306 1 • 30 63 • 3 069 • 309 1
309 2 • 30 93 • 3 099
G B Instructions for use
S E Bruksanvisning
D E Gebrauchanweisung
E S Modo de empleo
IT Istruzioni per l´uso
NO Bruksanvisning
FI Kayttoohje
D K Brugs anvisning
FR Mode d´emploi
N L Gebruiks aanwijzing
Reducerventiler
Rekommenderas för Sievert gasolbrännare som är anpassade för ett
arbetstryck på - kPa (- bar), dvs. lägre än direkt flasktryck för
propan. T rycket i en propanflask a är vid plusgrader väsentligt högre, se
diagram A. Användning av reducerventil ger också en jämn lågstorlek
och effekt vid varierande yttertemperatur , även vid höga gasutt ag som
kyler ned gasflaskan och då sänker trycket i denna.
Alla Sievert reducerventiler och slangbrottsventiler finns med flertalet
flaskanslutningar (inloppsmutter).
Sievert slangbrottsventiler serie 3054
Slangbrottsventilen stänger automatisk av gasflödet vid slangbrott,
stort gasläckage eller om gasuttaget från flaskan skulle bli för stort.
Användning av slangbrottsventil ger en väsentligt ökad säkerhet mot
olyckshändelser .
Har slangbrottsventilen stängts måste gasflaskans ventil stängas oc h
eventuell sk ada åtgärdas. Funktionen återst älls genom att flaskventilen
öppnas och återställningsknappen (D) på slangbrottsventilen trycks in.
För lång slang kan göra att ventilen ej st änger vid slangbrott. Maximum
slanglängd med mm innerdiameter är meter, och med mm
innerdiameter meter. Gaskapacitet mm - se tabell .
Sievert manometer
Alla Sievert reducerventiler är förberedda för och kan enkelt förses med
manometer (tryckmätare), nr , anslutningsgänga G /”.
Sievert reducerventiler serie 3061
T ryc ket kan steglöst regleras mellan oc h kPa (- bar) genom
vridning av ratten.
Hög effekt på brännaren, speciellt kombinerat med låg yttertemperatur
på flaskan, kräver högre tryck och gaskapacitet på reducerventilen.
Sievert reducerventiler serie 3063
Samma reducerventiler som serie , men med inbyggd slangbrotts-
ventil - se ovan under Slangbrottsventiler.
Sievert reducerventiler serie 3091
Arbetar med fast inst ällt tryc k mellan och kPa (- bar).
Sievert reducerventiler serie 3092/3093
Samma som serie ovan, men inbyggd slangbrottsventil - se ovan
under Slangbrottsventiler.
Sievert reducerventiler serie 3069/3099
Samma som serie / ovan med inbyggd slangbrottsventil s amt
ett läcktestsystem för täthetskontroll av systemet. Med läckagevakten
kan man kontrollera täthet i slang med anslutningar , ventiler i handtag
eller annan apparat. Kontroll sker lämpligen när man påbörjar arbetet. Vid
avbrott i arbetet testar Läckagevakten automatiskt anläggninge.
VI KTIGT! För säker kontroll måste anvisningar nedan beträffande
ordningsföljd och tider noga följas.
. Stäng huvudventilen på handt aget.
. Öppna gasflaskans ventil.
. T ryck in den svarta knappen (D) på Läckagevakten/slangbrottsventilen
i det antal sekunder som t abellen nedan visar .
Slanglängd Innerdiameter på slang
mm mm ,mm
T ryck in antal sekunder
, meter
meter
meter
meter
. Öppna handtagets ventil.
a) Om anläggningen är tät strömmar gas ut och man kan tända som
vanligt och börja arbeta.
b) Om anläggningen är otät strömmar bara litet gas ut eftersom ventilen i
Läckagevakten har stängt. Sök genast felet!
. F ör automatisk kontroll vid avbrott i arbetet skall först handtagets
ventil st ängas och därefter gasflanskans ventil. När arbetet återupptas
öppnas först gasflask ans ventil och därefter handt agets ventil. Om ingen
gas kommer är anläggningen otät. Sök genast felet!
