DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie
Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie
es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor W asser , Regentropfen,
Sprühwasser , Saft, Kaf fee, Dampf, Schweiß usw .,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
• Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die T aste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von V erbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKA TIONEN
T yp: Anzeigender Tischrechner
Betriebskapazität: 10 Stellen (EL-M71 1G),
8 Stellen (EL-M710G)
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und Alkali-
Mangan-Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent
× 1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 100 mm (B) × 151,5 mm (L) × 33
mm (H)
Gewicht: Ca. 130 g
(Einschließlich Batterie)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
A V ANT UTILISA TION
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la
vapeur , la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur .
• Il est possible qu’on apporte des modifications à ce
produit, accessoires incluts, sans avertissement
antérieur , pour cause de mise à jour .
SPÉCIFICA TIONS
T ype: Calculatrice
Capacité: 10 chiffres (EL-M71 1G),
8 chiffres (EL-M710G)
Alimentation: Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env . 7 minutes
T empérature de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33
mm (H)
Poids: Env . 130 g
(pile fournie)
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d’emploi
ESP AÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
agua, jugos o zumos, café, vapor , transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Calculadora
Capacidad de
funcionamiento: 10 dígitos (EL-M71 1G),
8 dígitos (EL-M710G)
Potencia: Célula solar incorporada y pila de
manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
T emperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 100 mm (ancho) × 151,5 mm
(espesor) × 33 mm (alto)
Peso: Aprox. 130 g
(pila incluida)
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water , can
splash onto it. Raindrops, water spray , juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
SPECIFICA TIONS
T ype: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits (EL-M71 1G),
8 digits (EL-M710G)
Power supply: Built-in solar cell and Alkaine
manganese battery (1.5V ...
(DC)
LR44 or equivalent × 1)
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
100mm(W) × 151.5 mm(D) × 33mm(H)
3-15/16″ (W) × 5-31/32 ″ (D) × 1-5/16 ″ (H)
Weight: Approx. 130 g (0.29 lb.) (battery
included)
Accessories: Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• T ryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis
gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
inte användas eller förvaras där den kan komma i
kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar ,
vattenspray , juice, kaf fe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar .
• T ryck på
om inga tecken visas.
• Denna produkt, inklusive tillbehör , kan utan
föregående meddelande komma att ändras till följd
av vidareutveckling.
SPECIFIKA TIONER
T yp: Räknare
Kapacitet: 10 siffror (EL-M71 1G ),
8 siffror (EL-M710G)
Strömkälla: Inbyggd solcell och alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR44 eller motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 100 mm (b) × 151,5 mm (d) × 33 mm
(h)
Vikt: Ca 130 g
(batteri medföljer)
Tillbehör: Alkaliskt manganbatteri (installerat),
Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit
bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Omdat dit product niet waterbestendig is mag het
niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen,
bijv , water , erop kunnen spatten Regendruppels,
waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz zullen
storingen veroorzaken.
• Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter
productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICA TIES
T ype: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers (EL-M71 1G),
8 cijfers (EL-M710G)
V oeding: Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ...
(DC) LR44 of
gelijkwaardig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Bedrijfstemperatuur:
0°C – 40°C
Afmetingen: 100 mm (B) × 151,5 mm (D) × 33
mm (H)
Gewicht: Ong. 130 gram
(batterij bijgeleverd)
T o ebehoren: Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst), Gebruiksaanwijzing
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator .
2. Before starting memory calculations, press
twice to clear the memory contents.
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw .
Berechnungsanweisungen zu löschen.
2. V or dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie
zweimal, um die Speicherinhalte zu löschen.
3.
Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich
sind.
4. Beispie für das V orgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) T astenbedienung (3) Anzeige
1. Appuyez deux fois sur la touche pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la
calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
pour effacer le contenu de la
mémoire.
3.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont
mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
para borrar el contenido de la memoria.
3.
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo
contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni
di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
2. Prima di dare avvio alle operazioni di calcolo, premere due volte
per cancellare il contenuto della
memoria.
3.
Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati
tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio (2) T asti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i räknaren.
2. Tryck två gånger på
för att tömma minnesinnehållet, innan minnesberäkning påbörjas.
3.
I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel (2) T angenter (3) Angivning
1. Druk tweemaal op om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te wissen.
2. V oordat u begint met een geheugenberekening, dient u tweemaal op
te drukken om de
geheugeninhoud te wissen.
3.
In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de
symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) V oorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
1.
ажмите два раза клавишу для сброса всех значений и вычислительных инструкций, оставшихся на
данный момент в калькуляторе.
2.
еред началом вычислений с памятью, нажмите дважды клавишу для очистки содер жимого памяти.
3.
приведённых далее примерах упоминаются только необходимые символы.
4. римеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.
(1) ример (2) ажатия на клавиши (3) езу ль тат
IT ALIANO
PRIMA DELL ’USO
• Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• T enere le pile lontano dalla portata dei bambini.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare.
