Šis trumpasis pradžios vadovas padės tinkamai sujungti ir naudoti sistemą.
Sistemos jungtys
Sistemos įjungimas
Norėdami įjungti įrenginį, spauskite ĮJUNGIMO/BUDĖJIMO režimo
mygtuką.
Įrenginių su „Bluetooth“ ryšiu klausymasis
Susiejimas su „Bluetooth“ įrenginiais
1. Norėdami įjungti įrenginį, spauskite
ĮJUNGIMO/BUDĖJIMO režimo
mygtuką.
2. Paspauskite
mygtuką (pačiame prietaise) arba BL UETOOTH my gtuką
(nuotolinio valdymo pulte) įjungti „Bluetooth“ funkcijas. Ekrane atsiras
„BLUET OOTH“ užrašas.
3. Garso šaltinio įrenginyje atlikite susiejimo seką ir susiraskite šią sistemą.
Garso šaltinio įrenginyje rastų prietaisų sąraše (jei yra) atsiras „XL-BB20D
SHARP“ . (Išsamesnės informacijos ieškokite garso šaltinio įrenginio
naudojimo vadove).
Pastabos:
Susiejimo metu susiejamus prietaisus laikykite iki 1 metro atstumu vienas
nuo kito.
Kai kuriuose garso šaltinio įrenginiuose nerodomi susiejamų prietaisų
sąrašai. Norėdami susieti šią sistemą su garso šaltinio įrenginiu,
išsamesnės informacijos ieškokite to įrenginio naudojimo vadove .
4. Prietaisų sąraše pasirinkite „XL-BB20D SHARP“ . Jei prašoma įvesti kodą*,
įveskite „0000“ .
* Kodas dar kitaip gali būti vadinamas PIN kodu, slaptažodžiu ir pan.
(angl. PIN Code, P asskey , PIN number , Passwor d, Passcode).
5. Sistemą sėkmingai susiejus su kitu įrenginiu, ekrane atsiras užrašas
„Connected“ . (Prietaisas įsimena susiejimo informaciją.) Kai kurie garso
šaltinio įrenginiai po susiejimo gali automatiškai jungtis su sistema. Jei
ne, vadovaukitės to įrenginio naudojimo vadovu , kaip rank iniu būdu
įjungti ryšį.
6. Prietaise, nuotolinio valdymo pulte arba garso šaltinio įr enginyje
paspauskite mygtuką „Leisti“ , kad pradėtų groti „Bluetooth“ ryšiu
siunčiamas turinys.
V aldymo mygtukai „Bluetooth“ režimu
Spauskite šį mygtuką, norėdami paleisti turinį arba pristabdyti
perklausą.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pereiti į kitą takelį.
Spauskite šį mygtuką, norėdami prasukti takelį į priekį.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pereiti į ankstesnį takelį.
Spauskite šį mygtuką, norėdami atsukti takelį atgal.
B503
T rumpasis pradžios vadovas
XL-BB20D
MIKROKOMPONENTŲ SISTEMA
Rinkinyje esančios FM/DAB
antenos jungimas
Garso signalas
Į LINE (LINIJINIO) įvado
lizdus
Į AC INPUT (KS ĮVESTIES) lizdą
Maitinimo tinklo lizdas
(KS 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Garso perdavimo
laidas (galima
nusipirkti)
Į garso išvesties lizdus
LT
FM/DAB antena
Šajā īsajā pamācībā ir norādīts, kā pareizi uzstādīt un lietot sistēmu.
Sistēmas savienojumi
Sistēmas ieslēgšana
Nospiediet pogu ON/ST ANDB Y , lai ieslēgtu ierīci.
Bluetooth iespējotu ierīču satura klausīšanās
Sapārošana ar Bluetooth avota ierīcēm
1. Nospiediet pogu
ON/ST ANDBY , lai ieslēgtu ierīci.
2. Nospiediet pogu
(galvenā ierīce) vai pogu BL UETOOTH (tālvadības
pults), lai atlasītu Bluetooth funkciju. Displejā tiek rādīts “BLUETOO TH” .
3. Avota ierīcē v eiciet sapārošanas procedūru, lai noteiktu šo ierīci.
Avota ierīces not eikto ierīču sarakstā ir redzams“XL -BB20D SHARP” ( ja
pieejams). (Informāciju skatiet avota ierīces lietotāja rokasgrāmatā).
Piezīmes:
Kad ierīces ir sapārotas, novietojiet tās 1 metra attālumā vienu no otras.
Dažas avota ierīces nav iespējams parādīt noteikt o ierīču sarakstā. Lai
sapārotu šo ierīci ar avota ierīci, inf ormāciju skatiet avota ierīces lietotāja
rokasgrāmatā.
4. 4. Avotu sarakstā atlasiet “XL-BB20D SHARP” . Ja ir nepieciešama parole*,
ievadiet “0000” .
* Piekļuves kods var tikt apzīmēts kā PIN kods, ieejas atslēga, PIN numurs
vai parole.
5. Tiklīdz ierīce ir sekmīgi sapārota ar avota ierīci, displejā redzams
“Connected” (Savienots). (Sapārošanas informācija tagad ir saglabāta
ierīcē.) Dažas audio avota ierīc es pēc sekmīgas sapārošanas var savienot
ar ierīci automātiski, pretējā gadījumā, lai sāktu sapārošanu, ievēr ojiet
avota ierīces lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus .
6. Nospiediet ierīces, tālvadības pults vai avota ierīces atskaņošanas pogu,
lai sāktu Bluetooth straumēšanas atskaņošanu.
Bluetooth darbības pogas
Nospiediet pogu, lai atskaņotu vai pauzētu atskaņošanu.
Nospiediet pogu, lai pārietu uz nākamo.
T uriet nospiestu, lai ātri pārtītu.
Nospiediet pogu, lai pārietu uz iepriekšējo.
T uriet nospiestu, lai ātri attītu.
Savienošana ar Bluetooth austiņām
Varat izveidot Bluetooth austiņu un šis ierīces savienojumu . Pirms
savienojuma izveides pārbaudiet tālāk norādīto.
Pievienojamām Bluetooth austiņām ir ieslēgts sapārošanas režīms, un tās
atrodas uztveršanas diapazonā.
