J E D F N
Es
I
Dk
C K R P
F19S10091
ELECTRONIC FLASH
EF -610 DG ST SA -ST TL
̅ဇᛟଢ ISTRUZIONI PER L ’USO
INSTRUCTIONS BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG ش֪֫ם
MODE D’EMPLOI ㇠㟝 㣄G ㉘⮹ ㉐
GEBRUIKSAANWIJZING
PɍɄ Oȼ OȾ CɌȼ O ɉ O ɗɄɋɉɅɍ Ⱥ Ɍ Ⱥɐɂ ɂ
INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
m
żtabella 1 Ž żchart.1 Ž ż। 1 Ž ż㵜䏬UX Ž żɌɚ ɛɥɢɰ ɟ 1 Ž żquadr o 1 Ž ft
17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 105mm
1.4
1.5-16.4 2.1-24.3 2.2-25.0 2.3-25. 7 2.9-32.9 3.3-37.1 3.9-43.6
4.9-53.8 6.9-79.7 7.2-82.0 7.5-84.3 9.5-107.9
10.8-121.7 12.8-143.0
2.0
1.0-1 1.5 1.5-17.0 1.5-17. 5 1.6-18.0 2.0-23.0 2.3-26.0 2.7-30.5
3.3-37.7 4.9-55.8 4.9-57.4 5.2-59. 1 6.6-75.5 7.5-85.3 8.9-100.1
2.8
0.7-8.2 1.1-12. 1 1.1-12.5 1.1-12.9 1.5-16.4 1.6-18.6 1.9-21. 8
2.3-26.9 3.6-39.7 3.6-41.0 3.6-42. 3 4.9-53.8 5.2-61.0 6.2-71.5
4.0
0.7-5.8 0.8-8.5 0.8-8.8 0.8-9.0 1.0-1 1.5 1.1-13.0 1.3-15.3
2.3-19.0 2.6-27.9 2.6-28.9 2.6-29. 5 3.3-37.7 3.6-42.7 4.3-50.2
5.6
0.7-4.1 0.7-6.1 0.7-6.3 0.7-6.4 0.7-8.2 0.8-9.3 1.0-10.9
2.3-13.5 2.3-20.0 2.3-20.7 2.3-21. 0 2.3-26.9 2.6-30.5 3.3-35.8
8.0
0.7-2.9 0.7-4.3 0.7-4.4 0.7-4.5 0.7-5.8 0.7-6.5 0.7-7.6
2.3-9.5 2.3-14.1 2.3-14.4 2.3-14.6 2.3-19.0 2.3-21.3 2.3-24.9
11 . 0
0.7-2.1 0.7-3.1 0.7-3.2 0.7-3.3 0.7-4.2 0.7-4.7 0.7-5.5
2.3-6.9 2.3-10.2 2.3-10.5 2.3-10.8 2.3-13.8 2.3-15.4 2.3-18.0
16.0
0.7-1.4 0.7-2.1 0.7-2.2 0.7-2.3 0.7-2.9 0.7-3.3 0.7-3.8
2.3-4.6 2.3-6.9 2.3-7.2 2.3-7.5 2.3-9.5 2.3-10.8 2.3-12.5
22.0
0.7-1.0 0.7-1.5 0.7-1.6 0.7-1.6 0.7-2.1 0.7-2.4 0.7-2.8
2.3-3.3 2.3-4.9 2.3-5.2 2.3-5.2 2.3-6.9 2.3-7.9 2.3-9.2
32.0
0.7-1.1 0.7-1.1 0.7-1.1 0.7-1.4 0.7-1.6 0.7-1.9
2.3-3.6 2.3-3.6 2.3-3.6 2.3-4.6 2.3-5.2 2.3-6.2
żtabella 2 Ž żchart.2 Ž ż। 2 Ž ż㵜䏬UY Ž żɌɚ ɛɥɢɰ ɟ 2 Ž żquadr o 2 Ž
17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 105mm
MH 23.0 34.0 35.0 36.0 46.0 52.0 61.0
ML 5.8 8.5 8.8 9.0 1 1.5 13.0 15.3
żtabella 3 Ž żchart.3 Ž ż। 3 Ž ż㵜䏬UZ Ž żɌɚ ɛɥɢɰ ɟ 3 Ž żquadr o 3 Ž
ISO25 ISO50 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200
X0.5 X0.71 X1.4 X2 X2.8 X4 X5.7
Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigm a EF-610 ST SA-STTL. Questo
prodotto è stato studiato specific at amente per le reflex SIGMA SA / S D. A seconda del
modello della macchina, funzioni e operati vità possono variare. Leggete attentamente
questo manuale quando us ate il flash con la vostra macchina. Il f lash dispone di molte
funzioni per ottimizz are la vostre riprese. Per avere ottime f otografie e ottenere il massimo
dal flash, prima di iniziare a usarlo, leggete questo ma nuale e quello della vostra macchina.
T enetelo poi a por t ata di mano per poterlo consultare in caso di dubbi o.
A T TENZIONE
DESCRIZIONE DELLE P A RTI (fig.1)
1.testa del flash 2.Luce ausiliaria AF 3.Anell o della staf fa 4.S taffa 5.Angolo di
rotazione per flash indiretto; su e giù 6.
Blocco swivel e pulsa nte di sblocco: destra e sinistra
7.Angolo di rotazione per flash indiret to; destra e sinistra 8.Coperchio del le batterie
9.Indicatore di posizione dello zoom 10.Blocco della rotazione e pulsante di sblocco: su
e giù 1 1.pulsante TEST 12.spia di pronto lampo 13.interruttore accensione
14.Pannello riflettente 15. Dif fusore grandangolare
BA TTERIA
Questo flash usa quattro pile AA di tipo alcalino o batterie ricaricabili Ni-Cad e Ni-MH.
Anche le batterie al Manganese posson o essere usate ma hanno una durata più ridotta
rispetto alle alcaline. Se la spia di pronto lampo impiega p iù di 30 secondi ad illuminarsi, l e
pile vanno sostituite
ŠPer assic urare contatti elettrici ottimali, pulite i termi nali delle batterie prima di installarle
ŠLe bat terie NiCad non hanno con t atti standard. Se le utilizzate, v erificate che i contatti
delle batterie siano correttamente allocati
Š
Per evitare esplosioni delle batt erie, perdite o surriscalda mento, usate quattro batteri e nuove
della stessa marca. Non mischiate batterie di marche diverse, vecchie e nuove insieme
Š
Non mandate in corto le batterie, non smontatele, non esponetele a fonti di calore o d ' energia:
potrebbero esplodere. Non ricaricat e altre batterie se non quelle ricaricabili al Ni-C d
ŠSe n on si utilizza il fl ash per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare danni o
perdite
ŠLa fu nzionalità delle batterie decresce alle basse temperature. T enete quindi le batterie
protette quando utilizzate il fla sh al freddo.
CARICAMENTO DELLE BA TTERIE
1. Accertatevi che il pul sante d'accensione sia su off, quindi facendolo scivolare nel verso
indicato dalla freccia, aprite il coperc hio del vano batterie (fig.2).
2. Inserite quattro batte rie AA nel vano apposito. Accertatevi che i poli + e
-
sulle batterie
corrispondano a quelli segnati all'interno del vano . (fig.3)
3. Chiudete il coperchio
4. S post ate il pulsante d'accensio ne su ON. Dopo qualche secondo la spia di pront o lampo
si illuminerà, indicando che il flash è pronto.
5. Per essere sicuri del corretto funzionamento del fla sh, premere il pulsante test
ŠSe l’ener gia residua della batteria non ba st a più o è stato rilevato un errore nel sistema
elettronico d’informazione, l’indicatore di posizione dello zoom si accenderà a luce
pulsante per segnalarvi che qualcosa non va.
COLLEGARE E SEP A RA RE IL FLASH DALLA MA CCHINA
Accertatevi che il flash sia spento. Inserite quindi l a slitta del flash in quella della macchina
e ruotate l'anello di bloccaggio saldament e (fig.4)(fig.5).
ŠQuando attaccate o staccate il flash, afferratelo saldamente dal basso per evitare danni
all'innesto.
ŠSe il flash incorporato del la macchina è estratto, chiudetelo prima di attaccare l'unità
flash esterna
ŠPer rimuo vere il flash, ruotate l'anello di ancoraggio in direzione oppos t a rispetto al
segno Ż LOCK, fino a quando si fe rma.
TTL AUT O FL ASH
In modalità TTL AUTO, la macchina emette la quantità di luce necessaria per una
esposizione corretta del soggetto.
1. Impost are il modo di esposizione su
P
(Se la fotocamera è un a SA-300, SA-300N, SA-5,
impostare “
ᵈ
” che è il modo di automatis mo totale)
2. Portate il cursore che fa da interruttore d’accensione sull a posizione <TTL>.
ŠSe l'indic atore dell'angolo di campo del flash lampeggia, quando accendete il flash,
assicuratevi che l'inclinazione della testa del flash sia sulla posizione normale (0°)
3. Puntate sul soggetto.
4. Non appena completat a l’autocarica del flash, quando cioè vedete apparire nel mirino
della fotocamera la spia luminosa c on il simbolo corrispondente, potete premere a f ondo
il pulsante di scatto.
ŠDopo che a ver scattato una fotografia, qualora questa sia stata esposta correttamente la
spia di disponibilità diventa intermitte nte. Se così non fosse, vuol dire che la potenza
luminosa utiizzata dal flash no era sufficiente per le condizioni di ripresa del momento. In
questo caso non avete ch e da fotografare di nuovo dopo esservi avvicinati di più al
soggetto.
ŠLa luce ausili aria AF si accende automaticamente se la l uce a disposizione non è
sufficiente. La sua distanza utile va da 7 a 9 metri ci rca.
ŠQuando i l flash è completamente carico, compare un segnal e lampeggiante. Se si scatta
prima che il flash sia totalmente carico, la macchina esporrà con un tempo lungo
ŠPer ris parmiare l'energia delle batterie, il flash si spegne automaticamente quan do non
viene usato per oltre 300 se condi. Per ripristinare il funzionamento, premete il p ulsante
test oppure quello di scatto d ella macchina fino a metà.
ŠNel modo “A UTO”, il flash predisporrà automaticamente il comando p er ef fetto zoom
secondo la focale effettiva dell’obietti vo applicato.
ŠConsul tate laż tabella 1Ž per conoscere le distanze utili ai fini delle ripr ese.
UTILIZZO DE L FLASH CON AL T RI MODI DI FUNZIONAME NT O DELLA FOT OCAMERA
REGOLAZIONE A PRIORITÀ DEI TEMPI
Selezionando la modalità
S
della macchina, possiamo regolare la velocit à dell'otturatore
da 30 secondi a quella di sincro flash. Una volt a selezionata la velocità, la macchina
selezionerà a sua volta un valore di diaframma. Se il soggetto è troppo scuro o troppo
chiaro, l'indicatore di apertura lampegger à e indicherà i valori limite (apertura massima e
minima). In questo caso, la macchina procede all'utilizz o del flash ai valori limite. Quindi, il
soggetto principale di una foto può avere la corretta esposizione e t utt avia lo sfondo
potrebbe essere sovra o sotto espo sto.
REGOLAZIONE A PRIORITÀ DI DIAFRAMMI
Selezionando la modalità
A
della macchina, l'a pp arecchio sceglierà la ve locità di scatto
adeguata per lo sfondo. Se il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro, l'indicatore della
velocità lampeggerà e mostrerà i valori minimi e massimi. Quindi, il soggetto principale di
una foto può avere la corre tt a esposizione e tuttavia lo sfon do potrebbe essere sovra o
sotto esposto.
IN MODA LITÀ ' M
Potete regolare diaframmi e tempi di esposizion e. Potete impostare qualsiasi velocità di
scatto compresa tra il tempo di sin cronizzazione e 30 secondi. Se regolate l'espos izione a
seconda delle indicazioni del l'esposimetro, la macchina lavorerà con il fla sh col suo tempo
di sincronizzazione oppure con un o più lento.
FLASH MANU A LE
Questo flash può essere usato manualm ente a potenza piena, oppure con un livello di
potenza luminosa ridotto a 1/16.
1. Regolat e la macchina in modalità A oppure M
2. Portate l’interruttore d’accensione del flash su MH (potenza piena) oppure s u ML
(Potenza ridotta).
3. In previsione della regolazione ma nuale, potete calcolare la corretta esposizione
applicando questa formuletta:
4. Numero gui da GN (“NG” secondo l’acronimo italiano) diviso per la distanza di ripresa in
metri = valore di diaframma da regol are.
5. Non appena la spia di disponibilità al lampeggio si accen de a lude verde, significa che il
flash è pronto all’uso.
Il numero guida cambierà secondo la posizione fatta assumere alla testa zoomżv . tabella 2Ž
o secondo la sensibilità ISO della pellicola in usoż v . tabella 3Ž . Se quest’ultima non è
indicata per un valore ISO 100, moltiplicate il f attore dellaż t abella 3Ž per l’indice di
luminosità dellaż tabella 2Ž . Ci s pieghiamo meglio con un esempio: con pellicola ISO 200,
testa zoom in posizione 24 e selezione di potenza luminosa MH , moltiplicate il numero 1.4
dellażtabella 3 Žp er il numero 34.0 dellażtabella 2 Ž: 34.0g 1.4=47.6. Sarà questo il nuo vo
numero guida al quale do vrete fare riferimento.
Esempio: Se in flash per distanza del sog getto è di 8,5 metri:
diaframma = 47.6 : 8.5m = 5 .6 (sarà quindi su 5.6 che dovrete diafram mare l’obiettivo della
vostra fotocamera).
Se vi servite ripetutamente del flash nel modo MH (potenza piena), fate una pausa di circa
10 minuti dopo ogni serie di 20 lampeggi. Nelle stesse con dizioni, ma con il modo ML
(potenza ridotta), basterà una pausa della medesima du rat a dopo ogni serie di 40
lampeggi.
DIFFUSORE GRANDANGOLARE
Il flash incorpora un filtro diffusore grandangolare che assicura la copertura fino alla focale
del supergrandangolare da 17mm. Est rarre il p annello diffusore assieme al pannello
riflettente dalla testa del flash (fig .6-1). (Estrarre i pannelli lentamente, con delicatezza.) P oi
spingere il pannello riflettente nel suo alloggiamento (fig.6-2). L’angolo di copertura del
flash diventa automaticamente pari alla focale da 17mm.
Š
Quando si usa il pannello diffusore, l'indicatore dell'angolo di campo lampeggia lentamente,
una volta al secondo, indicando contemporaneamente la focale massima e quella minima.
( 24mm e 105mm)
ŠSe il p annello dif fusore esce dal suo alloggiamento, il meccanismo che regola
automaticamente l'angolo di campo del flash, a seconda della lunghezza focale
dell'obiettivo, non funzionerà. Per ris olvere il caso contattare il fotonegoziante di fiducia.
FLASH INDIRETTO
Quando, in una stanza, si scatta una foto con il flash, a volte una pesante ombra appare
dietro al soggetto. Se si punta la parabola del flash verso l’alto, facendo riflettere la luce dal
soffitto o dalle pareti, il soggetto avrà u n’illuminazione più morbida. Premete il pulsante di
blocco e ruotate la testa del flash in modo da regolare il suo angolo d'inclinazione nelle
varie direzioni.
In alto: 0, 60, 75, 90 In basso; 0,7
Destra: 0, 60, 75, 90 Sinistra: 0, 60, 75,90, 120, 150, 18 0 (fig.7)
ŠL ’immagine sarà infl uenzat a dal colore dalla superficie riflettente. Meglio se pareti e
soffitto sono bianchi.
ESPOZISIONE CLOSE-UP
Per il flash indiretto può essere acceso al 7° per close- up. Il Flash sarà operativo solo per
soggetti da 0,5 a 2 m.
Š1 L'indicato re dell'angolo di campo del flash lamp eggia (2 volte al secondo) quando si
inclina verso il basso la testa del flash di 7 °
P A NNELLO RIFLETTENTE
Il flash incorpora un pannello riflett ente che contribuisce a creare il punto di luce di luce
negli occhi del soggetto q uando si usa il flash nella modalità di lampo riflesso. Estrarre il
pannello diffusore e quello riflettente (fig.8-1) e ri posizionare il diffusore nel suo
alloggiamento (fig.8-2). (Estrarre diffusore e pannello con l a massima delicatezza.)
