ƜƷƨƼƸŴ ǷǰȞȬȳǺǛƓᝰƍ൭NJƍƨƩƖƋǓƕƱƏƝƟƍLJƢŵ ஜᛟଢ
ǛƝችᛠƷɥŴȬȳǺ ƷೞᏡŴદ˺ŴӕǓৢ ƍɥƷදॖໜǛദƠƘ ྸᚐƠƯŴ
ϙჇજࢨǛƓಏƠLjƘƩƞƍŵ ƳƓஜᛟଢƸŴ ӲǫȡȩဇσဇƱƳƬƯƓǓLJ
ƢƷưŴ ႸƴǑǓƝ̅ဇǫȡȩƷᛆ࢘ሖǛƓᛠLjƴƳǓŴ Ɲ̅ဇǫȡȩƷᛟ
ଢNjƋǘƤƯƝᚁƘƩƞƍŵ ƓᛠLjƴƳƬƨƋƱƸŴ ٻЏƴ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵ
ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍ ƕͻǛƏӧᏡࣱƕƋǓLJƢŵ
ŠȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩưŴ ٽᨗǍࢍƍήเǛᙸǔƱ Ŵ ᙻщᨦܹǛឪƜƢ
ऀǕƕƋǓLJƢŵ ཎƴȬȳǺҥ˳ưٽᨗǛႺᙸǔ ƱŴ ڂଢƷҾ׆ƱƳ
ǓLJƢŵ
ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍƕᨦܹǛƏƔŴཋႎܹƕႆဃƢǔӧᏡࣱ
ƕƋǓLJƢŵ
ŠȬȳǺŴ LJƨƸȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩǛŴ ȬȳǺǭȣȃȗǛ˄ƚƳƍLJ
LJ્ፗƠƳƍưƘƩƞƍŵ ٽᨗƷήƕᨼήྵᝋǛឪ ƜƠŴ ້໎ƷҾ׆Ʊ
ƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
ŠȞǦȳȈᢿƸᙐᩃƳ࢟ཞǛ ƠƯƓǓLJƢƷưŴ ᒰƴৢƏƱࣴƷҾ ׆
ƱƳǓLJƢŵ
ŠɤᏩƸҗЎƴࢍࡇƷƋǔNj ƷǛƝ̅ဇƘƩƞƍŵ ࢊƍNjƷǛƝ̅ဇƴ Ƴ
ǓLJƢƱŴ᠃͂ƢǔऀǕƕ ƋǓLJƢŵ
ӲᢿỉӸᆅί 1 ὸ
ձȕȭȳȈǭȣȃȗ
ղȕǩȸǫǹȪȳǰ
ճᙀяႎុᩉႸႮ
մਦዴ
յȕǩȸǫǹȢȸȉ
Џ੭ƑǹǤȃȁ
նǺȸȠȪȳǰ
շȞǦȳȈ
ἝἅὅဇỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴᩓᄬǓೞನǛ᠍ƠƯƓǓŴȋdzȳᙌ AF ȬȳǺƴƓƚǔ E ǿ
ǤȗȬȳǺƱӷሁƷˁಮƴƳƬƯƍLJƢŵ ᘙ( A) ƴᚡ᠍ƷǫȡȩưƝ̅ဇƴƳǕLJ
Ƣŵ ᲢŬҮƷೞᆔƸŴǫ ȡȩƷȕǡȸȠǦǧǢ ǛஇૼƷȐȸǸȧȳƴ Ǣȃȗȇȸ
ȈƠƯƘƩƞƍŵ Უ
ŦȕǤȫȠɟაȬȕǫȡȩưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ
Ŧᘙ(B) ƷೞᆔưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ
ŦஇૼೞᆔƴƭƖLJƠƯƸŴE ǿǤȗȬȳǺƴݣࣖƠƯƍǔƔŴƝ̅ဇƷǫȡȩ
ƷᛟଢưᄩᛐƠƯƘƩƞƍŵ
ἾὅἌỉბᏮ૾ඥ
ǫȡȩǁƷბᏮ૾ඥƸŴƓਤƪƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ
ŦȞǦȳȈ᩿ƴƸǓᡲѣဇŴAF ᡲѣဇƷᘺፗǍŴᩓൢໜሁƕƋǓ LJƢŵǭ
ǺǍ൲ǕƕƭƘƱᛚ˺ѣǍᨦƷҾ׆ƱƳǓLJƢƷưƝදॖƘƩƞƍŵ
ᩧЈỆếẟề
ᩧЈƷൿܭ૾ඥƸŴƓਤƪƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘƩƞƍŵ
ἦὅἚӳỪẶểἌὊἱὅἂ
ẎἉἂἰဇẆỿἶἠὅဇẏ
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫ ǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF
ƴǻȃȈƠLJƢ Ტ 2 Უ ŵ ȞȋȥǢȫưજࢨƢǔئӳƸŴ ȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭
ƑǹǤȃȁǛ M Ტ 3 ᲣƴǻȃȈƠŴȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤ
LJƢŵ
ẎἝἅὅဇẏ
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳƸŴǫȡȩǛ AF Ȣ ȸȉƴǻȃȈƠƯŴȬȳǺ
ƷȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF ƴǻȃȈƠLJƢ Ტ 2 Უ ŵ ȞȋȥǢȫ
ưજࢨƢǔئӳƸŴ ȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ MᲢ 3 Უ ƴǻȃȈƠŴ
ȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤLJƢŵ
ŦǫȡȩƷȕǩȸǫǹȢȸȉƷЏǓ੭ƑƸŴ Ɲ̅ဇƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘ
Ʃƞƍŵ
ŦȞȋȥǢȫưȔȳȈǛӳǘƤǔᨥƴƸŴႸႮƕĐ ᲢᨂᢒᲣ ƷˮፗưNjᢒƴ
ȔȳȈƕӳǘƳƍƜƱƕƋǓLJƢƷưŴ ȕǡǤȳȀȸưᄩᛐƠƳƕǒȔȳȈǛ
ӳǘƤƯƘƩƞƍŵ
ƜƷȬȳǺƸŴ#( ƴǻȃȈƠƨLJLJưNjŴȞȋȥǢȫưȔȳȈᛦૢƕưƖǔೞ
ᏡǛ᠍ƠƯƍLJƢŵ ǪȸȈȕǩȸǫǹưȔȳȈǛӳǘƤŴ ǷȣȃǿȸȜǿȳǛ
ҞƠƠƨLJLJȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛᛦૢƠƯƘƩƞƍŵ
LJƨƜƷȬȳǺƸŴ ǪȸȈȕǩȸǫǹƕ˺ѣƠƯƍǔưNjŴ ȕǩȸǫǹȪȳǰ
ǛׅƢƱȞȋȥǢȫƴЏǓஆǘǔ ž/( ЏǓஆƑೞᏡſ ᲢȞȋȥǢȫǪȸȐȸȩǤ
ȉᲣǛͳƑƯƍLJƢŵƝ̅ဇƷȞǦȳȈƴǑǓŴ/( ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩј
ƷИᚨܭƕီƳǓLJƢŵ
