ƜƷƨƼƸŴǷǰȞȬȳǺǛƓᝰƍ൭NJƍƨƩƖƋǓƕƱƏƝƟƍLJƢŵஜᛟଢǛ
ƝችᛠƷɥŴȬȳǺƷೞᏡŴદ˺ŴӕǓৢƍɥƷදॖໜǛദƠƘྸᚐƠƯŴϙჇજࢨ
ǛƓಏƠLjƘƩƞƍŵƳƓஜᛟଢƸŴӲǫȡȩဇσဇƱƳƬƯƓǓLJƢƷưŴႸ
ƴǑǓƝ̅ဇǫȡȩƷᛆ࢘ሖǛƓᛠLjƴƳǓŴƝ̅ဇǫȡȩƷᛟଢNjƋǘƤƯƝ
ᚁƘƩƞƍŵƓᛠLjƴƳƬƨƋƱ ƸŴٻЏƴ̬ሥƠƯƘƩƞƍ ŵ
ӕǓৢƍǛᛚǔƱŴ̅ဇᎍƕͻǛ ƏӧᏡࣱƕƋǓLJƢŵ
ŠȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩưŴٽᨗǍࢍƍήเǛᙸǔƱŴᙻщᨦܹǛឪƜƢऀǕ
ƕƋǓLJƢŵཎƴȬȳǺҥ˳ưٽᨗ ǛႺᙸǔƱŴڂଢƷҾ׆ƱƳǓ LJƢŵ
ӕǓৢƍǛᛚǔ ƱŴ ̅ဇᎍƕᨦܹǛ ƏƔŴ ཋႎܹƕႆဃ ƢǔӧᏡࣱƕƋǓLJƢŵ
ŠȬȳǺŴLJƨƸȬȳǺǛ˄ƚƨǫȡȩǛŴȬȳǺǭȣȃȗǛ˄ƚƳƍLJLJ્
ፗƠƳƍưƘƩƞƍŵٽᨗƷήƕᨼήྵᝋǛឪƜƠŴ້໎ƷҾ׆ƱƳǔئӳ
ƕƋǓLJƢŵ
ŠȞǦȳȈᢿƸᙐᩃƳ࢟ཞǛƠƯƓǓLJƢƷưŴᒰƴৢƏƱࣴƷҾ׆ƱƳ
ǓLJƢŵ
ŠɤᏩƸҗЎƴࢍࡇƷƋǔNjƷǛƝ̅ဇƘƩƞƍŵࢊƍNjƷǛƝ̅ဇƴƳǓLJ
ƢƱŴ᠃͂ƢǔऀǕƕƋǓLJƢŵ
ӲᢿỉӸᆅί 1ὸ
ձȕǣȫǿȸƶơ
ղȕǩȸǫǹȪȳǰ
ճᙀяႎុᩉႸႮ
մਦዴ
յȕǩȸǫǹȪȟȃǿȸǹǤȃȁ
նȕǩȸǫǹȢȸȉЏ੭ƑǹǤȃȁ
շȞǦȳȈ
ոȬȳǺȕȸȉ
ἝἅὅဇỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴ ᩓᄬǓೞನǛ᠍ƠƯƓǓŴ ȋdzȳᙌ AF ȬȳǺƴƓƚǔ E ǿǤȗȬ
ȳǺƱӷሁƷˁಮƴƳƬƯƍLJƢ ŵ ᘙ(A )ƴᚡ᠍ƷǫȡȩưƝ̅ ဇƴƳǕLJƢŵ ᲢŬҮƷ
ೞᆔƸŴǫȡȩƷȕǡȸȠǦǧǢ ǛஇૼƷȐȸǸȧȳƴǢȃȗ ȇȸȈƠƯƘƩƞƍŵ Უ
ŦȕǤȫȠɟაȬȕǫȡȩưƸƝ̅ ဇƴƳǕLJƤǜŵ
Ŧᘙ(B) ƷೞᆔưƸƝ̅ဇƴƳǕLJƤǜ ŵ
ŦஇૼೞᆔƴƭƖLJƠƯƸŴE ǿǤȗȬ ȳǺƴݣࣖƠƯƍǔƔŴ Ɲ̅ဇƷǫȡȩƷᛟଢ
ưᄩᛐƠƯƘƩƞƍŵ
ἾὅἌỉბᏮ૾ඥ
ǫȡȩǁƷბᏮ૾ඥƸŴƓਤƪ ƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘ Ʃƞƍŵ
ŦȞǦȳȈ᩿ƴƸǓᡲѣဇŴAF ᡲѣဇƷᘺፗǍŴ ᩓൢໜሁƕƋǓLJƢŵ ǭǺǍ൲
ǕƕƭƘƱᛚ˺ѣǍᨦƷҾ׆Ʊ ƳǓLJƢƷưƝදॖƘƩƞƍ ŵ
ᩧЈỆếẟề
ᩧЈƷൿܭ૾ඥƸŴƓਤƪƷǫ ȡȩƷᛟଢƴࢼƬƯƘƩƞ ƍŵ
ἦὅἚӳỪẶ
ẎἉἂἰဇẆỿἶἠὅဇẏ
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳ ƸŴ ȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁ Ǜ AF ƴǻȃ
ȈƠLJƢᲢ 2 Უ ŵȞȋȥǢȫưજࢨƢǔئӳƸŴȕǩȸǫǹȢ ȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁ
Ǜ M Ტ 3 ᲣƴǻȃȈƠŴȕǩȸǫ ǹȪȳǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤ LJƢŵ
ẎἝἅὅဇẏ
ǪȸȈȕǩȸǫǹưજࢨƢǔئӳ ƸŴ ǫȡȩǛ AF ȢȸȉƴǻȃȈƠƯŴ ȬȳǺƷȕǩ
ȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ AF ƴǻȃȈƠLJƢ Ტ 2 Უ ŵȞȋȥǢȫưજࢨƢǔ
ئӳƸŴ ȕǩȸǫǹȢȸȉЏǓ੭ƑǹǤȃȁǛ MᲢ 3 Უ ƴǻ ȃȈƠŴ ȕǩȸǫǹȪȳ
ǰǛׅƠƯȔȳȈǛӳǘƤLJƢŵ
ŦǫȡȩƷȕǩ
ȸ
ǫǹȢ
ȸ
ȉƷЏǓ੭ƑƸ
Ŵ
Ɲ̅ဇƷǫȡȩƷᛟଢƴࢼ ƬƯƘƩƞƍŵ
ŦȞȋȥǢȫưȔȳȈǛӳǘƤǔᨥ ƴƸŴႸႮƕ Đ ᲢᨂᢒᲣ ƷˮፗưNjᢒƴȔȳ
ȈƕӳǘƳƍƜƱƕƋǓLJƢƷưŴȕǡǤȳȀȸưᄩᛐƠƳƕǒȔȳȈǛӳǘƤƯ
ƘƩƞƍŵ
ƜƷȬȳǺƸŴ #( ƴǻȃȈƠƨLJLJưNjŴ ȞȋȥǢȫưȔȳȈᛦૢƕưƖǔೞᏡ Ǜ
᠍ƠƯƍLJƢŵǪȸȈȕǩȸǫǹưȔȳȈǛӳǘƤŴǷȣȃǿȸȜǿȳǛҞƠƠƨ
LJLJȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅƠƯȔ ȳȈǛᛦૢƠƯƘƩƞƍŵ
LJƨƜƷȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹƕ˺ѣƠƯƍǔưNjŴȕǩȸǫǹȪȳǰǛׅ
ƢƱȞȋȥǢȫƴЏǓஆǘǔž/( ЏǓஆƑೞᏡſᲢȞȋȥǢȫǪȸȐȸȩǤȉᲣǛͳ
ƑƯƍLJƢŵ Ɲ̅ဇƷȞǦȳȈƴ ǑǓŴ /( ЏǓஆƑೞᏡƷஊјᲩјƷИᚨܭ ƕီ
ƳǓLJƢŵ
ȞǦȳȈӸ MF ЏǓஆƑೞᏡ ̅ဇưƖǔ AF Ȣȸȉ
ǷǰȞဇŴȋdzȳဇ ஊј
ǷȳǰȫᲢAF-S ŴS Უ
dzȳȆǣȋǢǹᲢAF-C ŴC Უ
ǭȤȎȳဇ ј ǷȳǰȫᲢONE SHOT Უ
ŦК٥ǓƷ USB DOCK ƱǽȕȈǦǨǢžSIGMA Optimization ProſǛဇƍƯŴMF Џ