ŠPer utili zzare nel modo migliore il p annello diffusore, ribaltare di 90° gradi in alto l a testa
del flash e riprendere il soggetto da breve distanza (fig.9).
Questo denot a punti r ilevanti, per i q uali attenzione e cautela sono particolarmente r ichiesti
Il simbolo contiene informaz ioni su ciò che n on si deve fare
IT ALIANO
Il flash contiene circui ti ad alto vo ltaggio. Per evitare di prendere la corrente o di bru ciarsi, non
cercate di smont are il fl ash. Se la carroz zeria è rott a o incrinat a, non toccat e le parti i nterne.
Non scattate flash vicino ag li occhi. La luc e molto intens a può prov ocare danni alla vista.
T enete almeno 1 metro di distanz a tra il fl ash e il vi so quando fotogr afate.
Non toccate il ter minale syncr o della macchina quan do il flash è c ollegato. Il cir cuito ad alto
voltaggi o può causare scosse elettr iche.
Non usate la macchina in a mbienti con materiali in fiammabil i, gas, agenti chimici o
infiammabili liquidi. C'è il rischio di causare un'esplosione.
Attenzione!!
Usare questo prod otto nell' inosservanza del presente segn ale di per icolo
può causare seri e ferite o mettervi i n serio peri colo
Non utilizzate altri apparecc hi fotografici che no n siano della seri e SIGMA SA / SD. In caso
contrario, il fl ash potrebbe da nneggiare i ci rcuiti della macchina.
Questo flash teme l'acqua. Se usa to sotto piogg ia, neve o vicino all'acqua v a protetto. S pesso
non è possibile ri parar e componenti int erni danneg giati dall'acq ua.
Flash e apparecchio fotog rafico non vanno esposti a urti, polv ere, alte temperatur e e umidità.
Questi fattori poss ono causare malfunzionam ento o incendi o dell'app arecchiatur a.
Quando il fl ash è sottopo sto a sbal zi improvvisi d i temperatu ra (es. dal f reddo di un es terno al
caldo di u n ambiente int erno) può fo rmarsi della condensa. I n questi casi, r iponete l'at trezzatur a
in un sacchet to di pla stica e non usate la fino a qu ando non è a tempe ratura ambient e.
Non riponete il flash in u n cassetto o ar madietto co n naftal ina, canfor a o altro inset ticida.
Possono avere un effetto n egativo sul suo funzionament o.
Non utilizz ate un lucidante, Be nzene o altro agente di puli zia per rimu overe sporco o impronte.
Pulite solament e con un p anno morbi do appena in umidito.
Se non inten dete usare i l flash per un lungo periodo, c ercate un luogo asciu tto e fresco dove
riporlo, pre feribilmente con una buo na ventilaz ione. Fate scat tare i l flash più v olte nell'ar co di
un mese, af finché man tenga adegua te capaci tà di funziona mento.
Attenzione!!
Usare questo prod otto nell' inosservanz a del presente s egnale di p ericolo
può causare seri e ferite o danni.
Tillykke med dit valg af Sigma EF-610 ST SA-STT L Flash. Denne flash er udviklet specielt
til SIGMA SA / SD-modellerne. Af hængig af kameramodel kan funktioner og b etjening
variere. For at få det fulde udbytte af flashen anbefaler vi, at du læser denne vejledning.
Brugsanvisningen til kameraet indehold er også informationer om flashfotografering. Vi
anbefaler , at du også læser disse inf ormationer
BEMÆRK
BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE
1.Flashhoved 2.AF-hjælpelys 3 .Låseskrue 4.Monteringsfod 5.Vinkel; Op og ned
6.Lås; Højre og v enstre 7.Vinkel; Højre og venstre 8.Batteridæksel
9.Zoom-indikator 10.Lås; Op og ned 1 1.TEST knap 12.Klar-lampe 1 3.Tænd/sluk
14. Reflektorpanel 15. Vidvinkelforsa t s
VEDR: BA T TERIER
Denne flash anvender fire type ”AA” Alkaline eller genopladeli ge Ni-Cad og Ni-MH batterier.
Manganese batterier kan også anvendes , men da de har en kortere levetid end Alkaline
batterier kan de ikke anbefales. Udskift batterierne h vis flashen er mere end 30 sekunder
om at lade op.
ŠFor at sikre ordentlig elektrisk k ont akt, bør batteripolerne af tørres inden batterierne
sættes i.
ŠNi-Cad og Ni-MHbatterier har i kke standardiserede kontaktpunkter . Hvis du anvender
Ni-Cad eller Ni-MH batterier bør du kontrollere at batteri et s poler har kontakt med
kontaktpunkterne i batterikammeret.
ŠAn vend altid 4 batterier af samme fa brikat og type. Bland ikke nye og brugte batterie r .
ŠForsøg ikke at ad skille eller kortslutte batterierne, eller at kaste dem i åben ild eller vand,
da det kan få dem til at eksploder e. Forsøg ikke at oplade batterier der ikke er
konstrueret til genopladning.
ŠHv is flashen ikke skal anvendes i en l ængere periode, bør batterierne fjernes for a t
undgå beskadigelse eller læka ge.
ŠBatterier nes ydeevne nedsættes ved l ave temperaturer . Hold batterierne varme hvis
flashen skal bruges i koldt vejr .
ŠDet anb efales at medbringe ekstra bat terier på rejser eller ved fotografering ve d lave
temperaturer .
ISÆTN ING A F BA TTERIER
1. Sæt tænd/sluk-knappen på OFF og skub batteridækslet op (fig.2).
2. Læg fire stk. AA batterier i batterikammeret. Vær opmærksom på at vende ba tterier
korrekt, med +/
-
polerne som angivet i batterikamm eret (fig.3).
3. Luk batteridækslet.
4. Sæt tænd/sluk-knappen på TTL-indstillin gen. Efter nogle få sekunder vil Klar-lampen l yse
som tegn på at flashen er klar til bru g.
5. T ryk på T est-knappen for at afprøve flashen.
ŠZoom-refl ektoren vil automatisk stille sig på 24mm indstillingen når flashe n ikke er
monteret på et kamera.
ŠHv is batterispændingen ikke er tilstrækkelig, eller der en elektronisk f ejl, v il
Zoom-indikatoren blinke for at ad vare mod dette.
MONTERING OG A FMONTERING AF FL A SHEN
Sluk for flashen. Skub flashfoden i nd i kameraets flashsko og spænd låseskruen.
Når du monterer eller afmont erer flashen bør du holde i flashens nede rste del for at undgå
at beskadige flashfoden eller kamer aets flashsko. (fig.4) (fig.5)
ŠNår du mont erer eller afmonterer flashen bør du holde i fla shens nederste del for at
undgå at beskadige flashfode n eller kameraets flashsko.
ŠHv is kameraets indbyggede flash er v ippet op, bør den s kubbes ned inden EF-530
flashen monteres.
ŠFør flash en afmonteres skal låseskruen lø snes.
TTL AUT O FL ASH
V ed TTL AUT O funktionen regulerer k ameraet flashens lysstyrke for at opnå korrekt
eksponering.
1. Sæt ka meraets eksponeringsfunktion p å
P
(For model SA-300, SA-3 00N og SA-5
indstilles på “
ᵈ
” fuldautomatisk funktion).
2. S til tænd/sluk-knappen på TTL indstillingen.
ŠHv is advarslen for flashens udlysningsvinkel blinker n år du tænder for flashen, må du
kontrollere at flashhovedets vinkel er indst illet på den almindelige indstilling (0˚).
3. Fokuser på motivet.
4. T ag billedet, når flashen er fuldt opladet.
ŠNår et bill ede er optaget og korrekt eksponeret, blinker Klar-lampen. Hvis Klar-lampen
ikke blinker betyder det, at flashl yset ikke var tilstrækkeligt i den pågældende sit uation.
T ag et nyt billede på kortere afstand.
ŠAF-hjælp elyset tændes automatisk når der fokuseres på et mørkt motiv . H jælpelysets
rækkevidde er ca. 9 meter.
ŠFor at spare batterierne, slukker flas hen automatisk hvis den ikke br uges i ca. 5 minut.
For at tænde flashen igen t rykkes på T est-knappen elle r kameraets udløserknap trykkes
halvt ned.
ŠFlashens Zoom-reflektor justeres automat isk i forhold til den anvendte brændvidde.
ŠSe venligst den effektive rækkevidde i skemaet (chart.1).
BRUG AF FL A SHEN MED ANDRE KAMERAFUNKTIONER
Anvendelse med blændeautomati k (
S
-funktionen).
Når du indstiller den ønskede lukkertid vil kameraet vælge den fornødne blænde i forhold til
baggrundsbelysningen. Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil blænde-indikatoren blinke.
Du kan alligevel tage billedet, men kun hovedmotivet vil blive korrekt eksponeret, mens
baggrunden vil blive over- eller underbelyst.
Anvendelse med lukkertidsautom atik (
A
-funktionen).
Når du indstiller den ønskede blænde vil kameraet vælge den fornødne lukkertid i forhold til
baggrundsbelysningen.
Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, vil lukkertids-indika toren blinke. Du kan alligevel tage
billedet, men kun h ovedmotivet vil blive korrekt eksponeret, mens baggrunden vil blive
over- eller underbelyst.
Anvendelse med manuel indstillin g (
M
-funktionen).
Flashen vil blive affyret for hvert billede. Du vælger selv den ønskede blænde og lukkertid.
Hvis du indstiller på de værdier der angives af kameraets lysmåler, vil kameraet arbejde
med dagslys-flash eller flash med la ngsom lukkertid.
MA NU EL FL A SH
Flashen kan anvendes med manuel indstilling på fuld lysstyrke eller 1/16 lysstyrke.
1. S til kameraet på Manuel/M-indstilling.
2. Sæt flashens tænd/sluk-knap på MH (fuld lysstyrke) eller ML (1/16 lysstyrke).
3. Fokuser p å motivet og indstil kamerae t s blænde på den værdi der udregnes ef ter
følgende formel: Blænde = Lede t al (G .N.) divideret med a fstanden til motivet i meter .
4. T ag billedet, når flashen er fuldt opladet.
Ledetallet (G .N.) varierer i for hold til Zoom-reflektorens stilling (se skemaet c hart. 2).
Ledetallet afhænger også af filmens føls omhed (se skemaet chart. 3). Hvis der anvendes
film med en anden følsomhe d end 100 ISO skal værdierne i skema 2 ganges med værdien
i skema 3.
Eksempel: Der anvendes en film med ISO 200, Zoom-reflekt oren er indstillet på 24mm og
der er valgt fuld lysstyrke ( M H); Skema 3 giver værdien x 1.4, skema 2 giver værdie n 34.0:
1.4x34.0 = 47.6. Dette er det aktuelle ledetal (G .N.). Hvis afs tanden til motivet er f.eks. 8.5
meter , vil det betyde at kameraet skal inds tilles på blænde 5.6 (47.6 divideret med 8.5).
Når flashen bruges gentagne gange på MH indstillingen, bør den "hvile" i ca. 10 mi nutter for
hver 20 optagelser . Når flashen bruges gentagne gange på ML indstillingen bør den "hvile"
for hver 40 optagelser .
VIDVINKELFORSA T S
Denne flash er forsynet med en indb ygget vidvinkelforsats, der giver en udlysningsvinkel
svarende til et 17mm vidvinkelobjekti v . Træk vidvinkelforsatsen og reflektorpanelet ud og
vip forsatsen ned så den dækker flashhovedet (fig.6-1). (Vær forsigtig nå r du trækker
panelerne ud.) Skub derefter reflektorpanelet tilbage på plads (fig.6-2). Flashens
udlysningsvinkel vil automatisk bli ve indstillet på 17mm.
ŠIndikator en for flashens udlysning svinkel vil vise, at vidvinkelforsatsen er i brug ved at
værdierne 24mm og 105mm begge blinker langsomt (hvert sekund).
ŠHv is den indbyggede vidvinkelforsats ved et uhel d knækkes af, vil flashens mekanis me til
justering af zoomreflektoren ikke længere fungere korrekt, og flash en må indsendes til
reparation.
BOUNCE FLASH (indirekte flash)
På flashbilleder vil der ofte optræde kraftige skygger fra moti vet. Hvis du drejer
flashhovedet og anvender indirekte flashlys fra loftet eller væggene vil lyset blive blødere.
Tryk på låseknappen og drej flashhovedet for at in dstille vinkelen.
OP: 0, 60, 75, 90 NED: 0,7
HØJRE: 0, 60, 75, 90 VENSTRE: 0, 60, 75,90, 120, 15 0, 180 (fig.7)
ŠNår du anvender TTL-indstillingen vil kameraets lysmålingssystem beregne den korrekte
eksponering.
ŠBilledet vil få samme farvetone som den flade der reflekterer lyset. Br ug kun indirekte
flash hvor lyset reflekteres fra en h vid flade.
NÆROPT A GELSER
Til brug ved næroptagelser kan flashhovedet vippes 7º nedad. Flashen kan kun anvendes
på afstande mellem 0,5 og 2 meter.
ŠIndikator en for udlysningvinklen vil blinke (2 gange hvert sekund), n år du vipper
flashhovedet 7cnedad.
REFLEKTORP A NEL
Denne flash er forsynet med et i ndbygget reflektorpanel, der kan give en lysrefleks i
motivets øjne (catch light) når flashen anvendes so m indirekte lyskilde. Træk
reflektorpanelet ud (fig.8-1). Hvis vidvinkelforsatsen følger med ud, skubbe s den tilbage på
plads (fig.8-2). (Vær forsigtig når du trækker panelerne ud.)
ŠFor at opnå effekten med lysrefleks i øjnene, skal flashhoved et v ippes op i en vinkel på
90 grader og billederne skal tages på kort afst and (fig.9).
Symbol der markerer vigtige punkter hv or forsi gtighed er påkræv et.
Symbol der markerer i nformation om h andlinger der bør undgås.
DANSK
Advarsel !!
Brug af produk tet i mods trid m ed disse advarsler kan medfø re alvor lig persons kade el ler anden s kade
Denne flash indeholder hø jspændingskomponenter . Adskil ikke flashen, da det kan
medføre elektrisk stød elle r forbrændinger . Hvis flashens kabinet går i stykker så de
indvendige komponenter blotlægge s, må de ikke berøres.
ffyr ikke flashen tæt på en persons øjne. I så fald kan fl ashens kraf tige lys give
øjenskader . Hold mindst 1 meters afstand melle m flashen og en persons øjne nå
flashen anvendes.
Berør ikke kameraets synkrostik mens flashen er påmonteret kameraets flashsko, da
der er risiko for elektrisk stød.
nvend aldrig flashen i o mgivelser med brændbare gasser eller kemikalier etc. Da det
kan medføre brand eller eksplosion.
Bemærk!!
Brug af produktet i modstrid me d disse advarsler kan medføre per sonskade.
nvend ikke flashen på andre kameraer end SIGMA SA
SD modellerne, da flashen
kan beskadige de elektriske kredslø b i andre kameratyper .
Denne flash er ikke vandtæt. Hvis fla shen anvendes i regn, sne eller fugtige
omgivelser skal den beskyttes m od fugt. Det er ofte umuligt at reparere elektriske
komponenter der er beskadigede af fugt.
Udsæt ikke flashen for stød eller slag, h øj temperatur , støv eller fugtighed. Det kan
medføre at flashen ikke fungerer.
Hvis flashen udsættes for pludselige t emperaturudsving, f.eks. hvis flashen bringes
fra en lav udendørs temperatur til en høj indendørs temperatur , kan der dannes
kondens indvendig i flashen. For at modvirke dette bør fl ashen anbringes i en taske
eller pose og den bør ikke anvende s før den har opnået rumtemperatur.
Flashen bør ikke opbevares på sted er hvor den udsættes for dampe fra kemikalie
f.eks. fra møbler fremstillet af spån plader .
nvend ikke benzin eller andet der in deholder opløsningsmidler til rengøring a
flashen. Anvend en blød klud til at aftørre flashen.
Hvis flashen skal opbevares i længere tid bør det ske på et køligt sted med god
ventilation. Batterierne bør t ages ud af flashen – og fla shen bør afprøves et par gange
hver måned, for at sikre optimal fun ktion.
