GEBRUIKS A AN W IJZING
S I EVE RT PS I 338 0 SOLD E E R B OUT
V oor Ultragas 2202. Gasverbruik 75 g/h, maximaal vermogen 945 watt. T e gebruiken met koperstuk nr. 700250
van 250 gr. nr . 700350 van 350 gr. of nr . 7 00353 van 350 gr (long life)
BEL AN GRIJK : lees deze instructies aandachtig en maak uzelf vertrouwd met het product vooraleer het
toestel op de propaancilinder of het gaspatroon te bevestigen. Herlees deze instructies regelmatig,
om ze niet te vergeten. Hou deze instructies bij om ze later eventueel terug te kunnen raadplegen.
Dit toestel mag enkel gebruikt worden met de Sievert gaspatronen en propaancilinders. Het is zeer
gevaarlijk om andere types gaspatronen of propaancilinders op dit toestel te bevestigen.
1. VE I LIG H E I D (figuur 1)
1.1 Zorg dat de o-ringen (1) van het toestel goed op hun plaats zitten en in goede staat zijn vooraleer
u het gaspatroon of de gascilinder aansluit.
1.2 Gebruik nooit een toestel met beschadigde of versleten o-ringen en gebruik nooit een toestel dat
lekt, beschadigd is of slecht werkt.
1.3 Een nieuw gaspatroon of -cilinder moet steeds op een veilige plek worden aangesloten, d.w .z in de
open lucht en niet in de buurt van open vuur , waakvlammen of elektrische vuren. Zorg ook dat er
geen mensen in de buurt zijn.
1.4 Controleer het toestel alleen buiten op gaslekken. Doe dat nooit met een brandende vlam en
gebruik alleen zeepwater.
1.5 Indien er een lek is, moet u extra voorzic htig zijn en het gas laten ontsnappen. V ergeet niet dat LPG
zwaarder is dan lucht. Het kan zich dan ook makkelijk ophopen in geulen of onder de grond.
1.6 Laat het toestel nooit onbewaakt branden.
1. 7 Dit toestel verbruikt zuurstof en mag alleen in goed verluc hte ruimten gebruikt worden (min. 5 m
3
/
uur).
1.8 Gebruik het toestel op een veilige afstand van muren en andere ontvlambare materialen.
2 . GEBRUIK
2.1 Raak de hete delen van het toestel niet aan tijdens of na gebruik.
2.2 Opslag: Schroef het gaspatroon of de gascilinder altijd van het toestel wanneer u het niet gebruikt.
Bewaar gaspatronen en -cilinders op een droge plek die niet blootgesteld is aan warmte en buiten
het bereik van kinderen. Bewaar ze ook nooit in kelders of in andere ondergrondse ruimten.
2.3 Maak geen verkeerd gebruik van het toestel en laat het alleen dienen waarvoor het ontworpen werd.
2.4 W ees voorzichtig met het toestel. Laat het niet vallen.
3 . V OO R GEBRUIK
3.1 Zorg dat de controleknop (2) dichtgedraaid is (volledig met de wijzers mee).
3.2 Hou het patroon of de cilinder (3) rechtop wanneer u ze op de soldeerbout aansluit.
3.3 Plaats de klep op de goede manier bovenop de cilinder of het patroon.
3.4 Schroef het patroon of de cilinder zac htjes tot aan de O-ring in de klep. Let op dat u het patroon
niet scheef in het toestel schroeft. Sc hroef gewoon handvast. Indien u het patroon te sterk
aandraait, beschadigt u de klep van het patroon.
3.5 Zorg dat er geen gas kan ontsnappen. Controleer het toestel alleen buiten op gaslekken. Controleer
het nooit met een brandende vlam, maar gebruik warm zeepwater dat u aanbrengt op de dichtingen
en aansluitingen van het toestel. Indien er belletjes ontstaan, wil dat zeggen dat er op die plaats
een gaslek is. Indien u niet zeker bent of indien u gas ruikt of hoort, steek het toestel dan niet aan.
Schroef het patroon los en neem contact op met uw plaatselijke distributeur.
3.6 Klaarmaken van het koperstuk (5). W anneer de zeshoekige bout (6) op het windscherm los staat,
kan het soldeergedeelte zijdelings gedraaid worden en dan vastgezet worden in de gewenste
positie - door de schroef aan te draaien. De voetstand (7) kan volledig weggeplooid worden.