ǓஆƑೞᏡƷஊјᲩјƷᚨܭŴƓǑƼ MF ƴЏǓஆǘǔǿǤȟȳǰƷᛦૢǛƢǔ Ɯ
ƱƕưƖLJƢŵᛇƠƘƸžSIGM A Optimization ProſƷȘȫȗǛƝᚁƘ Ʃƞƍŵ
ŦžSIGMA Optimization ProſƸŴࡴᅈǦǧȖǵǤȈǑǓ૰ưȀǦȳȭȸȉ ưƖLJƢŵ
http://www.sigma-global.com/download/
ἧỻὊỽἋἼἱἕἑὊỆếẟề
ƜƷȬȳǺƸŴǪȸȈȕǩȸǫǹƷ˺ѣርǛСᨂưƖǔȕǩȸǫǹȪȟȃǿȸǛͳ
ƑƯƍLJƢᲢ 4 Უ ŵˌɦƷɤെ᨞ƴЏ੭ƑӧᏡưƢŵ
Ɣ
FULLᲢ 0.875m ᳸Đ Უ
Ɣ
1.5m ᳸Đ
Ɣ
0.875m ᳸ 1.5m
ἾὅἌἧὊἛ
ȬȳǺȕȸȉƸŴဒឋƴफࢨ᪪ǛɨƑǔஊܹήዴƷǫȃȈƴஊјưƢŵӕǓ˄ƚ૾ඥ
ƸŴȬȳǺέᇢƴȬȳǺȕȸȉǛƸNJᡂLjŴᚘ૾ӼƴഥLJǔLJưׅƠƯᄩܱƴӕǓ
˄ƚƯƘƩƞƍŵᲢ 5Უ
Ŧઃ࠘ƴƸŴȬȳǺȕȸȉǛᡞƞƴƸNJᡂLjŴᚘ૾ӼƴׅƠƯӕǓ˄ƚǔƜƱƕ
ưƖLJƢŵᲢ 6Უ ŵ
ἧỵἽἑὊ
Ŧဒ᩿ԗᡀƕƚǒǕǔऀǕƕƋǔƷưŴȕǣȫǿȸƸҾЩƱƠƯᲫư̅ဇƠƯƘƩ
ƞƍŵ
Ŧ͞ήȕǣȫǿȸǛ̅ဇƢ ǔئӳƸŴό͞ήǿǤȗᲢǵȸ ǭȥȩȸPL ᲣǛƝ̅ဇƘ Ʃ
ƞƍŵ
ἧἻἕἉἷજࢨ
ǫȡȩƷϋᔺȕȩȃǷȥƸŴȕȩȃǷȥƷήƕȬȳǺᦟለƴƞƑƗǒǕǔƨNJŴƝ̅
ဇƴƳǕLJƤǜŵ࣏ƣٳᢿȕȩȃ ǷȥǛ̅ဇƠƯƘƩƞƍŵ
̬ሥẆӕৢɥỉදॖ
ŦൢƸǫȓǍᥢƷҾ׆ƱƳǓLJƢŵᧈ᧓̅ဇƠƳƍئӳƸŴʑ༞дƱɟደƴ݅
ࣱƷᑣƍܾ֥ƴλǕƯ̬ሥƠƯƘƩƞƍŵȊȕǿȪȳሁŴ᧸ᖓдƷƋǔئƴƸ̬
ሥƠƳƍưƘƩƞƍŵ
ŦȬȳǺ᩿ƴƸႺਦưᚑǕƳƍưƘƩƞƍŵǴȟǍ൲Ǖƕ˄ƍƨƱƖƴƸŴȖȭǢ
ȸƔȬȳǺȖȩǷưӕǓᨊƍƯƘƩƞƍŵਦƷួƳƲƸŴࠊᝤƷȬȳǺǯȪȸȊȸ
෩ƱȬȳǺǯȪȸȋȳǰȚȸȑȸư᠉ƘਚƍƯƘƩƞƍŵșȳǸȳŴǷȳȊȸሁƷ
ஊೞ๋дƸዌݣƴ̅ǘƳƍưƘƩ ƞƍŵ
ŦƜƷȬȳǺƸ᧸൦ನᡯưƸƋǓLJƤǜŵᩋټǍ൦ᡀưƷ̅ဇưƸŴǒƞƳƍǑƏ
ƴදॖƠƯƘƩƞƍŵ൦ƕȬȳǺϋᢿƴλǓᡂljƱŴٻƖƳᨦƷҾ׆ƱƳǓŴ̲
ྸɧᏡƴƳǔئӳƕƋǓLJƢŵ
Ŧ࣯ນƳภࡇ٭҄ƴǑǓŴȬȳǺϋᢿƴ൦ƕဃơǔƜƱƕƋǓLJƢŵ݊ƍދٳƔǒ
ଡ଼ƔƍܴϋƴλǔƱƖƳƲƸŴDZȸǹǍȓȋȸȫᘥƴλǕŴԗƷภࡇƴƳơLJƤ
ƯƔǒƝ̅ဇƘƩƞƍŵ
Լឋ̬ᚰểỴἧἑὊἇὊἥἋỆếẟề
Լឋ̬ᚰƱǢȕǿȸǵȸȓǹƴ᧙ ƠƯƸŴКኡƷż̬ᚰᙹܭŽ ǛƝӋༀƘƩƞƍŵ
ɼễˁಮ
ȬȳǺನᲢ፭ - Უ 10 - 13 இٻજࢨ̿ྙ 1:5
ဒ ᚌ 18.2° ȕǣȫǿȸǵǤǺ 82mm
இݱǓ 16 இٻࢲ X ᧈƞ 91.4 x 1 14.9mm
இჺજࢨុᩉ 87.5cm 1 130g
ٻƖƞƞƸŴǷǰȞȞǦȳȈƷ NjƷưƢŵ
᪥ᮏㄒ㻌
ԓ
දॖ
Thank you very muc h for pur chasing a Sigma L ens. In order to g et the maximum
performance and enjoyment out of y our Sigma lens, please read this instruction
booklet thoroughl y befor e you start to use the lens .
DESCRIPTION OF THE P ARTS (fig .1)
䐟Filter Attachment Thread
䐠Focus Ring
䐡Distance Scale
䐢Focus Ind ex Lin e
䐣Focus Li miter Switch
䐤Focus Mod e Swi tch
䐥Mount
䐦Lens Hood
FOR NIK ON MOUNT
This lens includes an electromagne tic diaphragm mechanism, the same
specifications as the E-type mechanism in Nikon AF lenses. The lens is compatible
with the cameras lis ted in T able (A) . (The models with the Ŭ mark require the
latest v ersion of the camera firmwar e to ensure compa tibility . )
ŦIt is not compatibl e with film single-lens re flex cameras .
ŦIt is not possible to use the lens with the cameras in T able (B).
ŦFor models no t listed in T able (A) or T able (B) , please refer to th e camera ’s
instruction manual to c heck for compa tibility of E-type lenses .