B R U KSANVI S N I N G
S E
G B
D E
E S
IT
Regulators
Recommended for Sievert LP Gas burners, which are suited for a
working pressure of - bar (- psi), i.e. lower than direct cylinder
pressure for propane. The pressure in a propane cylinder at plus
temperatures is much higher , see diagram A.
Use of a pressure regulator gives a uniform size flame and effect at
varying temperatures, also at a high gas consumption whic h will cool the
gas cylinder, thus lowering the gas pressure.
All of Sievert regulators and hose-failure valves are available with many
different gas cylinder connections.
Sievert hose-failure valves series 3054
A hose-failure valve automatically shuts off the gas in the event of hose
fracture, major leakage or if gas withdrawal from the cylinder is too high.
Use of a hose-failure valve gives a considerably added s afety against
accidents. If the hose-failure valve has closed, the cylinder valve must
be closed and eventual damage repaired. T o re-set the valve, open the
gas cylinder valve and depress the re-set button (D) on the hose-failure
valve.
Using a too long gas hose may impair the function of the hose-failure
valve. Maximum length of hose with an interior diameter of mm (/”)
is metres ( feet) and with a hose with a interior diameter of mm
(/”) is metres ( feet).
See table for gas flow capacity etc.
Sievert manometer (Pressure gauge)
All of Sievert regulators are prepared for and can easily be equipped
with a manometer, No. with connection thread G /“.
Sievert regulator series 3061
The pressure can be infinitely adjusted between and bar (- psi)
by turning the knob. High effect on the burner , especially combined with
low temperatures, demands a higher working pressure and capacity of
the regulator.
Sievert regulator series 3063
Same regulators as series above but with a built-in hose-failure
valve - see Hose-failure valves above.
Sievert regulator series 3091
W orks with a fixed pressure setting from to bar ( psi to psi).
Sievert regulator series 3092/3093
Same as series above but with built-in hose-failure valve.
See Hose-failure valves above.
Sievert regulator series 3069/3099
Same as series / above with built-in hose-failure valve, but
also a L TS, Leak T esting System, for checking out leaks in the system.
With the Leakage Guard it is possible to chec k out the tightness of the
hose, the valve in the handle and other appliances. It is suit able to check
the system for any eventual leaks before work st arts. At any interval in
the work the Leakage Guard automatically checks the system.
I MPORT ANT! For a s afe check of the system the instructions below
regarding sequence and times in seconds must be closely adhered to.
. Shut of the main valve on the handle.
. Open the valve on the gas cylinder.
. Push in the black button D on the Leakage Guard/hose-failure valve
for the number of seconds as specified in the table below.
Lenght of hose Inner diameter of hose
mm mm ,mm
Push in number of seconds
. metre
metres ( / feet)
metres ( feet)
metres ( / feet)
. Open the valve on handle.
a) If the system is without leaks the gas flows out unhindered and the
appliance can be lighted and work started.
b) If the system has a leak, only a small amount of gas flows out since
the Leakage Guard valve has closed. Look for the leak immediately!
. For an automatic check of the system when work is stopped, the
valve on the handle is first closed and then the valve on the gas cylinder.
When st arting up work again, first open the vavle on the gas cylinder
and then on the handle. If no gas flows through, the system has a leak.
Look for the leak immediately!
Connection of regulator / hose-failure valve to gas cylinder
Connect the inlet thread (cylinder connection) B to a suitable gas
cylinder and the outlet thread (hose connection) C direct to the hose nut
connection or by a hose-failure valve. All connections have a left-handed
thread (notch in nut) and must be tightened with a suitable spanner.
Leakage chec k
Check for leakage every time when connected to the gas cylinder. Close
the control knob of any connected appliance. Open the gas cylinder
valve slowly and brush or spray the connections with leakspray or
a soapy solution (detergent + water or the like). Look for leaks which
will occur as bubbles. If bubbles occur , close the gas cylinder valve
and chec k that all washers are undamaged and in place. Also check
tightness of connections. If this does not help, contact your authorised
dealer.
NOTE! Never search for a leak with a naked flame.