B503
Īsā pamācība
XL-BB20D
MIKRO SKAŅAS SISTĒMA
Komplektā ietvertās FM/DAB
antenas uzstādīšana
Audio signāls
Uz LINE ievades
ligzdām
Uz AC INPUT ligzdu
Sienas kontaktligzda
(maiņstrāva 100–240 V ~
50/60 Hz)
Audio kabelis
(pieejams
tirdzniecībā)
Uz audio izvades
ligzdām
LV
FM/DAB antena
Denne hurtigstar tveiledningen vil hjelpe deg å montere og betjene systemet på riktig må te.
Systemf orbindelser
Slå på systemet
T rykk på ON/STANDB Y-knappen for å slå på.
L ytte til Bluetooth-klargjorte enheter
Sammenkobling av Bluetooth-kildeenheter
1. T ryk k på
ON/ST ANDBY-knappen for å slå på.
2. T ryk k på
-knappen (hovedenheten) eller BL UETOOTH-knappen
( ernkontrollen) for å velge Bluet ooth-funksjonen. «BLUETOO TH» vises
på skjermen.
3. Utfør sammenkoblingsprosedyren på kildeenheten for å nne enhet en.
«XL -BB20D SHARP» vil vises i listen over enheter (hvis tilgjengelig) på
kildeenheten. (Se brukerhåndboken for kildeenheter hvis du vil ha mer
informasjon).
Merk:
Plasser enheten som skal sammenkobles maksimalt én meter unna ved
sammenkobling.
Noen kildeenheter kan ik ke vise liste over enheter i nærheten. Hvis du
vil pare denne enheten med kildeenheten, kan du se kildeenhetens
brukerhåndbok for mer informasjon.
4. Velg «XL -BB20D SHARP» fra k ildelisten. Hvis du blir bedt om passord*,
angir du «0000».
* Passord kalles også PIN-kode, tilgangsnøkkel, PIN-nummer eller
tilgangskode.
5. «Connected» vises på skjermen når enheten har blitt sammenkoblet
med kildeenheten. (Sammenkoblingsinformasjonen har nå blitt
lagret i enheten.) Enkelte lydkildeenheter vil kanskje automatisk
koble til enheten etter sammenkobling. F ølg ellers instruksjonene i
brukerhåndboken for kildeenheter for å starte tilkobling.
6. T ryk k «spill av»-knappen på hovedenheten, ernkontrollen eller
kildeenheten for å starte avspilling gjennom Bluetooth-strømming.
Betjeningsknapper for Bluetooth
T ryk k på knappen for avspilling eller pause.
T ryk k på knappen for å hoppe fremover .
T ryk k og hold for å spole fremov er .
T ryk k på knappen for å hoppe bakover .
T ryk k og hold for å spole bakover .
Koble til Bluetooth-hodetelefoner
Du kan koble Bluetooth-hodetelefoner til denne enheten. F ør du kobler til
må du kontrollere at:
B503
Hur tigstart veiledning
XL-BB20D
MIKROANLEGG
Montere den medfølgende
FM-/DAB-antennen
Lydsignal
Til LINE-
inngangskontaktene
Til AC INPUT -kontakten
Veggstikkontakt
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Lydkabel
(kommersielt
tilgjengelig
Til lydinngangskontaktene
NO
FM/DAB Antenne
Den här snabbguiden hjälper dig att installera och hantera ditt sy stem ordentligt.
Systemanslutningar
Slå på systemet
T ryck på ON/ST ANDBY -knappen för att slå på strömmen.
L yssna på Bluetooth-kompa tibla enheter
Parkoppling med Bluetooth-källenheter
1. T ryck på
ON/ST ANDBY-knappen för att slå på str ömmen.
2. T ryck på
-knappen (huvudenhet) eller BLUETOO TH-knappen
( ärrkontroll) för att välja Bluetooth-funktionen. ”BL UE TOO TH” visas på
displayen.
3. Utför parkopplingsproceduren på källenheten för att identi era den här
apparaten. ”XL -BB20D SHARP” visas i listan över identi erade enheter (i
förekommande fall) i källenheten. (Se källenhetens bruksanvisning för
detaljerad information).
Obs:
Placera enheter som ska parkopplas inom 1 meter från varandra vid
parkoppling.
Vissa källenheter kan inte visa listor med identi erade enheter . Se
källenhetens bruksanvisning för detaljerad information om parkoppling
av denna apparat till källenheten.
4. Välj ”XL -BB20D SHARP ” från källenhetslistan. Om lösenord* er fordras,
ange ”0000” .
* Lösenord kan benämnas PIN-kod, nyckel , PIN-nummer eller lösenord.
5. När apparaten är parkopplad med källenheten visas ”Connected” på
displayen. (P arkopplingsinformation sparas nu i apparatens minne.)
Vissa audio-källenheter kan ansluta till apparaten automatiskt efter
parkoppling; följ i annat fall anvisningarna i källenhetens bruksanvisning
för att starta anslutning.
6. T ryck på uppspelningsknappen på huvudenheten, ärrkontrollen eller
källenheten för att starta Bluetooth-strömmad uppspelning.
Bluetooth-funktionsknappar
T ryck på knappen för uppspelning eller paus.
T ryck på knappen för att hoppa uppåt.
T ryck och håll in för att snabbspola framåt.
T ryck på knappen för att hoppa nedåt.
T ryck och håll in för att snabbspola bakåt.
Anslutning till Bluetooth-hörlurar
Du kan ansluta ett par Bluetooth-hörlurar till apparaten. Innan du gör
anslutningen, kontrollera att:
Bluetooth-hörlurarna som ska anslutas är i park opplingsläge och inom
räckhåll.
B503
Snabbstar tsguide
XL-BB20D
MIKRO KOMPONENT SY STEM
Ditsättning av medföljande
FM/DAB-antenn
Audiosignal
Till LINE-ingångar
Till AC INPUT -kontakt
Vägguttag
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Audiokabel ( nns
att köpa i handeln)
Till audioutgångar
SV
Antenn FM/DAB
Käesolev kiirjuhend aitab teil oma süsteemi õigesti paigaldada ja kasutada.