A T T ACHI NG T O THE CAMERA BODY
When thi s lens is attach ed to the came ra body it wi ll automatic ally function in the
same way as your no rmal lens. Please refer to th e instruction b ooklet for your
camera body .
ŦOn the lens mount surface, there are a num ber of couplers and electrical
contacts. Please keep them clean to ensure proper connection. T o avoid
damaging the lens , be especially sur e to place the lens with its fr ont end down
while changing the lens .
SET TING THE EXP OSURE MODE
The sigma lens fun ctions automa tically after mounting t o your camera. Please, refer
to the camera instr uction book.
FOCUS ING
This lens featur es Sigma ’ s built-in Hyper Sonic Mot or (HSM). The HSM enables
quick and quie t autof ocusing.
䛀SIGMA and CANON 䛁
For autofocus o peration, set the focus m ode switch on the lens to th e “AF ” p o s i t i o n
(fig.2). If you wish to focus manu ally , s et the focus mod e switch on th e lens to the
“M ” position (fig.3) . Y ou can adjust the focus by turning the focus ring.
䛀NIKON 䛁
For auto focus oper ation, set the camera to AF mode and set the f ocus mode swit ch
on the lens to the “AF ” position (fig .2). If you wish t o focus manuall y , set the focus
mode switch on the lens to the “M ” position (fig.3) . Y ou can adjust the focus by
turning the focus ring.
ŦPlease refer to camera’ s instructio n manual for detail s on changing the cam era ’ s
focu sing mod e.
ŦWhen operating this l ens in manual focus mode , it is re commended that corr ect
focus be confirmed visually in the vie wfinder rather than rely ing on the distance
scale. This is due to possible f ocus shift resulting fr om extreme c hanges in
temperature which cause various components in the lens to expand and contract.
Special allowance is made fo r this at the infinity setting .
This lens also permits manual f ocusing ev en in the autofocus m ode. While half
pressing the shutter butt on, rotate the f ocus ring to adjust the point of f ocus.
Also, this lens can offer [Full-time MF func tion] (Manual Override) by r otating the
focus ring of the lens while aut o focusing is in operation. The default se tting of
Full-time MF function varies for each mount.
Mount Full-time MF function Availabl e AF Mode
SIGMA , NIKON
ON
Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF-C , C)
CANON OFF Single AF ( ONE SHOT)
ŦWhen using USB DOCK (sold se paratel y) and its dedicat ed software , “SIGMA
Optimization Pro ” , it is possible to select Full -time MF function ON / OFF , Y ou can
also adjust the amount of ring r otation to operate Full-time MF function. For
further information, please refer to the SIGMA Optimization Pro “Help ” menu.
ŦSIGMA Optimization Pr o can be downloaded free o f charge fr om the follo wing
website: http:/ /www.sigma-global.com/ download/
FOCUS LIMITE R SWITC H
This lens is equipped with t he focus limiter switc h , which enables a limit of the AF
range (fig .4). It is possible to switch t o the following thr ee modes.
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) (2.871ft ~ Đ )
Ɣ 1.5m ~ Đ (4.9 2ft ~ Đ ) Ɣ 0.875m ~ 1. 5m (2.871ft ~ 4.9 2ft )
LENS HOOD
A bay onet type detac hable hood is pr ovided with the l ens. This lens hood helps to
prevent flare and ghosted images c aused by bright illumina tion from outside the
picture area. Attach the hood and turn clockwise until it stops r otation. (fig.5)
ŦIn order to place the lens and hood into the storage case, you must first remove
the hood, then replace it on the lens in the reverse position. (fig.6)
FIL TER
ŦOnly one filter should be used at the time. T wo or more filters and/ or special
thicker filters , like a polarizing filter , may cause vignetting.
ŦWhen using a polarizing filter with AF camera, use the “c ircular” type.
FLASH PHOT OGRAPHY
The camera ’ s built-in flash will cause barrel shadow if used with this lens. For best
results, p lease only use an ext ernal flash unit.
BASIC CA RE AND ST ORAGE
ŦAvoid any s hocks or exposure to extreme hig h or low tempera tures or to humidi ty .
ŦFor extended storag e, choose a cool and dry place, p referably with good
ventil ation . T o avoid damage to the lens c oating , keep away f rom mothba lls or
naphthalene gas.
ŦDo not use thinner , b enzine or other organic cleaning agents to remove dirt or
finger prints from the lens elements. Clean by using a soft, moistened lens cloth
or lens tissue.
ŦThis lens is not waterpr oof . When you use the lens in the rain or near water , keep
it from ge tting wet. It is often impractical t o repair the internal mechanism, lens
elements and electric components damaged by water .
ŦSudden temperature changes may cause condensation or fog to appear on the
surface of the lens. When entering a warm room from the cold outdoors, it is
advisable to keep the lens in the case until the temperature of the lens
approaches room t emperature.
TECHNICAL SPECIFICA TIONS
Lens construction 10 - 13 Magnification 1:5
Angle of View 18.2° Filter Size 82mm
Minimum Aperture 16
Dimensions
Dia.g
en
th
91.4 x 114.9mm
(3.6 x 4.52 in)
Minimum
Foc us in g
Distance
87.5cm (2.871ft )
Weight 1130 g (36.86oz)
Dimensions and weight include the SIGM A mount.
ENGLISH
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses SIGMA
Produktes erwiesen haben. Bitte lesen Sie sic h diese Anleitung vor der ersten
Benutzung des Gerä tes aufmerksam dur ch.
BESCHREIBURUNG DER TEILE (Abb.1)
䐟Filterg ewinde
䐠Entfernungsring
䐡Entfernungsskala
䐢Einstellindex
䐣Fok ussierbereic hsbegren zer
䐤Fokussie rschalter
䐥Anschluß
䐦Gege nlichtbl ende
NIK ON ANSCHL USS
Dieses Objektiv besitzt einen elektromagnetischen Blendenmechanis-mus mit den
gleichen Spezifikation wie der E - T yp-Mechanismus der Nikon- AF-Objektive . Das
Objektiv ist mit den in der T abelle (A) genannten K ameramodell en kompat ibel. (Die
Modelle mit der Ŭ -Markierung benötigen die aktuelle Kamera-Firmwar eversion,
um die Kompa tibilität zu g ewährleis ten. )
ŦEs ist nicht kompatibel mit anal ogen Spiegelreflexkameras .
ŦEs ist nicht m öglich, das Objektiv mit den in T abelle (B) genannten
Kamera modellen zu ve rwenden.
ŦBei Kamer amodellen, die weder in T abelle (A) noch T abelle (B) aufge listet si nd,
entnehmen Sie die Information zur K ompatibilität mit E - T yp-Objektiven bitte der
Bedienungsanleitung der Kamera.
ANSETZEN AN DAS KAMERA GEHÄ USE
An die Kamera an gesetzt, funktioniert das Objektiv genauso automa tisch wie lhr
Normalobjektiv . Einzelheiten hierüber finden Sie in der Bedienungsanleitung zur
Kamera .
ŦHalten Sie die Kontakte und Kupplungselemente am Objekt ivanschluß ste ts
sauber . Stellen Sie das Ovjektiv grun dsätzlich nur mit der V ordersei te nach
unten ab, um eine Beschädingung der Kupplungselemente zu vermeiden.
EINSTEL LEN DER BETRIEBSART
Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die K amera alle Funktionen
automatisch zur Verfügung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung
der Kamer a.
EINSTEL LUNG VON SCHÄRFE
Dieses Objektiv verfügt über einen eingebauten SIGMA Hyper Sonic Motor (HSM) .
Der HSM ermöglicht die schnelle und leise automa tische Scharfeinstellung.
䛀SIGMA und CANON 䛁
Für die automa tische Scharfeins tellung schalten Sie den Fo kussierschalt er am
Objektiv auf die “AF ”-P osition (Abb.2) . Sollten Sie die Schärfe manuell einstellen
wollen, s chalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die “M ”-P osition (Abb.3) .