Opgelet ! Alle delen van de brander zullen extreem heet zijn gedurende en na het gebruik. Niet
aanraken ! V oorzichtig behandelen !
4. WE R KE N M ET H ET TOE STE L
4.1 Hou de brander uit de buurt van het lichaam en van ontvlambare voorwerpen.
4.2 Draai de instelknop (2) tegen de wijzers van de klok in, druk op de piezoknop (4) om de vlam aan
het uiteinde van de brander te ontsteken.
4.3 Stel de grootte stel de grootte van de vlam in met de instelknop (2).W anneer u de instelknop
dichtdraait, dooft de vlam automatisch. Dat is veilig en handig.
4.4 Zorg ervoor dat de klep na gebruik volledig dicht is (instelknop volledig met de wijzers van de klok
mee gedraaid). Schroef ook steeds het gaspatroon of de gascilinder los.
5. VE RV ANG E N VAN HET P A TROON OF D E CI LI N D E R
5.1 Sluit de klep (2) volledig. Controleer of de vlam gedoofd is en de brander afgekoeld en of er geen
vlammen in de buurt zijn. Ga naar buiten en zorg ervoor dat er geen mensen rond u staan. Schroef
het patroon van de klep en vervang eventueel de gebroken of versleten afsluiters. U kan voorkomen
dat u scheef schroeft door de klep pal op de sc hroefdraad van het patroon te plaatsen. Schroef het
patroon handvast, zoals beschreven in punt 4.
6. ROUTI N E-ON D E R H OU D
6.1 Controleer steeds of de afsluiters ( 1) op hun plaats zitten en of ze nog in goede st aat zijn. Kijk ze
elke keer na als u het toestel gebruikt. V ervang beschadigde of versleten afsluiters.
6.2 Nieuwe afsluiters en afdichtingen vindt u bij uw plaatselijke distributeur .
7 . HERS TEL L INGEN
7 .1 V oer nooit zelf ander onderhoud of herstellingen uit.
7 .2 V erander niets aan het toestel. Dat kan immers de veiligheid in het gedrang brengen.
7 .3 Kuisen/vervangen van de sproeier
1 Vijs de schroef los van de brander (zoals getoond in fig ).
2 Verwijder het koperstuk en de houder van de handgreep .Verwijder de brander van de sproeier-
houder (zoals getoond in fig ).
3 Haal de sproeier van de sproeier-houder. (zoals getoond in fig ). Kuis de sproeier. (Wanneer u
alles terug in elkaar steekt, werkt u zoals hierboven vermeld, maar dan in omgekeerde volgorde.)
8. VE RV ANG STU K KE N E N TOE B E HOR E N
8.1 Gebruik alleen vervangstukken en toebehoren van Sievert. Pas goed op wanneer u vervangstukken
en toebehoren monteert. Raak de hete delen niet aan.
8.2 Gebruik met dit toestel alleen gaspatronen en –cilinders van Sievert.
8.3 Indien u moeilijk juiste vervangpatronen, reserveonderdelen of toebehoren vindt, neem dan
rechtstreeks contact met ons op:
SI EVE RT NV , B E L G I U M, AARTSE LAAR
MOD E D’E M PLOI
CHALU M EAU SI EVE RT POWE RJ ET
Pour Ultragas 2202. Consommation de gaz 75 g/h, puissance maximum 945 watt. A utiliser avec la panne de
250 g no 700250, 350 g no 700350 ou de 350 g no 700353 (long life).
I M PORT ANT: Lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous avec le produit avant de fixer l’appareil
sur la cartouche ou la bouteille de gaz. V érifiez ces instructions périodiquement pour rester au courant.
Gardez ces instructions pour vous référer par la suite. Cet appareil sera uniquement utilisé avec
les cartouches ou les bouteilles de Sievert after gaz. Il peut s’avérer dangereux d’essayer d’installer
d’autres types de cartouches ou les bouteilles de gaz de Sievert.
1. I N FOR MA TION S S U R LA S ECU R ITE (Fig. 1)
1.1 Vérifiez que les joints de l’appareil (1) sont en place et en bon état avant d’installer la cartouche ou
la bouteille de gaz.