Süsteemi ühendused
Süsteemi sisselülitamine
T oite sisselülitamiseks vajutage SEES/OOTEL-nuppu.
Bluetooth-seadmete kuulamine
Bluetooth-allikasseadmega sidumine
1. T oite sisselülitamiseks vajutage
SEES/OOTEL -nuppu.
2. Bluetooth-funktsiooni valimiseks vajutage nuppu
(põhiseade)
või BL UETOOTH-nuppu (kaugjuhtimispult). Ekraanile ilmub kirje
“BLUET OOTH” .
3. Alustage allikasseadmest sidumist, et leida üles antud seade.
Allikasseadme tuvastatud seadmete nimekirja (kui selline on) ilmub
kirje “XL-BB20D SHARP” . ( T äpsemad andmed leiate allikasseadme
kasutusjuhendist).
Märkus:
Asetage seotavad seadmed sidumise ajaks üksteisest kuni meetri
kaugusele.
Osad allikasseadmed ei kuva tuvastatud seadmete nimekirju.
Selle seadme allikasseadmega sidumiseks vt täpsemaid andmeid
allikasseadme kasutusjuhendist.
4. Valige allikate nimekirjast “XL-BB20D SHARP” . Kui küsitakse parooli*,
sisestage “0000” .
* Parooli v õidakse nimetada nimedega Passcode, PIN C ode, Passkey , PIN
number või Passw ord.
5. Kui seade on allikasseadmega edukalt seotud, ilmub ekraanile k irje
“Connected” . (Sidumisteave on nüüd seadme mällu salv estatud.) Osad
audio allikasseadmed võivad pärast sidumise lõppu automaatselt
seadmega ühenduse luua, teiste seadmete puhul tegutsege aga
ühenduse loomiseks vastavalt allikasseadme kasutusjuhendis toodule.
6. Bluetooth-voogesituse alustamiseks vajutage põhiseadmel,
kaugjuhtimispuldil või allikasseadmel esitusnuppu.
Bluetooth-toimingute nupud
Vajutage nuppu esitamiseks v õi pausi tegemiseks.
Vajutage nuppu järg mise loo algusesse liikumiseks.
Vajutage ja hoidke edasikerimiseks .
Vajutage nuppu eelmise loo algusesse liikumiseks .
Vajutage ja hoidke tagasikerimiseks .
Bluetooth-kõrvaklappidega ühendamine
Selle seadmega on võimalik ühendada ka Bluetooth-kõrvak lappe. Enne
ühenduse loomist kontrollige järgmist.
B503
Kiirjuhend
XL-BB20D
MIKRO HELISÜSTEEM
Komplekti kuuluva FM-/DAB-
antenni paigaldamine
Audiosignaal
LINE-sisendpesadesse
AC INPUT -pesasse
Seinakontakt (vahelduvvool
100–240 V ~ 50/60 Hz)
Audiokaabel
(saadaval
kauplustes)
Audio
väljundpesadesse
ET
FM/DAB antenn
T ento návod k použití vám pomůže se spr ávnou instalací a obsluhou vašeho systému .
Připojení systému
Zapnutí systému
Přístroj zapnete stisknutím tlačítka ZAP ./ST ANDBY .
Poslech aktiv ovan ých zařízení Bluetooth
Párování se z drojovými zařízeními Bluetooth.
1. Stisknutím tlačítka
ON/ST ANDBY tento přístroj zapnete.
2. Pro výběr funkce Bluetooth stiskněte tlačítko
(hlavní jednotka)
nebo tlačítko BLUET OOTH (dálkové o vládání). Na displeji se zobrazí
„BLUET OOTH“ .
3. Detekci tohoto zařízení pro vedete spárováním na zdr ojovém zařízení. V
seznamu detekovaných zaříz ení ( je-li k dispozici) na zdrojovém zařízení
se zobrazí „XL-BB20D SHARP“ . (Podrobnosti naleznete v návodu k
obsluze zdrojov ého zařízení.)
Poznámky:
Zařízení, která chcete spárovat umíst ěte v rozmezí 1 metru (3 stop).
Některá zdrojová zařízení nedokážou zobrazit seznam y detekovaných
zařízení. Chcete-li toto zařízení spárovat se zdr ojovým zařízením,
podrobnosti naleznete v návodu k obsluze z drojového zařízení.
4. Ze seznamu zdrojů vyberte možnost „XL-BB20D SHARP“ . V případě, že je
vyžadováno zadání hesla*, zadejte „0000“ .
*Kódem může být PIN, číslo nebo heslo.
5. Jakmile je zařízení úspěšně spárováno se zdrojovým zařízením, na
displeji se zobrazí „Connected“ . (Informace o párování se nyní ulo ží
do zařízení.) Některá audio zdrojová zaříz ení se mohou po dokončení
párování spojit se zařízením automaticky , v opačném případě
postupujte podle pokynů v návodu k použití zdrojov ého zařízení.
6. Na hlavní jednotce, dálkov ém ovládání nebo zdrojovém zaříz ení
stiskněte tlačítko přehrávání a spusťte připojení Bluetooth.
Tlačítka pro obsluhu Bluetooth
Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání nebo přehrávání
pozastavíte.
Stisknutím tlačítka přeskočíte skladbu.
Pro rychlé přetáčení dopředu stiskněte a přidržte.
Pro přeskoč ení skladby tlačítko stiskněte.
Pro rychlé přetáčení dozadu stiskněte a přidržte.
Spojení sluchátek Bluetooth
K tomuto zařízení můžete připojit sadu sluchátek Bluet ooth. Před
provedením zapojení zkontrolujt e, zda:
Sluchátka Bluetooth, která chcete zapojit, jsou v r ežimu párování a zda jsou v
dosahu.
B503
Stručný ná vod k použití
XL-BB20D
MIKROSYSTÉM
Instalace dodané antény
FM/DAB
Audio signál
Vstupní porty LINE
Do vstupu AC INPUT
Nástěnná zásuvka
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Audio kabel
(komerčně
dostupný)
Do audio výstupních
portů
CZ
Anténa FM/DAB
Denne Kvikstart-vejledning vil hjælpe dig med at installere og betjene sy stemet.