Sie können die Schärfe nun durch Drehen des Entfernungsrings einstellen.
䛀NIKON 䛁
Für die automa tische Scharfeinste llung schalten Sie die Kamera in den AF -Betrieb
und schalten Sie den Fok ussierschalt er am Objektiv auf die “AF ”-Positi on (Abb.2).
Sollten Sie die Schärfe manuell einstellen wollen, schalten Sie den
Fokussier schalter am Objektiv auf di e “M ”-Position (Abb.3). Sie können die Schärfe
nun durch Drehen des Entfernungsrings einstellen.
ŦHinweise zum W echsel de r Fokussier betriebsart der Kame ra entnehmen Sie bitt e
der Bedienungsanleitung der Kamera.
ŦBei manueller Fokussier ung sollte die Schärfe a uf der Mattscheibe eing estellt
werden, da dur ch T emperaturschw ankungen Ab weichungen von der Entf ernungsskala
auftreten können. Dies gilt insbesondere für die Unendlich- Einstellung.
Bei diesem Obj ektiv kann auch im Autofokus-Betrieb manu ell fokussiert werden.
Während der Auslöser halb durchgedrückt wir d, führt das Drehen am Fokusring zum
Einstellen des F okuspunktes .
Ebenso bietet dieses Objektiv die [Jederzeit-MF- Funktion] (Manual Override) dur ch
Drehen am Fokusring des Objektivs während des Autof okus-Betriebs. Die
Standardeinstellung der Jederzeit-M F-Funktion ist A bhängig vom Anschluss .
Anschluss Jederzeit-MF- Funktion Verfügba re AF-Be triebsarten
SIGMA , NIKON
AN
Single AF (AF-S , S)
Schärfenac hführung AF (AF-C, C)
CANON AUS Single AF ( ONE SHOT)
ŦMithilfe des USB-Doc ks (optional erhältlich) und der spe ziell konzipierten
Softwar e, "SIGMA Optimization Pro " , k ann bei der Jederz eit-MF-F unktion zwischen
AN/A US gewählt wer den. Ebenso kann die notwendige Dr ehung am Fok usring zur
Aktivierung der Jeder zeit-MF-Funktion indi vidualisiert werden. Weitere
Informatio nen entnehmen Sie bitte dem "Hilfe "-Menü der SIGMA Optimization Pr o.
ŦSIGMA Optimiza tion Pro kann ko stenlos v on der folge nden Website
heruntergeladen werden: http:/ /www. sigma-global.com/ download/
FOKUSSIERBEREICHSBE GRENZER
Das
Objektiv
ist
mit
einem
Bereichsbegrenzer
ausges tatt et,
der
den
zu
durchlaufenden
AF-Bereich limitiert (Abb.4). Folgende 3 Bereiche stehen zur Auswahl .
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
GEGENLICHTBLENDE
Das Objektiv wird mit einer abnehmbaren Bajonett-Gegenlic htblende geliefert.
Diese hilft , Streulicht und Reflexe zu ver meiden, wie sie durch starkes, seitlich
einfallendes Licht entstehen können. Orientieren Sie sich beim Anbringen der
Gegenlic htblende an den auf gedruc kten Markie rungen und achte n Sie dara uf , daß
die Blende korrekt einrastet . (A bb.5)
ŦZum T ransport oder zur A ufbewahrun g des Objektiv es kann die Ge genlich tblende
abgenommen und umgestülpt a ufgesetzt wer den. (Abb.6)
FIL TER
ŦBei Einsatz von Polfiltern verwenden Sie an einer Autofok uskamera bitte
ausschließlich Zirk ular-P olfilter . Beim Einsa tz eines Linear-Pol filters können sich
bei Autof okus und Belic htungsautomatik Eins tellfehler er geben.
ŦVerwenden Sie grundsätzlich nur ein Filter . Zwei oder mehr Filter gleichzeitig bzw .
stärkere Spez ialfilter Ü z.B. Polarisations filter oder solche , mit besonders
hoher Filterfassun g Ü können z u Vignettierungen verursachen.
BLITZ FO TO GRAFIE
Interner Blitz der Kamera wird einen runden Schatten verursachen. Verwenden Sie
nicht den internen Kamer ablitz mit diesem Objektiv , bitte nur externes Blitzgerät
verwenden.
PFLEGE UND A UFBEWAHRUNG
ŦSetzen Sie das Objektiv nicht harten Stößen, extrem h ohen bzw . niedrigen
T emperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
ŦWählen Sie für längere Lagerung einen kühlen, trockenen und möglichst gut
belüfteten Ort. Vermeiden Sie die Lagerung in der Nähe von Chemikalien, deren
Dämpfe die Vergütung angreifen könnten.
ŦVerwenden Sie zur Entfernung von Schmutz oder Fingerabdrücken auf
Glasflächen keinesfalls V erdünner , Benzin oder andere organische R einigungsmittel,
sondern ein sauberes, feuchtes Optik -Reinigungstuch oder Optik -Reinigungspapier .
ŦDas Objektiv ist nich t wassergeschützt. Sorgen Sie deshalb bei Aufnahmen im
Regen oder in der Nähe von Wasser für ausreic henden Schutz. Die Reparatur
eines Objektives mit Wasser schaden ist häufig nic ht möglich!
ŦT emperaturschock s können zum Beschlagen des Objektives und seiner
Glasflächen führen. Beim Wechsel aus der Kälte in ein geheiztes Zimmer
empfiehlt es sich, das Objektiv solange im Köcher oder der Fototasche zu
belassen, bis es die Zimmertemperatur angenommen hat.
TECHNISCHE D A TEN
Glieder – Linse n 10 - 13
Größter Abbildungsmaßstab
1:5
Diagonaler Bildwinkel
18.2° Filterdurchmesser 82mm
Kleinste Blende 16
Abmessungen Ø ×
Baulänge
91.4 x 114.9mm
Naheinst ellgrenze 87.5cm Gewicht 1130 g
Abmessungen und Gewic ht beziehe n sich auf den SIGMA- Anschluß.
DEUT SCH
N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ’ a v o i r c h o i s i u n o b j e c t i f S I G M A . P o u r e n t i r e r l e m e i l l e u r
profit e t le plus gran d plaisir , nous vous conseillons de lire attentiv ement le mode
d’emploi a vant toute utilisation.
DESCRIPTION DE S ELEMENT S (fig.1)
䐟Filetag e pour filatre
䐠Bague des distanc es
䐡Eche lle des distance s
䐢Repè re de distanc e
䐣Limiteur de reche rche
䐤Sélec teur de mise au point
䐥Baïonnette
䐦Pare-Solei l
EN MONTURE NIK ON
Cet objectif est équipé d’ un mécanisme de diaphragme électromagné tique, aux
caractéristiques identiques à celles du mécanisme des optiques Nikon AF de type E.
L ’objectif es t compatible a vec les appareils indi qués dans le tabl eau (A ). ( Les
modèles avec le symb ole Ŭ nécessitent la dernière version du firmware de
l ’appareil pour assurer la compatibili té. )
یIl n ’est pas compatible a vec les appareils arg entiques.
یIl n ’est pas possible d’utilise r l ’objectif ave c les boîtiers indiqués dans le tableau
(B ).
یPour le s modèles qui ne figur ent pas dans l e tableau (A ) ou dans l e tableau (B),
veuillez-v ous référer a u manuel d’utilisa tion de l ’appareil pour vérifier la
compatibilité du boîtier avec le s objectifs de type E.
FIXA TION SUR L ’ APP AREIL
Lorsque l ’objectif est fix é sur le boîtier , l es automatisme s fonctionnent comme avec
vos objectifs habi tuels. Consultez é ventuelle ment le mode d’e mploi de l ’appareil.