1.2 N’utilisez jamais un appareil dont les joints sont abîmés ou usés, et n’utilisez jamais un appareil avec
une fuite, qui est endommagé ou défectueux.
1.3 Changez ou installez toujours la cartouche ou la bouteille de gaz dans un endroit sûr, uniquement
à l’extérieur , à l’écart de toute source de chaleur , telle que les flammes nues, les veilleuses, les feux
électriques, et à l’écart d’autres personnes.
1.4 Si vous devez vérifier les fuites de gaz de l’appareil, faites-Ie à l’extérieur . Ne cherchez pas les fuites
à l’aide d’une flamme nue. Utilisez uniquement de l’eau savonneuse.
1.5 S’il y a eu une fuite, vous devez être extrêmement prudent et évacuer le gaz par ventilation. Notez
que le gaz G PL est plus lourd que l’air. Il peut donc facilement s’accumuler dans les tranchées ou
sous le niveau du sol.
1.6 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
1. 7 Cet appareil consomme de l’oxygène et ne doit être utilisé que dans des endroits bien aérés - min.
5 cbm /h.
1.8 Utilisez l’appareil à une distance raisonnable des murs et autres matériaux inflammables.
2. MAN I PU LA TI ON D E L ’APP AR E I L
2.1 Evitez de toucher les parties chaudes de l’appareil pendant ou après son utilisation.
2.2 Stockage: il faut toujours dévisser la cartouc he ou la bouteille de l’appareil lorsqu’on ne l’utilise
pas. Stockez-les dans un endroit sûr et sec, à l’écart de la chaleur et hors de portée des enfants.
Ne stockez jamais les cartouches ou les bouteilles de gaz dans des caves ou d’autres endroits
souterrains.
2.3 N’utilisez pas improprement l’appareil, ou ne l’utilisez pas pour des travaux pour lesquels il n’a pas
été prévu.
2.4 Manipulez l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
3. MONT AG E D E L ’APP AR E I L
3.1 V érifiez que le bouton de commande (2) est fermé (tourné à fond vers la droite).
3.2 Maintenez la cartouche ou la bouteille (3) droite lorsque vous l’installez sur la valve.
3.3 Placez la valve correctement au-dessus de la valve de la cartouche ou de la bouteille.
3.4 V issez doucement la cartouche ou la bouteille dans la valve. V eillez à ne pas fausser le filetage de la
cartouche. Ne serrez la vis qu’à la main. Ne serrez pas trop fort, sinon vous allez abîmer
la valve de la cartouche.
3.5 V érifiez qu’il n’y ait pas d’échappement de gaz. Si vous devez vérifier l’appareil à des fuites de gaz,
faites-le à l’extérieur. Ne c herchez pas les fuites à l’aide d’une flamme nue. Utilisez uniquement
de l’eau savonneuse que vous appliquez sur les joints et les raccords de l’appareil. Une fuite
provoquera des bulles autour de la zone de fuite. Si vous avez des doutes ou si vous entendez
du gaz s’échapper ou sentez une odeur de gaz, n’essayez pas d’allumer l’appareil. Dévissez la
cartouche et contactez votre distributeur local.
3.6 Montage du fer à souder (). Lorsque l’écrou hex agonal sur l’écran (6) de protection contre le
vent est desserré vous pouvez tourner le fer à souder vers le côté et le verrouiller dans la position
souhaitée avec l’écrou. V ous pouvez plier le pied pliant (7) complètement en arrière.
Attention ! Les parties du chalumeau peuvent être extrêmement chaudes pendant et après
l’usage. Ne touchez pas et manipulez prudemment !
4. UTI LI SA TI ON D E L ’APP AR E I L
4.1 Maintenez le brûleur à l’écart du corps et des objets inflammables.
4.2 T ournez le bouton de commande (2) vers la gauche, pressez le piézo (4) pour allumer la flamme sur
le brûleur.
4.3 Réglez la t aille de la flamme en tournant le bouton de commande (2). Lorsque vous relâchez la
gâchette, la flamme s’éteint automatiquement - un système sûr et pratique.
4.4 Après utilisation, vérifiez que la valve est complètement fermée (bouton de commande tourné à fond
vers la droite) et dévissez le fer à souder pour le détacher de la cartouche ou de la bouteille de gaz.