ȞǦȳȈӸ MF ЏǓஆƑೞᏡ ̅ဇưƖǔ AF Ȣȸȉ
ǷǰȞဇŴ ȋdzȳဇ ஊј
ǷȳǰȫᲢAF-S ŴS Უ
dzȳȆǣȋǢǹᲢAF-C ŴC Უ
ǭȤȎȳဇ ј ǷȳǰȫᲢONE SHOT Უ
ŦК٥ǓƷ USB D OCK ƱǽȕȈǦǨǢžSIGMA Optimization ProſǛဇƍƯŴ
MF ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩјƷᚨܭŴƓǑƼ MF ƴЏǓஆǘǔǿǤȟȳǰƷ
ᛦૢǛƢǔƜƱƕưƖLJƢŵᛇƠƘƸžSIGMA Op timization ProſƷȘȫȗǛ
ƝᚁƘƩƞƍŵ
ŦžSIGMA Op timization ProſƸŴࡴᅈǦǧȖǵǤȈǑǓ૰ưȀǦȳȭȸȉư
ƖLJƢŵ http://ww w.sigma-global.com/download/
ẎἌὊἱὅἂẏ
ǺȸȠȪȳǰǛׅƠƯŴஇᢘƳನƴƳǔǑƏƴໜុᩉǛ٭҄ƞƤLJƢŵ
ἧἻἕἉἷજࢨ
ǫȡȩƷϋᔺȕȩȃǷȥ ƸŴȕȩȃǷȥƷήƕ ȬȳǺᦟለƴƞƑƗǒ ǕǔƨNJŴ
Ɲ̅ဇƴƳǕLJƤǜŵ࣏ƣٳᢿȕȩȃǷȥǛ̅ဇƠƯƘƩƞƍŵ
ἧἾỴὊẆἆὊἋἚỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸဒᚌƕ࠼ƘŴ ƦƷࣱឋɥŴ ˂ƷȬȳǺƴൔǂƯȕȬǢȸǍǴȸǹȈ
ƕႆဃƠǍƢƘƳƬƯƍLJƢŵ જࢨƷᨥƴƸȕǡǤȳȀȸǛᙼƖƳƕǒŴ ȕȬȤ
ȸǍǴȸǹȈƷཞ७ǛҗЎᄩᛐƠƯɦƞƍŵ
̬ሥẆӕৢɥỉදॖ
ŦൢƸǫȓǍᥢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵᧈ᧓̅ဇƠƳƍئӳƸŴ ʑ༞дƱɟደƴ
ࣱ݅Ʒᑣƍܾ֥ƴλǕƯ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵȊȕǿȪȳሁŴ ᧸ᖓдƷƋǔئ
ƴƸ̬ሥƠƳƍưƘƩƞƍŵ
ŦȬȳǺ᩿ƴƸႺਦưᚑǕƳƍưƘƩƞƍŵǴȟǍ൲Ǖƕ˄ƍƨƱƖƴƸŴ Ȗ
ȭǢȸƔȬȳǺȖȩǷưӕǓᨊƍƯƘƩƞƍŵਦƷួƳƲƸŴ ࠊᝤƷȬȳǺǯ
ȪȸȊȸ෩ƱȬȳǺǯȪȸȋȳǰȚȸȑȸư ᠉ƘਚƍƯƘƩƞƍŵșȳǸȳŴ
ǷȳȊȸሁƷஊೞ๋дƸዌݣƴ̅ǘƳƍưƘƩƞƍŵ
ŦƜƷȬȳǺƸ᧸൦ನᡯưƸƋǓLJƤǜŵᩋټǍ൦ᡀưƷ̅ဇưƸŴ ǒƞƳƍ
ǑƏƴදॖƠƯƘƩƞƍŵ൦ƕȬȳǺϋᢿƴλǓᡂljƱŴ ٻƖƳᨦƷҾ׆Ʊ
ƳǓŴ̲ྸɧᏡƴƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
Ŧ࣯ນƳภࡇ٭҄ƴǑǓŴȬȳǺϋᢿƴ൦ƕဃơǔƜƱƕƋǓLJƢŵ ݊ƍދٳ
Ɣǒଡ଼ƔƍܴϋƴλǔƱƖƳƲƸŴDZȸǹǍȓȋȸȫᘥƴλǕŴ ԗƷภࡇƴ
ƳơLJƤƯƔǒƝ̅ဇƘƩƞƍŵ
Լឋ̬ᚰểỴἧἑὊἇὊἥἋỆếẟề
Լឋ̬ᚰƱǢȕǿȸǵȸȓǹƴ᧙ƠƯƸŴ КኡƷ ż̬ᚰᙹܭŽ ǛƝӋༀƘƩƞƍŵ
ɼễˁಮ
ȬȳǺನᲢ፭
-
Უ 1 1 - 16 இٻજࢨ̿ྙ 1:4.9
ဒ ᚌ 122 - 84.1° இٻࢲ X ᧈƞ 102 x 131.5mm
இݱǓ 22
இჺજࢨុᩉᲢW - T Უ 24 - 25.8cm
ٻƖƞƞƸŴǷǰȞȞǦ ȳȈƷNjƷưƢŵ
᪥
ㄒ㻌
ᜩԓ
දॖ
Thank you very much for purchasing a Sigma L ens. In order to ge t the
maximum performance and enjoyment out o f your Sigma lens, please read
this instruction bookl et thoroughly be fore you s tart to use the lens .
DESCRIPTION OF THE PAR TS (fig.1)
䐟Front cap
䐠Focus Ring
䐡Distance Scale
䐢Focus Index Line
䐣Focus Mode Switch
䐤Zoom Ring
䐥Mount
FOR NIK ON MOUNT
This lens includes an electromagne tic diaphragm mechanism, the same
specifications as the E-type mec hanism in Nikon AF lenses . The lens is
compatible with the cameras list ed in T able
(A).
(The models with the Ŭ mark
require the lates t version of the camera firmware t o ensure compatibility . )
ŦIt is not compatible with film single-lens re flex cameras .
ŦIt is not possible to use the lens with the cameras in T able (B).
ŦFor models not listed in T ab le
(A) or T able (B) , please refer to the ca mera ’s
instruction manual to check f or compatibility of E-type lenses.
A T T ACHING T O THE CAMERA BOD Y
When this lens is attached to the camera body it will automaticall y function in
the same way as your normal lens . Please refer to the instruction bookle t for
your camer a body .