No smoking!
D I R ECTION S F OR U S E
G E B RA U CH SANWE I SU N G
Druc kregl er
Empfoh len für SI EVERT Flüssiggas -W erkzeuge, deren Arbeitsdru ck
zwisc hen bis bar l iegt ( - psi).
Die V erwendung eine s Druckr eglers ermöglic ht einen kons tanten
Gasdru ck und somit ein gleic hbleib endes Flamme nbild auc h bei
unters chi edlic hen T emp eratur en; der Fla sche ndruc k ist bei hoh en warme n
T emper aturen wesen tlic h höhe r (sie he Diag ramm A ).
Auc h bei W erkzeu gen, die durc h ihr en hoh en Gasv erbrau ch den
Flüssi ggasbe hälter stark abkühlen , unterstü tzt der Druc kregler und
gewähr leiste t ein gleic hmäßi ges Fl ammenbi ld.
Alle SIEVERT -Druck regler und -Sc hlauc hbruchsi cher ungen si nd in den
versc hied ensten Flasc henan sch lüssen verfüg bar .
Manome ter
Alle SIEVE RT - Druc kregle r sind mit eine m Manomet er-Ans chlu ß versehe n.
Das entspre che nde Manomete r (Nr. : ) mit de m Anschlu ß G /“
kann müh elos na chg erüstet werde n.
SI EVERT -Druck regler Serie 3061
Der Ar beitsd ruck kann zwi sch en un d ba r gere gelt w erden.
SI EVERT -Druck regler Serie 3063
Entspr ich t den Druck regler n der Serie , jedoc h zusätzlic h mit
integr ierter Schlauc hbruc hsicheru ng, welch e bei Schlauc hbesc hädigung,
Ansc hluss undic htigk eit oder zu hoher Gasentn ahme aus der Gasflas che
unverz üglic h schli eßt. Eine Sch lauc hbruc hsic heru ng versch afft zusätzli che
Sic herhei t und ist be i Gasbeh ältern mit einem Füllgew icht von über ,
kg ges etzlic h vorgesc hrieb en.
Die V erwendung von überla ngen Gassc hläuc hen kann die Funktion der
Sch lauc hbruc hsic herun g beei nträc htige n.
Sch ließt die Sc hlauc hbruc hsicheru ng, ist das Hauptventi l der Gasflasc he
sofort zu schlie ßen und die mögl iche n Fehle rquell en zu überprü fen,
ggf. die Schäd en zu be heben. U m d ie Sicher ung wieder freizu geben,
muss zunächs t das Hauptvent il de s Gasz ylinde rs geö ffnet werden u nd
ansc hließ end der Druc kknop f (D) der Schla uch bruc hsic herung betätigt
werden .
SI EVERT -Druck regler Serie 3091
Diese Regler arbeiten je nac h Au sführu ng mi t ein em fe steing estell ten
Druc k von ,bar , bar oder b ar ( psi bi s p si).
SI EVERT -Druck regler Serie 3092/3 093
Entspr ich t den Druck regler n der Serie , jedoc h zusätzlic h mit
integr ierter Sch lauc hbruc hsic herung (Spe zifikatio nen si ehe Re gler ).
SI EVERT -Druck regler Serie 3099
Entspr ich t den Dru ckr eglern d er Seri e m it inte grierte r
Sch lauc hbruc hsic herun g, je doch zusätzl ich mit Lec kgas -Prüfei nric htung,
welc he di e kom plette Gasle itung auf Undi chti gkeit prüft. S iehe h ierzu
auc h den Hinweis „Lec kgas- Prüfei nric htung“ .
Ans chlu ss ein es Dr uckr eglers / ein er Sc hlauchbr uchs iche rung a n
eine G asflas che.