5. CHANG E M E NT D E CARTOUCHE OU D E B OUTE I LLE
5.1 Fermez la valve (2) à fond. V érifiez que la flamme est bien éteintez, que le brûleur s’est refroidi et
qu’aucune d’autres flamme ne se trouve à proximité. Emporte l’appareil à l’extérieur , à l’écart des
autres personnes. Dévissez la cartouche de la valve et remplacez les joints de l’appareil s’ils sont
fissurés ou usés. Evitez de fausser le filetage en mett ant la valve bien perpendiculairement par
rapport au filetage de la cartouche et vissez la cartouche uniquement à la main comme indiqué au
point 4.
6. E NTR ETI E N D E ROUTI N E
6.1 Vérifiez toujours que les joints (1) sont en place et en bon état. Contrôlez-les chaque fois que vous
montez l’appareil. Si les joints sont abîmes ou usés, remplacez-les.
6.2 Vous trouverez de nouveaux joints et de nouvelles garnitures d’étanchéité c hez votre distributeur
local.
7 . E NTR ETI E N ET R E PARA TION
7 .1 N’essayez jamais d’effectuer vous-même tout autre entretien ou réparation.
7 .2 Ne modifiez jamais l’appareil, car vous risqueriez d’en compromettre la sécurité.
7 .3 Nettoyer/changer le gicleur
Desserrez la vis du brûleur (comme indiqué à la Fig. )
Enlevez la panne et la tête du brûleur. Dévissez la poignée de le porte-gicleur (comme indiqué à
la Fig. )
Dévissez le gicleur du porte-gicleur (comme indiqué à la Fig. ). Nettoyez le gicleur.
(Lorque vous assemblez le brûleur, vous faites la même chose mais en sens inverse)
8. PI ECE S D E R E CHANG E ET ACCE SS OI R E S
8.1 N’utilisez que des pièces de rec hange et des accessoires de marque Sievert. Soyez prudent
lorsque vous montez des pièces de rechange et des accessoires. Evitez de touc her les parties
chaudes.
8.2 Utilisez exclusivement des cartouches ou des bouteilles de gaz Sievert pour cet appareil.
8.3 Si vous éprouvez des difficultés pour obtenir des cartouches de remplacement, des accessoires ou
des pièces de rechange, adressez-vous directement à nous:
SI EVE RT SA, B E LGI U M, AARTSE LAAR
I STR UZ ION I PE R L ’US O
SALDA TOR E S I EVE RT PS I 338 0
Per Ultragas 2202. Consumo gas: 75 g/h. Effetto calorico: max 945 W atts. Rame: da g 250 art. 700250,
da g 350 art. 700350, da g 350 art. 700353 (long life).
IM P ORT ANTE: Leggere attent amente le istruzioni per famigliarizzare con il prodotto prima di applicare la
cartuccia o la bombola all’apparecchiatura. Conservare e rivedere le istruzioni periodicamente nel tempo
per mantenerne la conoscenza. L ’apparecchiatura deve essere usata con cartucce o bombole Sievert.
Potrebbe essere pericoloso cercare di applicare l’apparecchiatura ad altre cartucce o bombole.
1. IN FOR MA Z ION I PE R L ’U SO S I CU RO (fig. 1)
1.1 Accert arsi della corretta presenza della guarnizione di tenut a (1) e delle sue buone condizioni prima di
inserire la cartuccia o la bombola.
1.2 Non utilizzare mai l’apparecchiatura se la guarnizione si presenta danneggiata, né utilizzare
l’apparecchiatura che evidenzi perdite e malfunzionamento.
1.3 Inserire e sostituire le cartucce o le bombole sempre in aree sicure, solo all’esterno, lont ano da possibili
fonti di accensione del gas, quali fiamme vive, luci pilota, fuochi elettrici e distante da persone.
1.4 Se è proprio indispensabile controllare la tenuta del gas e la solidità dell’apparecchiatura, questo deve
essere eseguito all’aperto. Non controllare con la fiamma, ma con acqua e sapone.
1.5 Nel caso di fuga di gas, siate molto cauti e ventilate per disperdere il gas. Attenzione: il gas liquido
utilizzato è più pesante dell’aria e quindi può accumularsi in pozzetti o comunque sotto il livello del
terreno.
