lithium battery (installed), Operation
manual
DEUTSCH
V OR DEM GEBRA UCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen F all verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extre-
mer Feuchtigk eit ausgesetzt sind. Schützen Sie das
Gerät vor W asser , Regentropfen, Sprühwasser , Saft,
Kaffee , Dampf, Schweiß us w ., da der Eintritt von irgend-
welchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann.
• F alls keine Anzeige v orhanden ist, die T aste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von V erbesser ungen
an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Anzeigender Tischrechner
Betriebskapazität: 12 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle und Lithiumbatte-
rie (3,0V
(Gleichstrom) CR2032 × 1)
Betriebsdauer :
(variiert je nach V erwendung
und anderen Faktoren)
Ca. 5 Jahre
(bei einer 1 Betriebsstunde pro T ag und
ausschließlicher V erwendung der Lithiumbatterie)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen: 128 mm (B) × 185 mm (L) × 13 mm (H)
Gewicht: Ca. 200 g (Einschließlich Batterie)
Zubehör: Lithiumbatterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung
OPERA TIONS
BEDIENUNG
1. Press to clear any residual v alues and calculation instructions in the calculator.
2. Before starting memory calculations, press to clear the memor y contents.
3 . For e xpressing calculation examples, only the symbols that are required f or e xplanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in follo wing manner unless otherwise specified.
1. Drücken Sie , um im Speicher des Rechners vorhandene W erte bzw. Berechnungsanweisungen zu löschen.
2. V or dem Star ten der Speicherberechnung drücken Sie
, um die Speicherinhalte zu löschen.
3 . Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
4. Beispie für das V orgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
Decimal Point Assignment s witch
“F” position: Set the decimal point to “floating” point.
“3,2,0” positions: The decimal figures can be set to the respectiv e numbers.
“A” position: Specify the adding mode. For addition and subtraction, or when pressing (or ) after an entry , the
decimal point for entries is positioned automatically f or two decimal places. How ev er , this function does not operate if the
key is used when entering a v alue or for calculations other than addition and subtraction.
DEZIMALEINHEIT -ZUWEISUNGSSCHAL TER:
P osition „F“: Stellt das Dezimalkomma auf „Gleitkomma“.
P ositionen „3,2,0“: Die Dezimalzahlen können auf die entsprechenden Anzahlen eingestellt werden.
P osition „A“: Die Additions-Betriebsar t einstellen: Für Addition und Subtr aktion, oder beim Drücken v on
(oder )
nach einer Eingabe, wird der Dezimalpunkt für Eingaben automatisch auf zwei Dezimalstellen platziert.
Diese Funktion arbeitet aber nicht, wenn die T aste verwendet wird, wenn Sie einen W er t eingeben oder für andere
Berechnungen als Addition und Subtraktion.
ROUNDING SELECT OR:
Specifies the handling of the digit immediately below the position set by the decimal selector . (F or example , if
the decimal selector is set to 3, then the fourth decimal will be rounded.)
“5/4” position: The ans wer will be rounded off.
“ ” position: The ans wer will be rounded down.
* While the decimal selector is set to “F” (i.e., floating) position, or if the decimal place cannot be determined
(preliminary calculation results, for instance), the ans wer will alwa ys be rounded down regardless of the
setting above .
RUNDUNGS-W AHLSCHIEBER:
Festlegung des Vorgehens der Stelle direkt nach der P osition, die für den Dezimalstellen-Schieber eingestellt ist. (W enn
die Dezimalstelle z.B. auf 3 eingestellt ist, wird ab der vier ten Dezimalstelle ger undet.)
P osition “5/4”: Das Ergebnis wird gerundet.
P osition “ ”: Das Ergebnis wird abgerundet.
* W enn der Dezimalstellenschieber auf „F“ (d.h.Gleitkomma) steht oder w enn die Dezimalstelle nicht gerundet werden
kann (z.B. Ergebnis einer vorherigen Berechnung), wird das Ergebnis immer abgerundet, unabhängig von der obigen
Einstellung.
CALCULA TING T AX / STEUERBERECHNUNG
• T o perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to f our digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. How ev er, the set tax r ate may be changed or lost if the battery is consu-
med largely .
• V or der A usführung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate f estzulegen und zu überpr üfen.
(Die Grundeinstellung für die Steuerrate ist “0”.) Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder
geändert) werden.
Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings ver ändern oder verloren gehen,
wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist.
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total
Including tax.
• Die Steuerrate auf 5% einstellen.
Berechne die Steuer auf $800 und stelle das
Gesamt- ergebnis einschließlich der Steuer dar .
(2) (3)
(1) • P erform two calculations using $84 and $52.5, both
of which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without
tax.
• Zwei Berechnungen mit $84 und $52,5 ausführen,
die beide bereits die Steuer enthalten. Bestimme
die Steuer auf den Gesamtbetrag und den
Gesamt-betrag ohne Steuer . (Steuerrate ist 5%)
(2) (3)
SHARP will not be liable nor responsible f or any incidental or consequential economic or property damage caused by
misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is ackno wledged by law .
EL-340W(LXO)-1
SHARP übernimmt keine V erantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der V erwendung folgenden wirtschaft-
lichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen V erwendung bzw . durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen
Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.