ŦOn the lens mount surface, there are a number o f couplers and electrical
contacts. Please keep them clean to ensur e proper connection. T o avoid
damaging the lens, be especially sure to place the lens with its front end
down while changing the lens .
SETTING THE EXPOSURE MODE
The sigma lens functions automaticall y after mounting to y our camera. Please ,
refer to the camer a instruction book.
FOCUSING AND ZOOMING
This lens features Sigma ’ s built-in Hyper Sonic Motor (HSM) . The HSM enables
quick and quiet autof ocusing.
䛀SIGMA and CANON 䛁
For auto focus operation, set the focus mode switch on the lens to the “AF ”
position (fig.2) . If you wish t o focus manually , set t he focus mode switch on
the lens to the “M” position (fig.3) . Y ou can adjust the focus b y turning the
focus ring.
䛀NI KO N 䛁
For auto focus operation, set the camera to AF mod e and set the focus mode
switch on the lens to the “AF ” position (fig.2). If you wish to focus manuall y ,
set the focus mode swit ch on the lens to the “M” position (fig.3). You can
adjust the focus b y turning the focus ring.
ŦPlease refer t o camera ’ s instruction manual for details on changing the
camera ’ s focusing mode .
ŦWhen operating this lens in manual focus mode , it is recommended that
correct fo cus be confirmed visually in the viewfinder rather than rel ying on
the distance scale. This is due to possible f ocus shift resulting from extr eme
changes in temperature which ca use various components in the lens to
expand and contract. Special allowance is made for this a t the infinity
setting.
This lens also permits manual focusing even in the autofocus mod e. While half
pressing the shutter button, rotate the f ocus ring to adjust the point of focus.
Also, this lens can offer [Full-time MF function] (Manual Override) by rotating
the focus ring of the lens whil e auto focusing is in opera tion. The default
setting of Full -time MF function varies f or each mount.
Mount Full -time MF function Available AF Mode
SIGMA , NIKON
ON
Single AF (AF-S, S)
Continuous AF (AF -C, C)
CANON OFF Single AF ( ONE SHOT)
ŦWhen using USB DOCK (sold separatel y) and its dedicated software, “SIGMA
Optimization Pr o ” , it is possible to select Full -time MF function ON / OFF ,
Y ou can also adjust the amount of ring r otation to opera te Full-time MF
function. For f urther information, please refer t o the SIGMA Optimization
Pro “Help ” menu.
ŦSIGMA Optimization Pro can be downl oaded free of charge from the
following website: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żZooming Ž
Rotate the Rubber grip on the z oom ring to the desired position.
FLASH PHOT O GRAPHY
The camera ’ s built-in flash will cause barrel shadow if used with this lens. For
best results, please only use an external flash unit.
PREVENTION OF FLARE AND GHOS T
Because of the e xtremely wide angle of vie w of this lens, flare and ghosting
may occur much mor e easily than with other lenses . When you take a pictur e
with this lens, please pay special attention to flar e and ghosting which can
occur when shooting near or directly int o the sun or other very bright lights .
BASIC CARE AND S T ORAGE
ŦAvoid any shock s or exposure to ex treme high or low temper atures or to
humidity .
ŦFor extended s torage, choose a cool and dry place, preferably with good
ventilation. T o avoid dama ge to the lens coating, keep away fr om mothballs
or naphthalene gas.
ŦDo not use thinner , benzine or other organic cleaning agents to remove dirt
or finger prints from the lens elements. Clean by using a soft , moiste ned
lens cloth or lens tissue .
ŦThis lens is not waterpr oof . When y ou use the lens in the r ain or near water ,
keep it from ge tting wet. It is often impractical to repair the i nternal
mechanism, lens elements and el ectric components damaged by water .
ŦSudden tempera ture changes may cause condensation or f og to appear on
the surface of the l ens. When entering a warm room from the col d outdoors,
it is advisable to keep the lens in the case until the temperature of t he lens
approac hes room tempera ture.
TECHNICAL SPECIFICA TIONS
Lens construction 11 - 16 Magnification 1:4.9
Angle of View 122 - 84.1 °
Dimensions
Dia.gLength
102 x 131.5mm
(4.02 x 5.18 in)
Minimum Aperture 22
Minimum Focusing
Distance [W - T]
24 - 25.8cm
(0.79 - 0.85ft)
Weig ht
1150 g
(40.57oz)
Dimensions and weight include the SIGMA mount.
ENGLISH
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses SIGMA
Produktes erwiesen haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der er sten
Benutzung des Ger ätes aufmerk sam durch.
BESCHREIBURUNG DER TEILE (Abb.1)
䐟Frontd eckel
䐠Entfernungsring
䐡Entfernungsskala
䐢Einstellindex
䐣Fokussierschalter
䐤Brennweitenring
䐥Anschluß
NIKON ANSCHL USS
Dieses Objektiv besitzt einen elektr omagnetischen Blendenmechanis-mus
mit den gleichen Spezifikation wie der E- T yp-Mechanismus der Ni kon-AF -
Objektiv e. Das Objektiv ist mit den in der T abelle
(A)
genannten Ka meramode llen
kompatibel. (Die Modelle mit der Ŭ -Markierung benötigen die aktuelle
Kamera-Firmwarev ersion, um die Kompatibilität zu gew ährleisten. )
ŦEs ist nicht kompatibel mit anal ogen Spiegelreflexkamer as.
ŦEs ist nicht möglich, das Objektiv mit den in T abelle (B) genannten
Kameramodellen zu verw enden.
ŦBei Kameramodellen, die weder i n T abelle (A) noch T abelle (B) aufgelistet
sind, entnehmen Sie die Info rmation zur Kompa tibilität mit E- T yp-Objektiven
bitte der Bedienungsanleitung der Kamera.
ANSETZEN AN DAS KAMERA GEHÄUSE
An die Ka mera angeset zt, f unkti onier t das Obj ektiv genauso automatisch wie l hr
Normalobjektiv . Einzelheit en hierüber finden Sie in der Bedienungsanleitung
zur Ka mera.
ŦHalten Sie die Kontakt e und Kupplungselemente am Objektivanschluß st ets
sauber . Stellen Sie das Ovjektiv grundsä tzlich nur mit der Vord erseite nach
unten ab, um eine Beschädingung der Kup plungselemente zu vermeiden.
EINSTEL LEN DER BETRIEBSART
Das SIGMA Objektiv st ellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen
automatisch zur V erfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung der Kamera.
EINSTEL L UNG V ON SCHÄRFE UND BRENNWEITE
Dieses Objektiv verfügt über einen eingebauten SIGMA Hyper Sonic Motor
(HSM). Der HSM ermöglicht die schnelle und leise automatische
Scharfeinstellung.