ڍᎹՀ၇ᔞ್ EF-610 DG ST SA-STTL ሽೂ٠ ᗉΖءขਢܑ SIGMA
SA / S D ߓ٨۞೯ኙ ྡྷᢴ֘٠ઌᖲߓ٨ۖၲ࿇ऱΖ פ౨֗ᖙ܂ֱڤᄎڂᚨ ઌᖲীᇆۖ
ڶࢬܑΖ ᓮᇡาᔹ ᦰءᎅࣔΖ ءขڍᑌ֏ऱפ౨ᄎ ᎹՀࠐޓڍऱ᥊ᐙᑗᔊΖ
ނءขٺפ౨࿇ཀැዟጐી֗ ᏺף᥊ᐙհᑗᔊΔᓮലءᎅࣔᇿઌ ᖲᎅࣔ
ԫದᔹᦰΔࠀݔঅژאঁലࠐ ᔹΖ
ࣹ რ
ٺ ຝ ۯ ټ ጠ ΰ ቹ 1 α
1.ೂ٠ᗉᗉᙰ 2 .۞೯ኙྡྷ᎖ܗ٠࿇୴Ց 3 .ᑷቁ᠙ᛩ 4 .ᑷቁஆ 5 .Ղؐ׳֘୴ߡ
6.ؐ׳೯ᤩ࣋ਊၨ 7 .ؐ ׳֘୴ߡ 8. ሽۃ።ൽ 9. ೂᗉ።ྡྷ၏༼ق
10.ՂՀ೯ᤩ࣋ਊၨ 1 1 . “ೂ٠ྒྷᇢ” ਊၨ“ 12. ךሽݙګ֗༼قᗉ
13.ሽᄭၲᣂၨ (TTL Δ٤٠Δת٠ ) 14. ֘୴ׂ 15. ᐖߡೂ٠ឩཋׂ
ᣂ ࣍ ሽ ۃ
ءขࠌش࣭ AA ীᨕࢤሽۃࢨ Ni-Cd/Ni-MH ךሽۃΖឈྥᙐሽۃױشࠌ࣍
ءขՂΔ܀ڂࠡሽၦլ֗ᨕࢤሽۃΔࢬאࠀլ৬ᤜࠌشΖڕሽۃิႊ 30
ઞאՂֱ౨ךሽݙګΰ༼قᗉॽದα ΔᓮޓངᄅሽۃΖ
ᒔঅݔऱሽԺ൷ᤛΔױ堚ᑥሽۃ൷រ৵թڜᇘሽۃΖ
Ni-Cd ሽۃऱࠟጤ൷រڂڶᑑ ᄷΔڕࠌشᇠጟሽۃऱᇩ Δᓮᒔࡳሽۃ൷រ
ፖሽۃ൷រݔچ൷ᤛΖ
ַሽۃ࿇سᡨ੦Εਜ਼ዥࢨመᑷΔᓮࠌ شઌٵጟ֗ྨհሽۃΔլނ
ጟլٵࢨᄅ៱լԫհሽۃٽࠌشΖ
լނሽۃࣈၲΕሁࢨᑊֽ࣍־ᅝխ Δܡঞױ౨֧ದᡨ੦Ζڼ؆Δլނ
ॺךሽࢤᔆհሽۃஞࠐךሽΖ
ڕᏁ९ழၴၵᆜڼೂ٠ᗉΔᓮނሽۃ࠷נΔאሽۃਜ਼ዥױ౨ࠐऱჾᄤΖ
܅ᄵ౨ᐙሽۃऱய౨ΔڕᏁ࣍༃ܐ֚ Հࠌشڼೂ٠ᗉΔᓮጐၦᜍೂ٠ᗉ
ᑊ़࣍ऱழၴ֗ᔞழᣂຨሽᄭΖ
৬ᤜ࣍९ຜள࿓ࢨ࣍༃ܐऱ֪؆ၞ۩ࣁ᥊ՠ܂ছ᥋ߩജ৵ໂሽۃΖ
ڜ ᇘ ሽ ۃ
1. ᒔࡳբނሽᄭᣂຨ৵ΰං۟ OFF ۯα Δࠉॵቹᒢֱٻࢬقނሽۃ።ൽංנ
ࠀ༿ၲΖ(ቹ 2)
2. ਊᅃॵቹࢬقհإᄕֱٻ࣋Ե࣭ AA ীሽۃࠩሽۃփ(ቹ 3) Ζ
3. ނሽۃ።ൽᣂՂΖ
4. ނሽᄭၲᣂ༲ං۟ ON Δᑇઞ৵ךሽݙګ༼قᗉലᄎॽದΔ। قೂ٠ᗉբ༉ፃৱ֧࿇Ζ
5. ᓮਊՀϘೂ٠ྒྷᇢϙਊၨאᒔࡳೂ٠ᗉ౨إൄሎ܂Ζ
ڕሽၦլߩΕሽಛᇆᙑᎄࢨփຝਚᎽΔ ೂᗉ።ྡྷ၏༼قᗉᇆലᄎլೖೂᡩ
༼قΖ
ڜ ᇘ ೂ ٠ ᗉ ࠩ ઌ ᖲ ֗ ࠡ ᇞ ೈ
ᓮᒔࡳբނሽᄭᣂຨΔ ނೂ٠ᗉऱᑷቁஆ༺ࠩઌᖲऱᑷቁՂ Δྥ৵ႉழಾֱٻ᠏
೯Ϙᑷቁ᠙ᛩϙऴࠩ᠙ጹַΖ(ቹ 4) ( ቹ 5)
ޢڻڜᇘࢨฝೈೂ٠ᗉழΔᓮތ۰ೂ٠ᗉ ࢍຝאჾᡏೂ٠ᗉऱቁஆࢨઌᖲऱ
ᑷቁΖ
ڕઌᖲऱփᆜೂ٠ᗉၲඔᐘנΔ ᓮނࠡਊڃګگ៲णኪ৵ֱױڜᇘءೂ٠ᗉ Ζ
ڕނբڜᇘऱೂ٠ᗉฝೈΔ ٣ಭழಾֱٻ᠏೯ Ϙᑷቁ᠙ᛩϙ ऴ۟լ౨٦᠏ழΔ
ྥ৵թױނೂ٠ᗉࢼנΖ
TTL ۞ ೯ ೂ ᗉ פ ౨
࣍ TT L ۞೯ᑓڤழΔઌᖲᄎ൳ࠫೂ ٠ᗉᙁנऱ٠ၦൕۖ ח᧯ࠩإᒔᡜ٠Ζ
1.ނઌᖲᡜ ٠ᑓڤ P ᑓڤΖ(ڕ SA-300 ΕSA-300N ֗ SA-5Δᓮ ࡳ ”
ᵈ
”٤
۞೯ᑓڤ)
2.ၲඔሽᄭ ၲᣂ༲ࠀࡳڇ TTL ۯᆜ Ζ
ڕೂᗉ።ྡྷ၏༼قᗉᇆլೖೂᡩΔᓮᒔࡳೂᗉՂՀ֘୴ߡ৫ਢܡإൄ 0 ৫
ۯᆜΖ
3.ٻ᧯ၞ ۩ኙྡྷΖ
4.ᅝᒔࡳೂ ٠ᗉךሽݙګ৵ঁ ױਊՀݶ॰ᤩ࣋༲ၞ۩ࣁ ᥊Ζ
ڇࣁ᥊ݙฅ৵Δךሽݙګ༼قᗉܛ ೂᡩ༼قΔڕਐق ڶנऱᇩΔܛ।ق
ೂ٠ᗉࢬ౨ᙁנऱ٠ၦױ౨ࠀլߩ ജᚨבᇠᛩቼΔᓮฝ २᧯٦ၞ۩ࣁ᥊Ζ
ڇֺለ႕ᄆऱᛩቼၞ۩ኙྡྷऱᇩΔ ۞೯ኙྡྷ᎖ܗ٠ᄎ۞೯ၲඔΖ ΰࣹრ Κ ڶய၏
ᠦ 0.7 ۏЯ2.3 ܢࠩ 9 ۏЯ29.5 ܢαΖ
ᅝೂ٠ᗉךሽݙګ৵Δೂ٠ᗉᑑಖᄎ᧩قڇઌᖲऱᨠནᕴփΖᅝೂ٠ᗉך ሽࡸآ
ݙګছਊՀݶ॰ᤩ࣋༲ऱᇩΔೂ٠ᗉࠀլᄎᤛ࿇ۖઌᖲᄎאԫଡለኬऱݶ॰ࠐ
ၞ۩ᇠڻࣁ᥊Ζ
પڇ 300 ઞ৵ೂ ᗉᆏઊሽ౨ܛ۞۩ ᣂຨΔڕૹᄅඔ೯Δ ᎘ਊઌᖲݶ॰ၨԫת
ࢨਊೂᗉ(TEST) ၨঁױΖ
ೂᗉױڂᚨᢴᙰ᧢೯ྡྷ၏Δۖ۞۩ ઌᚨٽᔞᅝऱೂᗉ ።ᒤΖ
ᓮᇡᔹż। 1 ŽΔڶயೂ٠ ።।Ζ
ڇ ઌ ᖲ ࠡ ה ᑓ ڤ Հ ࠌ ش ೂ ٠ ᗉ
ݶ ॰ ٣ ެ ࡳ
࣍ઌᖲՂᙇᖗݶ॰٣ެ۞೯ᡜ٠ᑓ ڤ(
S
)৵Δ ݶ॰ ຒ৫ױᙇᖗհᒤط 30 ઞ۟ઌᖲ
່ೂᗉٵޡݶ॰ 1/X ઞΖᅝᙇᖗݶ॰৵Δઌ ᖲᄎڂᚨᛩቼऱ٠ᄭ ۞೯ᙇᖗᔞ
ᅝ٠എٽΖڕᢴᙰऱࠟጤᄕૻ٠എٍլ౨ᚨבࢬᏁऱᇩΔ٠എᑇଖᄎ࣍ᇠጤ
ೂᡩΖ ڕၞ۩ೂ٠ᗉࣁ᥊ழΔ ٠എऱᑇଖᄎࡳڇᇠ່ Օଖ ΰࢨ່าଖα Δ ᧯ᄎᡜ
٠ᄷᒔ܀હནᄎᡜ٠መ৫ࢨլߩΖ
٠ എ ٣ ެ
ڕઌᖲᙇࡳ(
A
)٠എ٣ެݶ॰۞೯ᑓڤழΔઌᖲല۞۩ᙇࡳઌᚨݶ॰ຒ৫ٽࣁ
᥊Ιڕ᧯֜٠ࢨ֜ᄆΔᨠན࿗փݶ॰ຒ৫༼قലᄎೂ೯Δ֗᧩ق୲ᄕૻ່ݶ
॰ଖࡉ່ኬݶ॰ଖ Ι ່ݶ॰ଖ Ι ڇൣउՀၞ۩ೂᗉࣁ᥊Δ ᧯ᐙቝױךߩᡜ٠Δ
܀હནױ౨נመᡜࢨֶᡜ٠Ζ່ݶ॰ଖΔਢڂᚨઌᖲፖೂᗉٵޡࢬ୲ऱ່
ݶ॰ຒ৫ଖࠉូΖ
֫ ೯
M
ࡳ
٠എ֗ݶ॰ଖΔڇ֫೯ᡜ٠ᑓڤՀΔ݁౨ଡܑچࡳΖݶ॰ຒ৫հᙇᖗᒤൕኬ
ݶ॰ 1/30 ࠩೂᗉ ່ٵޡଖΖ ڕאઌᖲփᆜྒྷ٠ࣁ᥊ᡜ٠ᑇᖕਐ֧Δ ઌᖲലאֲ
٠ࢨኬݶ॰ٵޡࣁ᥊Ζ
֫ ೯ ೂ ٠ ᖙ ܂
ೂ٠ᗉױא܂֫೯ᖙ൳ࡳᙁנ٠ၦΔױᙇ MH ٤٠ࢨ ML1/ 16 ٠ၦᙁנ
1. ࡳઌᖲऱᡜ٠ᑓڤ٤֫೯ᑓڤ MΖ
2. ലਊՀೂᗉၲᣂၨᐸ MH ٤٠ࢨ ML1/16 ٠ၦᙁנۯᆜΖ
3. ڇઌᖲՂࡳ F ٠എଖࡉኙྡྷΙױشאՀᡜ٠ૠጩֆڤࡳᡜ٠ଖΖ
F ٠എଖ = ೂᗉᙁנᑇଖ GN Ί ೂᗉፖ᥊᧯၏ᠦ m
4. ڇೂᗉךሽݙየ৵ΔঁױਊՀݶ॰ᤩ࣋ၨࣁᅃΖ
ೂᗉऱᗉᙰ᧢೯( ᧢ྡྷ) Δ ࠡ٠ၦᙁנᑇ ଖ GN ലᄎڶࢬ᧢೯Δᓮᔹż। 2 ŽΖ٠ၦ
ᙁנᑇଖ GN ٍဗࣥ ISO ტ٠৫ ٍᄎڶࢬ᧢೯ Δᓮᔹż। 3 ŽΖૉࠌشဗࣥტ٠
৫լਢ ISO100 ৫Δ ᚨലż। 3 ᑇଖ Žż। 2 ᑇଖ ŽΖ ࠏڕΔ ࠌش ISO200 ৫ဗࣥΔ
ೂᗉᗉᙰࡳ࣍ 24mm Δ٠ၦࡳ MH ٤٠ᙁנΔ ૠጩֆڤ:। 3 ऱ ”1.4” ଊ। 2
ऱ ”34.0” : 34 .0 1.4=47.6Δ 47.6 ঁਢ٠ၦᙁנᑇଖ
GN-m
ۏΔڕ
GN- m
ۏଊ
3.3
ঁ
=G N -
֡
Ζ
ࠏΙೂᗉࡉ᥊᧯၏ᠦ 8.5 ۏ
F ٠എଖ = 47.6
ø
8.5 = 5.6 (5.6 ঁਢڇઌᖲՂᚨࡳऱ F ଖ )
ڕೂᗉ९ழၴא MH ٤٠ᙁנ܂ࣁ᥊Δᓮڇຑ ᥛᙁנ 20 ڻࢨ ML ຑᥛᙁנ 40 ڻΔ
ᚨᨃೂᗉٖஒ 10 ։ᤪΖ
ᐖ ߡ ೂ ٠ ឩ ཋ ׂ
ೂ٠ᗉփॵᆜ౨።ሒ 17mm ऱ၌ᐖߡೂ٠ឩཋׂΖᆜΙ ٣ലᐖߡೂ٠ឩཋׂ֗֘
୴ׂൕೂᗉືຝࢮנΔᤉലࠡ֘Հ ።ೂᗉ࿇୴।૿ (ቹ 6-1) (ࢮנ٠ׂᓮ՛֨ ) Δ٦
ല(14) ֘୴ׂಯڃ ೂᗉփ (ቹ 6-2)Ιೂᗉല۞೯ࡳೂ٠።ߡ ৫ 17mm Ζ
ೂᗉڇࠌشᐖߡឩཋׂழ
Δ
ೂᗉ።ྡྷ၏༼ق(24
mm
ࡉ 105
mm
ᗉᇆ) ലᄎԫದᒷኬ
ೂ೯
ڕᐖߡឩཋׂრ؆چๅᆵΔϘZoom ϙਊၨലլ౨ሎ܂Ζૉሖ ࠩڼൣउᓮᜤᔭഇ
ءขհࢋⲯࢨፂଥխ֨
֘ ୴ ೂ ٠
ᅝڇփࢪၴխࠌشೂ٠ᗉإ૿ٻ᧯ၞ۩ࣁ᥊ழΔৰڍழڇ᧯હ৵ᄎנൎ௺
ऱދᐙΖڕނೂ٠ᗉᗉᙰٻՂࢨٻೡܓش֚क़ࣨࢨᛥᕻ܂֘୴Δ᧯ࢬ࠹ࠩऱᅃࣔ
ᄎֺለ݁ਫࡉΖਊՀՂՀ೯ᤩ ࣋ਊၨࢨؐ׳೯ᤩ ࣋ਊၨࠐᓳᆏ֘୴ߡ৫Ζ
ٻՂΚ0 ৫Δ60 ৫Δ75 ৫Δ90 ৫ ٻՀΚ0 ৫Δ7 ৫
ٻ׳Κ0 ৫
Δ
60 ৫
Δ
75 ৫
Δ
90 ৫ ٻؐ Κ0 ৫
Δ
60 ৫
Δ
75 ৫
Δ
90 ৫
Δ
120 ৫
Δ
150 ৫
Δ
180 ৫
(ቹ 7)
ᓮᙇᖗػۥ܂֘୴૿Δࠡהᠱۥऱ।૿ᄎחࢬ֘୴ڃࠐऱ٠ڶॺֲ٠ۥ ᄵΖڂ
ᚨլٵհ֘୴।૿Ε ᧯၏ᠦڂైΔ ࠡءࢬ᧩قऱ ڶயೂ٠၏ᠦലڶࢬ ޏ᧢Ζ
२ ᥊ ᡜ ٠
ނೂ٠ᗉᙰٻՀᓳ 7 ৫ױ܂२᥊ೂ٠հشΖڇڼൣउՀೂ٠ᗉऱڶய၏ᠦ 0.5 ۏ
۟ 2 ۏΖ
ᅝೂ٠ᗉᓳᆏ ٻՀ 7 ৫ழΔೂ ᗉ።ྡྷ၏༼قലೂ೯א܂༼قΖ
֘ ୴ ׂ
ೂ٠ᗉփॵᆜ֘୴ׂΔڇၞ۩ᗉ٠֘୴ ᥊ᐙᑓڤழΔ،౨ലೂ٠ᗉࢬ࿇נऱ ٠ᒵ֘୴
۟᥊᧯।૿ΕٵழڇऱณᅪՂ ທנ٠ऱய࣠ΖᆜΚଈലᐖߡೂ ٠ឩཋׂ
֗֘୴ׂൕೂᗉືຝࢮנ (ቹ 8-1) Δ( ࢮנ٠ׂᓮ՛֨ ) Δ٦ല(15) ឩཋׂಯ ڃೂᗉփ
(ቹ 8-1)
໌مᗉ٠֘୴᥊ᐙᑓڤΔᔞ ڇ२၏ၞ۩Δࠀലೂᗉ࿇୴ຝದ۟ 90 ৫° ( ቹ 9) Ζ
ᑑז।ᤞܫࣹ֗რऱૹࠃႈ Ζ
ᑑܶڶᏁᝩ܍ऱ೯܂Ζ
ᤞ ܫ !!