System tilslutninger
T ænd for systemet
T ryk på ON/ST ANDBY -knappen for at tænde for apparatet.
L ytte til Bluetooth-understøttede enheder
Parring med Bluetooth-kildeenheder
1. T ryk på
ON/ST ANDBY knappen for at tænde for apparatet.
2. T ryk på
knappen (på apparatet) eller BLUETOO TH-knappen
( ernbetjeningen) for at vælge Bluetooth-funktionen. “BLUET OOTH” ses
i displayet.
3. Gennemfør parringsproceduren på kildeenheden for at indfange
denne enhed. “XL-BB20D SHARP” ses i listen over indfangede enheder
i kildeenheden. (Se kildeenhedens betjeningsvejledning for yderligere
oplysninger).
Bemærk:
Anbring enhederne, der skal parres inden for 1 meter af hinanden ved
parringen.
Visse kildeenheder er ikke i stand til at vise listen over indfangne enheder .
Ved parring af denne enhed med kildeenheden kan du se i kildeenhedens
betjeningsvejledning for yderliger e oplysninger .
4. Vælg “XL-BB20D SHARP” fra k ildelisten. Hvis adgangskode* er påkrævet,
skal du indtaste “0000” .
* Adgangskode kan også kaldes PIN-kode, adgangsnøgle, PIN-nummer
eller password.
5. “Connected” ses i displayet, når enheden er parret korrekt med
kildeenheden. (Parringsoplysningerne er nu gemt i enheden.)
Nogle lydkildeenheder kan sluttes automatisk til enheden efter
gennemført parring. Følg ellers instruktionerne i kildeenhedens
betjeningsvejledning for at starte tilslutningen.
6. T ryk på play-knappen på hovedenheden, ernbetjeningen eller
kildeenheden for at begynde afspilning af Bluetooth streaming.
Bluetooth betjeningsknapper
T ryk på k nappen for at afspille eller holde pause.
T ryk på k nappen for at springe op.
T ryk og hold nede for at spole hurtigt frem.
T ryk på k nappen for at springe ned.
T ryk og hold nede for at spole hurtigt tilbage.
Link til Bluetooth hovedtelefon
Du kan slutte et sæt Bluetooth-hovedtelefoner til denne enhed. F ør
tilslutning skal du kontrollere at:
B503
K vikstartsvejledning
XL-BB20D
MICRO-L YDSYSTEM
Installation af den medfølgende
FM/DAB-antenne
Lydsignal
Til LINE indgangsstik
Til AC INPUT stik
Stikkontakt ( Vekselstrøm
100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Lydkabel (kan
tilkøbes)
Til lydudgangsstik
DK
FM/DAB Antenne
T ämän pikaoppaan avulla asennat ja käytät järjestelmääsi oikein.
Järjestelmäliitännät
Virr an kytkeminen järjestelmään
Paina P ÄÄLL Ä-/V ALMIUSTILA-painiketta kytkeäksesi virran päälle.
Bluetooth-laitteiden kuunteleminen
Pariliitoksen muodostaminen Bluetooth-laitteiden kanssa
1. Paina
P ÄÄLLÄ/VALMIUSTILA-painiketta kytkeäksesi virran päälle.
2. Paina
-painiketta (laite) tai BL UETOOTH-painiketta (kaukosäädin)
valitaksesi Bluetooth-toiminnon. „BLUETOO TH“ tulee näkyviin näytölle.
3. Suorita pariliitos lähdelaitteessa havaitaksesi tämän laitteen. „XL-BB20D
SHARP“ tulee näkyviin lähdelaitteessa havaittujen laitteiden luetteloon
( jos käytettävissä). (Katso lähdelaitteen käyttöoppaasta lisätietoja).
Huomautuksia:
Aseta laitteet, joiden välille pariliitos muodostetaan, metrin säteelle
toisistaan liitosta muodostettaessa.
Jotkut lähdelaitteet eivät pysty näyttämään havaittujen laitteiden
luetteloa. Muodostaaksesi pariliitoksen tämän laitteen ja lähdelaitteen
välille, katso lähdelaitteen käyttöoppaasta lisätietoja.
4. Valitse „XL-BB20D SHARP“ lähdeluettelosta. Jos salasana* vaaditaan,
syötä „0000“ .
* Salasanaa saatetaan kutsuta PIN-koodiksi, avaimeksi, PIN-numeroksi
tai salasanaksi.
5. „Connected“ tulee näkyviin näytölle, kun laitteen ja lähdelaitteen
välille on muodostettu pariliitos onnistuneesti. (Pariliit ostiedot ovat
nyt laitteen muistissa.) Jotkut äänilähdelaitteet saattavat yhdistää
automaattisesti laitteeseen pariliitoksen muodostamisen jälkeen.
Muussa tapauksessa noudata lähdelaitteen käyttöoppaan ohjeita
käynnistääksesi yhdistämisen.
6. Paina laitteen, kaukosäätimen tai lähdelaitteen toistopainiketta
käynnistääksesi Bluetooth-suoratoiston.
Bluetooth-toimintopainikkeet
Paina painiketta toistaaksesi tai keskeyttääksesi.
Paina painiketta siirtyäksesi seuraavaan.
Paina ja pidä painettuna kelataksesi nopeasti eteenpäin.
Paina painiketta siirtyäksesi edelliseen.
Paina ja pidä painettuna kelataksesi nopeasti taaksepäin.
Bluetooth-kuulokkeeseen yhdistäminen
Voit yhdistää Bluetooth-kuulokkeet tähän laitteeseen. Tarkista ennen
yhdistämistä, että:
Yhdistettävä Bluetooth-kuulokkeet ov at pariliitoksen muodostustilassa ja
kantomatkan sisällä.
B503
Pika-aloitusopas
XL-BB20D
MICRO-LAITE
Mukana toimitetun FM/DAB-
antennin asentaminen
Äänisignaali
LINE-liitäntöihin
AC INPUT -liitäntään
Seinäpistoke
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Äänikaapeli
(saatavilla liikkeestä)
Äänilähtöliitäntöihin
SU
FM/DAB Antenni
Susiejimas su „Bluetooth“ ausinėmis
Su šiuo įrenginiu galite susieti „Bluetooth“ ausines. Prieš jungdami,
patikrinkite:
Ar norimos susieti „Bluetooth“ ausinės veikia susiejimo režimu ir yra tink amu
atstumu nuo sistemos.