1.6 Non abbandonare l’apparecchiatura accesa.
1. 7 L ’apparecchiatura brucia ossigeno e quindi deve essere utilizzata in ambienti con un buon ricambio (min.
5 metri cubi/h).
1.8 Us are l’apparecchiatura a distanza di sicurezza da pareti e altri materiali combustibili.
2. UTILI Z ZO D E LL ’APPARECCH IA TU RA
2.1 Fare attenzione a non toccare, durante e immediat amente dopo I’uso, le parti surriscaldate
dell’apparecchiatura.
2.2 Conservazione: svit are sempre la cartuccia o la bombola dall’apparecchiatura quando questa non viene
utilizzata. Conservare in luogo asciutto e sicuro lontano da fonti di calore ed inaccessibile ai bambini. Non
conservare mai cartucce e bombole di gas in cantina o in luoghi simili.
2.3 Non utilizzare l’apparecchiatura per scopi diversi da quello per cui è stat a prodotta.
2.4 Utilizzare l’apparecchiatura con cura ed attenzione. Non farla cadere.
3. ASSE M B LAGG I O D E LL ’APP AR ECCH IA TU RA
3.1 Assicurarsi che la manopola di regolazione (2) sia chiusa (avvitat a in senso orario).
3.2 Mantenere la cartuccia o la bombola in posizione verticale ( 3 ) nella fase di inserimento
nell’apparecchiatura.
3.3 Inserire accurat amente l’apparecchiatura nella cartuccia o bombola (vedi figura 2).
3.4 Avvitare la cartuccia o la bombola dolcemente e sull’asse verticale all’apparecchiatura. A vvitare
unicamente a mano fino a tenuta. Non bloccare più del necessario in quanto un eccessivo
serraggio potrebbe danneggiare la valvola della cartuccia.
3.5 Assemblaggio del s aldatore (5). Quando il dado esagonale (6) sul paravento è allent ato, il saldatore
può essere ruotato lateralmente e poi fiss ato nella posizione desiderata stringendo il dado. Il
supporto (7) può essere ritratto completamente. Attenzione! Le parti del cannello bruciatore
raggiungono temperature molto elevate durante e dopo l’uso. Non toccare, maneggiare con cura!
4. IM PI EG O D E LL ’APP AR ECCH IA TU RA
4.1 Orient are sempre il bruciatore lontano dal corpo e da oggetti infiammabili.
4.2 Ruotare la manopola di regolazione (2) in senso antiorario, premere il grilletto (4) per accendere la
fiamma.
4.3 Mantenere premuto il grilletto e regolare la fiamma con la manopola (2). Quando il grilletto viene lasciato,
la fiamma automaticamente si spegne in modo sicuro.
4.4 Dopo I’uso, assicurarsi di aver chiuso completamernte la valvola (la manopola deve essere chiusa in
senso orario completamente) e svitare la cartuccia dall’apparecchiatura PS I.
5. SOSTITUZI ON E CARTUCCIA/B OM BOLA
5.1 Chiudere completamente la valvola mediante la manopola di regolazione (2). V erificare che la fiamma
sia completamente spenta, che il bruciatore si sia raffreddato e che non ci siano altre fiamme accese
nelle vicinanze. Portare l’apparecchiatura all’aperto ad opportuna distanza da altre persone. Svitare
la cartuccia o la bombola dalla valvola; sostituire le guarnizioni di tenuta dell’apparechiatura se si
presentano usurate, danneggiate o rotte. Per evitare di avvitare la nuova cartuccia o la nuova bombola
con un falso asse, è opportuno posizionare la valvola sopra la cartuccia o sopra la bombola, in asse, ed
avvitare a mano fino a tenuta, così come spiegato alla sezione 3.
6. MANUTE N Z ION E PR EVE NTIVA
6.1 Verificare sempre c he le guarnizioni di tenuta (1) siano al loro posto e si presentino in buone condizioni.
V erificatele ogni volta che montate l’apparecchiatura. Sostituite le guarnizioni che si presentano usurate,
danneggiate o rotte.
6.2 Le guarnizioni di tenut a sono disponibili presso il vostro fornitore.
7 . ASS I STE N ZA TECN I CA E RI P ARAZ I ON I
7 .1 Non improvvisarsi riparatori.