Κڕ࢙ฃڼᤞܫᑑࢬ૪ऱൣउՀࠌشءขױ౨ዌګᣤૹ࠹႞ࢨࠡ הٲᙠ࣠Ζ
ءೂ٠ᗉփ៲ᚘሽሁΖᝩ܍ᤛሽࢨ႞Δ ᓮլቫᇢࣈၲءೂ٠ᗉΖ ڕ
ءೂ٠ᗉ؆ླྀᡨါࢨჾᄤΔᓮլᤛփຝऱցٙΖ
լᔾ२ณᅪᤛ࿇ೂ٠ᗉΔܡঞࠡൎ٠ױ౨ኙณᅪګ႞୭Ζ ࣁ᥊ழΔ ᓮঅ
ೂ٠ᗉፖᜭຝ۟֟ 1 ۏЯ3 ܢऱ၏ᠦΖ
լڇ࣐ᗏऱ᧯Ε᧯֗֏ᖂढॵ२ࠌشઌᖲΔܡঞױ౨֧ದᡨ੦Ζ
ࣹ რ !!
Κ ڕ ࢙ ฃ ڼ ࣹ რ ᑑ ࢬ ૪ ऱ ൣ उ Հ ࠌ ش ء ข ױ ౨ ዌ ګ ࠹ ႞ ࢨ ჾ ᄤ Ζ
լނءೂ٠ᗉࠌشڇॺ SIGMA SA / SD ߓ٨۞೯ኙྡྷᢴ֘٠ઌᖲՂΔܡ
ঞೂ٠ᗉױ౨ኙઌᖲऱሽሁዌګჾ୭Ζ
ءೂ٠ᗉࠀլֽΖᅝڇՀॸΕ ૾ຳࢨ२ֽऱچֱࠌشઌᖲ֗ೂ٠ᗉழΔ ᓮ
ᝩ܍ݫᛘΖڂݫᛘۖჾᄤऱሽցٙԫຟለᣄፂଥΖ
լނೂ٠ᗉᡜڇᔼᛯΕየ܉ቺୗΕ ᄵࢨᛘ৫ऱᛩቼࢍՀΖ ڇຍࠄൣ
उՀױ֧ી־ᤞࢨחᕴޗլإൄՠ܂Ζ
ᅝೂ٠ᗉሖࠩᄵ৫ᨏ᧢ऱᛩቼΔ ࠏڕނೂ٠ᗉൕ༃ܐऱ؆ࠩᄵᄊऱփ
ழΔ ೂᗉփຝ֗؆ຝᄎڶᗨፋֽΖ ቃֱऄ٣ނೂ٠ᗉ࣋Եയᓄփ
թނ،ࠩᄵ৫ᨏ᧢ऱԫچֱΔऴࠩೂ٠ᗉሒࠩᇠچֱհᄵ৫ֱױࠌشΖ
լނೂ٠ᗉژ࣋ڇࢼഴࢨᐓ឵փΔ ڂࠡױ౨ܶڶᑍᆰࢨࠡהවᕪᄎኙೂ
٠ᗉګլߜᐙΖ
լࠌش֚ஞֽΕ ࢨࠡה堚ᑥᕪࠐࢳൾೂ٠ᗉ।૿ऱቺୗࢨਐెΖ ᚨࠌش
პᛘ֗ਫຌऱؒΖ
ڕᏁ९ழၴژ࣋Δᓮᙇᖗ෯堚ළऱچֱΔ ່ړڶߜړऱຏଅߓอΖ ৬ᤜ
ޢଡִຟࠌشೂ٠ᗉࠐ܂ᑇڻೂ٠Δאፂሽ୲إൄՠ܂Ζ
խ ֮ ᎅ ࣔ
㐐Ἤ⫼G lmT]XWG knG z{G zhTz{{sG 䙀⣌㐐⪰G Ạ㢹 䚨G 㨰㊈㉐G ᵄ㇠䚝⏼␘UG 㢨G 䙀⣌㐐⏈G
㐐Ἤ⫼G zhSG zkG 㐐 ⫠㪼G zsyG 㾨⮈⢰㟝㡰⦐G ᵐⵐ䚐G 䙀⣌㐐㢹⏼␘UG 㾨⮈⢰G ⯜⒬㜄G ♤⢰G
ὤ⏙G ⵃG 㣅┍㡴G ␘⪰G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG ⸬G ㉘⮹㉐⪰G 㥉⓹䚐G ␘㢀SG 䙀⣌㐐㢌 G ὤ⏙SG 㦤㣅SG
㼜ἽㇵG 㨰㢌㥄㡸G ⵈ⪨᷀G 㢨䚨䚌ḔG ㇠㫸㹠㜵㡸G 㫄ὤ㐡㐐㝘UG 䙀⣌㐐㢌G 䞐㟝⓸⪰G ⋆㢨ḔG
㺐㢌G ㉥⏙㡸G 㢨ↀ㛨G ⇨ὤG 㠸䚨㉐⏈G 䙀⣌㐐⪰G ㇠㟝䚌ὤG 㤸㜄G 䙀⣌㐐G ㇠㟝G ㉘⮹㉐㝴 G
㾨⮈⢰G ㇠㟝G ㉘⮹㉐⪰G 䚜G ㍍ 㫴䚨G 㨰㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘U G ␘ G 㢱㡰㐔G 䟸 㜄⏈G ⵌ☐㐐G
㇠㟝㣄ᴴG 㛬㥐⢰⓸G ⸰G ㍌G 㢼⏈G ḧ㜄G ⸨Ḵ䚨G 㨰㐡㐐㝘UG
G
㇠㟝ㇵ㢌
G
㨰㢌㥄
G
ᴵ⺴ 㢌G ⮹ 㾡G OἬ⫰ UX PG
X U ⵐ ṅ ⺴ GGGY U h m G⸨ 㦤 ṅ Gⵐ ṅ ⺴ GGGZ U ㎼ ⫵ GGG[ U ㎼ GGG\ U ㇵ 䚌 Gⵈ㟨㏘G ᴵ⓸G 䖐㐐G
] U 㧀 㟤 G䟀 㤸 G⢱ G 䚨 㥐 Gⶸ 䏰 GGG^ U 㧀 㟤 Gⵈ 㟨 ㏘ G㚩 ἴ G GG_ U ⵤ 䉤 ⫠ G 䀘 ⶸ G
` U 䙀 ⣌ 㐐 G䀘 ⶸ G 㚩 ἴ G䖐 㐐 GGGX W U ㇵ 䚌 Gⵈ 㟨 ㏘ G⢱ G䚨 㥐 Gⶸ 䏰 G GGX X U 䊀 ㏘ 䏬 G ⶸ 䏰 G
X Y U 㨴 ⽸ 㝸 ⨀ G 䖐 㐐 ☥ GGGX Z U 㤸 㠄 G㏘ 㠸 㾌 GGGX [ U 㿄 㾌 G⢰ 㢨 䏬 G䑜 ≄ GGGX \ U 㝴 㢨 ☐ G䑜 ≄ G
ⵤ䉤 ⫠ G
㢨G 䙀⣌㐐㜄⏈G [ ᵐ㢌G ˈ hhˉ G 䇴㢹G 㚀㾨⢰㢬G ⵤ䉤⫠G ❄⏈G ⏼䀼㾨☐⎸G ⵤ䉤⫠OuTjPSG
⏼䀼㍌㋀G ⵤ䉤⫠OuTtoPG ᴴG ㇠㟝╝⏼␘UG ⬑ᴸG ⵤ䉤⫠⓸G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㫴⬀ G 㚀㾨⢰㢬 G
ⵤ䉤⫠㜄G ⽸䚨G ㍌⮹㢨G 㬛㙸G Ề㣙䚨G ☐⫠㫴G 㙾㏩⏼␘UG ⤼♈ G ⣜䘸㢌G 㥄☥ᾀ㫴G ZW 㸼G 㢨ㇵG
ᶬ⫨ᷱ㟤G ㇼG ⵤ䉤⫠⦐G Ẅ㷨䚨G 㨰㐡㐐㝘UG
Š㤸㫴⇌G 㤸 㫴㐘G 䀘ⶸ㢌G 㥅㥄㡴G 䚡ㇵG ᾜ↋䚐G ㇵ䈐⪰G 㡔㫴䚨G 㨰㐡㐐㝘UG
Š⏼䀼㾨☐ ⎸OuTjPG ⵤ䉤⫠⪰G ㇠㟝䚔G ᷱ㟤㜄⏈G 㤸㫴㽕G 㥅㥄㢌G 䝉䈐ᴴG ἐᷝ㡰⦐G
䋩㢰╌㛨G 㢼㫴G 㙾㡰⦐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚌ḔG ⇌㉐G Ạ㢹䚌㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG
Šⵤ䉤⫠㢌G 䔡ⵐSG 㤸㫴 㚕G ⌸㉘SG Ḱ㜨☥㡸G ⵝ㫴䚌ὤG 㠸䚨G ┍㢰䚐G ⽀⣐☐SG ┍㢰䚐G 䇴㢹㢌G
hhG ⵤ䉤⫠G [ ᵐ⪰G ㇠㟝䚨G 㨰㐡㐐㝘UG ⵤ䉤⫠G ⽀ ⣐☐⇌G 䇴㢹㡸G 䝰䚝䚨G ㇠㟝䚌㫴G
⫼㐡㐐㝘UG
Š㤸㫴⪰G ⺸䚨䚌ᶤ⇌G ⺼㋁SG Ɒ㋁㜄G ⒌㫴ᶤ⇌G ␜⢱☥㡴G 䑀㜨㢌G 㟤⥘ᴴG 㢼㡰⦐G 㤼G
Ἴ䚝⏼␘UG ❄䚐G ⏼䀼㾨☐⎸OuTjPG ⵤ䉤⫠G 㢨㞬㜄⏈G 㻝㤸䚌㫴G ⫼㐡㐐㝘UG
Š䙀⣌㐐⪰G 㣙ὤᴸG ㇠㟝䚌㫴G 㙾㡸⚀⏈SG ⵤ䉤⫠G 㚕㢨G ⌸㉘╌㫴G 㙾⓸⦑G ⵤ䉤⫠⪰G ⇨㛨G
⸨Ḵ䚨G 㨰㐡㐐㝘UG
Š㤴㝜㢌G ㇵ䈐㜄㉐⏈G ⵤ䉤⫠G ㉥⏙㢨G 㤴䚌╔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG 㻈㟨ḧ㜄㉐G 㹠㜵㡸G 䚔⚀㜄⏈G
㜼⽸G ⵤ䉤⫠⪰G 㨴⽸䚨G ▄㐡㐐㝘UG
Š㝘⣐G 㜠䚽 㢨⇌G 㻈㟨G 㫴㜡㜄㉐G 㹠㜵㡸G 䚔⚀㜄⏈G 㜠⺸㢌G ⵤ䉤⫠⪰G 㨴⽸䚨G ▄㐡㐐㝘UG
ⵤ䉤 ⫠G 㣙 㵝G
1.㤸㠄G ㏘㠸㾌ᴴG vmmG ⦐G ╌㛨G 㢼⏈G ᶷ㡸G 䞉㢬䚌ḔSG ⵤ䉤⫠G 䀘ⶸ⪰G 䞈䖐G ⵝ䛙㡰⦐G
ⴴ㛨G 㜱⏼␘UGOἬ⫰UYPG
2.hhG ⵤ䉤⫠ G [ ᵐ⪰G ⵤ䉤⫠ G ⒢ᵐG 㙼㯱 㜄G 㢼⏈ G 䖐㐐㜄G ♤ ⢰G RSG ˀ G ⵝ䛙㜄 G ⬒㻈㛨 G
≗㏩⏼␘UGOἬ⫰UZPG
3.⒢ᵐ⪰G ␟㏩⏼␘UG
4.㤸㠄G ㏘㠸㾌⪰G vuG 㡰⦐G 䚌⮨G ⮻㸼G 䟸㜄G ⤼♈G ⣜䘸ᴴG 䁐㥬G 䙀⣌㐐⪰G ⵐṅ㐐䇠G 㨴⽸ᴴG
╌㛼㢀㡸G 䖐㐐䚨G 㩁⏼␘UG G
5.ˈ {G ⶸ䏰ˉ 㡸G ⌸⪨ḔG ⵐṅ䚌⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UG G
G
Šⵤ䉤⫠ G 䑀㠀ᴴG 㻝⺸䚌㫴G ⯯䚐G ᷱ㟤⇌ G 㜄⤠G ⮈㐐㫴ᴴG ⇌䇴⇌⏈G ᷱ㟤㜄⏈SG 䙀⣌ 㐐G 㚕㥉G
䑜≄㢨G ᾐ⾕ᶤ⫨G ᶷ㢹⏼␘UG G
䙀⣌㐐G 㣙㵝ḰG 䇼㵝G
㤸㠄G ㏘㠸㾌ᴴG vmmG ⦐G ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚐G 䟸G 㾨⮈⢰G 䚟㎼㜄G 䙀⣌㐐⪰G ≗ḔG ♥G
⬒㡸⚀ᾀ㫴G ↰㠀≗㏩⏼␘UGOἬ⫰U[POἬ⫰U\PG
Š䙀⣌㐐⪰G 㣙㵝䚌ᶤ⇌G ⺸⫠䚔G ⚀⏈G 㾨⮈⢰㢌G 䚟 ㎼G ⺴⺸ḰG 䙀⣌㐐㢌G ㎼G ⺴⺸㜄G ㋄ㇵ㡸G
㢹㫴G 㙾⓸⦑G 䙀⣌㐐㢌G 㙸⣌⺴⺸㡸G 㣕㙸㨰㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG G
Š㾨⮈⢰㢌G ⇨㣙G 䙀⣌ 㐐ᴴG 㝠⥘㥬G 㢼㡸⚀⏈G 䙀⣌㐐⪰G 㣙㵝䚌ὤ㤸㜄G ⇨⥘㨰㐡㐐㝘UG
Š䙀⣌㐐⪰G 䇼㵝䚌ὤG 㠸䚨㉐⏈G ㎼G ⢱䇭G ⫵㢨G ⭼㻐⚀ᾀ㫴G Ż svjrG 䖐㐐G ⵌ㯱㡰⦐G
─⫱⏼␘UG
{{s G 㝘䋔G 䙀⣌ 㐐 G
{{sG h|{vG ⯜☐㜄㉐⏈G 䙰㇠㷨ᴴG 㤵㥉G ⊬㻐㢨G ╌⓸⦑G 䙀⣌㐐㢌G ⵐṅ⣽㡸G 㾨⮈⢰ᴴG
㥐㛨䚝⏼␘UG G
1.㾨⮈⢰⪰G
P
G ⯜☐⦐G ㉘㥉䚝⏼␘UG OzhTZWWSG zhTZWWuSG zhT\G 㢌G ᷱ㟤㜄⏈
G
ˈ
G
G
ˉ G 㝸㤸G
㣄┍⯜☐⦐G ㉘㥉䚝⏼␘UPG
2.㤸㠄G ㏘㠸㾌⪰G {{sG 㠸㾌⦐G ⴴ㛨G ≗㏩⏼␘UG G
Š䙀⣌㐐㢌 G 㤸㠄㡸G 䁤㡸G ⚀G 䙀 ⣌㐐G 㚕㥉G 䑜≄㢨G ᾐ⾕㢨⏈G ᷱ㟤SG 䙀⣌㐐G 䜘☐G ⵈ㟨㏘G
㚩ἴ㢨G OWȋ PG 㡰⦐G ╌㛨G 㢼⏈㫴G 䞉㢬䚝⏼␘UG
3.䙰㇠㷨㜄G 㸼㥄㡸G ⬒㻙⏼␘UG
4.䙀⣌㐐ᴴG 㻝㤸═G 䟸G ㊈䉤⪰G ⌸⪹⏼␘UG G
Š㹠㜵䟸G 䙸⪸ 㡴G 㤵㥉G ⊬㻐㡸G ⵏ᷀╌⮤G ⤼♈G ⣜䘸ᴴG ᾐ⾕㢰ᶷ㢹⏼␘UG ⤼♈G ⣜䘸ᴴG
ᾐ⾕㢨㫴G 㙾⏈G ᷱ㟤G 䙀⣌㐐G 㦤⮹㢨G 䏭㥉G ㇵ䞝㜄㉐G 㻝⺸䚌㫴G 㙾␘⏈G ᶷ㢹⏼␘UG G
䙰㇠㷨㜄G 㦴⒈G 㥅ἰ䚨G ␘㐐G 㹠㜵㡸G 䚨⸨㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG
Š㛨▄㟨G ⺴ ⺸㜄G 㸼㥄㡸G ⬒㻐ᷱ㟤G hmG ⸨㦤ṅ㡴G 㣄┍㡰⦐G 䁐㬅⏼␘UG 䟜Ḱ㤵㢬G ᶤ⫠⏈G 㚱G
WU^G 㜄㉐G `G 䉤㢹⏼␘UG G
Š䙀⣌㐐ᴴG 㝸㤸䢼G 㻝㤸╌㛼㡸G ⚀SG 䙀⣌㐐G 䖐㐐ᴴG 䑀㢬⒈㜄G ⇌䇴⇝⏼␘UG 䙀⣌㐐ᴴG
㝸㤸䢼G 㻝㤸╌ὤ㤸㜄G ㊈䉤 ⪰G ⌸⪨⮨G 㾨⮈⢰⏈G 䙀⣌㐐ᴴG 䉤㫴㫴 G 㙾㡰⮨㉐G ㏠⦐㟤G
㊈䉤㏘䙰☐⦐G 㹠㜵㢨G ╔G ᶷ㢹⏼␘UG G
Šⵤ䉤⫠G 㤸㠄㡸G 㡔㫴䚌ὤG 㠸䚨SG 㚱G ZWW 㸼ᴸG ㇠㟝䚌㫴G 㙾㡸ᷱ㟤G 䙀⣌㐐⏈G 㣄┍㡰⦐G
㤸㠄㢨G 㬅⏼␘UG 䙀⣌㐐⪰ G ␘㐐G 䁘⚀㜄⏈G ˈ {lz{ˉ G ⶸ 䏰㢨⇌G 㾨⮈⢰G ㊈䉤 ⶸ䏰㡸G
ⵌ⬀G ⌸⪹⏼␘UG
Š⥀㪼㢌G 㸼 㥄ᶤ⫠㜄G ♤⢰G 䙀⣌⏄⏈G 㣄┍㡰⦐G GoG 㠸㾌㜄G ⋇㢨᷀G ╝⏼␘UG
Šଲ㵜䏬UGX ଳ㡸G 㵬㦤䚌㐐⮨G 䟜Ḱ㤵㢬G 㹠㜵G ᶤ⫠G ⷈ㠸⪰G 䞉㢬䚌㐘G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG
␘⪬G 㾨 ⮈⢰ G ⯜☐ 㜄 ㉐G 䙀⣌ 㐐G ㇠ 㟝G
㊈䉤G ㏘ 䙰 ☐G 㟤 ㉔ ⯜☐ G
㾨⮈⢰㜄㉐
S
G ⯜☐⪰G ㉔䈑䚌⮨G ZW 㸼㜄㉐G XVG ┍㦤G ㋁⓸ᾀ㫴G ㊈䉤㏘䙰☐⪰G ㉘㥉䚔G ㍌G
㢼㏩⏼␘UG 㠄䚌㐐 ⏈G ㊈䉤㏘䙰☐ ⪰G ㉘㥉䚌⮨SG 㾨⮈⢰⏈G ⵤᷱ㜄G ⬒㻈㛨G 㤵㥉G ⊬㻐ᵆ㢨G
㉘㥉╝⏼␘UG 䙰㇠ 㷨ᴴG ∼ⱨG ⵑᶤ⇌G 㛨▄㟨G ᷱ㟤㜄⏈SG 㦤⫠ ᵐG ᵆG 䖐㐐᷸ᴴG ᾐ⾕㢰G ᶷ㢨⮤G
㥐䚐═G 㦤⫠ᵐG ᵆ㡸G ⸨㜠㨸G ᶷ㢹⏼ ␘UG O㺐G ❄⏈G 㺐㋀G 㦤⫠ᵐG ᵆPUG Ἤ⤠䚐G ᷱ㟤SG
㾨⮈⢰⏈G 㥐䚐═G 㦤⫠ᵐG ᵆ㜄㉐G 䙀 ⣌㐐ᴴG ⵐṅ╌⮨㉐G 㹠㜵㢨G ╔G ᶷ㢹⏼␘UG 㢨㷌⤰G
㇠㫸㜄㉐G ⮈㢬G 䙰㇠ 㷨㜄⏈G 㤵㥉G ⊬㻐㢨G ╌㫴⬀G ⵤᷱ㜄⏈G ⊬㻐⺴㦥G ❄⏈G ⊬㻐Ḱ␘ᴴG ╔G
ᶷ㢹⏼␘UG G
G
㦤⫠ᵐ G 㟤 ㉔G ⯜ ☐ G
㾨⮈⢰㜄㉐
A
G ⯜☐⪰G ㉔䈑䚌⮨G 㾨⮈⢰⏈G ⵤᷱ㜄G ⬒㻈㛨G 㤵㥉G ㊈䉤G ㏘䙰☐G ᵆ㢨G
㉘㥉╝⏼␘UG 䙰㇠㷨ᴴG ∼ⱨG ⵑᶤ ⇌G 㛨▄㟨G ᷱ㟤㜄⏈G ㊈䉤G ㏘䙰☐G 䖐㐐᷸ᴴG ᾐ⾕㢰G
ᶷ㢨⮤G 㥐䚐═G ᴴ㣙 G ⾔⪬G ㊈䉤G ㏘䙰☐㝴G ᴴ㣙G ⏄⫤G ㊈䉤G ㏘䙰☐G ᵆ㡸G ⸨㜠㨸 G ᶷ㢹⏼␘UG G
ᴴ㣙G ⾔ ⪬G ㊈䉤G ㏘䙰☐⏈G 㾨⮈⢰ 㢌G 㢰ⵌ㤵㢬G 䙀⣌㐐G ┍㦤G ㏘䙰☐⦐G 㥐䚐╔G ᶷ㢹⏼␘U G G
Ἤ⤠䚐G ᷱ㟤SG 㥐䚐 ═G ㊈䉤G ㏘䙰☐G ᵆ㜄㉐G 䙀⣌㐐ᴴG ⵐṅ╌⮨㉐G 㹠㜵㢨G ╔G ᶷ㢹⏼␘UG
㢨㷌⤰SG ⮈㢬G 䙰㇠㷨㜄⏈G 㤵㥉G ⊬㻐㢨 G ╌㫴⬀G ⵤᷱ㜄⏈G ⊬㻐⺴㦥G ❄⏈G ⊬㻐Ḱ␘ᴴG ╔G
㍌G 㢼㏩⏼␘UG
G
⬘⎨㛰 G ⯜ ☐ G
M
G ⯜☐㜄㉐⏈G 㠄䚌 㐐⏈G ㊈䉤G ㏘䙰☐㝴G 㦤⫠ᵐG ᵆ㡸G ㉘㥉䚌㐘G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG 㾨⮈⢰㢌G
┍㦤G ㏘䙰☐⏈G ZW G 㸼㢹⏼␘UG ⊬㻐᷸㜄G ♤⢰G ⊬㻐ᵆ㡸G 㦤㤼䚔G ᷱ㟤SG 㾨⮈⢰⏈G 㨰ṅG ┍㦤G
䙀⣌㐐G ❄⏈G ㏠⦐㟤G ┍㦤⦐G 㣅┍㢨G ╔G ᶷ㢹⏼␘UG G
⬘⎨ 㛰G 䙀 ⣌㐐 G 㣅┍ G
⬘⎨㛰G ⸨☐㜄㉐G 䙀⣌㐐⏈G 䖴G 䑀㠀㝴G XVX]G 䑀㠀㜄㉐G 㣅┍㢨G ᴴ⏙䚝⏼␘UG G
1.㾨⮈⢰㢌G ⊬㻐G ⯜☐⪰G ⬘⎨㛰G tG ⯜☐⦐G ㉘㥉䚌㐡㐐㝘UG
2.䙀⣌㐐㢌G 䑀㠀G ㏘㠸㾌⪰G toG O䖴G 䙀⣌㐐G 䑀㠀PG ❄⏈ tsG OXVX]G 䙀⣌㐐G 䑀㠀P⦐G ⴴ㛨G
≗㏩⏼␘UG
3.䙰㇠㷨㜄G 㸼㥄㡸G ⬒㻈ḔG 㙸⣌ 㢌G ⊬㻐G ḩ㐑㜄G ⬒㻈㛨G 㾨⮈⢰㢌G mTG ᵆ㡸G
㉘㥉䚝⏼␘UG G
mT GdG ᴴ 㢨☐ G ≌ ⶸG On UuUP G ýG 䙰 ㇠ 㷨ᾀ㫴 㢌G ᶤ ⫠G O PG
4.䙀⣌㐐ᴴG 㝸㤸G 㻝㤸═G ᷱ㟤SG ㊈䉤⪰G ⌸⪹⏼␘UG G
ᴴ㢨☐G ≌ⶸ⏈G G oG 㠸㾌㜄G ♤⢰G ⷴ䚝⏼␘UG Oଲ㵜䏬 UYଳ㵬㦤PUG ᴴ㢨☐G ≌ⶸ⏈G
䙸⪸G ㏘ 䙰☐G OpzvPG 㜄G ♤⢰㉐⓸G ⷴ䚌᷀G ╝⏼␘UG Oଲ㵜䏬UZଳ㵬㦤PUG pzvXWWG 㢨G 㙸␀G
䙸⪸㢌G ᷱ㟤 㜄⏈SG ଲ㵜䏬UZଳᵆ㡸G ଲ㵜䏬UYଳᵆḰG ḥ䚝⏼␘UG 㜼⪰G ☘⮨SG pzvYWWG 䙸⪸㢌G
ᷱ㟤SG G Y[G G oG 㠸㾌㝴G t oG ⯜☐㜄㉐G ଲ㵜䏬UZଳᵆG ˉ XU [ˉ 㝴G ଲ 㵜䏬UYଳᵆG
ˈ Z[UWˉ 㡸G ḥ䚌⮨G Z[UWÝXU[d[^U]G 㢨G ╝⏼␘UG 㢨ᶷ㡴G 䟜㡜㤵㢬G ᴴ㢨☐G ⶼ䝬⪰G 㽕㥉䚔G
㍌G 㢼⏈G ᷸ⷉ㢹⏼␘UG ᴴ㢨☐G ⶼ 䝬⪰G 䙰䏬⦐G ᷤ㥉䚌 ḔG 㐪㡴G ᷱ㟤㜄⏈G ZUZG 㡸G ḥ䚨G
㨰㐐⮨G ╝⏼␘UG
㜼UG 䙀⣌㐐㝴G 䙰㇠㷨㢌G ᶤ⫠ᴴG _U\G 䉤㢬G ᷱ㟤G
GGm
TGd G[^U ]G ý G _U\ GdG\U]GO\
U]G 㡴G 㾨⮈⢰㢌G mTG ㉘㥉G ᵆ PG
toG ⯜☐㜄㉐G 䙀⣌㐐⪰G Ἵ䚌᷀G ⵌ⸩㤵㡰⦐G ㇠㟝䚔G ᷱ㟤G YW 䟀G 䙀⣌㐐⪰G ㇠㟝䚐G 䟸G 㚱G
XW ⺸G 䡨㐑㢨G 䙸㟈䚝 ⏼␘UG tsG ⯜ ☐㜄㉐G ┍㢰䚌᷀G ㇠㟝═G ᷱ㟤G 䙀⣌㐐⏈G [W 䟀 ⪰G ㇠㟝䚐G
䟸G 䡨㐑㢨G 䙸㟈䚝⏼␘UG
㝴㢨 ☐G 䑜 ≄G
䙀⣌㐐㜄⏈G X^ 㢌G 㸼G ṅᴵG 㦤㇠G ᴵ㡸G 㥐ḩ䚌⏈G ⇨㣙G 㝴㢨☐G 䑜≄㢨G 㣙㵝╌㛼㏩⏼␘UG
㝴㢨☐G 䑜≄ḰG 㿄㾌 G ⢰㢨䏬G 䑜≄㡸G ⇨G 䙀⣌㐐G ⵐṅG ⺴⪰G ⒢㛨G 㩁 ⏼␘G OἬ⫰U]TXPUG
O䑜≄☘㡸G ⺴☐⤱᷀G ⇰G ㍌ G 㢼⓸⦑G 㨰㢌䚝⏼␘UPG ἬG ␘㢀G 㿄㾌G ⢰㢨䏬G 䑜≄㡸G 㠄⣌G
㠸㾌⦐G ≗㏩⏼␘G OἬ⫰U]TYPUG 䙀⣌㐐㢌G 㦤㇠G ᴵ㡴G X^ 㜄G 㣄┍㡰⦐G ㉘㥉╔G ᶷ㢹⏼␘UUG
Š䙀⣌㐐G 㚕㥉G 䑜≄㡴G 㝴㢨☐G 䑄≠㢨G ㇠㟝═G ᷱ㟤G ㇠㟝㩅㢬G 㺐㋀SG 㺐G ᵆOY[G 㝴G
XW\P㢨G ⏄⫠᷀G OX 㸼G ᴸᷝPG ᾐ⾕ᶤ⫱⏼␘UG G
Š⇨㣙═G 㝴㢨 ☐G 䑄≠㢨G ⛜㛨㥬G ⶸ⫤G ᷱ㟤㜄⏈G 䙀⣌㐐G 㚕㥉㜄G 䀘ⶸ╌⏈G 㚩ἴ㢨G
䖐㐐╌⏈G ὤ⏙㢨G 㣅┍╌㫴G 㙾㡸G ᶷ㢹⏼␘UG 㢨⤠䚐G ᷱ㟤㜄⏈G Ạ㢹㷌⇌G ㉐⽸㏘G ㉰䉤⦐G
㜤⢱䚌㐡㐐㝘UG G
ⵈ㟨 ㏘G 䙀 ⣌㐐 G
ⵝ㜄㉐G 㹠㜵䚔G ⚀㜄⏈G ⚀⚀⦐G ᵉ䚐 G ㈴⓸㟤ᴴG 䙰㇠㷨G ◘㯱㜄G ⇌䇴⇔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG ⾏㡸G
㷐㥉㢨⇌G ⷱ ⮨㜄G ⵌ㇠㐐䇘ὤG 㠸䚨G 䙀⣌㐐⪰G 㠸㯱㡰⦐G 䛙䚌 ᶤ⇌G 㜺㯱㡰⦐G 䛙䚌᷀G 䚌⮨ G
㦤⮹㡴G 㦴⒈G ㋀䘸 䏬䚌᷀G ⽸㻐ᶷ㢹⏼␘UG ⢱G ⶸ 䏰㡸G ⌸⪨ḔG 䙀⣌㐐G 䜘☐ ⪰G ⵈ㟨㏘G 㚩ἴ⦐G
㦤㤼䚨G ⸨㐡㐐㝘UG G
ㇵ Ga G W ¶ S G ] W ¶ S G ^ \ ¶ S G ` W ¶ GGG䚌 Ga G W ¶ S ^ ¶ G
㟤 Ga G W ¶ S G ] W ¶ S G ^ \ ¶ S G ` W ¶ GGG㧀 Ga G W ¶ S G ] W ¶ S G ^ \ ¶ S ` W ¶ S GXYW¶SGX\W¶SGX_W¶G G O Ἤ⫰U^PG
Š㢨㫴⏈G ⵌ㇠╌⏈G 䖐⮨㡰⦐⺴䉤G 䀠⤠⪰G ⵏ㙸☘㢰G ᶷ㢹⏼ ␘UG ⵌ㇠╌⏈G 䖐⮨㡴G 䢤ㇽ㡸G
㉔䈑䚌㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG
G
㥅㇠G ⊬ 㻐 G
ⵈ㟨㏘⪰G 䚌ὤG 㠸䚨G 䙀⣌㐐⏈G 㥅㇠ 㟝㡰⦐G 䚌䛙G ^¶G ⓸⦐G 㡸G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG 䙀⣌㐐⏈G
WU\G 㜄㉐G YG ㇠㢨㜄㉐⬀G 䟜Ḱ㤵㡰⦐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G
Š䙀⣌㐐G 䜘☐⪰G 䚌 䛙G ⣌㐐G 㚕㥉G 䑜 ≄㡴G ^¶⓸⦐G 㡸G ⚀G 䙀⣌㐐G 㚕㥉㢨G ᾐ⾕㢰G
ᶷ㢹⏼␘UGO㸼G Y 䟀PG
G
㿄㾌G ⢰ 㢨 䏬G 䑜 ≄ G
䙀⣌㐐㜄⏈G ⵈ㟨㏘G 䙀⣌㐐G ⯜☐ᴴG 㣅┍G 㩅㢰G ⚀G 䙰㇠㷨㢌G ⌼㜄G 㿄㾌G ⢰㢨䏬⪰G ⬀☘㛨G
㨰⏈G ⇨㣙G 㿄 㾌G ⢰㢨䏬G 䑜 ≄㢨G 㣙㵝╌㛼㏩⏼␘UG 㝴 㢨☐G 䑜≄ḰG 㿄㾌G ⢰㢨䏬G 䑜≄㡸G
⇬G 䟸G 㝴㢨☐G 䑜≄㡸G 㠄⣌G 㠸㾌⦐G ≗㏩⏼␘G OἬ⫰U_TXPOἬ⫰U_TYPUG O䑜≄☘㡸G
⺴☐⤱᷀G ⇰G ㍌G 㢼⓸⦑G 㨰㢌䚝⏼␘UPG
Š㿄㾌G ⢰㢨䏬⪰G 䟜Ḱ㤵㡰⦐G ⬀☘ὤG 㠸䚨㉐⏈SG 䙀⣌㐐G 䜘☐⪰G `W ⓸⦐G ㉬㟨G 䟸G ᴴᾀ 㟨G
ᶤ⫠㜄㉐G 㹠㜵䚌㐡㐐㝘G OἬ⫰U`PUG
G
㢨
G
ὤ䝬⏈
G
ᷱḔ㝴
G
㨰㢌⪰
G
䖐㐐䚨㨰⏈
G
㩅㟈䚐
G
㇠䚡☘㡸
G
㚀⥘㩁⏼␘U
G
㢨G ὤ䝬⏈G Ἴ㫴䚌⏈G ㇠䚡☘㡸G 㚀⥘㩁⏼␘UG G
䚐ạ 㛨
G
ᷱḔHH
G
㢨G ὤ䝬⪰G ⱨ㐐䚌ḔG 㣌⯯G 㼜Ἵ䚌⮨G 㐠ᴵ䚐G ㋄ㇵ㢨⇌G 㠸䜌䚐G ᷤḰ⪰G 㸼⣌䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘U
䙀⣌㐐G ⇨⺴㜄⏈G Ḕ㤸㚉G 䟀⦐ᴴG ⇨㣙╌㛨G 㢼㏩⏼␘UG ᵄ㤸㢨⇌G 䞈ㇵ㢌G 㟤⥘ᴴ
㢼㡰⦐SG ⺸䚨SG ᵐ㦤☥㡴G 㤼G Ἴ䚝 ⏼␘UG ⬀㢰G ⇍䚌G ☥㡰⦐G ㋄ㇵ═G ᷱ㟤㜄 ⏈G ⇨⺴
⺴䖼㜄G ㋄㡸G 㫴G 㙾⓸⦑G 㨰㢌䚌㜠G 㨰㐡㐐㝘UG
䙀⣌㐐⪰G ㇠⣀G ⌼G ᴴᾀ㢨㜄G ḔG 㹠㜵䚌㫴G ⫼㐡㐐㝘UG ⌼G ᴴᾀ㢨㜄㉐G 䙀⣌㐐⪰
ⵐṅ䚌⮨G 㐐⥙G 㣙㚔⪰G 㢰㡰䇠G 㠸䜌㉥㢨G 㢼㏩⏼␘UG 䏭䢼G 㡔㙸⪰G 㹠 㜵䚔G ⚀㜄 ⏈G XG
㢨ㇵG ⛜㛨㥬㉐G 㹠㜵䚌㐡㐐㝘UG G
㾨⮈⢰㢌G 䚟G ㎼㜄G 䙀⣌㐐⪰G 㥅㋁䚌㜠G ㇠㟝䚔G ⚀㜄⏈G 㾨⮈ ⢰㢌G 㐥䆠⦐G 䉤 ≄㜄
㋄㡸G 㫴G ⫼㐡㐐㝘UG Ḕ㤸㚉㡰⦐G 㢬䚌㜠G ᵄ㤸╔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G
䞈㣠G ⵃG ὤ䇴G 㠸䜌 㢨G 㢼⏈G 㣙㋀㜄 ㉐⏈G ㇠㟝䚌㫴G ⫼㐡㐐㝘UG Ἤ⤻㫴G 㙾㡸 G ᷱ㟤SG
䞈㣠⇌G 䔡ⵐ㢌G 㠄㢬㢨G ╔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G
G
G
G
G
G
G
G
㨰㢌HH
G