یSur la monture se trouv ent plusieurs contacts électriques et électr oniques.
Gardez-le s bien propr es pour garantir un bon fonction nement. Ne posez jamais
l ’objec tif sur sa base arrière pour é viter d’endo mmager ces éléments.
REGLAGE D U SY STEM E D’EXPOSITI ON
Cet objectif Sigma fo nctionne automatiquement dès qu ’il est monté sur le boîtier .
Veuilie z vous reporte r au mode d'em ploi de I ’appareil.
MISE AU POINT
Cet objectif est équipé de la motorisa tion à haute fréquence Sigma “Hyper Sonic
Motor” (HSM) . Elle rend la mise au point aut omatique rapide e t silencieuse.
䛀SIGMA et CANON 䛁
Pour une mise a u point auto matique , placez le sélecteur de mise au point e n
position “AF ” (fi g.2). Pour une mi se au point manu elle, p lacez le sélecteur en
position “M ” position (fig.3), et ajustez le point en tournant la bague de mise a u
point.
䛀NIKON 䛁
Pour une mise au point aut omatique , me ttez le boîtie r en mode AF et placez l e
sélect eur de mise au point en position “AF ” (fig.2). Pour une mise au point manuelle,
placez le s électeur en p ositio n “M ” position (fig.3), et ajustez l e point en tournant la
bague de mise au point.
یVeuill ez vous ré férer au mode d'emploi du boîtier pour changer le mode de mise
au point de l'appa reil.
یEn cas d’utilisa tion de cet objectif en mise au point manuell e, il est recommandé
de vérifier la qualité de la mise a u point à partir du viseur . En effet, des écarts
importants de te mpérature peuvent pr ovoquer de lég ères modification s des
composants intemes, qui font varier la position de la mise au point. Une tolérance
particulière est prévue à ce t effet en position infini.
C e t o b j e c t i f a u t o r i s e l a m i s e a u p o i n t m a n u e l l e y c o m p r i s e n m o d e a u t o f o c u s . T o u t
en appuyan t à mi-course sur le déclencheur , tournez la bag ue de mise a u point pour
l'ajuster .
Cet objectif dispose de la f onction de [Retouche manuelle MF] (Manual Override) en
tournant la bague de mise au poin t en mode auto focus . Le réglage par défaut
Monture Activation par dé faut Mode AF di sponible
SIGMA , NIKON
ON (activé)
AF spot (AF -S, S)
AF continu (AF-C , C)
CANON OFF (désactivé) AF spot (ONE SHO T)
یEn utilisant le dock USB (vendu sépar ément) et le logiciel dédié SIGM A
Optimization Pr o, il est possible d'activer ou de désac tiver la re touche manuelle .
Il est également possible de paramé trer la démultiplication de la bag ue de mise
au point en ret ouche manuelle. Pour plus d'informa tion, veuillez vous reporter à
l'Aide de SIGMA Optimi zation Pro .
یLe logiciel SIGMA Optimization Pro peut être téléchargé grat uitement à l'adresse
Web s uiv ant e : http:/ /www.sigma-global.com/ download/
LIMITEUR DE RECHERC HE
Cet objectif dispos e d’ un limiteur de r echerc he de mise au point capabl e de réduire
la plage de distance de mise au point (fig.4). Il est possible de sél ectionner 3 plages
de distances .
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
P ARE-SOLEIL
Un pare-soleil démontabl e avec fixation à baïonne tte est livré avec objec tif . Ce
pare-soleil pr otèg e l ’objectif des ray ons parasite s et de l umière incide nte.
Assurez-v ous qu’il se fixe convenabl ement jusqu’ à la position de bl ocage (fig.5).
ŦPour replacer l'objec tif et le pare-soleil dans la valise de transport, veillez à
détach er d'abor d le p are-solei l et à l e repl acer ensuit e en positio n inver sée. (fig .6)
FIL TRES
ŦN’emplo ye z jamais deux filtres à la f ois. L ’utilisa tion de deux filtres, ou d’un
filtre très épais, comme un filtre polarisant or dinaire, peut provoquer un
vignettage .
ŦSi vous souhaitez utiliser un filtre polarisant sur un z oom AF , choisissez-le de
type “c irculaire ” . Av ec un filtre de type linéaire, l ’aut ofocus et le cal cul
d’ex position pourra ient être in corrects.
PHOT OGRAPHIE AU FLASH
La longueur de l'o bjectif peut causer une ombre dans l'image si vous u tilisez le
flash intégré du boîtier . Nous vous recommandons d'utiliser e xclusivement un flash
extern e.
PREC AUTIONS ELEMENT AIRES ET RANGEMENT
یNe pas exposer l ’objectif aux c hocs, ni à des températures e xtrèmes, ou à
l’ h u m i d i t é .
یSi l’ objectif n ’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec et
bien ventil é. Ne pas placer l ’objectif près de la naphtaline ou des produits
anti-mites afin de ne pas détériorer l e rev êtement multicouche des lentilles .
یNe pas utiliser de dissolvant, d’ essence ou autre matière organique pour le
nettoy age de saletés ou d’e mpreintes de doigts sur les é léments optiques.
یCet objectif n ’est pas étanche . Si vous l ’ut ilisez par temps de pluie ou près de
l ’eau, veuillez à ne pas le mouill er . Les réparations du mécanisme interne , des
éléments optiques et/ou des éléments électriques ne sont pas toujour s
possibles en cas d e dommages .
یDes écarts soudains de température peuvent ca user de la condensation ou de la
buée peut apparaî tre sur la lentill e frontale . L orsque vous péné trez dans un lo cal
chauffé en venant d’un extérieur fr oid, il est recommandé de placer l ’objectif
dans un étui jusqu’ à ce que sa température avoisine celle du local.
CARACTERISTIQUES
Construction de l ’ objectif 10 - 13
Rapport de reproduction
1:5
Angle de champ 18.2° Diamétre de filtre 82mm
Ouverture minimal e 16
Dimension:
diamentre×longueur
91.4
x
114.9
mm
Distance minimale de mise au point
87.5cm Poids 1130g
Dimensions et poids donnés pour la monture SIGMA.
FRAN
AIS
Wij stellen he t op prijs dat u een Sigma objectief heeft aangesc haft. T eneinde
maximaal profijt en plezier van uw Sigma objectie f te hebben, adviseren wij u deze
gebruiksaanwijzing g eheel door te lezen alv orens u het objectie f gaat gebruiken.
BESCHRIJVINS V AN DE ONDERDELEN (fig.1)
䐟Filtersc hroe fdraad
䐠Scherpst elring
䐡Afstandschaal
䐢Index tek en
䐣Focus Lim iter schak elaar
䐤Scherpstelkeuze schakelaar
䐥Va tting
䐦Zonnekap
VOOR NIK ON V A T TING
Dit objectief beschikt o ver een electromagne tisch diafragma mechanisme met
dezelfde s pecificaties als het E -type mechanisme in Nik on AF objectie ven.
Het objectie f is te ge bruiken me t camera ’ s zoals in onderstaande T abel (A)
aangege ven (voor mode llen met ۻ markering is h iervoor de nieuwste versie van de
camera firmware vereist )
ŦHet is niet bruik baar met film single-l ens refle x camera ’ s.
ŦHet is niet mogelijk he t objectief te gebruiken me t camera ’ s in T abel (B).
ŦVoor modell en die nie t in T abel (A ) of T abel (B ) zijn genoe md: raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de camera op bruikbaarheid met E-type objectieven.
BEVESTIGING OP DE CAMERABOD Y
Wanneer uw Sigm a objectief op de camerabody is bevestigd , zal het aut omatisch ne t
zo functioneren als de originele opjectie ven. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing
van uw camera.