Anche gocce di pioggia, spruzzi d’acqua, succhi,
caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare
malfunzionamenti.
• Se non vedete
nessuna indicazione vi preghiamo
di premere
.
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere
modificato, per motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice
Capacità
operativa: 10 cifre (EL-M71 1G),
8 cifre (EL-M710G)
Alimentazione: Cellula solare incorporata e pila
alcalino-manganese (1,5V ...
(CC)
LR44 o equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
T emperatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33
mm (H)
Peso: Ca. 130 g
(batteria in dotazione)
Accessori: Pila alcalino-manganese (montata),
Manuale di istruzioni
OPERA TIONS BEDIENUNG OPÉRA TIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
А
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law .
SHARP übernimmt keine V erantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der
V erwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen V erwendung
bzw . durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung
ist gesetzlich festgelegt.
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da
errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la
responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster till följd
av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida inte sådant
ansvar är lagfäst.
У
• е нажимайте сильно на жидкокристаллическую панель,
она стеклянная.
• е бросайте батарейки в огонь.
• е разрешайте детям играться с батарейками.
•
оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте его и не храните
его в местах с жидкостями, например, где вода,
которая мо ж ет расплескаться на него. о ждевые
капли, водяные брызги, сок, кофе, запотевание и т.п.
также приводят к неисправности.
• сли дисплей не светится, нажмите клавишу .
• Это изделие и прилагаемые к нему принадлежности
постоянно совершенствуются, поэ тому они могут
быть изменены без предварительного уведомления.
А А
ип:
ал
ькулятор
азрядность: 10 цифр (EL-M711G),
8
цифр (EL-M710G)
итание: строенный солнечный э лемент и
щелочномарганцевая батарейка
(1,5 оль т ...
(пост. тока), LR44 или
эквивалентная × 1)
Автоматическое
отключение: Около 7 минут.
абочая
температура: 0°C - 40°C
азмеры: 100 мм () × 151,5 мм () × 33 мм
()
ес: Око ло 130 г (с батарейкой)
ринадлежности:
ёлочномарганцевая
батарейка
(вставлена), нструкция по
эксплуатации
ирма SHARP не несет ответственности за прямой или к освенный экономический или имущественный
ущерб, вызванный неправильным использованием и/или неисправностями данного изделия и его внешних
устройств, если такая ответственность не бу дет признана законом.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de
ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte financiële verliezen of
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd gebruik en/of defect van dit product en de bijbehorende
randapparatuur , tenzij deze aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
EL-M71 1G/M710G(LC8)-1
➀
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA /
OА АO А
03KT(TINSZ0691EHZZ)
OPERA TION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
УЯ О ЭУ А А
EL-M71 1G
EL-M710G
®
ELECTRONIC CALCULA T OR ANZEIGENDER TISCHRECHNER CALCULA TRICE
CALCULADORA CALCOLA TRICE RÄKNARE
АЬ У ЯО
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida
por la ley .
(1) (2) (3)
0.
(–24+2)÷4=–5.5 24 2 4
– 5.5
13× (–4)÷2=–26 13 4 2
–26.
34+57=91 34 57
91.
45+57=102 45
102.
38–26=12 38 26
12.
35–26=9 35
9.
68× 25=1700 68 25
1’ 700.
68× 40=2720 40
2’ 720.
35÷14=2.5 35 14
2.5
98÷14=7 98
7.
200× 10%=20 200 10
20.
(9÷36)× 100=25 00 9 36
25.
200+(200× 10%)=220 200 10
220.
4
6
=(4
3
)
2
=4096 4
4’ 096.
1/8=0.125 8
0.125
25 × 0 5 = 125 25 0 5
125.
M
–) 84 ÷ 0 3=028 84 03
28.
M
+) 68 + 1 7 = 0 85 68 17
85.
M
182 00
182.
M
2+3 → 2+ 4=6 2 3 4
6.
5× 2 → 5÷2=2.5 5 2
2.5
(EL-M71 1G)
987654321 1÷0.444 987654321 1
0.444
2.224446669
E
×555 555
1’ 234.567901
=1234.567901× 10
10
(1234.567901× 10
10
=12345679010000)
(EL-M710G)
98765432÷0.444 98765432
0.444
2.2244466
E
×555 555
1’ 234.5678
=1234.5678× 10
8
(1234.5678× 10
8
=123456780000)
HOW TO PERFORM BASIC CALCULA TIONS / AUSFÜ HREN VON
GRUNDELGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS
SIMPLES / P ARA EFECTUAR CÁLCULOS B ÁSICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI
DI BASE / HUR DU UTFÖ R ENKLA RÄ KNEOPERA TIONER / HOE VOERT U
BASISBEREKENINGEN UIT /
ОО Я
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
EL-M711G/M710G(LC8) 03.9.29, 9:25 AM 1