䛀SIGMA und CANON 䛁
Für die automatische Scharfeins tellung schalten Sie den Fok ussierschalter
am Objektiv auf die “AF ”-Position (Abb .2). Sollten Sie die Schärfe manuell
einstellen wollen, schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die
“M ”-Position (Abb .3). Sie können die Schärfe nun durch Drehen des
Entfernungsrings einstellen.
䛀NI KO N 䛁
Für die automatische Scharfeinst ellung schalten Sie die Kamera in den
AF-Betrieb und schalt en Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf di e
“AF ”-Position (Abb .2). Sollten Sie die Schärfe manuell einstellen woll en,
schalten Sie den Fokussierschalt er am Objektiv auf die “M”-Position (Abb.3) .
Sie können die Schärfe nun durch Dr ehen des Entfernungsrings einstellen.
ŦHinweise zum We chsel der Fokussierbetriebsart der Kamera entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung der Kamera.
ŦBei manueller F okussierung sollte die Schärfe auf der Mattscheibe
eingestellt werden, da durch T emperaturschwank ungen Abweichungen von
der Entfernungsskala auftret en können. Dies gilt insbesondere für die
Unendlich- Einstellung .
Bei diesem Objektiv kann auch im Autofokus-Be trieb manuell fokussiert
werden. Während der Auslöser halb durchgedr ückt wird, führt das Drehen am
Fokusring zum Ei nstellen des Fok uspunktes.
Ebenso bietet dieses Objektiv die [Jederzeit-MF-F unktion] (Manual Override)
durch Dr ehen am Fok usring des Objektivs währ end des Auto fokus-Be triebs. Die
Standardeinst ellung der Jederzeit-MF-F unktion ist Abhängig vom Anschluss.
Anschluss Jederzeit-MF-Funktion Verf ügbare AF-Be triebsarten
SIGMA ,
NIKON
AN
Single AF (AF-S, S)
Schärfenachführung AF (AF-C, C)
CANON AUS Single AF ( ONE SHOT)
ŦMithilfe des USB-Docks (optional erhältlich) und der speziell konzipierten
Software, "SIGMA Optimization Pro" , kann bei der Jederzeit-MF-F unktion
zwischen AN/A US gewählt werden. Ebenso kann die notwendige Drehung
am Fokusring zur Aktivierung der Jederzeit-MF-Funktion individualisiert
werden. Weitere Inf ormationen entnehmen Sie bitte dem "Hilfe"-Menü der
SIGMA Optimization Pro .
ŦSIGMA Optimization Pr o kann kostenl os von der folgenden Website
heruntergeladen werden: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żBRENNWEITENEINS TELL UNGŽ
Durch Dr ehen des Zoomringes wi rd die Brennw eite eingestellt.
BLITZ FO TOGRAFIE
Interner Blitz der Kamera wir d einen runden Schatten verursachen.
Verw enden Sie nicht den internen Kamerablitz mit diesem Objektiv , bitte nur
externes Blitzger ät verwenden.
VERMEIDUNG VON REFLEX UND NEBENBILDERN
Aufgrund des e xtrem großen Bildwinkels dieses Weitwink elobjektives, sind
Reflexe und Nebenbilder sehr viel wahrscheinlicher als bei anderen
Objektiven. Wenn Sie Aufnahmen mit diesem Objektiv anfertigen, achten Sie
bitte darauf , daß k ein direktes Sonnenlicht oder andere helle Lich tquellen ins
Objektiv fallen. Kontrollier en Sie bereits das Sucherbild auf entsprechende
Reflexe.
PFLEGE UND AUFBEW AHRUNG
ŦSetzen Sie das Objektiv nicht harten Stößen, extrem hohen bzw . niedrigen
T emperatur en oder hoher Luftfeuc htigkeit aus .
ŦWählen Sie für längere Lager ung einen kühlen, trock enen und möglichst gut
belüfteten Ort. Vermeiden Sie die Lagerung in der Nähe v on Chemikalien,
deren Dämpfe die Verg ütung angreif en könnten.
ŦVerw enden Sie zur Entfernung von Schmutz oder Fingerabdrücken auf
Glasflächen keinesfalls V erdünner , Benzin od er andere organische
Reinigungsmittel, sondern ein sauberes, feuchtes Optik -Reinigungstuch
oder Optik -Reinigungspapier .
ŦDas Objektiv ist nicht wassergeschützt. Sorgen Sie deshalb bei Aufnahmen
im Regen oder in der Nähe von Wasser für ausreichenden Schutz. Die
Reparatur eines Objektives mit Wasserschaden is t häufig nicht mögl ich!
ŦT emperaturschoc ks können zum Beschlagen des Objektives und seiner
Glasflächen führen. Beim Wechsel aus der Kälte in ein g eheiztes Zimmer
empfiehlt es sich, das Objektiv solange im Köcher oder der Fototasche zu
belassen, bis es die Zimmertempera tur angenommen hat.
TECHNISCHE D A TEN
Glieder - Linsen 11 - 16
Größter
Abbildungsm aßstab
1:4.9
Diagonaler Bildwinkel 122-84.1 °
Abmessungen Ø ×
Baulänge
102 x 131.5mm
Kleinste Blende 22
Naheinstellgrenze
( W -T )
Abmessungen und Gewicht beziehen sich auf den SIGMA -Anschluß.
DEUT SCH
Nous vous remer cions d’avoir choisi un objectif SIGMA . Pour en tirer le
meilleur pro fit et le plus grand plaisir , nous vous conseillons de lire
attentivement le mode d’ emploi avant tout e utilisation.
DESCRIPTION DES ELEMENT S (fig.1)
䐟Bouchon avant
䐠Ba gue des distances
䐡Echelle des distances
䐢Repère de distance
䐣Sélecteur de mise au
point
䐤Bague de zoom
䐥Baïonnette
EN MONTURE NIKON
Cet objectif est équipé d’ un mécanisme de diaphragme él ectromagnétique ,
aux caractéristiques identiques à celles du mécanisme des op tiques Nikon AF
de type E. L ’ objectif est compatible avec les ap pareils indiqués dans le
tableau (A ). (Les modèl es avec le sy mbole Ŭ nécessitent la dernière version
du firmware de l ’appareil pour assurer la compatibilit é. )
یIl n ’est pas compatible avec l es appareils argentiques.
یIl n ’est pas possible d’utiliser l ’objectif avec les boîtiers indiqué s dans le
tableau (B ).
یPour les modèl es qui ne figurent pas dans le tableau (A ) ou dans le tabl eau
(B ), veuillez-vous r éférer au manuel d’ utilisation de l ’appareil pour vérifier la
compatibilité du boîtier avec l es objectifs de type E .
FIXA TION SUR L ’APP AREIL
Lorsque l ’objectif est fix é sur le boîtier , l es automatismes f onctionnent
comme avec vo s objectifs habituels . Consulte z éventuellement le mode
d’emploi de l ’appareil.