ŦOp de vatting bevindt zic h een aantal electrische contac ten en koppelstukke n.
Deze moeten goed schoon wor den gehouden teneinde van een goed contact
verzeker d te zijn. Plaats, bij het verwisselen van objec tieven deze altijd me t de
voorzijde en niet met de vatting op tafel. Dit ter voorkoming van beschadiging .
BELICHTINGSINS TELLING
Wanneer e en Sigma objectief op u w camerabody is bevestig d, functioneert dit
geheel automatisch. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw camer a.
SCHERPSTEL LEN
Deze lens hee ft de ingebouwde Hy per Sonic Motor ( HSM) van Sigma. De HSM
maakt snel en geluidloos aut omatisch scher pstellen mogelijk.
䛀Sigma en Canon 䛁
Om de autof ocus functie t e activeren dient u het schuifj e op het objectief op de AF
postitie te ze tten (fig.2) . Wilt u handmatig scherpst ellen zet dan he t schuifje op he t
objectief op de M positie (fig .3). Vervolgens kunt u scherpstellen door aan de
focusring te draaien.
䛀Nikon 䛁
Om de autof ocus functie te activeren dient u he t schuifje op het objec tief en de
camera op AF positie te ze tten (fig.2). Wilt u handmatig sc herpstellen zet dan het
schuifje op het objec tief op de M positie (fig.3) . Vervolgens kunt u scherpstellen
door aan de focusring te draaien.
ŦRaadpleeg a.u.b. de gebruiksaan wijzing van uw camera om bo vengenoemde
instellingen op uw camera t e wijzigen.
ŦWanneer .u dit objectief op handmatige instelling gebruikt, rad en wij u aan de
correcte scherpstelling visueel in de zoeker vast te stellen. Dit vanwege een
mogelijke scherpte v erschuiving als gev olg van extreme temperatuurswijzigingen,
waardoor meerdere l enscomponenten kunnen uitzetten. In het bijzonder bij
instelling op oneindig dient hierop te worden gelet.
Dit objectief kan ook manueel worde n scherpgest eld, zelfs in de autofo cus stand.
Om het focus punt bij te st ellen dient de afdru kknop half te wor den ingedru kt en de
focusring verdraait te worden.
Ook biedt dit objec tief een Full -time MF-functie (M anual Override) door aan de
focus ring te draaien terwijl de auto focus werkzaam is. De instelling van de
full-time MF -functie ver schilt per vatting.
Vatting Full-time MF-functie Beschikbar e AF-modus
SIGMA, NIK ON AAN
Enkelvoudige AF ( AF-S, S)
Continue AF (AF-C , C)
CANON UIT Enk elvoudige AF ( ONE SHO T)
ŦBij gebruik van het USB DOCK (l os verkrijgbaar) en de bijbehorende so ftware,
“SIGMA Optimization Pr o ” , is het mogelijk om Full-time MF -functie te sel ecteren
AAN / UIT . T evens is het mog elijk de mate van rotatie van de focusring bij te
stellen om de Full-time MF functie te bedienen. Voor meer informatie verwijzen
wij naar het SIGMA Optimization Pr o “Help ” menu.
ŦSIGMA Optimiza tion Pro ka n gratis w orden ge download op de volgende w ebsite:
http:/ /www. sigma-global.com/down load/
FOCUS LIMITE R SCHAKELAAR
Dit objectief is v oorzien van een F ocus Limiter o m het AF ber eik te bepe rken indie n
gewenst (fig.4) . De Focus Limiter is in 3 stappen instelbaar .
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
ZONNEKAP
Bij dit objectief wordt een losse zo nnekap met bajonetaansluiting meegelever d.
De zonnekap draagt bij tot het voorkomen van lichtvl ekken en nevenbeelden, die
worden veroorzaakt door sterk tegenlicht dat vanac hter het onderwerp direc t in het
objectief valt. Let erop da t bij het monte ren van de z onnekap deze v olledig in de
geblokke erde posi tie wordt g edraaid. (fig.5)
ŦOm objectief en zonnekap op te kunnen bergen in de koffer , moet u eerst de
zonnek ap afnemen en de ze omgek eerd op he t objectief plaa tsen. (fig.6)
FIL TERS
ŦGebruik slechts 1 filter tegelijk. T wee of meer filters en/of extra dikke
filters-zoals een polarisa tiefilter -kan vignettering ver oorzaken.
ŦGebruik uitsluiten d een “ circulair” pola risatiefilter in combinatie met een
autofocus camera. Wanneer een “lineair ” polarisatiefilter op AF camera ’ s wordt
gebruikt, zal de auto focus scher pstelling en de automa tische belic htingsreg eling
niet correct functioneren.
FLITSOPNAME N
Bij gebruik van de ingebouwde flitser van de camer a zal het objec tief een schadu w
veroorzak en. Het gebruik van de ingebouw de flitser wor dt daarom af geraden . Een
externe flit ser zal veel betere resu ltaten opleveren.
ONDERHOUD EN OPSLA G
ŦVermijd vallen of stoten en stel he t objectief niet bloot aan extr eem hoge of lage
temperaturen of hoge vochtigheid.
ŦIndien het objectief voor langer e tijd wordt opgeborgen, kies dan voor een koele,
droge en bij voorkeur goed geventileerde plaats. Houd het objectief, om beschadiging
van de lenscoating te voorkomen, weg van mottenballen of naftalinegas.
ŦGebruik geen thinner , benzine of andere organische schoonmaakmiddelen om
vuil of vingerafdrukken van de lenselementen te verwijderen. Gebruik daarvoor
een speciaal lensdoekje of lenstissues.
ŦDit objectief is niet w aterbest endig. Zorg er bij reg en of in de buurt van wat er
voor dat het niet nat wordt. L enselementen, interne mechanische delen en
electrische componenten die door water zijn aangetast, zijn in de meeste
gevallen niet t egen redelijke kosten te her stellen.
ŦPlotselinge temperatuur verandering kan condensatie veroorzaken op het
oppervlak van de lens. Bij het betreden van een war me kamer vanuit de koude
buitenlucht, is het raadzaam het objectie f in de tas te houd en totdat de
temperatuur van h et objectief o ngeveer gelijk is aan di e van de ka mertemp eratuur .
TECHNISCHE G EGEVENS
Lensconstructie
(groepen – elementen)
10 - 13
Maximale vergr otings
maatst af
1:5
Beeldhoek
18.2°
Filtermaat
82mm
Kleinste diafragma
16
Afmetingen (dia m.
×
leng te)
91.4 x 114.9mm
Kortste instelafsta nd
87.5cm
Gewich t
1130g
Opgegeven afme tingen en gewich t zijn met SIGMA vattin
NEDERLANDS
Le agradecemos la compra de este ob jetivo Sigma . Para consegu ir los mejores
resultados de su objetiv o lea atentamente este manual de instrucciones antes de
utilizarlo.
DESCRIPCION DE L OS COMPONENTES (fig.1)
ձRrosca para filatr os
ղAro de enfoque
ճEscala de distancias
մLinea de indice
յLimitador de enf oque
նSelector de en foque
շMontura
ոParas ol
P ARA MONTURA NIKON
Este objetivo incluy e un mecanismo de diafragma electromagné tico, las mismas
especificaciones que el mecanismo de tipo E en los objetivos Nikon AF . El objetivo
es compatible con las cámar as señaladas en la tabla (A ) . (Los mo delos con la marca
Ŭ requieren la última versión del fi rmware en la cámara pa ra asegurar la
compatibilidad. )
ŦNo es compatible con cámaras r éflex de película de 35mm.
ŦNo se puede utilizar el objetiv o con las cámaras de la tabla (B).