G 㢨G ὤ䝬⪰G ⱨ㐐䚌ḔG 㣌⯯G 㼜Ἵ䚌⮨G ㋄ㇵ㡸G 㢹㡸G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG
㢨G 䙀⣌㐐⏈G 㐐 Ἤ⫼G zhSG zk 㐐⫠㪼G 㢨 㞬㢌G 㾨⮈⢰㜄⏈G ㇠㟝䚌㫴G ⫼㐡 㐐㝘UG Ἤ⤻㫴
㙾㡸G ᷱ㟤SG 㾨⮈⢰㢌G 㤸㣄䟀⦐㜄G ㋄ㇵ㡸G 㨸G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG
㢨G 䙀⣌㐐 ⏈G ⵝ㍌G Ạ㦤⦐G ╌㛨G 㢼㫴G 㙾㏩⏼␘UG 㟤㷐㐐⇌G Ɒᴴ㜄㉐G ㇠㟝 䚔G ⚀㜄⏈
㥊㫴G 㙾⓸⦑G 㨰㢌䚌㜠G 㨰㐡㐐㝘UG Ɒ㢨G ⇨⺴㜄G ☘㛨ᴴ⮨G Ḕ㣙㢌G 㠄㢬㢨G ╝⏼␘UG
䙀⣌㐐㝴G 㾨⮈⢰㜄G 㻝ᷝ㡸G 㨰㫴⫼㐡㐐㝘UG ⭰㫴ᴴG ⬂㡴G 㣙㋀⇌G Ḕ㝜␘㏩䚐G 㣙㋀㜄
ⵝ㾌䚨G ▄㫴G ⫼㐡㐐㝘UG Ḕ㣙㢨⇌G 䞈㣠㢌G 㠄㢬㢨G ╔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG G
Ἵᷝ䚐G 㝜⓸G ⷴ䞈㜄G 㢌䚨G 䙀⣌㐐G ⇨⺴㜄G ᷤ⦐ᴴG ⵐ㈑䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG 㻈㟨
㐘㞬㜄㉐G ♤⡯䚐G 㐘⇨⦐G ☘㛨㝠G ⚀ 㝴G ᵍ㡴G ᷱ㟤㜄 ⏈G 䀴㢨㏘⇌G ⽸ ␄⸽㫴㜄G ≗㛨
㨰㠸G 㝜⓸㜄G 㢩㍍䚨㫸G 䟸㜄G ㇠㟝䚌㜠G 㨰㐡㐐㝘UG G
ⵝ㻝㥐⏈G 䙀⣌㐐㜄G ⇌㆐㜵䛙㡸G 㾔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG ㉐⣁㣙㢨⇌G 㣙⋁㜄G ⸨Ḵ䚌㫴
⫼㐡㐐㝘UG G
㐔⇌SG ⷘ㥔G ☥㢌G 㡔ὤ㟝㥐⦐G ␚㫴G ⫼㐡㐐㝘UG ⷴ ㇽSG ⷴ䝉☥㢌G 㠄㢬㢨G ╝⏼␘UG
⺴☐⤠㟨G 㷐㡰⦐G ␚㙸㨰㐡㐐㝘UG G
䙀⣌㐐⪰G 㣙ὤᴸG ⸨Ḵ䚔G ⚀㜄⏈G 䋩䗁㢨G 㣌G ╌⏈G ㉐⏌䚌ḔG ᶨ㦤䚐G ḧ㜄G ⸨Ḵ䚌㐡㐐㝘U
䙀⣌㐐㢌G ㉥⏙㡸G 㡔㫴㐐䇘ὤG 㠸䚨㉐⏈G ⬘␠G 䙀⣌㐐G ⵐ ṅG 䊀㏘䏬⪰G ㍌ 䟀G 㐘㐐䚨
㨰㐐ὤG ⵈ⣁⏼␘UG
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
Ȼɥɚɝɨ ɞɚɪɢɦ ȼɚ ɫ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟ ɬɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ ɜ ɫɩɵɲɤɢ Sigma EF-610 DG SA-ST TL.
ȼɫɩɵɲɤɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɚ ɞɥɹ ɤ ɚɦɟɪ Sigma SA (SD) ɚɜ ɬɨɮɨɤɭɫ ɫɟɪɢɢ SLR. ȼ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨ ɞɟ ɥɢ ɤɚɦɟɪɵ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɢ ɪɚɛɨ ɬɚ ɜɫɩɵɲɤɢ
ɦɨɠɟɬ ɪɚɡɥɢɱɚɬɶɫɹ. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ , ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɷ ɬ ɨ ɪɭɤɨ ɜ ɨɞɫɬɜɨ. Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ
ɱɬɨɛɵ ɩɨɜɵɫɢɬɶ ȼɚɲɭ ɡɚ ɢɧɬ ɟɪɟɫɨɜɚɧɧɨɫɬɶ ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɪɨɜɚɧɢɟɦ ɜɫɩɵɲɤɚ ɢɦɟɟɬ
ɛɨɥɶɲɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɟɣ. ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜɫɩɵɲ ɤɢ ɞɥɹ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ
ɜɫɟɯ ɟɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɟɣ ɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɦɚɤ ɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɨɬɞɚ ɱɢ ɨɬ ɜɫɩɵɲɤɢ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɷ ɬɨ ɪɭɤɨɜ ɨɞɫɬɜɨ ɨ ɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫ ɪɭɤɨɜɨ ɞɫɬɜɨɦ ɞɥɹ ɤɚɦɟɪɵ ɢ ɜ
ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɞ ɟɪɠɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞ ɪɭɤ ɚɦɢ.
ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
ɋɢɦɜɨɥ ɨɛɨɡɧ ɚɱɚɟ ɬ ɦɟɫɬɨ, ɝ ɞɟ ɬɪɟɛ ɭɟ ɬɫɹ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɢɥɢ ɩɪɟɞɨɫɬ ɟɪɟɠɟɧɢɟ.
ɉɨɞ ɷɬɢɦ ɫɢɦɜ ɨɥɨɦ ɞɚɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹɯ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɭɠɧɨ ɢɡɛɟɝ ɚɬɶ.
Ɉɉɂɋ Ⱥɇɂȿ ɋ Ɉɋ Ɍ Ⱥȼɇɕɏ ɑȺɋ ɌȿɃ (ɪɢɫ.1)
ȼɇȿɒɇɂȿ ɋ Ɉɋ Ɍ Ⱥȼɇɕȿ ɑȺɋɌɂ
1.Ƚ ɨ ɥɨɜɤ ɚ ɜɫɩɵɲɤɢ 2 .Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɞɥɹ AF ( ɚɜɬ ɨɮɨ ɤɭɫɢɪ ɨɜɤɢ)
3.Ʉɨɥɶɰɨ ɛ ɥɨɤɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩ ɨɥɨɡɶɟɜ 4 .ɉɨɥɨɡɶɹ 5 .ɍɤɚɡɚɬɟ ɥɶ ɭɝɥɨɜ ɩɨ ɜ ɨɪɨɬɚ ɜɜɟɪɯ ɢ
ɜɧɢɡ 6 .ɒɚɪɧɢ ɪɧɚɹ ɛ ɥɨɤɢɪɨɜɤ ɚ ɢ ɤ ɧɨɩɤɚ ɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɹ ɩɨɜ ɨɪɨ ɬɚ ɧɚɩɪɚɜɨ ɢ ɧɚɥɟɜ ɨ
7.ɍ ɤɚɡɚ ɬɟ ɥ ɶ ɭɝɥɨɜ ɩ ɨɜɨɪ ɨɬ ɚ ɧɚɩɪ ɚɜɨ ɢ ɧɚɥ ɟɜɨ 8 .Ʉɪɵɲɤɚ ɨɬ ɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ
9.ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɝɥɚ ɨɯɜɚɬ ɚ ɜɫɩɵɲɤɢ 1 0 .Ȼɥɨɤ ɢɪɨɜɤɚ ɩɨɜɨɪɨɬɚ ɢ ɤɧɨ ɩɤɚ ɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɹ
ɞɥɹ ɩɨɜ ɨɪɨɬɚ ɜɜɟ ɪ ɯ ɢ ɜɧɢɡ 1 1 .Ʉɧɨɩɤɚ TEST ( ɬɟɫ ɬ) 12. Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɝ ɨɬɨɜɧɨɫɬɢ
13.ȼɵɤɥɸɱɚ ɬɟ ɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ 1 4 .Ɉɬɪɚɠɚ ɸɳɚɹ ɩɚɧɟɥɶ 1 5 .Ɋɚɫɫɟɢɜɚɸɳɚɹ ɩɚɧɟɥɶ
ȻȺ Ɍ Ⱥ Ɋȿɂ ɉɂɌ Ⱥɇɂə
ȼ ɜ ɫɩɵɲɤɟ ɢ ɫɩɨɥɶɡ ɭɟ ɬɫ ɹ ɱɟ ɬ ɵɪɟ ɳɟ ɥɨ ɱɧɵɯ ɛɚɬɚɪɟɢ ɬɢɩɚ «ȺȺ» ɢɥɢ Ni-Cd, Ni-MH
ɚɤɤɭ ɦɭ ɥɹ ɬ ɨɪɵ. Ɍɚɤɠɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɵ ɦɚɪ ɝɚɧɰ ɟɜɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ, ɧɨ ɨɧɢ ɢɦɟɸɬ
ɦɟɧɶɲɢɣ ɪɟɫɭɪɫ, ɱɟɦ ɳɟɥɨ ɱɧɵɟ ɢ ɦɵ ɧɟ ɪɟɤ ɨɦɟɧɞɭɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɢɯ. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬ ɚɪɟɢ, ɟɫɥɢ ɛɨɥɟɟ 30 ɫɟɤɭɧɞ ɝ ɨɪɢɬ ɥɚ ɦɩɨ ɱɤɚ ɝ ɨɬ ɨɜɧɨɫɬɢ.
ŠȾɥɹ ɭɜɟɪɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɯɨɪɨɲɟɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱ ɟɫɤɨɦ ɤɨɧɬɚɤ ɬ ɟ ɩɨɱɢɫɬɢɬɟ ɤɥɟɦɦɵ ɛɚɬɚɪɟɣ
ɩɟɪɟɞ ɢɯ ɭ ɫɬɚɧɨɜɤɨɣ.