یSur la monture se trouvent plusieurs contacts él ectriques et électroniques.
Gardez-l es bien propres pour garantir un bon fonctionnement. Ne posez
jama is l ’object if sur sa base a rrière po ur évite r d’endom mager c es élémen ts.
REGLAGE DU S YS TEME D’EXPOSITION
Cet objectif Sigma fonctionne a utomatiquement dès qu’il es t monté sur le
boîtier . V euiliez vous reporter au mode d' emploi de I’ap pareil.
MISE AU POINT ET Z OOMING
Cet objectif est équipé de la motorisation à haute fréquence Sigm a “Hyper
Sonic Motor” (HSM). Elle rend la mise au point automa tique rapide et
silencieuse.
䛀SIGMA et CANON䛁
Pour une mise au point aut omatique, placez le sélect eur de mise au point en
position “AF ” (fig.2). Pour une mise au point manuelle , placez le sélecteur en
position “M” position (fig.3), et ajustez le point en tournant la bague de mise
au point.
䛀NI KO N 䛁
Pour une m ise au point aut omatique, mettez le boîti er en mode AF e t placez le
sélecteur de mise au point en position “AF ” (fig.2). Pour une mise au point
manuelle, placez le sélecte ur en position “M ” position (fig .3), et ajustez le
point en tournant la bague de mise au point.
یVeuill ez vous référer au mode d'e mploi du boîtier pour changer le mode de
mise au point de l'appareil.
یEn cas d’utilisa tion de cet objectif en mise au point manuelle, il est
recommandé de vérifier la qualité de la mise a u point à partir du viseur . En
effet, des écarts importants de température peuvent provoquer de légères
modifications de s composants int emes, qui f ont varier la positio n de la mise
au point. Une tolérance particulière est pr évue à cet effet en position infini.
Cet objectif autorise la mise au point manuelle y compris en mode a utofocus .
T out en appuyant à mi- course sur le déclencheur , tournez la bague de mise au
point pour l'ajuster .
Cet objectif dispose de la fonction de [Re touche manuelle MF] (Manual
Override) en tournant la bague de mise a u point en mod e autof ocus. Le
réglage par défa ut
Monture Activation par défaut Mode AF disponible
SIGMA , NIKON
ON (activé)
AF spo t (AF-S, S)
AF continu (AF-C , C)
CANON
OFF (désactivé)
AF spot ( ONE SHOT)
یEn utilisant le dock USB (vendu séparément) et le l ogiciel dédié SIGMA
Optimization Pr o, il est possible d'activer ou de désactiver la retouche
manuelle. Il est également possible de paramétrer la démultiplication de la
bague de mise au point en ret ouche manuelle. Pour plus d'information,
veuillez vous reporter à l'Aide de SIGMA Optimization Pro .
یLe logiciel SIGMA Optimization Pr o peut être téléchar gé gratuitement à
l'adresse Web suivante : http:/ /www.sigma-global.com/ download/
䛀㻌 Zoo ming 䛁
T ournez la bague de zoom sur la position voulue.
PHOT OGRAPHIE AU FLASH
La longueur de l'o bjectif peut causer une ombr e dans l'image si vous utilis ez
le flash intégré du boîtier . Nous vous recommandons d'utiliser ex clusivement
un flash externe.
PREVENTION DES L UMIERES PARASITE S ET DES REFLETS
Du fait de l ’angle de vue extrèm ement large de cet objectif , des lumièr es
parasites et des refl ets indésirables peuvent apparaître plus facilement
qu’a vec d’autres objectifs. Lors de la prise de vue, soyez a ttentif à ces
lumières et refl ets qui peuvent se produi re en particulier lors des contre-jours,
avec des lumières la térales ou lorsque la luminosit e est importante.
PRECA UTIONS ELEMENT AIRES ET RANGEMENT
یNe pas exposer l ’objectif aux chocs, ni à des températur es extrèmes, ou à
l ’humidité.
یSi l ’objectif n ’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec
et bien ventilé. Ne pas placer l ’objectif près de la naphtaline ou des produits
anti-mites
afin
de
ne
pas
détérior er
le
revêtemen t
multicouche
des
lentilles.
یNe pas utiliser de dissolvant, d’ essence ou autre matière organique pour l e
nettoy age de saletés ou d’ empreintes de doigts sur les él éments optiques.
یCet objectif n ’est pas étanche. Si vous l ’utilisez par t emps de pluie ou près
de l ’eau, veuillez à ne pas le mouiller . L es réparations du mécanisme i nterne,
des éléments optiques et/ ou des éléments électriques ne sont pas toujour s
possibles en cas de dommages .
یDes écarts soudains de température peuvent ca user de la condensation ou
de la buée peut apparaître sur la l entille frontale . L orsque vous pénétrez
dans un local chauffé en venant d’ un extérieur froid, il est recommandé de
placer l ’objectif dans un étui jusqu’ à ce que sa te mpérature avoisi ne celle
du local.
CARAC TERISTIQUES
Construction de
l’ o bjectif
11 - 16
Rapport de
reproduction
1:4.9
Angle de champ 122 - 84.1 °
Dimension:
Diamentre x longueur
102
x
131.5mm
Ouverture minimale 22
Distance minimale de
mise au
oint (L - T)
24
-
Dimensions et poids donnés pour la monture SIGMA.
FRAN
AIS
Wij stellen het op prijs dat u een Sigma objectief heeft aangeschaft.
T eneinde maximaal profijt en plezier van uw Sigma objectief t e hebben,
adviseren wij u deze gebr uiksaanwijzing geh eel door te lezen alvor ens u het
objectief gaat gebr uiken.
BESCHRIJVINS V AN DE ONDERDELEN (fig.1)
䐟Voorzijde dop
䐠Scherpstelring
䐡Afstandschaal
䐢Index teken
䐣Scherpstelkeuze
schakelaar
䐤Zoomring
䐥Vatting
VOOR NIK ON VA T TING
Dit objectief besc hikt over een electr omagnetisch diafragma mec hanisme met
dezelfde specifica ties als het E-type mechanisme in Nikon AF object ieven.
Het objectief is te gebruiken me t cameraÞ s zoals in onderstaande T abel (A )
aangegeven (voor modell en met Ŭ markering is hiervoor de nieuws te versie
van de camera firmw are vereist)
ŦHet is niet bruikbaar met film singl e-lens reflex camer a ’ s.
ŦHet is niet mogelijk he t objectief te gebruiken met camera ’ s in T abel (B ).
ŦVoor modell en die niet in T abel (A ) of T abel (B ) z ijn genoemd: raadpleeg de
gebruik saanwijzing van de camera op bruikbaarh eid met E -type object ieven.
BEVES TIGING OP DE C AMERABOD Y
Wanneer uw Sigma objectief op de camerabody is bevestigd, zal het
automatisch net z o functioneren als de originele opjectieven. Lees hiervoor de
gebruiksaan wijzing van uw camera.