Sch ließen Si e d en Druckre gler an e ine geeignete Ga sflasc he an, in
dem Sie die Mutt er (Innen gewinde ) des Reglers (für Deutsc hlan d je
nac h Zy linder - T yp: DI N/ Ko mbi oder R /“ LH) auf das Haupt ventil der
Gasfla sch e gegen d en Uhrze igersi nn dreh en. Auf d as Außen gewind e
des Druckr eglers (R /“ LH) wird je nach Füllme ngen-K apazität
des Gaszyl inders die Schlauc hleitung anges chlo ssen, oder eine
Sch lauc hbruc hsic herun g zwis chen gesc haltet . Alle Ansc hlüss e
müssen v or Inbetrieb nahme mit geeignete n We rkzeuge n (Maul- oder
Rollga belsc hlüss el) an gezoge n werd en.
Überpr üfen d er Gas leitun g
Sch ließen Sie das H auptst ellrad des angesc hlossenen V erbrauc hsgerä tes
und öffnen Sie anschli eßend lang sam das Gasflasc hen-V entil . Besprühen
Sie die Gasle itung mit einem Lecks uch- Spray oder tragen eine
Seifen lauge auf. Mögl iche Undic htigkeiten werde n nun durch „ kleine
Bläsc hen“ s icht bar . Sollte dieses der Fall sein, schli eßen Sie sofort die
Gaszuf uhr und üb erprüf en den Zus tand u nd den Sit z a ller Dichtu ngen.
Gegebe nenfal ls sin d die Ansc hlüsse nac hzuzie hen.
Ergibt eine erneute Prüfu ng immer noch Undicht igkeite n, kontaktier en Sie
Reguladores
Recomendados para sopletes Sievert para gas licuado de petróleo,
adaptados para una presión de trabajo de - bares (- psi),
es decir, más baja que la presión directa de botella para propano. La
presión en una botella de propano a temperaturas sobre cero es mucho
mayor, ver diagrama A.
El uso de un regulador de presión da una llama de t amaño y efecto
uniformes a divers as temperaturas, incluso con un elevado consumo de
gas que enfría la botella, reduciendo así la presión del gas.
T odos los reguladores y válvulas de seguridad Sievert desponen de muy
diversas conexiones a la botella de gas.
Serie 3054 de válvula de seguridad Sievert
Una válvula de seguridad corta automáticamente el gas en caso de
fractura del tubo flexible, de fuga import ante o de que la salida de gas
de la botella sea demasiado elevada. El uso de esa válvula proporciona
una considerable seguridad adicional contra accidentes. Si la válvula de
seguridad ha cerrado, la válvula de la botella ha de ser cerrada t ambién
y hay que reparar la eventual avería. Para volver a poner la válvula, abrir
la válvula de la botella de gas y presionar el botón de reposición (D)
existente en la válvula de seguridad.
El uso de un tubo flexible demasiado largo puede perjudicar la función
de la válvula de seguridad. La longitud máxima del tubo con un diámetro
interior de mm (/”) es de metros ( pies), y con un tubo de un
diámtero interior de mm (/”), es de metros ( pies).
V er cuadro sobre capacidad de flujo de gas, etc.
Manómetro Sievert (indicador de presión)
T odos los reguladores Sievert están preparados o pueden ser equipados
fácilmente con un manómetro, No. con rosca de conexión G
/”.
Serie 3061 de regulador Sievert
La presión puede ser ajust ada de forma ilimitada entre y bares (-
psi) girando el botón. Un efecto elevado del soplete, especialmente
en combinación con bajas temperaturas, requiere una mayor presión de
trabajo y una mayor capacidad del regulador.
Serie 3063 de regulador Sievert
Los mismos reguladores que en la serie indicada arriba, pero con
válvula de seguridad incoporada – ver más arriba el epígrafe Válvulas
de seguridad.
Serie 3091 de regulador Sievert
T rabaja con un ajuste fijo de la presión de a bares (- psi).
Serie 3092/3093 de regulador Sievert
Igual que la serie indicada arriba, pero con válvula de seguridad
incorporada. V er más arriba el epígrafe Válvulas de seguridad.
Serie 3069/3099 de regulador Sievert
Igual que la serie / indicada arriba, con válvula de seguridad
incorporada, así como también un L TS, sistema buscafugas, para
controlar la presencia de fugas en el sistema. Ver el modo de empleo
separado para el uso del L TS.
