ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no indication.
• When “0. E” is displayed, calculation formulae
stored in memory will be cleared.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating capacity: 12 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Lithium battery (3V ...
(DC)
CR2032 × 1)
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 106mm(W) ×
177
mm(D) ×
19mm(H)
4-3/16
″(W) ×
6-31/32
″ (D) ×
3/4
″(H)
Weight:
Approx. 160 g (0.35 lb.)
(with battery)
Accessories: Lithium battery (installed),
Operation manual
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die T aste
betätigen.
• Wenn “0.E ” angezeigt wird, wird die
gespeicherte Berechnungsformel gelöscht.
• Änderungen im Shine von V erbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 12 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
Lithiumbatterie (3V ...
(Gleichstrom) CR2032 × 1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 106 mm (B) × 177 mm (L) ×
19 mm (H)
Gewicht: Ca.
160
g
(Mit Batterie)
Zubehör: Lithiumbatterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
A V ANT UTILISA TION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur .
• Quand “0.
E” est affiché, la formule de calcul
mémorisée est annulée.
• Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur , pour cause de mise à
jour .
SPECIFICA TIONS
T ype: Calculatrice électronique
Capacité: 12 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Pile au lithium (3V ...
(CC)
CR2032 × 1)
Coupure
automatique: Env . 7 minutes
T empérature de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 106 mm (L) × 177 mm (P) ×
19 mm (H)
Poids: Env .
160
g
(avec la pile)
Accessoires: Pile au lithium (installée),
Mode d’emploi
ESP AÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Cuando se visualice “0.E ”, las fórmulas de
cálculo almacenadas en la memoria se
borrarán.
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
T ipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento: 12 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Pila de litio
(3 V ... (CC)
CR2032
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
T emperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 106 mm (ancho) × 177 mm
(espesor) × 19 mm (alto)
Peso: Aprox.
160
g
(con pila)
Accesorios: Pila de litio (instalada),
Manual de manejo
IT ALIANO
PRIMA DELL ’USO
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• T enere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
.
• Quando appare “0. E” viene cancellata la
formula di calcolo memorizzata.
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
T ipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa: 12 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
Batteria al litio (3V ...
(CC)
CR2032 × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
T empeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 106 mm (L) × 177 mm (P) ×
19 mm (H)
Peso: Ca.
160
g
(con batteria)
Accessori: Batteria al litio (montata),
Manuale di istruzioni
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• T ryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• T ryck på
om inga tecken visas.
• När “0.
E” visas kommer räkneformler som
lagrats i minnet att raderas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör , kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
SPECIFIKA TIONER
T yp: Elektronisk räknare
Kapacitet: 12 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och
Litiumbatteri (1 st 3 V ...
(likström) CR2032.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 106 mm (b) × 177 mm (d) ×
19 mm (h)
Vikt: Ca
160
g
(med batteri)
Tillbehör: Litiumbatteri (installerat),
Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Wanneer “0.
E” wordt aangegeven, zullen de
rekenformules die in het geheugen zijn
vastgelegd, gewist worden.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICA TIES
T ype: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 12 cijfers
V oeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Lithiumbatterij
(3 V ...
(DC) CR2032 × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 106 mm (B) × 177 mm (D) ×
19 mm (H)
Gewicht: Ong.
160
gram
(met batterij)
T oebehoren: Lithiumbatterij (geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
ELECTRONIC CALCULA TOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULA TRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLA TRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERA TION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
®
EL-782C
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
00GT(TINSZ0412EHZZ)
0GS9209920////
EL-782C(LC7)-1
OPERA TIONS BEDIENUNG OPERA TIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press
to clear (zero-clear).
2. The position of any switch that is not specificaly designated, may be set to any position.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. V or Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2. Die Schalter , die nicht speziell genannt werden, können auf jede beliebige Position gestellt
werden.
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
4. Beispie für das V orgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders
angegeben.
(1) Beispiel (2) T astenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
2. T out interrupteur qui n'a pas de désignation spécifique peut être avoir n'importe quelle position.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular , pulse
para borrar (borrado - cero).
2. La posición de cualquier conmutador no específicamente designada, podrá ponerse en
cualquier posición.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a zero).
2. La posizione di uno qualsiasi degli interruttori che non sia stata specificatamente designata può
assumere una posizione qualsiasi.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio (2) T asti digitati (3) Quadrante
1. T ryck på
för att nollställa räknaren innan du börjar .
2. Ej designerade omkopplare kan stå i valfritt läge.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) T angenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
2. De stand van schakelaars waaraan geen speciaal gebruik is toegewezen, is willekeurig.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) V oorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
TIL T DISPLA Y
SCHWENKBARES DISPLA Y AFFICHAGE INCLINÉ
P ANTALLA INCLINADA INCLINAZIONE DISPLA Y LUTANDE SKÄRM
VERSTELBAAR DISPLA Y