Ŧ
Op de vatting bevi ndt zich een aa ntal electrisch e contacten en koppel stukken.
Deze moeten goed schoon worden gehouden t eneinde van een goed contact
verzekerd te zijn. Plaats, bij het verwisselen van objectieven deze altijd met
de voorzijde en niet met de vatting op tafel. Dit ter voorkoming van
beschadiging.
BELICHTINGSINSTEL LING
Wanneer een Sigma objectief op uw camerabody is bevestigd, functioneert dit
geheel automatisch. Lees hiervoor de gebruiksaan wijzing van uw camera.
SCHERPSTEL LEN EN ZOOMEN
Deze lens heeft de ingebouw de Hyper Sonic Motor (HSM) van Sigma. De
HSM maakt snel en geluidloos automa tisch scherpstellen mogelijk.
䛀Sigma en Canon 䛁
Om de autofocus functie t e activeren dient u het schuifje op het objectief op
de AF postitie te zetten (fig.2 ). Wilt u handmatig scherpstellen zet dan het
schuifje op het objectief op de M positie (fig .3). Vervolgens kunt u
scherpstellen door aan de fo cusring te draaien.
䛀Nikon 䛁
Om de autof ocus functie te activer en dient u het schuifje op het objectief en
de camera op AF positie te zett en (fig.2). Wilt u handmatig scherpstell en zet
dan het schuifje op het objectief o p de M positie (fig.3). Vervolgens kunt u
scherpstellen door aan de fo cusring te draaien.
ŦRaadpleeg a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw cam era om bovengenoemde
instellingen op uw camera te wijzigen.
Ŧ
Wanneer .u dit ob jectief op hand matige instelling geb ruikt, raden wij u aan de
correcte sc herpstelling visueel in de zoeker vast te stellen. Dit vanwege een
mogelijke
scherpte
verschuiving
als
gevolg
van
extreme
temperatuurswijziginge n,
waardoor meerdere l enscomponenten kunnen uitzetten. In het bijzonder bij
instelling op oneindig dient hierop t e worden gele t.
Dit objectief kan ook manueel w orden scherpgestel d, zelfs in de autof ocus
stand. Om het focuspunt bij te s tellen dient de afdrukknop half te w orden
ingedrukt en de focusring ver draait te wor den.
Ook biedt dit objectief een Full -time MF-functie (Manual Override) door aan
de focus ring te draaien terwijl de aut o focu s werkzaa m is. De inste lling van de
full-time MF -functie verschilt per va tting.
Va tting Full -time MF-functie Beschikbar e AF-modus
SIGMA , NIKON AAN
Enkelvoudige AF (AF-S, S)
Continue AF (AF -C, C)
CANON UIT Enkelvoudige AF (ONE SHOT)
ŦBij gebruik van het USB DOCK (los verkrijgbaar) en de bijbehorende software,
“SIGMA Optimization Pr o ” , is het mogelijk om Full -time MF-functie te
selecteren AAN / UIT . T evens is het mogelijk de mate van ro tatie van de
focusring bij te stellen om de F ull-time MF f unctie te bedienen. Voor meer
informatie verwijzen wij naar het SIGMA Optimization Pr o “Help ” menu.
ŦSIGMA Optimization Pro k an gratis worden gedownl oad op de volgende
website: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żZOOM EN Ž
Ver draai de zoomring naar de gewenste positie.
FLITSOPNAME N
Bij gebruik van de ingebouwde flitser van de cam era zal het objectief een
schaduw veroorzaken. Het gebruik van de ingebouwde flitser wor dt daarom
afgeraden. Een externe flitser zal veel betere resultat en opleveren.
VOORK OMEN V AN REFLEXTIE EN ZWEEM
Door de extreem brede beeldhoek van deze lens, kunnen reflextie en zweem
gemakkelijker optreden dan bij ander l enzen. Bij het fot ograferen met dit
objectief moet U bijzonder op r eflextie en zweem le tten die op kunnen treden
wanneer U in de richting van o f rechtstreeks in de z on of een fel licht
fot ografeert.
ONDERHOUD EN OPSLAG
ŦVermijd vallen of sto ten en stel het objectief niet bloot aan extreem hoge of
lage temperatur en of hoge vochtigheid.
ŦIndien het objectief voor langere tijd wordt opgeborgen, kies dan voor een
koele, droge en bij voorkeur goed geventileer de plaats. Houd het objectief ,
om beschadiging van de lenscoating t e voorkomen, weg van mottenball en of
naftalinegas.
ŦGebruik geen thinner , benzine of andere organische schoonmaakmiddelen
om vuil of vinger afdrukken van de l enselementen te verwijderen. Gebruik
daarvoor een speciaal lensdoekje of lens tissues.
ŦDit objectief is niet waterbes tendig. Zorg er bij regen of in de buurt van
water voor dat het niet na t wordt. Lenselementen, interne mechanische
delen en electrische componente n die door water zijn aangetas t, zijn in de
meeste ge vallen niet teg en redelijke kos ten te hers tellen.
ŦPlotselinge temperatuur verandering k an condensatie veroorzaken op het
oppervlak van de lens . Bij het betreden van een w arme kamer vanuit de
koude buitenlucht, is het raadzaam het objectief in de tas te houden t otdat
de temperatuur van het objec tief ongeveer gelijk is aan die van de
kamertemperatuur .
TECHNISCHE GE GEVENS
Lensconstructie
(
roe
en - elementen)
11- 16
Maxi mal e verg rotin gs
maatstaf
1:4.9
Beeldhoek 122 - 84.1 °
Afmetingen
(diam.g lengte)
102
x
131.5mm
Kleinst e diafragma 22
Kor t ste
instelafstand
(
B
T
)
24
-
25.8
cm
Gewicht 1150 g
Opgegeven afmetingen en gewicht zijn me t SIGMA vattin
NEDERLANDS
Le agrade cemos la compra de est e objetivo Sigma. P ara conseguir los
mejores resultados de su objetivo lea at entamente este manual de
instrucciones ant es de utilizarlo.
DESCRIPCION DE L OS COMPONENTES (fig.1)
䐟T apa frontal
䐠Aro de enfoque
䐡Escala de distancias
䐢Linea de indice
䐣Selector de enfoque
䐤Aro del zoom
䐥Montura
P ARA MONTURA NIK ON
Este objetiv o incluye un mecanismo de diafr agma electr omagnético, las
mismas especificaciones que el mecanismo de tipo E en l os objetivos Nikon
AF . El objetivo es compatible con las cá maras señaladas en la tabla (A ) . ( L o s
modelos con la marca Ŭ requieren la última versión del firmware en la
cámara para aseg urar la compatibilidad. )
ŦNo es compatible con cámar as réfle x de pel ícula de 35mm.