Conexión de regulador / válvula de seguridad a botella de gas
Conectar la rosca de entrada (conexión de botella) B a una botella
de gas adecuada, y la rosca de salida (conexión de tubo flexible)
C direct amente a la conexión de tuerca del tubo o por medio de una
válvula de seguridad. T odas las conexiones llevan rosca a izquierdas
(ranura en tuerca) y tienen que ser apretadas con una llave adecuada.
Control de fugas
Hay que hacer un control de fugas cada vez que se contecte a la botella
de gas. Cerrar el botón de control de todo dispositivo conect ado. Abrir
lentamente la válvula de la botella de gas y aplicar a las conexiones,
con cepillo o pulverizador, un buscafugas o una solución jabonosa
(detergente + agua o similar). Observar si hay fugas reveladas por la
presencia de burbujas. Si aparecen est as, cerrar la válvula de la botella
de gas y controlar si todas las arandelas están int actas y en su sitio.
Controlar asimismo la est anqueidad de las conexiones. Si eso no sirve
de ayuda, póngase en contacto con su concesionario autorizado.
¡NOT A! No busque nunca fugas con una llama desnuda.
¡No fume!
Información sobre seguridad
• Elcortedelgassehacesiemprecerrandolaválvuladelabotella.
• Nousenuncaunreguladorounaválvuladesegundadcomo
mango para levantar la botella de gas. Eso puede dañar la válvula y
hacer que no funcione.
• Nointentenuncarepararomodificarustedmismounregulador
defectuoso.
• Cambieoponsasiemprelabotellaoelcartuchodegasenun
lugar seguro, sólo en el exterior, fuera del alcance de toda
fuente de ignición, tales como llamas desnudas, llamas de
encindido, electroestufas, y en ausencia de otras personas.
• Sitienequecontrolarlasolidezdeldispositivorespectoalgas,
hágalo en el exterior.
• Nocontrolelaexistenciadefugasconunallamadesnuda.Use
únicamente agua jabonosa.
I N STR UCCI ON E S D E E M PLE O
I N STR UZ ION I PE R L´US O
Regolatori
Adatti per bruciatori Sievert a gas propano che operino ad una pressione
di esercizio di - atm, cioè a pressione inferiore a quella erogata
direttamente dalla bombola. La pressione di una bombola a gas propano
aumenta con la temperatura - vedi diagramma A.
L ’impiego di un regolatore di pressione offre una fiamma uniforme ed
efficace indipendente dalle varie temperature anche quando è presente
un grande consumo di gas che raffredda la bombola abbassando in t al
modo la pressione del gas.
T utti i regolatori e le valvole di sicurezza Sievert sono disponibili con
attacchi per i differenti modelli di bombola.
V alvole di sicurezza Sievert serie 3054
La valvola di sicurezza interrompe automaticamente l’afflusso del gas in
caso di rottura del tubo flessibile, di perdit a e quando il flusso di gas
dalla bombola è eccessivamente elevato.
L ’impiego di una valvola di sicurezza consente grande sicurezza contro
gli incidenti Se la valvola di sicurezza è chiusa, la valvola sulla bombola
deve essere chiusa e si dovrà provvedere all’eventuale riparazione. Per
riattivare la valvola, aprire la valvola sulla bombola e premere il pulsante
(D) sulla valvola di sicurezza.
L ’impiego di un tubo flessibile molto lungo può compromettere il
funzionamento della valvola di sicurezza.
La lunghezza massima consigliat a di tubo flessibile di diametro interno
di mm è di m e con un tubo flessibile di diametro interno di mm la
lunghezza massima consigliata s arà di m .
Capacità gas ecc.: vedere t abella.
V alvole di sicurezza sono inoltre disponibili a parte per collegamento a
regolatori privi di valvola di sicurezza incorporata.
Manometro Sievert
T utti i regolatori Sievert possono essere facilmente provvisti del
manometro art. con attacco G /”.
Regolatori Sievert serie 3061
La pressione può essere gradualmente regolata fra e atm ruot ando
la manopola. Un alto rendimento del bruciatore, specialmente a basse
temperature, richiede maggiore pressione di lavoro e capacit à del
regolatore.