7 .2 Non modificare l’apparecchiatura; questo potrebbe causarne un funzionamento insicuro.
7 .3 Pulizia/Sostituzione ugello
1 Svitare la vite dal bruciatore (fig.4)
2 Rimuovere il rame per saldare dal bruciatore. Rimuovere il bruciatore dall’ugello di tenut a (fig.5)
3 Rimuovere il raccordo dal supporto(fig.6) e pulire l’ugello.
(Assemblare il bruciatore seguendo la procedura sopra indicata al contrario)
8. P ARTI D I R I CAMB IO E D ACCE SS OR I
8.1 Utilizzare solo parti di ricambio ed accessori Sievert. Siate cauti quando sostituite le parti o installate gli
accessori. Fate attenzione alle parti surriscaldate.
8.2 Utilizzare preferibilmente cartucce/bombole Sievert con quest a apparecchiatura.
8.3 Se incontrate difficoltà nel reperire le cartucce/bombole, gli accessori o le parti di ricambio rivolgete V i
al V ostro rivenditore, FE R R UT A T C OLI MAR S P A, M I LANO
NL FR IT
BE T JENINGSV EJL EDNING
S I EVE RT PS I 338 0 L ODDEK OL BE
Kun til Ultragas 2202. Gasforbrug 75 g/t, varmeeffekt max. ca. 945 watt. Kan anvendes med 250 g
loddebolt nr. 7 0025 0, 350 g nr. 7 0035 0 eller 350 g nr. 7 00353 (long life).
VIGTI GT: Læs denne betjeningsvejledning grundigt inden loddekolben tilsluttes gasdåsen eller gasflasken.
Læs derefter brugsanvisningen med jævne mellemrum for at vedligeholde din viden om loddekolben
funktion. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Loddekolben må kun bruges sammen med
Sievert gasdåser eller -flasker. Det kan indebære en risiko at prøve af slutte denne loddekolben til
andre typer gasdåser/-flasker.
1. I N FOR MA TION OM S I K KE R B R U G (fig. 1)
1.1 Undersøg om loddekolbens pakninger er korrekt placeret og i god stand, inden gasdåsen/
gasflasken tilsluttes.
1.2 Brug aldrig en loddekolbens med besk adigede eller defekte pakninger, og brug aldrig en
loddekolbens der er beskadiget, fungerer dårligt eller har læk age.
1.3 Udskiftning eller tilslutning af gasdåse/-flaske skal ske udendørs. Må aldrig udskiftes eller tilsluttes
i nærheden af åben ild eller andre mennesker.
1.4 Kontrol af gassen i beholderen må kun ske udendørs. Man må aldrig kontrollere for lækage med
åben flamme. Brug altid sæbevand.
1.5 Hvis der er opstået læk age, skal man udvise ekstra forsigtighed og straks fjerne gassen ved
udluftning. Bemærk venligst at gas er tungere end ilt og let kan s amle sig i grøfter eller på andre
lavtliggende steder.
1.6 Forlad aldrig et tændt apparat uden opsyn.
1. 7 Gasbrændere bruger ilt ved forbrænding – sørg derfor for god ventilation - min. 5 m3/timen.
1.8 Brug loddekolbens på sikker afstand af vægge og andre brandbare materialer .
2. HÅN DTER I N G AF PS I LODD E KOLB E N S
2.1 Rør aldrig ved de varme dele på blæselampen, hverken under eller umiddelbart efter brug.
2.2 Opbevaring: Gasdåsen/-flasken skal altid skrues af blæselampen, når den ikke er i brug.
Gasdåsen/-flasken skal opbevares på et tørt, sikkert sted, ikke i nærheden af varmekilder og
uden for børns rækkevidde. Opbevar aldrig gasdåsen i kældere eller andre steder under jordens
overflade.
2.3 Misbrug ikke blæselampen og brug den aldrig til andre formål end den er beregnet til.
2.4 Blæselampen sk al håndteres forsigtigt. Må ikke tabes.
3. MONTE R I NG PS I LOD D E KOLBE N S
3.1 Sørg for at betjeningsknappen (2) er slukket (drejet helt om i urets retning).
3.2 Hold gasdåsen/-flasken (3) oprejst, når den sk al sluttes til blæselampen.
3.3 Skru gasdåsen fast i ventilen. Se nøje efter at gasdåsen skrues lige på. Den må ikke skrues skævt
på. N B: Når gasdåsen skrues på, må det ikke ske for hårdt!