ŦNo se puede utilizar el objetivo con las cámaras de la tabla (B ).
ŦPara los model os que no aparecen en la tabla (A ) o en la tabla ( B ), por favor
consulte el manual de instrucciones de la cámara para compr obar la
compatibilidad entre los objetivos de tipo E.
CONEXION AL CUERPO DE CAMERA
Cuando el objetivo se conecta a la cámar a funciona del mi smo modo que los
objetivos originales. Consulte el manual de instrucciones de su cámar a.
ŦEn la superficie de la montura exis ten una serie de contactos eléctricos y
acopladores. Manténgalos limpios para asegurar una cor recta conexión.
Para prev enir daños en el objetivo tenga especial cuidado al apoy arlo
cuando cambie de optica.
MODE AJUSTE DE EXPOSICION
Los objetivos Sigma funcionan aut omáticamente al conectarlos a su cámar a.
Por fa vor , consulte el manual de su cámara.
INTERRUPT OR DE BLOQUE O DEL ZOOM
Este objetivo, diseñado por Sigma, incorpora un motor Hipersónico (HSM) .
Éste propor ciona un enfoque rápid o y silencioso.
䛀SIGMA y CANON 䛁
Para utilizar el auto foco, ponga el selector en la posición “AF” (fig.2). Si quiere
enfocar manualment e ponga el selector en la posición “M ” (fig.3). Ajuste el
foco moviendo el aro de enfoque .
䛀NI KO N 䛁
Para utilizar el auto foco, ponga la cámara en el modo AF y ponga el sel ector
de la óptica en la posición “AF ” (fig.2). Si quiere enfocar manualmente ponga
el selector en la posición “M”
(fig.3) . Ajuste el foco moviendo el aro d e
enfoque.
ŦPara cambiar el modo de enf oque de la cámara, mírelo en el manual de
instrucciones de la cáma ra.
ŦCuando utilice est os objetivos en modo de enfoque ma nual es
recomendable comprobar visual mente por el visor cualquier cambio de
enfoque. Esto es debido a que los cambios de temperatura causan que
distintos el ementos internos se expandan o contraigan (de modo qu e no
coincida con la escala de distancias con la medición efectiva) . Este ef ecto
puede ser más ostensibl e en ajuste infinito.
Este objetivo también permite el enf oque manual incluso en el modo de
enfoque automá tico. Mientras presiona a medio recorrido el bot ón del
obturador , gir e el anillo de enfoque par a ajustar el punto de enfoque .
Además, este objetivo ofrece la [Función MF T otal] (Manual Override) gir ando
el anillo de enfoque del obje tivo, mientras que el enfoque auto mático está en
funcionamiento . La configuración por defect o de la función MF T otal varía
para cada montura.
Montura Función MF T otal Modo AF disponible
SIGMA , NIKON
ENCENDIDO
Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF -C, C)
CANON AP AGADO Single AF (ONE SHO T)
ŦAl usar el USB Dock (se vende por separ ado) y el software dedicado "SIGMA
Optimization Pr o" , puede seleccionar la función MF T otal Encendida /
Apagada. T ambién puede ajustar la cantidad de rotación del anill o para
operar la función MF completa. Para más información, por favor consulte el
menú “ Ayuda ” de “SIGMA Optimization Pro ” .
ŦPuede descargar el pr ograma SIGMA Optimiza tion Pro de forma gratuita
desde el siguiente sitio web: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
żOPERACION ZOOM Ž
Gire el aro del Z oom hasta la posición deseada.
FO T OGRAFÍA CON FLASH
No utilice el flash integrado de la cámara con este objetivo ya que le pr oducirá
sombras, solo utilice flash externo.
PREVENIR L OS DESTEL LOS Y L AS SOMBRAS
Debido al extremo ángulo de visión de es te objetivo, los destellos y las
sombras pueden aparecer en la toma con m ayor facilidad que en otr o tipo de
ópticas. Cuando efectúe las tomas tome especial cuidado con la luz dir ecta
del sol o luces brillantes.
CUIDADOS BA SICOS Y ALMACENAJE
ŦEvite los golpes o la ex posición a temperaturas extr emas, altas o bajas, y/o
humedad.
ŦEn caso de almacenaje por un tiempo pr olongado, elija un lugar fresco y
seco, preferiblemente con buen a ventilación. Para evitar daños en el
tratamiento de l os objetivos, aléjelos de las bolas o gas de naftalina.
ŦNo utilice diluyente , gasolina u otros limpiadores orgánicos para limpiar la
suciedad de los objetivos. Para limpiarlos utilice un paño de tela suave o
limpia objetivos.
ŦEstos objetivos no son impermeables. Cuando los utilice en la lluvia o
cerca del agua, asegúrese de mantenerl o seco. Es prácticamente
imposible reparar l os mecanismos internos, element os de cristal y
componentes eléctricos dañados por el agua.
ŦSi hay cambios súbitos de temperatura puede haber condensación o velo en
la superficie del objetivo. Cuando entre en una habitación cálida, viniendo
de un lugar frío, es recomendable mantener el objetivo en su caja has ta que
su temperatura s e asemeje a la de la habitación.
CARA CTERIS TC AS
Construcción del
objetivo
11 - 16 Ampliación 1:4.9
Ángulo de visión 122 - 84.1 °
Dimensiones
(diámg long )
102 x 131.5mm
Apertura mínima 22
Distancia mínima
enfoque (G - T)
24 - 25.8cm Peso 1150 g
Dimensiones y peso incluyen montura SIGMA.
ESP AÑOL
Vi ringraziamo della preferenza accor dataci con l ’acquisto del vostro nuov o
obiettivo Sigma. Vi raccomandiamo di legger e attentamente l e presenti
istruzioni prima di cominciare a usarl o. Conoscendolo meglio, vi sarà facile
ottenerne le migliori prestazioni e s oddisfazioni.
ELEMENTI CONSTITUTIVI (fig.1)
䐟Coperchietto frontal e
䐠Ghie ra di messa a fuoco
䐡Sc ala delle distanze
䐢Indice di collimazione
䐣Selettore di fuoco
䐤Ghiera di variazione
della focale (z oom)
䐥Innesto
PER INNES TO NIK ON
L ’obiettivo è dotato di diaframma elettromagnetico che possiede l e stesse
caratteristiche del meccanismo tipo-E montato negli obiettivi Nikon AF .
L ’obiettivo è compatibile con l e fotocam ere elencat e nella T abella (A ) . ( I
modelli contrassegnati con il simbolo Ŭ devono avere il firmware a ggiornato
allÞ ultima versione per poter funzionare cor rettamente).
ŦNon è compatibile con l e foto camere refl ex a pellicola.
ŦNon è possibile usare questo obie ttivo con le fotocamere el encate nella
T abella (B ).