Regolatori Sievert serie 3063
Medesimi regolatori della serie ma provvisti di valvola di sicurezza
incorporata. Vedi valvole di sicurezza sopradescritte.
Regolatori Sievert serie 3091
Per applicazioni con pressione fissa da a atm.
Regolatori Sievert serie 3092/3093
Medesimi regolatori della serie ma provvisti di valvola di sicurezza
incorporata. Vedi valvole di sicurezza sopradescritte.
Regolatori Sievert serie 3069/3099
Medesimi regolatori delle serie /, provvisti di valvola di
sicurezza incorporata e di Sistema di Rilevazione di Perdite per verificare
l’eventuale presenza di perdite nel sistema. V edi istruzioni a parte per
l’utilizzo di questo dispositivo.
Collegamento del regolatore e della valvola di sicurezza alla
bombola
Collegare il filetto interno (raccordo bombola) B alla bombola e l’attacco
C dirett amente al dado del tubo o tramite la valvola di sicurezza. T utti i
raccordi presentano una filettatura passo sinistro e devono essere stretti
con una chiave adatta.
Verifica di eventuali perdite
Controllare eventuali perdite ogni volta che viene collegata una bombola.
Chiudere la manopola dell’apparecchiatura collegata. Aprire lent amente
la valvola della bombola e spruzzare sui raccordi uno spray rivelatore di
perdite o una soluzione saponat a (detergente e acqua o simile).Eventuali
perdite si riveleranno sotto forma di bollicine. Se ciò si verifica, chiudere
la valvola della bombola e controllare che tutte le guarnizioni non abbiano
riportato danni e che siano al loro posto ed in ordine. Controllare anche
che i raccordi siano a tenuta. Se ciò non bastasse metteteV i in cont atto
con il V s fornitore.
Importante! Non cercate mai le perdite con la fiamma. Non
fumare!
Norme di Sicurezza
• Lospegnimentodelgasdeveesseresempreeffettuatochiudendo
la valvola sulla bombola.
• Nonusaremaiunregolatoreounavalvoladisicurezzacome
impugnatura per sollevare la bombola. Ciò potrebbe danneggiare
la valvola e pregiudicarne il funzionamento.
• Cambiarelacartucciaolabombolasempreinunluogosicuro,
esclusivamente all’aperto, lontano da fonti di calore o fuoco quali
fiamme, luci pilota, elettricit à e lontano da persone.
• Controllarelasoliditàdelgasdell’apparecchiaturasoloall’aperto.
• Noncercateperditeconlafiamma.Usatesoloacquas aponata.
• Incasodiperditeprestaremolt aattenzioneedisperdereilgas
ventilando l’ambiente. Notare che il gas liquido è più pesante
dell’aria; pertanto può facilmente accumularsi in cuniculi o sotto il
livello del terreno.
• Noncercarediriparareodimodificaredasoliunregolatore
difettoso.
• Manteneresemprelabombolainposizioneverticale.
• Nonabbandonarel’attrezzaturaaccesa.
• Istruzioniperl’usodeiregolatoriedellevalvoledisicurezzaSievert.
FE RR UT A T C OLI MAR SP A, M I LANO
Diagram A
Regulator No
/
/
-
bar
.
. bar
.
.
.
bar
.
bar
.
bar
.
T able
6303 8/4
Swedish design and quality
since 1882.
Sievert Eesti AS is an ISO 9 00 1
certified company.
Regulators
D
Safety information
• Shut-offofgassupplyisalwaysmadebyclosingthecylindervalve.
• Never use a regulator or hose-failure valve as a handle to lift
the gas cylinder. T his might damage the valve and make it non-
functional.
• Alwayschangeorfitthegascartridgeorcylinderinasafeplace,
only outside, away from any source of ignition such as naked
flames, pilot lights, electric fires and away from other people
• Ifyouhavetocheckthegassoundnessoftheappliance,dothis
outdoors.
• Donotcheckforleakswithanakedflame.Usesoapywateronly .