1. Pasirinkite norimą klausytis turinį, išskyrus „Bluetooth“ funkciją.
2. Palaikykite nuspaustą „HEADPHONE LINK“ ( jungtis su ausinėmis)
mygtuką nuotolinio valdymo pulte, kol ekrane atsiras užrašas
„Headphone Link“ .
3. Paspauskite „ENTER“ (patvirtinimo)mygtuką. Ek rane atsiras užrašas
„Searching“ (ieškoma).
4. Baigus paiešką, ekrane bus matomi netoliese esančių įrenginių
pavadinimai. Norėdami pasirinkti norimą įrenginį, spauskite
arba
mygtukus, o po to „ENTER“ mygtuką. Ekrane atsiras užrašas „Connected“
ir užsidegs žalias ausinių jungties LED indikatorius.
Klausymasis iš CD arba MP3 disko
Perklausa iš disko
1. Norėdami įjungti prietaisą, spauskite „ON/STANDB Y“ (ĮJUNGIMO/
BUDĖJIMO režimo)mygtuką.
2. Norėdami pasirinkti CD funkciją, pačiame prietaise kelis kartus spausk ite
„INPUT“ (įvesties) mygtuką.
3. Norėdami atidaryti disko stalčių, paspauskite
arba „OPEN/CLOSE“
(atidaryti/uždar yti) mygtuką.
4. Į disko stalčių įdėkite diską blizgiąja puse žemyn.
5. Norėdami uždaryti disko stalčių, paspauskite
arba „OPEN/CLOSE“
mygtuką.
6. Norėdami paleisti disko turinį, paspauskite
(CD ) mygtuką.
Stabdyti perklausą:
Paspauskite
mygtuką.
Įspėjimas:
• Nedėkite dviejų diskų į tą patį disko stalčių.
• Neleiskite ypatingų formų (širdelės, aštuoniakampio ir t. t.) diskų. Prietai-
sas gali tinkamai neveikti.
• Nespauskite disko stalčiaus, kol jis juda.
• Jei dingsta maitinimas, palaukite, kol jis vėl atsiras.
• Jei, naudojant CD režimu, pasireiškia T V ar radijo bangų trikdžiai, patrau-
kite prietaisą nuo televizoriaus ar radijo imtuvo.
• Jei naudojate 8 cm diską, patikrink ite, kad jis būtų įdėtas disko stalčiaus
viduryje.
• Dėl informacijos diske struktūros nuskaityti MP3 diską užtrunk a ilgiau,
negu įprastą CD (apie 20-90 sekundžių).
Pastaba dėl CD ir MP3 diskų:
• Galima naudoti ir daugkar tinio įrašymo, nebaigtus įrašyti diskus.
Įvairios funkcijos CD režimu
Funk cija Prietaise
Nuotolinio
valdymo
pulte
V eikimas
Leisti
Spausti, kai sustabdyta
perklausa.
Pristabdyti Spausti, kai leidžiamas turinys.
Kai perklausa pristabdyta,
paspauskite
mygtuką vėl
paleisti.
Sustabdyti
Spausti, kai leidžiamas turinys.
Kitas/ank-
stesnis takelis
Spausti, kai leidžiamas arba kai
sustabdytas turinys.
Paspaudus, kai perklausa
sustabdyta, norėdami paleisti
pasirinktą takelį, paspauskite
mygtuką.
Prasukimas/
atsukimas
takelyje
Paspauskite ir palaikykite
perklausos režimu.
Atleidus mygtuką, vėl grojama
įprastai.
LT
1. Atlasiet vēlamo klausīšanās funkciju, izņemot Bluetooth funkciju.
2. T uriet nospiestu tālvadības pults pogu HEADPHONE LINK. Displejā tiek
rādīts “Headphone Link ” (Austiņu pievienošana).
3. Nospiediet pogu ENTER. Displejā tiek rādīts “Searching” (Meklē).
4. Pēc meklēšanas pabeigšanas displejā tiek rādīti tuvumā esošu ierīču
nosaukumi. Nospiediet
vai , lai atlasītu vēlamo ierīci, un pēc tam
nospiediet pogu ENTER. Displejā tiek rādīts “Connected” (Savienots) un
deg austiņu savienojuma gaismas diode (zaļa).
Kompaktdiska vai MP3 k ompaktdiska klausīšanās
Diska atskaņošana
1. Nospiediet pogu ON/ST ANDBY , lai ieslēgtu ierīci.
2. Atkārtoti spiediet ierīces pogu INPUT, lai atlasītu kompakt diska funkciju.
3. Nospiediet pogu
vai ON/ST ANDBY , lai atvēr tu diska nodalījumu.
4. Novietojiet disku uz diska nodalījuma, ar aprakstīto pusi augšup.
5. Nospiediet pogu
vai ON/ST ANDBY , lai aiz vērtu diska tekni.
6. Nospiediet pogu
(CD ), lai sāktu atskaņošanu.
Atskaņošanas pārtraukšana
Nospiediet pogu
.
Uzmanību:
• Nenovietojiet divus diskus uz vienas teknes.
• Neatskaņojiet īpašas formas diskus (sirds, astoņstūra formas utt.). Tas var
radīt kļūmi.
• Nespiediet diska tekni, k ad tā pārvietojas.
• Ja rodas strāvas pārrāvums, uzgaidiet līdz strā vas padeve tiek atjaunota.
• Ja kompaktdiska atskaņošanas laik ā rodas televizora vai radio traucējumi,
pārvietojiet ierīci tālāk no televizora vai radio.
• Ja lietojat 8 cm kompaktdisku, pārliecinieties, vai tas ir novietots t eknes
centrā.
• Atkarībā no diska informācijas struktūras MP3 diska nolasīšana aizņem
vairāk laika nekā parasta kompaktdisk a nolasīšana (aptuveni 20–90
sekundes).