ŦPara los modelos que no aparecen en la tabla (A ) o en la tabla (B ), por favo r
c o n s u l t e e l m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s d e l a c á m a r a p a r a c o m p r o b a r l a
compatibilidad entr e los objetivos de tipo E.
CONEXION AL C UERPO DE CAMERA
C u a n d o e l o b j e t i v o s e c o n e c t a a l a c á m a r a f u n c i o n a d e l m i s m o m o d o q u e l o s
objetivos originales . Consulte el manual de instruccio nes de su cámara.
ŦEn la superficie de la montura existe n una serie de contactos eléctricos y
acopladores. Manténgalos limpios para asegurar una correcta conexión. Para
prevenir daños en el objetivo tenga especial cuidado al apoy arlo cuando cambie
de optica.
MODE AJUSTE DE EXPOSICION
Los objetivos Sigma funcionan aut omáticamente al conectarlos a su cámara. Por
favor , consult e el manual de su cámara.
ENFOQUE
Este objetiv o, diseñado por Sigma, incorpora un motor Hi persónico (HSM). Éste
propor ciona un enfoque rápido y silen cioso.
䛀SIGMA y CANON 䛁
P a r a u t i l i z a r e l a u t o f o c o , p o n g a e l s e l e c t o r e n l a p o s i c i ó n “AF” (fig.2) . Si quiere
enfocar manualmente ponga el selector en la posición “M” ( f i g . 3 ) . A j u s t e e l f o c o
moviendo el aro de enf oque.
䛀NIKON 䛁
P a r a u t i l i z a r e l a u t o f o c o , p o n g a l a c á m a r a e n e l m o d o A F y p o n g a e l s e l e c t o r d e l a
óptica en la posición “AF ” (fig.2). Si quiere enfocar manualmente ponga el selector
en la posición “M”
(fig.3) . Ajuste el foco moviendo el ar o de enfoque.
ŦPara cambiar el modo de enfoque de la cámara, mírelo en el manual de
instrucciones de la cámara.
ŦCuando utilice estos objetivos en modo de enfoque manual es recomendable
comprobar visual mente por el visor cualquier cambio de enfoque . Esto es debido
a que los cambios de temp eratura causan que distintos elementos internos se
expandan o contraigan (de modo que no coincida con la escala de distancias con
la medic ión efectiva). Este efecto puede s er más ostensib le en ajuste infinito.
Este objetivo también permite el enfoque manual incluso en el modo de enfoque
automá tico. Mientras pres iona a medio recor rido el botón del obturador , gire el
anillo de enfoque par a ajustar el punto de enf oque.
Además, este objetivo ofrece la [Función MF T otal] (Manual O verride) girand o el anillo
de enfo que del objet ivo, mientras que e l enfoque a utomático es tá en func ionamiento .
La configuración por defecto de la fu nción MF T otal varía para cada montura.
Montura Función MF T otal Modo AF disponible
SIGMA , NIKON
ENCENDIDO
Single AF (AF-S , S)
Continuous AF (AF-C , C)
CANON AP AGADO Single AF ( ONE SHOT)
ŦAl usar el USB Doc k (se vende por separado ) y el softw are dedicado "SIGMA
Optimization Pro" , puede seleccionar la función MF T otal Encendida / Ap agada.
T ambién puede ajustar la cantidad de ro tación del anillo para operar la f unción
MF comple ta. Para más informació n, por favor consulte el menú “ Ayuda ” de
“SIGMA Optimization Pr o ” .
ŦPuede descargar el programa SIGMA Optimization Pr o de forma gratuita desde el
siguiente sitio web: http:/ /www .sigma-global.com/ download/
INTERRUPTOR LÍMITE DE ENFOQUE
Este objetivo viene equipado con un interruptor de enfoque que permite limitar el
rango AF (Fig .4). El interruptor tiene los tres mo dos siguientes .
Ɣ FULL (L LENO) (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
PA R A S O L
Se incorpora con el objetivo un par asol extraíble de tipo bay oneta. Este parasol
ayuda a prevenir los destellos y reflejos pr oducidos por la iluminación ambiental. Al
conectarlo compruebe que quede completamente sujeto. (fig.5).
ŦPara guardar el obje tivo y el parasol en su caja primero tiene que sacar el parasol
y después invertirlo en el obje tivo (fig.6) .
FIL TROS
ŦSolamente debe utilizarse un filtro c ada vez. Utilizar dos o más filtros a la ve z,
especialmente los de ef ectos como el polariza dor , puede n causar viñe teos.
ŦCuando utilice un filtro polarizador en una cámara AF , observe que sea de tipo
circular . Si utiliza un filtro polarizador de tipo lineal, el enfoque automático y la
exposición automá tica pueden funcionar incorrectamente .
FO TOGRAFÍA CON FLASH
N o u t i l i c e e l f l a s h i n t e g r a d o d e l a c á m a r a c o n e s t e o b j e t i v o y a q u e l e p r o d u c i r á
sombras, solo utilice flash externo .
PREVENIR L OS DESTEL LOS Y LAS SOMB RAS
Debido al extremo ángulo de visión de es te objetivo , los destellos y las sombras
pueden aparecer en la toma con mayor facilidad que en otro tipo de ópticas.
Cuando efectúe las tomas t ome especial cuidado con la luz dir ecta del sol o luces
brillantes.
CUIDADOS BASICOS Y ALMA CENAJE
ŦEvite los golpes o la exposición a temper aturas extre mas, altas o bajas, y/ o
humedad.
ŦEn caso de almacenaje por un tiem po prolongado , elija un lugar fr esco y seco,
preferiblemente con buena ventilación. Para evitar daños en el tratamiento de
los objetivos, aléjelos de las bolas o gas de naftalina.
ŦNo utilice diluyente , gasolina u otros limpiadores orgánicos para limpiar la
suciedad de los objetiv os. P ara limpiarlos utilice un paño de tela sua ve o limpia
objetivos.
ŦEstos objetivos no son impermeables . Cuando los utili ce en la lluvia o cerca del
agua, asegúrese de mantenerlo seco. Es prácticamen te imposible reparar l os
mecanismos internos, elementos de cristal y componentes eléctricos dañados
por el agua.
ŦSi hay cambios súbitos de temperatura puede haber condensación o velo en l a
superficie del objetivo . Cuando entre en una habitación cálida, viniendo de un
lugar frío, es recomendable mantener el objetivo e n su caja hasta que su
temperatura se asemeje a la de la habitación.
CARACTERIS TC AS
Construcc ión del objetiv o
10 - 13
Ampliación
1:5
Ángulo de visión
18.2°
Diámetro filtr o
82mm
Apertura mínima
16
Dimensi ones ( diám
x
long)
91.4 x 114.9mm
Distanci a mínima enf oque
87.5cm
Pes o
1130g
Dimensiones y peso incluyen montura SIGMA.
ESP A ÑO L
Vi ringraziamo della pref erenza accor dataci con l ’acquisto del v ostro nuovo
obiettivo Sigma. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima di com inciare a usarlo. Conoscendolo me glio, vi sarà facile ottenerne le
migliori prestazioni e soddis fazioni.
ELEMENTI CONS TITUTIVI (fig .1)
ձPortafiltri frontale a vite
ղGhiera di messa a fuoco
ճScala delle distanze
մIndice di collimazione
յLimitatore della messa a fuoco
նSelettore di fuoco
շInnesto
ոPara luce
PER INNEST O NIKON
L ’obiettivo è dotato di diaframma elettromagnetico che possiede le stesse
caratteristic he del meccanismo tipo-E montat o negli obiettivi Nikon AF . L ’obiettivo
è compatibile con le fotocamer e elencate nella T abella (A ). (I modelli contrassegnati
con il simbolo Ŭ devono avere il firmware aggiornato allÞultima versione per pot er
funzionare correttamente).