Š
Ni-Cd ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɟ ɢɦɟɸɬ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ . ȿɫɥɢ ȼɵ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭ ɟ ɬɟ Ni- Cd
ɛɚɬ ɚɪɟɢ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜ ɨɬɫɟɤɟ ɛɚɬɚɪɟ ɣ ɟɫ ɬɶ ɤ ɨɧɬɚ ɤɬ ɫ ɛɚɬɚɪ ɟɹɦɢ.
ŠȾɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɪɚɡɪɵɜɚ ɛɚ ɬɚɪɟɢ, ɬɟɱɢ ɢ ɥɢ ɩ ɟɪɟɝɪɟɜɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɱɟɬɵɪɟ
ɧɨɜɵɯ ɛɚɬɚɪɟɢ ɬɢɩɚ ȺȺ ɨɞɧɨɣ ɦɚɪɤɢ. ɇɟ ɫɦɟɲɢɜ ɚɣɬɟ ɦ ɚɪɤɢ ɢɥɢ ɧɨɜ ɵɟ ɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨ ɜɚɧɧɵɟ ɛɚɬ ɚɪɟɢ.
Šɇɟ ɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɡɚɦɵɤ ɚɣɬɟ ɧɚɤɨɪɨɬɤɨ ɛɚɬɚɪɟɢ. ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɢɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ
ɨɝɧɹ ɢɥɢ ɜɨɞɵ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɜɡɨɪɜ ɚɬɶ ɫɹ. Ɍɚɤɠɟ ɧɟ ɩɟɪɟ ɡɚɪɹɠɚɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ,
ɟɫɥɢ ɨɧ ɢ ɧɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ Ni-Cd ɛ ɚɬɚɪɟɹɦ.
ŠɄɨɝ ɞɚ ɜɫɩɵɲ ɤɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬ ɫɹ ɞɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɜɵɧ ɶ ɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɢɡ
ɜɫɩɵ ɲɤɢ ɞ ɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨɬ ɬɟ ɱɢ.
Šɏɚɪɚ ɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɛɚɬɚɪɟɢ ɭɯɭ ɞɲɚɸɬɫɹ ɩɪɢ ɫɧɢɠɟɧɢɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ
ɨɬ ɞɟ ɥɶɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɫɩɵ ɲɤɢ ɩɪɢ ɧɢɡɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ.
ŠɄɚɤ ɞɥɹ ɥɸɛɨɣ ɜɫɩɵɲɤɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞ ɭ ɟ ɬɫɹ ɫɨɛɥɸ ɞɚɬɶ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɜ ɨɛɪɚɳɟɧɢɢ ɫ
ɛɚ ɬɚɪɟɹɦɢ, ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɩɪɢ ɞɥɢɬɟɥ ɶɧɨɦ ɩɭɬɟɲɟɫɬɜɢɢ ɢɥɢ ɩɪɢ ɫɴɟɦɤɚɯ ɜ ɯɨɥɨɞɧɭɸ ɩɨɝɨɞɭ.
ɍɋ Ɍ Ⱥ ɇɈȼɄȺ Ȼ Ⱥ Ɍ Ⱥ ɊȿɃ
1.ɍɞɨɫɬ ɨɜɟɪɶ ɬ ɟɫɶ ɱɬɨ ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ. Ɂɚ ɬ ɟɦ ɫɞɜ ɢɧɶ ɬ ɟ ɤɪɵɲɤ ɭ ɨ ɬɫɟɤɚ ɛ ɚ ɬɚɪɟɣ ɜ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɫɬɪɟɥɤɢ ( ɪɢɫ.2).
2.ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɱɟ ɬɵɪɟ ɛɚ ɬɚɪɟɢ ɬɢɩɚ ȺȺ ɜ ɨɬɫɟɤ ɛɚɬɚɪɟɣ. ɉɪɨɜɟɪɶ ɬ ɟ, ɱɬɨ ɤɨɧ ɬɚɤɬɵ + ɢ –
ɫɬɨɹ ɬ ɜ ɫɨ ɨɬɜ ɟ ɬɫɬɜ ɢɢ ɫ ɭ ɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɜ ɨɬɫɟ ɤɟ (ɪɢɫ .3).
3.Ɂɚɤɪ ɨɣɬɟ ɤɪɵɲɤɭ.
4.ɋɦɟɫ ɬɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟ ɥɶ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ON ( ɜɤ ɥ). ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ
ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɝ ɨɬ ɨɜɧɨɫɬɢ, ɱɬɨ ɭɤ ɚ ɡɵɜɚɟ ɬ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɜɫɩɵ ɲɤɚ ɝɨɬɨɜɚ ɤ ɪɚɛɨ ɬɟ.
5.ɇɚɠɦ ɢɬɟ ɤɧɨɩɤ ɭ “T est Button” (ɬɟɫɬɨɜɚɹ ɤɧɨɩ ɤɚ) ɞɥɹ ɩ ɪɨɜ ɟɪɤɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫ ɬɢ ɪɚɛɨɬɵ
ɜɫɩɵɲ ɤɢ.
Šȿ ɫɥɢ ɟɦɤɨɫ ɬɢ ɛɚɬ ɚɪɟɢ ɧɟɞɨɫɬɚ ɬɨɱɧɨ ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤ ɚ ɪɚɛɨɬɚɟ ɬ ɫ ɨɲ ɢɛɤɨɣ,
ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɤɚɡɚɬɶ ɷɬɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ, ɛɭɞɟɬ ɦ ɢɝɚɬɶ ɢ ɧɞɢɤɚɬɨ ɪ ɭɝɥɚ ɨɯɜɚɬɚ ɜɫɩɵɲɤɢ.
ɍɋ Ɍ Ⱥ ɇɈȼɄȺ ɂ ɍ ȾȺ Ʌȿɇɂȿ ȼ ɋɉɕɒ Ʉɂ ɋ ɄȺɆȿɊɕ
ɍ ɞɨɫɬ ɨɜɟɪɶ ɬ ɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɵɤɥɸɱ ɟɧɨ. ȼɫ ɬɚɜɶ ɬɟ ɩɨɥɨ ɡɶɹ ɧ ɚ ɜɫɩɵ ɲɤɟ ɜ ɨɬɜɟɬɧ ɭɸ
ɱɚɫɬɶ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢ ɩɨɜ ɟɪɧɢɬɟ ɤ ɨ ɥɟɫɨ ɛ ɥɨɤɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɨɥɨɡɶɟɜ ɞɨ ɬ ɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɧɟ ɛɭ ɞɟ ɬ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ( ɪɢɫ .4) ( ɪɢɫ.5).
ŠɄɨɝ ɞɚ ȼɵ ɫɬɚɜɢɬɟ ɢɥɢ ɫɧɢɦɚɟɬɟ ɜɫɩɵɲɤɭ, ɛɟɪɢɬɟ ɟɟ ɡɚ ɧɢɠɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɞɥɹ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨɫɧɨɜ ɚɧɢɹ ɩ ɨɥɨɡɶɟɜ ɢ ɩɨ ɥɨɡɶɟɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ.
Šȿ ɫɥɢ ɜɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɤɚɦɟɪɵ ɧɚ ɯ ɨɞɢɬɫɹ ɜ ɜɟɪɯɧɟɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɨɩɭɫɬɢɬɟ ɟɟ ɩɟɪɟɞ ɭ ɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɜɧɟɲɧɟɣ ɜɫɩɵɲɤɢ.
Š
Ⱦɥɹ ɫɧɹɬɢɹ ɜɫɩɵɲɤɢ ɩɨ ɜ ɟɪɧɢɬɟ ɛ ɥɨɤɢɪɭɸɳɟɟ ɤɨɥɟɫɨ ɜ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ
ɨɬ ɡɧɚɱɤɚ ŻLOCK ( ɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɢɟ) ɞɨ ɬɟ ɯ ɩɨɪ, ɩɨɤ ɚ ɨɧɨ ɧɟ ɨɫɬɚ ɧɨɜɢɬɫɹ.
ȺȼɌɈȼɋɉɕ ɒɄȺ TTL
ȼ ɪɟɠɢɦɟ TTL AUT O (ɚɜ ɬɨ TTL) ɤɚɦ ɟɪɚ ɛɭɞɟɬ ɤ ɨɧɬ ɪɨɥɢɪ ɨɜɚɬɶ ɦɨ ɳɧɨ ɫɬɶ ɜɫ ɩɵɲ ɤɢ ɞɥɹ
ɩɨ ɥɭɱɟɧɢɹ ɫɨɨɬ ɜɟ ɬ ɫɬɜ ɭɸɳ ɟɣ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢ ɞɥɹ ɫɴɟɦɤɢ ɨɛ ɴɟɤɬɚ.
1.ɍɫɬɚɧɨ ɜɢɬɟ ɤ ɚɦɟɪɭ ɜ ɪ ɟɠɢɦ P. ( ȼɫ ɥ ɭ ɱ ɚ ɟɤ ɚ ɦ ɟ ɪ SA-300, S A300N ɢ SA -5 ɭɫɬɚɧ ɨɜɢɬɟ
ɧɚ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɟɠɢɦ “
”.)
2.ȼɤ ɥɸ ɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧ ɢɟ ɜɫɩɵɲɤɢ, ɩɟɪɟ ɜ ɟɞɹ ɜɵɤɥɸɱɚ ɬɟ ɥɶ ɜ ɩɨ ɥɨɠɟɧɢɟ TTL.
Šȿ ɫɥɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɝɥɚ ɨɯɜɚɬɚ ɜɫɩɵɲɤɢ ɦɢɝɚɟɬ, ɤɨɝɞɚ ȼɵ ɜɤ ɥɸ ɱɢɥɢ ɩɢɬɚɧɢɟ ɜɫɩɵɲɤɢ,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶ ɬɟ ɫɶ, ɱɬɨ ɭɝɨɥ ɩɨɜɨɪɨɬɚ ɝ ɨɥɨɜɤɢ ɜɫɩɵɲɤɢ ɫɬɨ ɢɬ ɜ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ (0q ).
3.ɋɮɨɤ ɭɫɢɪɭɣɬ ɟɫɶ ɧɚ ɨɛ ɴɟɤɬ.
4.ɇɚɠɦ ɢɬɟ ɤɧɨɩɤ ɭ ɫɩɭɫɤɚ ɩɨɫɥɟ ɩɨɥɧɨɣ ɡɚɪɹɞɤɢ ɜɫɩɵɲɤɢ .
Šɉɨɫɥɟ ɫɴɟɦ ɤɢ ɤɚɞɪɚ ɩɥɟɧɤɚ ɛɭɞɟɬ ɫɨɨɬɜɟ ɬ ɫɬɜɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɷɤɫɩɨɧɢɪɨɜɚɧɚ ɢ
ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɝ ɨɬ ɨɜɧɨɫɬɢ ɛɭɞɟ ɬ ɦɢɝɚɬɶ. ȿɫɥɢ ɥɚɦɩɨ ɱɤɚ ɝ ɨɬ ɨɜɧɨɫɬɢ ɧɟ ɦɢɝɚɟ ɬ, ɷɬɨ
ɭɤɚɡɵɜɚɟ ɬ ɧɚ ɬɨ, ɱɬ ɨ ɫɜɟɬɚ ɜɫɩɵɲɤɢ ɛɵɥɨ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨ ɱɧɨ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ
ɫɴɟɦɤɢ. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ , ɫɧɢɦɢɬɟ ɤɚɞɪ, ɩɪɢ ɛ ɥɢ ɡɢɜɲɢɫɶ ɤ ɨɛɴɟɤɬɭ ɫɴɟɦɤɢ.
ŠȾɨ ɩɨ ɥɧɢ ɬɟ ɥɶ ɧɵɣ ɢɫɬ ɨɱ ɧɢɤ ɞɥɹ AF ɛɭ ɞɟ ɬ ɜɤɥɸɱɚɬɶɫɹ ɚɜɬ ɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ, ɤɨɝ ɞɚ ȼ ɵ
ɮɨɤɭɫɢɪɭɟɬ ɟɫɶ ɜ ɬɟ ɦɧɨɦ ɦɟɫɬɟ. Ɂɚɦɟ ɱɚɧɢɟ: ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧ ɢɟ ɟɝɨ ɪ ɚɛɨɬɵ
ɨɬ 0,7 ɞɨ 9 ɦɟɬɪɨɜ.
ŠɄɨɝ ɞɚ ɜɫɩɵɲɤɚ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɡ ɚɪɹɠɟɧɚ, ɜ ɨɤɭɥɹɪ ɟ ɩɨ ɹɜ ɥɹɟ ɬ ɫɹ ɡɧɚɱɨɤ ɜ ɫɩ ɵɲɤɢ. ȿɫ ɥɢ
ɡɚɬɜɨɪ ɫɪɚɛ ɚɬɵɜ ɚɟɬ ɩɟɪɟ ɞ ɬɟɦ, ɤɚɤ ɜɫɩɵɲɤ ɚ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɡɚɪɹɞɢɬɫɹ, ɤɚɦ ɟɪɚ ɛɭ ɞɟ ɬ
ɫɧɢɦɚɬɶ ɤ ɚɞɪ ɫ ɛɨɥɶɲɨɣ ɜɵɞɟɪɠɤɨɣ ɤɚɤ ɛɟɡ ɜɫɩɵɲɤ ɢ.
ŠȾɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧ ɢɹ ɟɦɤɨɫɬɢ ɛ ɚɬɚɪɟɣ ɜɫɩɵɲɤɚ ɫɚɦɚ ɚɜɬ ɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ, ɤɨɝɞ ɚ
ɨɧɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟ ɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 300 ɫɟɤɭɧɞ. Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɫɩɵɲɤɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
“TEST” (ɬɟɫ ɬ ) ɢɥɢ ɧɚɩɨɥɨɜɢɧɭ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ ɤɚɦɟɪɵ .
Šȼɫɩɵɲ ɤɚ ɛɭɞɟɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɭ ɫɬ ɚɧɚɜɥɢɜɚɬ ɶɫɹ ɧɚ ɩɨ ɥɨɠɟɧɢɟ ɡɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ
ɝɨ ɥɨɜɤɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜɢɢ ɫ ɮɨɤɭɫɧɵɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ ɤɚ ɦɟɪɵ.
Šɗɮɮɟɤ ɬɢɜɧɵɣ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɪɚɫɫɬ ɨɹɧɢɣ ɜɫɩɵɲɤɢ ɫɦɨ ɬɪɢɬɟ ɜ Ɍɚɛ ɥɢɰɟ 1.
ɂɋɉɈɅɖ ɁɈȼ Ⱥ ɇɂȿ ȼ ɋɉɕɒɄɂ ȼ ȾɊɍȽɂɏ ɊȿɀɂɆȺɏ ɄȺɆȿɊɕ
ɇɚɫɬɪɨɣ ɤɚ ɩɪɢɨɪɢ ɬɟɬɚ ɜɵɞɟɪɠɤ ɢ
ȼɵɛɢɪɚɹ ɪɟɠɢ ɦ
S
ɧɚ ɤ ɚɦɟɪɟ ȼɵ ɦɨɠɟ ɬɟ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɵɞɟɪɠɤɭ ɨɬ 30 ɫɟɤ ɞ ɨ
ɫɢɧɯɪɨɜɵɞɟɪɠɤɢ 1/ ɏ. Ʉɨɝ ɞɚ ȼɵ ɭɫɬ ɚɧɨɜɢɬɟ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɜɵɞɟɪɠɤɭ, ɤɚɦɟɪɚ ɜɵɛɟɪɟɬ
ɫɨɨɬɜɟ ɬɫɬɜɭɸɳɟɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɞɥɹ ɮɨɧɚ. ȿɫɥɢ ɨɛɴɟɤɬ ɫɥ ɢɲɤɨɦ ɫɜɟ ɬ ɥɵɣ ɢ ɥɢ
ɫɥɢɲɤɨɦ ɬɟɦɧɵɣ, ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɛɭɞɟ ɬ ɦɢɝ ɚɬɶ ɢ ɩɨɤɚɡɵɜɚ ɬɶ ɝɪɚɧɢɱɧɨɟ
ɡɧɚɱɟɧɢ ɟ (ɦɚɤ ɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɢɥɢ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɭɸ ɞɢ ɚɮɪɚɝɦɭ). ȼ ɬ ɚɤɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɤɚɦɟɪɚ
ɞɟɥɚɟ ɬ ɤ ɚɞɪ ɫ ɜɫɩɵɲɤɨɣ ɩɪɢ ɝɪɚɧɢɱɧɨɦ ɡɧɚɱɟɧɢɢ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɝɥɚɜɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬ
ɤɚɞɪɚ ɦɨɠɟ ɬ ɛɵ ɬɶ ɷɤɫɩ ɨɧɢɪɨɜɚɧ ɩɪɚɜ ɢɥɶɧɨ, ɧɨ ɮɨɧ ɛɭ ɞɟ ɬ ɧɟɞɨ- ɢɥɢ ɩɟɪɟɷɤɫɩɨɧɢɪɨɜɚɧ.