Informācija par kompaktdisku un MP3 disku
• Atkārtoti ierakstāmus vairāku sesiju diskus ar nepabeigtu ierakstu var
atskaņot.
Dažādas diska funkcijas
Funk cija
Galvenā
ierīce
T ālvadības
pults
Darbība
Atskaņot
Nospiediet apturēšanas
režīmā.
Pauzēšana Nospiediet atskaņošanas
režīmā.
Nospiediet pogu , lai atsāk-
tu atskaņošanu no pauzētās
vietas.
Apturēt
Nospiediet atskaņošanas
režīmā.
Nākamais/
iepriekšējais
ieraksts
Nospiediet atskaņošanas vai
apturēšanas režīmā.
Ja nospiežat pogu apturēšanas
režīmā, nospiediet pogu
, lai
sāktu atskaņot vēlamo ierakstu.
Ātrā pārtīšana/
ātrā attīšana
T uriet nospiestu atskaņošanas
režīmā.
Atlaidiet pogu, lai atsāktu
atskaņošanu.
LV
Bluetooth-hodetelefonene som skal kobles til er i sammenk oblingsmodus og
innen rekkevidde.
1. Velg en ønsket funksjon du vil lytte til som ikke er Bluetooth-funksjonen.
2. T ryk k og hold HEADPHONE LINK-knappen på ernkontrollen til
«Headphone Link» vises på skjermen.
3. T ryk k på ENTER-knappen. «Searching» vises på skjermen.
4. Når søking er fullført, vil navn på enheter i nærheten vises på skjermen.
T ryk k
eller for å velge ønsket enhet og trykk deretter ENTER-
knappen. «Connected» vises på skjermen og LED-lampen (grønn) for
Headphone Link lyser .
L ytte til CD- eller MP3-plate
Plateavspilling
1. T ryk k på ON/ST ANDBY-knappen for å slå på.
2. T ryk k på INPUT -knappen på hovedenheten gjentatte ganger for å velge
CD-funksjonen.
3. T ryk k på
- eller OPEN/CLOSE-knappen for å åpne platesku en.
4. Plasser platen på platesku en med etikettsiden opp.
5. T ryk k på
- eller OPEN/CLOSE-knappen for å lukke platesku en.
6. T ryk k på
-knappen (CD ) for å starte avspilling.
Stoppe avspilling:
T ryk k på
-knappen.
Forsiktig:
• Ikke plasser to plater på platesku en.
• Ikke spill av plater med spesielle former (hjerte, åttekant osv.). Det kan
føre til funksjonsfeil .
• Ikke sk yv platesku en når den beveger seg.
• Hvis strømmen går , må du vente til strømmen er tilbake.
• Hvis det oppstår TV- eller radioforstyrrelser under betjening av CD , kan
du ytte enheten bort fra TV-en eller radioen.
• Hvis du bruker plater på 8 cm, må du påse at den plasseres på midten av
platesku en.
• På grunn av struktur en til plateinformasjonen, tar det lengre til å lese en
MP3-plate enn en normal CD (omtrent 20–90 sekunder).
Merk for CD- og MP3-plater:
• Overskrivbare erøktsplater med uferdig skriving kan fremdeles spilles av.
Ulike platefunksjoner
Funksjoner
Hove-
denhet
Fjernkon-
troll
Betjening
Spill av T ryk k i stoppmodus.
Pause T ryk k i avspillingsmodus.
T ryk k på
-knappen for å
fortsette avspilling ved pause.
Stopp
T ryk k i avspillingsmodus.
Neste/forrige
lydspor
T ryk k i avspillings- eller stop-
pmodus.
Hvis du tryk ker på knappen
i stoppmodus, må du trykke
på
-knappen for å spille av
ønsket spor .
Spol fremover/
bakover
T ryk k og hold nede i avspill-
ingsmodus.
Slipp knappen for å gjenoppta
avspilling.
NO
1. Välj önskad lyssningsfunktion, utom Bluetooth-funktionen.
2. T ryck och håll in HEADPHONE LINK-knappen på ärrkontrollen tills
”Headphone Link” visas på displayen.
3. T ryck på ENTER-knappen. ”Searching” visas på displayen.
4. Efter avslutad sökning visas närbelägna enheters namn på displayen.
T ryck på
eller för att välja önskad enhet och tryck sedan på ENTER-
knappen. ”Connected” visas på displayen och Headphone Link-LED
(grön) tänds.
L yssna på CD- eller MP3-skiva
Uppspelning av skiva
1. T ryck på ON/ST ANDBY -k nappen för att slå på strömmen.
2. T ryck på INPUT-knappen på huvudenheten upprepade gånger f ör att
välja CD-funktion.
3. T ryck på
- eller OPEN/CLOSE-knappen för att öppna skivfacket.
4. Placera skivan i skivfacket med etikettsidan uppåt.
5. T ryck på
- eller OPEN/CLOSE-knappen för att stänga skivfacket.
6. T ryck på (CD )-k nappen för att starta uppspelning.
För att a vbryta uppspelning:
T ryck på
-knappen.
V arning:
• Placera inte två skivor i ett skivfack.
• Spela inte skivor med speciell utformning (hjärtformade, åttkantiga etc).
Det kan orsaka funktionsfel.
• Tryck inte på skivfacket när det är i rörelse .
• I händelse av strömavbrott, vänta tills strömmen åt erställs.
• I händelse av T V- eller radiostörningar vid CD-spelning, ytta apparaten
längre ifrån TV:n eller radion.
• Vid användning av 8 cm-skivor ska skivan placeras i mitten av skivfacket.
• På grund av struktur en hos skivans information tar det längre tid att läsa
en MP3-skiva än en normal CD (ca 20 till 90 sekunder).
Anmärkning beträ ande CD/MP3-skivor:
• Återinspelningsbara multisessionsskivor kan spelas även om inskrivning
inte slutförts.
Olika skivfunktioner
Funktion
Hu-
vuden-
het
Fjärrkon-
troll
Åtgärd
Uppspelning
T ryck i stoppläge.
Paus T ryck i uppspelningsläge.
T ryck på
-knappen för att
återuppta uppspelning från
pausstället.
Stopp
T ryck i uppspelningsläge.
Nästa/
föregående
spår
T ryck i uppspelnings- eller
stoppläge.