1. Åbn for gassen på håndtaget
2. Skru dåsen på, indtil du kan høre gassen sive ud
3. Luk for gassen på håndtaget
Ved for hård påskruning ødelægges gevindet.
3.4 Sørg for at undersøge om forbindelsen mellem gasdåsen og loddekolben er fuldstændig tæt.
Kontrol af gas må kun ske udendørs. Kontrol af lækage må aldrig ske med åben flamme. Brug
sæbevand, som smøres på ved loddekolbens sammenføjninger og tilslutninger. V ed læk age opstår
der bobler ved det utætte området. Hvis man tror, der er lækage, eller hvis der lugter af gas, må
loddekolbens ikke tændes. Skru gasdåsen/-flasken af og kontakt forhandleren.
3.5 Montering/justering af loddebolten. Når den sekskantede møtrik på vindskærmen (3) løsnes, kan
loddebolten udskiftes eller drejes og herefter låses i den ønskede position med bolten. Støttebenet
(4) kan foldes helt tilbage. Advarsel! Loddebolten og brænderdelen bliver ekstremt varme under og
efter brug. Undgå at røre ved dem mens de er varme!
4 . BRUG PSI L O DDEK OL BENS
4.1 Vend loddekolben væk fra kroppen og væk fra brandbare emner .
4.2 Drej reguleringsknappen (2) mod uret for at åbne ventilen, tryk på piezoknappen (4) og flammen
tændes.
4.3 Flammestørrelsen reguleres med reguleringsknappen (2). Når reguleringsknappen lukkes, slukker
flammen automatisk - sikkert og bekvemt.
4.4 Efter brug skal ventilen lukkes helt (drej reguleringsknappen helt med uret), og P SI loddekolben sk al
skrues af gasdåsen/-flasken.
5. U D S KI FTN I N G AF GAS DÅSE N /-FLAS K E N
5.1 Luk ventilen med reguleringsknappen (2). Kontrollér at flammen er slukket, at lod deb olt en er afkølet
og at der ikke findes åben ild i nærheden. Gasdåsen/-flasken skal udskiftes udendørs væk fra andre
mennesker. Skru gasdåsen/-flasken af ventilen, og skift pakningerne, hvis de er revnede eller slidte.
Undgå at skrue gasdåsen/-flasken skråt på ved at placere loddekolbens ventil lige på gasdåsens/-
flaskens gevind og skru kun på med håndkraft som beskrevet under punkt 3.
6. KONTROL OG E FTE R SYN
6.1 Efterse altid om pakningerne (1) er korrekt placeret og i god stand. Dette bør kontrolleres hver gang,
man monterer loddekolben. Skift pakninger der er beskadigede eller slidte.
6.2 Nye o-ringe eller pakninger k an købes hos Sievert forhandleren.
7 . S E RVI CE OG R E P ARA TION
7 .1 Prøv aldrig selv at reparere eller vedligeholde loddekolben på anden måde end foreskrevet. Kontakt
en autoriseret Sievert forhandler.
7 .2 Lav aldrig ændringer på loddekolben, da den kan blive farlig at bruge.
7 .3 Rengøring / udskiftning af mundstykke
1 Løsn skruen på undersiden af brænderen (se fig. 4).
2 Fjern loddebolten og loddehovedet fra brænderen. Fjern brænderen fra dyseholderen (se fig. 5)
3 Fjern mundstykket fra holderen til mundstykket (se fig. 6) og rengør efter behov . (Når du s amler
brænderen igen, skal det ske i omvendt rækkefølge)
8. R E S E RVE D E LE OG TI LB E HØR
8.1 Brug altid kun originale Sievert reservedele og tilbehør. Vær forsigtig ved montering af reservedele
og tilbehør og undgå at røre ved varme dele.
8.2 Brug altid kun Sievert gasdåser eller gasflasker til dette apparat.
8.3 Hvis der opst år problemer med at skaffe reservedele eller tilbehør kont akt da
A NDERSEN & NIELS EN S K O VL UNDE
DK
53602.indd 2 8/19/2011 2:33:18 PM