ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Alkaine manganese battery
(1.5V ...
(DC) LR1 130 or
equivalent × 1)
Automatic
Power-off: Approx. 8 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 69mm(W) ×
1 19
mm(D) ×
7.1mm(H)
2-23/32
″(W) ×
4-1 1/16
″ (D) ×
9/32
″(H)
(without wallet-type case)
Weight:
Approx. g ( lb.)
(with battery , without wallet-
type case)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Wallet-type
case, Operation manual
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die T aste
betätigen.
• Änderungen im Shine von V erbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 10 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ...
(Gleichstrom)
LR1 130 order Äquivalent ×
1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 8 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 69 mm (B) × 1 19 mm (L) ×
7,1 mm (H)
(ohne Schutzhülle)
Gewicht: Ca. g
(Mit Batterie, Ohne
Schutzhülle)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt), Schutzhülle,
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
A V ANT UTILISA TION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur .
• Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur , pour cause de mise à
jour .
SPECIFICA TIONS
T ype: Calculatrice électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Pile alcaline au manganèse
(1,5V ...
(CC) LR1 130 ou
équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env . 8 minutes
T empérature de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 69 mm (L) × 1 19 mm (P) ×
7,1 mm (H)
(sans boîtier type-
portefeuille)
Poids: Env . g
(avec la pile sans boîtier
type-portefeuille)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), Boîtier type-
portefeuille, Mode d’emploi
ESP AÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
T ipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR1 130 o
equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 8 min.
T emperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 1 19 mm
(espesor) × 7,1 mm (alto)
(sin estuche tipo billetera)
Peso: Aprox. g
(con pila, sin estuche tipo
billetera)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), Estuche tipo
billetera, Manual de manejo
IT ALIANO
PRIMA DELL ’USO
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• T enere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere .
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
T ipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
Pila alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR1 130 o
equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 8 min.
T empeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
7,1 mm (H)
(senza custodia a
portafoglio)
Peso: Ca. g
(con batteria, senza
custodia a portafoglio)
Accessori: Pila alcalino-manganese
(montata), Custodia a
portafoglio, Manuale di
istruzioni
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• T ryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• T ryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör , kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
SPECIFIKA TIONER
T yp: Elektronisk räknare
Kapacitet: 10 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och Alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V
...
(likström) LR1 130 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 8 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 69 mm (b) × 1 19 mm (d) ×
7,1 mm (h)
(utan fodral av plånbokstyp)
Vikt: Ca g
(med batteri, utan fodral av
plånbokstyp)
Tillbehör: Alkaliskt mangan-batteri
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICA TIES
T ype: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
V oeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaan-batterij
(1,5 V ...
(DC) LR1 130 of
gelijkwaadig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 8 minuten
Beddrijfs-
temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 69 mm (B) × 1 19 mm (D) ×
7,1 mm (H)
(zonder portefeuille-type
etui)
Gewicht: Ong. gram
(met batterij, zonder
portefeuille-type etui)
T oebehoren: Alkaline mangaan-batterij
(geplaatst), Portefeuille-type
etui, Gebruiksaanwijzing
BA TTER Y REPLACEMENT WECHSELN DER BA TTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS S OSTITUZIONE DELLE PILE BYTE A V BA TTERIER
BA TTERIJEN VERV ANGEN
FOR GERMANY ONL Y
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer , ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONL Y
Protection de l’environnement
L ’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur , dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONL Y
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för
återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONL Y
ELECTRONIC CALCULA TOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULA TRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLA TRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERA TION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
®
EL-480S
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
00CT(TINSZ0408EHZZ)
EL-480S(LL7)-1
EL-480S(LL7)-1
➀
➞➞
OPERA TIONS BEDIENUNG OPERA TIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press
to clear (zero-clear).
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. V or Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
3. Beispie für das V orgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders
angegeben.
(1) Beispiel (2) T astenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular , pulse
para borrar (borrado - cero).
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a zero).
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio (2) T asti digitati (3) Quadrante
1. T ryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar .
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) T angenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) V oorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
Caution:
The
, , , , , and
functions cannot be used when performing
business calculations. T o perform other
calculations, press the
key or press the
key twice.
V orsicht:
Die Funktionen
, , , , ,
und können bei der Ausführung von
geschäftlichen Berechnungen nicht
verwendet werden. Zur Ausführung anderer
Berechnungen die T aste
oder
zweimal drücken.
Attention:
Les fonctions
, , , , ,
et ne peuvent pas être utilisées lors de la
réalisation de calculs d’affaires. Pour réaliser
d’autres calculs, appuyez sur la touche
ou appuyez deux fois sur la touche .
Precaución:
Las funciones de las teclas
, , ,
, , y no pueden emplearse
cuando se realizan cálculos comerciales.
Para realizar otros cálculos, presione la tecla
o presione dos veces la tecla .
Avvertenza:
Quando si effettuano calcoli di tipo
commerciale non è possibile utilizzare le
funzioni
, , , , , e
. Per effettuare calcoli di altri tipi,
premere una volta il tasto
o due volte
quello
.
Observera:
Funktionerna
, , , , ,
och kan inte användas när affärsberäk-
ning utförs. T ryck på tangenten
eller på
två gånger för att kunna utföra övriga
slags beräkningar .
Let op:
De
, , , , , en
functies kunnen niet gebruikt worden bij het
uitvoeren van zakelijke berekeningen.
Wanneer u de andere rekenfuncties wilt
gebruiken, drukt u op de
toets of u drukt
tweemaal op de
toets.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,