Om du trycker på knappen i
stoppläge, tryck på
-knap-
pen för att starta önskat spår.
Snabbspolning
framåt/bakåt
T ryck och håll in i uppspeln-
ingsläge.
Släpp knappen för att åter-
uppta uppspelning.
SV
Bluetooth-kõrvaklapid peavad olema sidumisrežiimis ja tööulatuses.
1. Valige kuulamiseks soovitud funktsioon v .a Bluetooth-funktsioon.
2. Vajutage ja hoidke kõrvaklappidel nuppu HEADPHONE LINK, kuni
ekraanile ilmub kiri “Headphone Link” .
3. Vajutage nuppu ENTER. Ekraanile ilmub kirje “Searching” .
4. Pärast otsimise lõppu kuvatakse ekraanile lähedal asuvate seadmete
nimed. Vajutage soovitud seadme valimiseks
või ja vajutage
seejärel nuppu ENTER. Ekraanile kuvatakse “Connected” ja süttib
roheline LED-lamp Headphone Link.
CD- või MP3-plaadi kuulamine
Plaadi taasesitamine
1. Vajutage toit e sisselülitamiseks nuppu ON/ST ANDBY .
2. Vajutage põhiseadmel mitu kor da nuppu INPUT , et valida funktsioon
CD.
3. Vajutage nuppu
või OPEN/CL OSE, et avada plaadisahtel.
4. Asetage plaat kirjadega pool üleval plaadisahtlisse.
5. Vajutage nuppu
või OPEN/CL OSE, et sulgeda plaadisahtel.
6. Vajutage nuppu
(CD ), et alustada taasesitamist.
T aasesitamise lõpetamine:
Vajutage nuppu .
Ettevaatust:
• Ärge pange plaadisahtlisse korraga kahte plaati.
• Ärge pange seadmesse erikujulisi plaate (südamekujulised, kaheksanurk-
sed jne). See võib põhjustada häireid seadme töös.
• Ärge suruge liikuvat plaadisahtlit.
• Voolukatkestuse korral oodake kuni vooluvarustus on taastunud.
• Kui CD esitamise ajal täheldate tele- või raadiosaadete segamist, viige
seade telerist või raadiost eemale.
• 8 cm plaadi kasutamisel veenduge, et see oleks asetatud täpselt plaadi-
sahtli keskele.
• Plaaditeabe struktuurist tulenevalt võtab MP3-plaadi lugemine CD-plaa-
dist rohkem aega (ligikaudu 20 kuni 90 sekundit).
Märkus seoses CD- või MP3-plaadiga
• Mängida on võimalik ka taaskirjutatavaid mitmesessioonilisi plaate,
millele kirjutatu on lõpetamata.
Erinevad plaadifunktsioonid
Funktsioon
Põhi-
seade
Kaugjuhti-
mispult
Kasutamine
Esitamine
Vajutage stoppr ežiimis olles.
Paus Vajutage taasesitusr ežiimis
olles.
Vajutage nuppu
, et jätkata
esitamist kohast, kus eelnevalt
paus tehti.
Stopp
Vajutage taasesitusr ežiimis
olles.
Järgmine/
eelmine lugu
Vajutage kas taasesitus- või
stopprežiimis olles.
Kui vajutate nuppu stopprežii-
mis olles, vajutage soovitud
loo esitamise alustamiseks
nuppu
.
Edasi/tagasi
kerimine
Vajutage ja hoidke all taasesi-
tusrežiimis olles.
T aasesitamise jätk amiseks
vabastage nupp.
ET
1. Vyberte požadovanou funkci, kterou chcete poslouchat, s výjimkou
funkce Bluetooth.
2. Na dálkovém ovládání stiskněte a přidržte tlačítko HEADPHONE LINK
dokud se na displeji nezobrazí „Headphone Link“ .
3. Stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se zobrazí „Searching“ .
4. Po dokončení vyhledávání se na displeji zobrazí názvy okolních zařízen.
Pro výběr požadovaného zařízení stiskněte
nebo a potom
stiskněte tlačítko ENTER . Na displeji se zobrazí „Connected“ a rozsvítí se
kontrolka LED sluchátek (zelená).
Poslech disku CD nebo MP3
Přehráv ání disku
1. T ento přístroj zapnete stisknutím tlačítk a ON/ST ANDBY .
2. Na hlavní jednotce opakovaně stiskněte tlačítko INPUT a vyberte funkci
CD.
3. Zásobník disku otevřete stisknutím
nebo OPEN/CLOSE.
4. Vložte disk, potiskem nahoru ve dvířkách disku.
5. Stiskněte tlačítko
nebo OPEN/CLOSE a za vřete kryt.
6. Pro spuštění přehrá vání stiskněte tlačítko
(CD ).
Zastavení přehr ávání:
Stiskněte tlačítko .
Upozornění:
• Do jednoho zásobníku na disky nedávejte dva disky.
• Nepřehrávejte disky speciálních tvarů (srdce, osmiúhelník at d.). Mohlo by
dojít k selhání.
• Disk nevyndávejte dokud se pohybuje.
• V případě výpadku napájení počkejte na obnovení napájení.
• Pokud během prov ozu CD dojde k T V nebo rozhlasovým interferencím,
zařízení přesuňte z dosahu T V nebo rádia.
• V případě použití 8 cm disku se ujistěte, že je umístěn ý uprostřed
zásobníku.
• Vzhledem ke struktuře informací na disku trvá načtení disku s MP3 déle
než načtení běžného CD (zhruba 20-90 sekund).
Poznámka pr o disk CD nebo MP3:
• Přepisovatelné disky s nedokončeným zápisem lz e stále přehrávat.
Různé funkce disku
Funk ce
Hlavní
jednot-
ka
Dálkové
ovládání
Obsluha
Přehrát
Stiskněte v režimu zastavení.
Pozasta vit Stiskněte v režimu přehrávání.
Pro opakované spuštění př eh-
rávání z pozastavené pozic e
stiskněte tlačítko .
Zastavit
Stiskněte v režimu přehrávání.
Další/Před-
chozí stopa
Stiskněte v režimu přehrávání
nebo pozastavení.