ŦNon è compatibile con le fotocamere re flex a pellicola.
Ŧ
Non è possi bile usare que sto obiettivo con le fotocamere elencate nell a T a bella (
B
).
ŦPer verificar e la compatibilità con gli obie ttivi Tipo-E dei mo delli non elencati né
nella T avola (B ) né nella tavola (A ), consultate I relative libre tti d’istru zione.
APPLICAZIONE SUL CORPO MACCHINA
Una volta che avrete innestato l o zoom nel portaottica della fotocamer a, funzioner à
automaticament e allo stesso mode di un o biettivo normale (v . istruzioni per l ’uso
della fotocamer a).
ŦLa superficie dell ’innesto presenta un certo numero di conta tti elettrici e altri
elementi di accoppiamento. Vi raccomandiamo di curarne la pulizia . I contatti
sono molto delica ti. Durante le oper azioni di cambio di ottica, appoggiate
l ’obie ttivo su una superficie idonea badando a rivolgerne in giù la parte della
lente frontale per evitare di danneggiare i contatti in que stione.
IMPOST AZIONE DEL MODO DI ESPOSIZIONE
Una volta montato sulla f otocamera, l'obiettivo Sigma funziona automaticamente .
Si consultino le istruzioni per l'uso del corpo macchina.
MESSA A FUOC O
Q u e s t o o b i e t t i v o i n c o r p o r a u n m o t o r e i p e r s o n i c o ( H S M ) , i l q u a l e p e r m e t t e u n a p i ù
veloce e silenziosa messa a fuoco aut omatica.
䛀SIGMA e CANON 䛁
Per attivar e l ’Auto focus, impostare la messa a fuoco scegliendo , sull ’obiettivo, la
posizione “AF ” (fig.2). Quando si desidera mettere a fuoco manualmente , scegliere,
sull ’obie ttivo, la posizione “M ” (fig .3). In questo caso si mette a fuoco ruotando la
ghiera di messa a f uoco.
䛀NIKON 䛁
Per attivar e l ’aut ofocus impostare , sulla fotocamera, la modalità AF e scegliere ,
sull ’obie ttivo, la posizione “AF ” (fig.2). Quando si desidera me ttere a fuoco
manualmente, scegliere, sull ’obiettiv o, la posizione “M” ( f i g . 3 ) . I n q u e s t o c a s o s i
mette a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco .
ŦConsultare il libretto d’istruzioni della fotocamer a per variare la modalità di
messa a fuoco.
ŦSe usate l ’obiettiv o con messa a fuo co manuale , accertatevi della nitidezza del
quadro mediante osservazione diretta dell ’immagine che si forma nel mirino.
L ’operazione è vivamente raccomandabile in considerazione degli scostamenti ai
quall il piano di messa a fuoco p uò andar soggetto in caso di t ori sbalzi di
tempera tura, par effe tto dei quali diver si elementi ottici de ll ’obiettivo possono
dilatarsi fino a entrare in conta tto reciproco . Per la regolazione sull ’infinito è
prevista una compensazione speciale.
L ’obiettivo permette di mettere a fuoco manualmente anche quando è impostato
l ’aut ofocus . Per re golare la messa a fuoco , premete a metà corsa il pulsante di
scatto e ruotate l ’anello della messa a fuoco.
L ’obiettivo offre an che la funzione di messa a fuoco manuale MF continua. Basta
ruotare l ’anello di messa a fuoco mentre è attivo l ’autof ocus (Manual Override). Le
impostazioni di default della funzione MF continua, camb iano secondo il tipo
d’innesto.
Innesto Funzione MF continuo Modalità AF disponibili
SIGMA , NIKON ON
AF singolo (AF -S, S)
AF continuo (AF-C , C)
CAN ON OFF A F Singolo ( ONE SHOT)
ŦGrazie al DOCK USB (venduto separa tamente) e al suo software dedicat o, “Sigma
Optimization Pr o ” è possibile impost are la Funzione di messa a fuoco ma nuale
MF continua su accesa ( ON) oppure spenta ( OFF). E’ anche possibile impostare
l ’angol o di rotazio ne dell ’anello di messa a fu oco. Per maggiori inf ormazioni
consultare la voce “ Aiuto ” nel menu di Sigma Op timization Pr o.
ŦIl software SIGMA Optimiza tion Pro può esser e scaricato gra tuitamente da
questo si to web: http:/ /www.sigma-global.com/dow nload/
LIMIT A TORE DI MESS A A FUOCO
L ’obiettivo è do tato di li mitatore c he accorcia la dis tanza AF di messa a fuoco
automatica (fig .4). Si possono impostare le seguenti tre dis tanze.
Ɣ FULL (0.875m ~ Đ ) Ɣ 1.5m ~ Đ Ɣ 0.875m ~ 1.5m
PA R A LU C E
Il vostro obie ttivo è corredat o da un paraluce staccabile con attacco a baionetta. Il
paraluce previene e fficacemente i riflessi inte rni e le immagini fantasma che
possono prodursi con un ’illuminazione controluce. Dopo aver applicato il paraluce,
sinceratevi che sia perfettamente blocca to.(fig .5)
Ŧ
Per ri porre l ’o biettivo , il pa raluce può esser e applica to anche al l ’incontrario . ( fig.6 )
FIL TRI
ŦSi può usare un solo filtr o per volta. Con l ’impiego di due o più filtri e/ o di filtri
molto spessi (come i polarizzatori) è facile incorrere in vignettature.
ŦSe volete adoperare un polarizzatore con una fo tocamera AF , sceglietelo del tipo
“c ircolare ” . Un polarizza tore “lineare ” , infatti, può compromettere il regolare
funzionamento sia dell ’autof ocus che del sistema di esposizione aut omatica.
FO T OGRAFIA CON IL FLASH
Il flash incorporato può ca usare delle vigne ttature indesiderat e. Con questo
obiettivo non si deve usare il flash incorporato alla mac china, ma un flash esterno .
CURA E CONSERV AZIONE
ŦProtegge te l ’obiett ivo da cadute e colpi, ed evitate di esporlo ad alte temperature
o umidità eccessiva.
ŦIn previsione di un pr olungato perio do di inutilizzo , conservate l ’obiettivo in un
posto fresco , asciutt o e, possibilmente , ben aerato . Evitate di esporlo a vapori di
canf ora o naf talina, che potreb bero deteri orame i d elicati r ivestiment i antiri flessi.
ŦNon usate solventi, benzina o altri detergenti or ganici quando si tratta di
eliminare dagli elementi ottici tracce di spor co o impronte digitali, Ripuliteli
invece con un panno morbido inumidito o con una cartina per lenti.
ŦL ’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni quando lo usa te sotto la
pioggia o vicino all ’acqua. Spesso i meccanismi interni, gli elementi ottici e i
componenti elettrici vengono danneggiati irrimedia bilmente dall ’acqua, tanto da
renderne impossibil e qualsiasi riparazion e.
ŦImprovvisi s balzi di temperatur a possono favorir e la formazione di condensa o
provocare la vela tura della lente frontale . Qu ando entrate in un vano riscaldato
mentre fuori fa molt o freddo , vi consigliamo di t enere l ’obiettivo nella rela tiva
custodia finché la sua temperatu ra non si sarà adattata alla temperatur a ambiente.
CARA T TERISTICHE TE CNICHE
Costituzione ottica (Gruppi-El. )
10 - 13
Rappor to d’in grandim.
1:5
Angoli di campo
18.2°
Diamentro filtri
82mm
Apertura minima
16
Dimensioni
(diametr o × lunghezza)
91.4
x
114.9mm
Distanza min. messa fuoco
87.5cm
Pes o
1130g
Dimensioni e pesi s ’intendono comprensivi di attacco SIGMA.
IT ALIANO