453219
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/158
Nächste Seite
3
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/ACCESSOIRES/
ACCESORI/ACCESORIOS
TOEBEHOREN
Controleer of de volgende accessoires zijn geleverd:
13 Draaitafel 14 Handgreep (1x, er wordt slechts één
handgreep bijgeleverd, waarop een L of een R staat)
15 Rek
Plaats de draaitafel op de motoras op de ondergrond van de
opening.
Voordat u de draaitafel de roosters voor het eerst gebruikt,
dient u ze in een milde water & zeepoplossing schoon te
maken. Niet op de draaitafel snijden of krassen.
WAARSCHUWING:
De accessoires (zoals de draaitafel, enz.) worden erg heet als
de magnetronoven aan staat (behalve bij het automatische
ontdooiprogramma). Om brandwonden te voorkomen dient u
altijd dikke ovenwanten gebruiken wanneer u etenswaren of
de draaitafel uit de magnetronoven haalt.
Opmerking:
Vermeld bij het nabestellen van accessoires bij uw dealer of
erkend SHARP onderhoudsbedrijf de naam van het onderdeel
en het type van uw magnetronoven.
ACCESSORI
Controllare che la confezione contenga tutti gli accessori
elencati di seguito:
13 Piatto rotante 14 Impugnatura (ne verrà fornita soltanto
una e sarà contrassegnata dalla lettera L o R). 15 Griglia
Montare il piatto rotante sopra l’apposito albero motore
previsto sul fondo della cavità.
Lavare il piatto rotante e le altre griglie con acqua e sapone
prima di utilizzarli per la prima volta. Evitare di tagliare o
graffiare il piatto rotante.
AVVERTENZA:
Durante il funzionamento normale (escluso lo scongelamento
rapido), gli accessori raggiungono una temperatura elevata.
Per evitare scottature, utilizzare sempre guanti da cucina per
togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.
NOTA:
Ordinando accessori, comunicare al rivenditore o al tecnico
SHARP autorizzato il nome del componente e il modello del
forno.
ACCESORIOS
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios:
13 Plato giratorio 14 asa (sólo se suministra una, que
vendrá marcada como L o R) 15 Rejilla
Coloque la plato giratoria sobre al eje del motor situado en
la parte inferior del alojamiento para alimentos.
Antes de utilizar el plato giratorio y las rejillas por primera
vez lávelos con agua jabonosa usando un detergente suave.
No corte o raye el plato giratorio.
ADVERTENCIA:
Los accesorios (como, por ejemplo, el plato giratorio) se
pondrán muy calientes durante el funcionamiento (excepto
en modo de Descongelación automática). Use siempre
manoplas para horno al sacar la comida o el plato
giratorio del aparato para evitar quemarse.
NOTA:
Cuando solicite algún accesorio, indique tanto el nombre de
la pieza como el nombre del modelo del aparato al
distribuidor o representante autorizado SHARP.
ZUBEHÖR
Überprüfen, daß die Zubehörteile vorhanden sind:
13 Drehteller 14 Griff (x1, nur 1 Griff wird geliefert und ist
entweder mit L oder R gekennzeichnet.) 15 Rost
Den Drehteller auf die Antriebswelle am Boden des Gerätes
setzen, so das er einrastet.
Den Drehteller vor der ersten Benutzung mit milder
Seifenlauge reinigen. Den Drehteller nicht zerschneiden oder
zerkratzen.
WARNUNG:
Das Zubehör (z.B. der Drehteller) wird während des
Betriebes (ausser beim Auftauen) sehr heiss. Um
Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie stets dicke
Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller
aus dem Gerät entnehmen.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie
dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer
folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
ACCESSORIES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
13 Plateau tournant 14 Poignée (x1, une seule poignée sera
fournie et sera marquée d’un L ou d’un R) 15 Trépied
Placez le plateau tournant sur son axe, au bas du four.
Avant d’utiliser le plateau tournant pour la première fois, le
nettoyer à l’eau légèrement savonneuse. Ne pas couper ou
gratter le plateau tournant.
AVERTISSEMENT:
Les accessoires (plateau tournant par exemple) sont très
chauds durant la cuisson (sauf en mode Décongélation
Auto). Toujours utiliser des gants de cuisine épais pour
retirer les aliments ou le plateau tournant du four afin
d’éviter des brûlures.
REMARQUE : lorsque vous commandez des accessoires,
veuillez mentionner au revendeur ou centre de service après-
vente agréé par SHARP le nom de la pièce et le nom du
modèle.
D
F
NL
I
E
13
14
15
Drehteller Antriebswelle
Entraînement
Verbindingsstuk
Albero motore del piatto rotante
Arrastre del plato giratorio
Grill unten
Gril bas
Onderste grill
Grill inferiore
Grill inferior
1. R-8740 INTRODUCTION 07/06/2001 3:14 PM Page 3
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sharp R-8740 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info