Pokud tlačítko stisknete v
režimu zastavení, pro spušt ění
požadované stopy stiskněte
tlačítko
.
Rychlý posun
vpřed/vzad
Stiskněte a přidržte v režimu
přehrávání.
Tlačítko uvolněte a spusťte
přehrávání.
CZ
Bluetooth-hovedtelefonen, der skal tilsluttes, er i parringstilstand og inden for
rækkevidde.
1. Vælg den ønskede funktion, du vil lytte til , undtagen Bluetooth-
funktionen.
2. T ryk og hold HEADPHONE LINK-knappen nede på ernbetjeningen,
indtil “Headphone Link ” ses i displayet.
3. T ryk på ENTER-k nappen. “Searching” ses i displayet.
4. Når søgningen er færdig, ses nærliggende enheders navne i displa yet.
T ryk på
eller for at vælge den ønskede enhed, og tryk derefter på
ENTER-knappen. “Connected” ses i displayet, og hov edtelefonen Link-
lysdiode (grøn) lyser .
At lytte til en CD eller MP3 disk
Afspilning af en disk
1. T ryk på ON/ST ANDBY -knappen for at tænde for apparatet.
2. T ryk på INPUT-knappen ere gange for at vælge CD-funktionen.
3. T ryk på
eller OPEN/CLOSE-knappen for at åbne disk -sku en.
4. Anbring disken i disksku en med etiketten opad.
5. T ryk på
eller OPEN/CLOSE-knappen for at lukke disksku en.
6. T ryk på
(CD )-knappen for at begynde afspilningen.
Sådan standses afspilningen:
T ryk på -k nappen.
Forsigtig!
• Anbring kun én disk i sku en.
• Afspil ikke diske med speciel form (hjerte, ottekant etc.). Det kan forårsa-
ge funktionsfejl.
• Skub ikke til sku en, når disken snurrer .
• Hvis strømmen går , så vent indtil strømmen er tilbage.
• Hvis TV- eller radiointerferens opstår under afspilning af en CD , skal du
ytte enheden væk fra TV ’ et eller radioen.
• Hvis du bruger en 8 cm disk, som er anbragt i midten af disksku en.
• På grund af opby gningen af diskoplysninger tager det længere tid at
læse en MP3-disk end en normal CD (ca. 20 til 90 sekunder).
Notat om CD eller MP3 diske:
• Ikke sk rivebeskyttede diske med ere sessioner, der stadig har plads til
ere oplysninger kan godt afspilles.
Forskellige diskfunktioner
Funktioner
Hov-
edenhed
Fjernbet-
jening
Betjening
Afspil
T ryk i stoptilstand.
Pause T ryk i afspilningstilstand.
T ryk på
-knappen for at
genoptage afspilningen fra
det punkt, hvor du satte disken
på pause.
Stop
T ryk i afsplningstilstand.
Næste/forrige
nummer
T ryk i afspilnings- eller stop-
tilstand.
Hvis du tryk ker på knappen
i stoptilstand, så tryk på
-knappen for at begynde
afspilning af det ønskede
nummer .
Spol hurtigt
frem/tilbage
T ryk og hold nede i afspilning-
stilstand.
Slip knappen for at genoptage
afspilningen.
DK
1. Valitse kuunneltava t oiminto, lukuun ottamatta Bluetooth-toimint oa.
2. Paina ja pidä painettuna kaukosäätimen HEADPHONE LINK -painiketta,
kunnes „Headphone Link“ tulee näk yviin näytölle.
3. Paina ENTER-painiketta. „Searching“ tulee näkyviin näytölle.
4. Kun haku on suoritettu, lähellä olevien laitteiden nimet näytetään
näytöllä. Paina
tai valitaksesi haluamasi laitteen ja paina sitten
ENTER-painiketta. „Connected“ tulee näk yviin näytölle ja kuulokkeiden
yhdistämisen LED (vihreä) syttyy.
CD- tai MP3-levyn kuuntelu
Levyn toisto
1. Paina ON/ST ANDBY -painiketta k ytkeäksesi virran päälle.
2. Paina laitteen INPUT -painiketta toistuvasti valitaksesi CD-toiminnon.
3. Paina
- tai OPEN/CLOSE-painiketta a vataksesi levykelkan.
4. Aseta levy kelkkaan etikettipuoli ylöspäin.
5. Paina
tai OPEN/CLOSE-painiketta sulkeaksesi levykelkan.
6. Paina
(CD ) -painiketta aloittaaksesi toiston.
T oiston pysäyttäminen:
Paina -painiketta.
Huomio:
• Älä aseta kahta levyä yhden lev yn kelkkaan.
• Älä toista erityisen muotoisia levyjä (sydän, kahdeksankulmio jne.) Se voi
aiheuttaa toimintahäiriön.
• Älä työnnä levykelkk aa sen liikkuessa.
• Sähkökatkon sattuessa odota, kunnes sähköt palautuvat.
• Jos CD:n käytön aikana ilmenee TV:n tai radion häiriöitä, siirrä laite pois
TV:n tai radion luota.
• Jos käytät 8 cm:n levyä, varmista, että se on asetettu levykelk an keskelle.
• Levytietojen rakenteen vuoksi kestää kauemmin lukea MP3-levyä kuin
tavallista CD-levyä (noin 20 - 90 sekuntia).
CD- ja MP3-levyissä huomioitavaa:
• Uudelleenkirjoitettavia levyjä, joissa kirjoitus on kesken, voidaan toistaa.
Levytoiminnot
T oiminto
Pääyksik-
kö
Kaukosää-
din
Käyttö
T oisto
Paina pysä ytystilassa.
Keske ytys Paina toistotilassa.
Paina
-painiketta jatkaakse -
si toistoa keskeytyskohdasta.
Pysäytys
Paina toistotilassa.
Edellinen/
seuraava raita
Paina toisto- tai pysä ytystilassa.
Jos painat painiketta pysäytys-
tilassa, paina
-painiketta
käynnistääksesi haluamasi
raidan.
Pikakelaus
eteenpäin/
taaksepäin
Paina ja pidä painettuna
toistotilassa.
Vapauta painike jatkaaksesi
toistoa.
SU