ŦPer verificare la compa tibilità con gli obiettivi Tipo-E dei modelli non
elencati né nella T avola (B ) né nella tavola ( A ), consultate I relative libretti
d’istruzione.
APPLICAZION E SUL CORPO MA CCHINA
Una volta che avrete innes tato lo zoom nel portaottica della f otocamera,
funzionerà auto maticamente allo stesso mode di un obie ttivo normale (v .
istruzioni per l ’uso della fo tocamera) .
ŦLa superficie dell ’innesto presenta un certo nume ro di contatti ele ttrici e
altri elementi di accoppiament o. Vi raccomandiamo di curarne la pulizia. I
contatti sono molto delicati. Durante le operazioni di cam bio di ottica,
appoggiate l ’obiet tivo su una supe rficie idonea bada ndo a rivolgerne in giù la
parte della lente frontal e per evitare di danneggiare i contatti in questione .
IMPOST AZIONE DEL MODO DI ESPOSIZIONE
Una volta montato sulla f otocamera, l'obiettivo Sigma funziona automaticamente.
Si consultino le istruzioni per l'uso del corpo macchina.
MESSA A FUOCO E MANO VRA DEL LO ZOOM
Questo obiettivo incorpora un motore ipersonico (HSM), il quale permette una
più veloce e silenzios a messa a fuoco automatica .
䛀SIGMA e CANON 䛁
Per attiv are l ’Autof ocus, impostare la messa a fuoco scegliendo, sull ’obie ttivo,
la posizione “AF ” (fig.2) . Quando si desidera metter e a fuoco manualmente ,
scegliere, sull ’obiettivo , la posizione “M” (fig.3). In questo caso si mett e a
fuoco ruotando la g hiera di messa a fuoc o.
䛀NI KO N 䛁
Per attivare l ’auto focus impostare , sulla foto camera, la modalità AF e
scegliere, sull ’obiettivo, la posizione “AF ” (fig .2). Quando si desidera mettere a
fuoco manualmente, scegliere, sull ’obiettivo, la posizione “M” (fig.3) . In questo
caso si mette a f uoco ruotando la gh iera di messa a fuoco .
ŦConsultare il libretto d’istr uzioni della fotocamer a per variare la mod alità di
messa a fuoco .
ŦSe usate l ’obiettivo con messa a fuoco manuale , accertatevi della nitidezza
del quadro mediante osservazione diretta dell ’immagine che si forma nel
mirino. L ’operazione è vivamente r accomandabile in considerazione degli
scostamenti ai quall il piano di messa a fuoco può andar soggett o in caso di
tori sbalzi di temperatur a, par effetto dei quali diversi elementi ottici
dell ’obiettivo possono dilatarsi fino a entrar e in contatto recipr oco. Per la
regolazione sull ’infinito è prevista una compensazione speciale .
L ’obiettivo permett e di mettere a fuoco manualmente anche quando è
impostato l ’autof ocus. Per regolare la messa a fuoco, premete a metà corsa il
pulsante di scatto e ruo tate l ’anello della messa a fuoco .
L ’obiettivo offre anche la funzione di messa a fuoco manuale MF continua.
Basta ruotare l ’anello di messa a fuoco mentr e è attivo l ’autofocus (Manual
Override). Le impostazioni di default della funzione MF continua, cambiano
secondo il tipo d’innesto .
Innesto Funzione MF continuo Modalità AF disponibili
SIGMA , NIKON ON
AF singolo (AF -S, S)
AF continuo (AF -C, C)
CANON OFF AF Singol o (ONE SHOT)
ŦGrazie al DOCK USB (v enduto separatament e) e al suo software d edicato,
“Sigma Optimization Pr o ” è possi bile impostare la Funzione di messa a fuoco
manuale MF continua su acce sa (ON) op pure spenta (OFF). E’ anche possibile
impostare l ’angolo di rotazione dell’anello di messa a fuoco. Per maggiori
informazioni consultare la voce “ Aiuto ” nel menu di Sigma Op timization Pro .
ŦIl software SIGMA Optimization Pr o può essere scaricato gra tuitamente da
questo sito web: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
ࠓMANOVRA DE LL O ZOOMࠔ
Fate r uotare la presina di gomma sulla ghiera dell o zoom sino a raggiun gere la
posizione desiderata.
FO T OGRAFIA CON IL FLA SH
Il flash incorporato può ca usare delle vignettatur e indesiderate. Con questo
obiettivo non si deve usare il flash incorporato alla macchina, ma un flash esterno .
PREVENZIONE DI RIFLESSI PARASSITI E F ALSE IMMAGINI
A causa dell ’estr ema ampiezza dell ’angol o di campo di quest o obiettivo , riflessi
parassiti e false immagini possono verificarsi più f acilmente rispetto ad altri
obiettivi. Quando fotografate c on questo obiettivo, prestat e particolare
attenzione a rifl essi parassiti e false immagini che possono presentarsi
quando puntate vicino o direttame nte verso iI sole o altr e luci molto chiare .
CURA E CONSERV AZIONE
ŦProtegget e l ’obiettivo da cadut e e colpi, ed evitate di esporl o ad alte
temperature o umidità eccessiva.
ŦIn previsione di un pr olungato period o di inutilizzo, conservate l ’obiettivo in
un posto fresco, asciutto e, possib ilmente, ben aerato . Evitate di esporlo a vapo ri di
canfor a o naftalina, che potrebber o deterior ame i delicati riv estimenti anti riflessi.
ŦNon usate solventi, benzina o altri detergenti organici quando si tra tta di
eliminare dagli elementi ottici tr acce di sporco o impr onte digitali, Ripuliteli
invece con un panno morbido inumidito o con una cartina per l enti.
ŦL ’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni quando lo usa te sotto
la pioggia o vicino all ’acqua. Spesso i meccanismi int erni, gli el ementi ottici
e i componenti elettrici vengono danneggia ti irrimediabilmente dall ’acqua ,
tanto da renderne impossibile qualsiasi riparazione .
ŦImprovvisi sbalzi di tempera tura possono favorire la formazione di
condensa o provocare la vela tura della lente frontal e. Quando entrat e in un
vano riscaldato mentr e fuori fa molto freddo , vi consigliamo di tenere
l ’obiettivo nella relativa custodia finché la sua temper atura non si sarà
adattata alla tempera tura ambiente.
CARA TTERISTICHE TECNICHE
Costituzione ottica
(Gruppi-El. )
11- 16
Rapporto
d’ing randim.
1:4.9
An
oli di campo 122 - 84.1 °
Dimensioni
(diametro
x
lunghezza)
102 x 131.5mm
Apertura minima 22
Distanza min. messa
fuoco (G - T)
24
-
Dimensioni e pesi s ’intendono comprensivi di attacco SIGMA .
IT ALIANO