• Iftherehasbeenaleak ageyouhavetobeextracarefuland
evacuate the gas by ventilation. Note that LP Gas is heavier than
air. T herefore it can easily accumulate in trenches or below ground
level.
• Nevertrytorepairormodifyadefectiveregulatoryourself.
• Alwayskeepthegascylinderst andingup.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhenlit.
USA, S IEVE RT IN DU S TR IES, I NC., R OCK FORD - I L
U K, LISTER GAS PRO, W ED NE SBU RY
AU, PR IM US AUSTRALIA PTY L TD, VI CT OR IA
NZ, B OC GASES, AUC KLAN D
Montering av reducerventil / slangbrottsventil
Anslut inloppsgängan (flask anslutningen) (B) till pass ande gasflaska och
utloppsgängan (slanganslutningen) (C) direkt till slangmuttern eller via
en slangbrottsventil. Anslutningarna är vänstergängade (skåra i muttern)
och alla anslutningar måste dras med lämplig nyckel/skiftnyc kel.
Läckagek ontroll
Gör läckage kontroll efter varje montering. St äng eventuell reglerratt på
ansluten apparat. Öppna flaskventilen sakta oc h försiktigt och spraya
med läckspray eller pensla anslutningarna med såpvatten (diskmedel
+ vatten eller dyl.). Sök läckor som visar sig som bubblor . Om
läckagebubblor syns, stäng flaskventilen och kontrollera att packningar
är oskadade och sitter rätt. Kontrollera åtdragningen av anslutningar . Om
detta ej hjälper, sök auktoriserad hjälp.
OB S! Sök aldrig efter läc kor med öppen låga eller glöd.
Rökning förbjuden!
Råd för säker användning
• Avstängninggörsalltidmedgasflask ansventil.
• Använd aldrig reducerventilen eller slangbrottsventilen som
handtag för att lyft a gasflaskan. Det kan skada ventilen och göra
den funktionsoduglig.
• Försökaldriglagaendefektventilsjälv.
• Vidbyteelleranslutningavgasbehållarenskadettaskeutomhus.
Se till att ingen öppen eld finns i närheten, ej heller andra
människor.
• Kontrollavgasenibehållarenfårendastskeutomhus.
• Kontrollavläckagefåraldrigskemedöppenlåga.Användistället
tvålvatten.
• Om läckageuppst åttmåste extraförsiktighet iakttasoch noggrann
ventilation ske. Observera speciellt att gasol är tyngre än luft och
lätt kan ans amlas i diken eller andra lågt liggande platser .
• Förvaraalltidgasflaskorstående.
• Lämnaaldrigent ändgasapparatutomsynhåll.
SI EVERT AB, S OLNA
D
bitte Ihren Fach händle r .
ACH TUN G! Ü BE RPRÜ FEN SI E DI E GAS LEITUNG N IE MA LS MIT
EI NE R OFFEN EN FLAMME. BE I ALLEN ARBE ITEN AN U ND MIT
GAS-GERÄ TE N IST DA S RA U CHEN E IN ZUSTE LLEN.
Sic herhei tshinwe ise
• DieGa szufuh rwird immer durc hSc hließ endes Gasfla sch en-V entils
ein gestel lt.
• V erwendenS ieReg lerun dSc hlauc hbruc hsicheru ngnic htalsT rage-
Gri ff. Hi erdurc h könnte ei ne Bes chäd igung hervor gerufen werde n.
• W artenund repari erenS ieDruc kreglerun dSc hlauc hbruc h-
sic herung nie mals ei genständ ig.
• V erwendenS iedie Gasfl asch eauss chli eßlic hin aufrec hterPos ition.
SI EVERT GMB H, K ÖLN/ POR Z
• Sisehaproducidoalgunafuga,hayquetenerespecial
precaución, evacuando el gas por ventilación. T enga en cuenta
que el gas licuado de petróleo es más pesado que el aire. Por eso
puede acumularse fácilmente en fosos o por debajo del nivel del
suelo.
• Mantengasiemprelabotelladegasenpie.
• Nodejenuncaeldispositivosinvigilarcuandoestéencendido.
ST AG SA, MADRI D