ɇɚɫɬɪɨɣɤ ɚ ɩɪɢɨɪɢɬɟɬɚ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ
ȼɵɛɢɪɚɹ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɪɟɠɢɦ
A
, ɤɚɦɟɪ ɚ ɜɵɛɟɪɟɬ ɫɨɨɬɜɟɬ ɫɬɜɭɸɳɭɸ ɜɵɞɟɪɠɤɭ ɞɥ ɹ ɮɨɧɚ.
ȿɫɥɢ ɨɛɴɟɤɬ ɫɥɢɲɤɨɦ ɫɜɟɬɥɵɣ ɢɥɢ ɫɥɢɲɤɨ ɦ ɬɟɦɧɵɣ, ɛɭ ɞɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɢ ɧɞɢɤɚɬɨ ɪ
ɜɵɞɟɪɠɤɢ ɢ ɩɨɤɚɡɵɜɚɬɶ ɝɪɚɧɢɱɧɭɸ ɧɚɢɜɵɫɲɭɸ ɢɥɢ ɧɚɢɧ ɢɡɲɭɸ ɜɵɞɟɪɠɤɭ.
ȼɵɫɨɱɚɣɲɚɹ ɜɵɞɟɪɠ ɤɚ ɛɭ ɞɟɬ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɬɶɫɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɣ ɫɢɧ ɯ ɪɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɨɣ
ɜɵɞɟɪɠɤɨɣ ɜɫɩɵɲɤɢ. ȼ ɬɚɤɨɦ ɫɥɭɱ ɚɟ ɤɚɦɟɪɚ ɞɟɥɚɟɬ ɫɧɢɦɨɤ ɫ ɜɫɩɵɲɤɨɣ ɩɪɢ
ɝɪɚɧɢɱɧɨɦ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɜɵɞɟɪɠɤɢ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɝɥɚɜɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬ ɧ ɚ ɤ ɚɞɪɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵ ɬɶ
ɷɤɫɩɨɧɢɪɨɜɚɧ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɧɨ ɮɨɧ ɛ ɭ ɞɟɬ ɧɟɞɨ- ɢɥɢ ɩɟɪɟɷɤɫ ɩɨɧɢɪɨɜɚɧ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɫɩɵɲɤɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
Ɇ
ȼɵ ɦɨ ɠɟ ɬɟ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɠ ɟ ɥɚɟɦɭɸ ɜɵɞ ɟɪɠɤɭ ɢ ɞɢɚɮɪ ɚɝɦɭ. ȼɵɞɟɪɠ ɤɚ ɤɚɦɟɪɵ 30 ɫɟɤ.
ȿɫɥɢ ȼɵ ɧɚɫɬɪɨɢɬɟ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɸ ɜ ɫ ɨɨ ɬɜɟ ɬɫɬɜɢɢ ɫ ɢɧɞ ɢɤɚɰɢɟɣ ɷɤɫɩɨɧɨɦɟɬɪɚ, ɤɚɦɟɪɚ
ɛɭ ɞɟ ɬ ɪɚɛɨɬ ɚɬɶ ɤɚɤ ɞɥɹ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɨɜɚɧɧɨɣ ɜɫɩɵɲ ɤɢ ɩ ɪɢ ɞɧɟɜɧɨɦ ɫɜɟɬɟ ɢɥɢ ɫ
ɦɟɞɥɟɧɧɨɣ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɰɢɟ ɣ.
Ɋ ȺȻɈɌ Ⱥ ȼ ɋɉɕɒ Ʉɂ ȼ ɊɍɑɇɈɆ ɊȿɀɂɆȿ
ȼ ɪ ɭɱɧɨɦ ɪ ɟɠɢɦɟ ɜɫɩɵ ɲɤɢ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩ ɨɥɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜɫɩ ɵɲɤɢ ɢ
1/16 ɦɨɳɧɨɫɬɢ.
1.ɍɫɬ ɚɧɨɜɢɬɟ ɪɟɠɢɦ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ ɧɚ Ɇ.
2.ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤ ɥɸ ɱɚɬɟ ɥɶ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɧɚ Ɇɇ (ɩɨɥɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜɫɩɵɲɤ ɢ) ɢɥɢ ɧɚ ML
(1/16 ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɜ ɫɩɵɲɤɢ).
3.ɋɮɨɤ ɭɫɢɪɭɣɬ ɟɫɶ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɞɢɚɮɪɚɝɦ ɭ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɮɨɪɦ ɭ ɥɭ
ɞɥɹ ɜɵɱ ɢɫɥɟɧɢɹ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɭɸ ɧɢɠɟ:
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ = ȼɟɞɭɳɟɟ ɱɢɫɥɨ (G .N.) / Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ ɜ ɫɩɵɲɤɢ ɞɨ ɨɛɴɟɤɬɚ ( ɦ)
4.ɉɨɫɥɟ ɩɨɥɧɨɣ ɡɚɪɹɞɤɢ ɜɫɩɵɲɤɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤ ɭ ɫɩɭɫɤɚ ɢ ɫɧɢɦɢɬɟ ɤ ɚɞɪ .
ȼɟɞɭɳɟɟ ɱɢɫɥɨ ɛɭɞɟ ɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɦ ɡɭɦɚ ɝɨɥɨɜɤɢ
(ɫɦɨɬɪɢɬɟ Ɍɚɛ ɥɢɰɭ 2). ȼɟɞɭɳɟɟ ɱɢɫɥɨ ɬɚɤɠɟ ɢɡɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ
ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɥɟɧɤɢ (ISO) ( ɫɦɨɬɪɢɬɟ Ɍɚɛ ɥɢɰɭ 3). ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɱɭɜɫɬɜɢ ɬɟ ɥɶɧɨɫ ɬɢ ɩɥɟɧɤɢ ɨɬɥɢɱɧɨɣ ɨɬ ISO 200 ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɡɭ ɦɚ ɝɨɥɨɜɤɢ ɞɥɹ 24 ɦɦ ɢ
ɪɟɠɢɦɟ Ɇ ɇ, ɭɦɧ ɨɠɶ ɬɟ ɱɢɫ ɥɨ 1.4 ɢɡ Ɍ ɚɛ ɥɢɰɵ 3 ɧɚ ɱɢɫɥɨ 34.0 ɢɡ Ɍ ɚɛ ɥɢɰɵ 2. 34.0 ɯ 1.4 =
47.6. ɗɬɨ ɛɭ ɞɟ ɬ ɧɨɜɵɦ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧ ɵɦ ɜɟɞɭɳɢɦ ɱɢ ɫɥɨɦ (G .N.) ɜɦ ɟ ɬ ɪ ɚ ɯ. Ⱦɥɹ
ɨɩɪɟɞɟ ɥɟɧɢɹ ɜ ɟɞɭɳɟɝ ɨ ɱɢɫɥɚ ɜ ɮɭɬɚɯ ɭɦɧɨɠɶ ɬ ɟ G. N . ɜɦ ɟ ɬ ɪ ɚ ɯɧ ɚ 3,3.
ɉɊɂɆȿɊ: ȿɫɥɢ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɞ ɨ ɨɛɴɟɤɬɚ 10 ɦɟɬɪɨɜ,
Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɚ = 47.6 / 8.5 = 5.6 (5.6 – ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ ɧɚ ɜɚɲɟɣ ɤ ɚɦɟɪɟ).
Ʉɨɝ ɞɚ ɜɫɩɵɲɤ ɚ ɢɫ ɩɨ ɥɶɡɭɟ ɬɫɹ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɜ ɪɟɠɢɦ ɟ Ɇɇ, ɧɟɨɛɯ ɨɞɢɦɨ ɫɞɟɥɚɬ ɶ
ɩɟɪɟɪɵɜ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɩɪɢɦ ɟɪɧɨ ɧɚ 10 ɦɢɧɭɬ ɩɨɫɥɟ ɤɚɠɞɵ ɯ 20 ɜɫɩɵɲɟ ɤ. ȿɫɥɢ ɜ ɬɚɤɢɯ ɠɟ
ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɫɩɵɲɤɚ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭɟɬ ɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ML, ɨɧɚ ɞɨ ɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɧ ɚ «ɨɬ ɞɵ ɯ
»
ɱɟɪɟɡ ɤ ɚɠɞɵɟ 40 ɜɫɩɵ ɲɟɤ.
ɊȺɋ ɋ ȿ ɂ ȼ Ⱥ ɘ ɓ Ⱥ ə ɉ Ⱥ ɇ ȿ Ʌ ɖ
ȼɫɩɵɲɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɪɚɫɫɟɢɜɚɸɳɟɣ ɩɚɧɟɥɶɸ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ ɭɜɟ ɥɢɱɢɜɚɬɶ
ɭɝɨ ɥ ɪɚɫɫɟɢɜɚɧɢɹ ɞɨ ɭɝ ɥɚ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ ɨɛ ɴɟɤɬɢɜɚ 17 ɦɦ. ȼɵɞɜɢɧɶ ɬ ɟ ɢɡ ɤɨɪɩɭɫɚ
ɪɚɫɫɟɢɜɚɸɳɭɸ ɢ ɨɬɪɚɠɚɸɳɭɸ ɩɚɧɟɥɢ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɚɫɫɟɢɜɚɸɳɭɸ ɩɚɧɟɥɶ ɜɧɢɡ
(ɪɢɫ .6-1). ( Ȼɭɞɶ ɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩ ɪɢ ɜɵɞɜɢɝɚɧɢɢ ɩɚɧɟɥɟɣ.) Ɂɚɬɟɦ ɫɞɜ ɢɧɶ ɬɟ ɨɬɪɚɠɚɸɳɭɸ
ɩɚɧɟɥɶ ɨ ɛɪɚ ɬɧɨ ɜɧɭɬɪɶ ɤɨɪɩɭɫɚ (ɪɢ ɫ.6-2). ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤ ɚ ɚ ɜɬ ɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬ
ɭɝɨ ɥ ɪɚɫɫɟ ɢɜɚɧɢɹ ɜɫɩɵɲɤɢ ɧɚ ɡɧɚɱɟɧɢɟ 17 ɦɦ ..
Šɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɡɚɦɟɞɥɟɧɧɨɝɨ ɦɢɝɚɧɢɹ ɞɜɭɯ ɤɨɧɟ ɱɧɵɯ ɡɧɚ ɱɟɧɢɣ (24 ɦɦ ɢ 105 ɦɦ) (1 ɪɚɡ
ɜɫ ɟ ɤ ɭ ɧ ɞ ɭ) ɢɧɞɢɤɚɬ ɨɪ ɭɝɥɚ ɨɯɜɚ ɬɚ ɜɫɩɵɲ ɤɢ ɛɭ ɞɟ ɬ ɩɨɤɚɡɵɜɚ ɬɶ, ɱɬ ɨ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭɟ ɬɫɹ
ɲɢɪɨɤɨɭɝɨ ɥɶɧɚɹ ɩɚɧɟɥɶ.
Šȿ ɫɥɢ ɲɢɪ ɨɤɨɭɝɨ ɥɶɧɚɹ ɩɚɧɟ ɥɶ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɜɵɩɚɥɚ, ɧɟ ɛ ɭ ɞɟ ɬ ɮ ɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɬɶ
ɦɟɯ ɚɧɢɡɦ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɭ ɝ ɥɚ ɨɯɜ ɚɬɚ ɜɫɩɵɲɤɢ. ȼ ɷɬ ɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ, ɝɞ ɟ
ɛɵɥɚ ɩɪɢɨɛɪ ɟ ɬɟɧɚ ɜɫɩɵɲɤɚ ɢɥɢ ɜ ɰɟɧɬɪ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ.
ɇȺ ɉɊ Ⱥ ȼɅ ȿɇɇ Ɉɋ Ɍ ɖ ȼ ɋ ɉɕɒɄ ɂ
Ʉɨɝ ɞɚ ȼɵ ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɪɭɟ ɬɟ ɫ ɜɫɩɵɲ ɤɨɣ ɜ ɤɨɦɧɚɬɟ, ɢɧɨɝ ɞɚ ɡɚ ɨɛ ɴɟɤɬɨɦ ɩɨɹɜ ɥɹɟ ɬɫɹ
ɫɢɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ. ȿɫɥɢ ȼɵ ɧɚɩɪɚɜ ɥɹɟ ɬɟ ɝ ɨɥɨɜɤɭ ɜɫɩɵɲɤɢ ɜɜɟɪ ɯ ɢɥɢ ɜ ɫɬ ɨɪɨɧɭ , ɱɬɨɛɵ
ɨɬɪɚɡɢɬɶ ɫɜɟɬ ɨɬ ɩɨɬɨ ɥɤɚ, ɫɬɟɧ ɢ ɬ.ɩ ., ɨɛɴɟɤɬ ɛɭɞɟ ɬ ɨɫɜɟɳɚɬɶɫɹ ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ. ɇɚɠɦɢɬ ɟ
ɛ ɥɨɤɢɪɭɸɳɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɢ ɧɚɫɬɪɨɣɬɟ ɝɨ ɥɨɜɤ ɭ ɜɫɩɵɲɤɢ ɞɥɹ ɭ ɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɪɚɜ ɥɟɧɢɹ.
ȼȼȿɊ ɏ: 0q , 60 q , 75 q , 90 q ȼɇɂɁ : 0q , 7q
ɇȺɉɊ Ⱥȼ Ɉ: 0q , 60 q , 75q , 90 q ɇȺɅȿ ȼ Ɉ: 0q , 60 q , 75q , 90 q , 120 q , 150q , 180 q (ɪɢɫ .7)
Šɉɪɢ ɨ ɬɪɚɠɟɧɢɢ ɫɜɟɬɚ ɨɬ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɤɚɞɪ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɫɹ ɛɨɥɟɟ ɫɨɱɧɵɦ ɩɨ ɰ ɜɟ ɬɭ. Ⱦɥɹ
ɨɬɪɚɠɟɧɢɹ ɜɵɛɢɪɚɣ ɬ ɟ ɛɟɥɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ.
ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ ȾɅə ɄɊɍɉɇɈȽɈ ɉɅȺɇȺ
Ⱦɥɹ ɤɪɭɩɧɨɝɨ ɩɥɚɧɚ ɜɫɩɵɲɤɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɜɟɪɧɭɬɚ ɧɚ 7q ɜɧ ɢɡ. ȼɫɩɵɲɤɚ ɛɭ ɞɟ ɬ
ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɬ ɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɨɛ ɴɟɤɬɨɜ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɨɬ 0,7 ɦɞ ɨ 2 ɦ.
ŠȾɢɫ ɩɥɟɣ ɭɝɥɚ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɫɩɵɲɤɢ ɛ ɭ ɞɟɬ ɦɢɝ ɚɬɶ (2 ɪɚɡɚ ɜ ɫɟɤɭɧɞɭ), ɤɨɝɞɚ ȼɵ
ɭɫɬɚɧ ɚɜɥɢɜɚ ɟ ɬɟ ɝ ɨɥɨɜ ɤɭ ɜɫɩɵɲɤ ɢ ɧ ɚ ɭɝɨɥ 7q ɜɧɢɡ.
ɈɌ Ɋ Ⱥ ɀȺɘɓ Ⱥə ɉȺɇȿ Ʌɖ
ȼɫɩɵɲɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɨɬɪɚɠɚɸ ɳɟɣ ɩɚɧɟɥɶɸ, ɩɨɡɜɨ ɥɹɸɳɟɣ ɫɨɡɞɚɜ ɚɬɶ ɦɚɥɟɧɶɤɢɣ
ɛ ɥɢɤ ɜ ɝɥɚɡɚɯ ɦ ɨɞɟ ɥɢ ɩɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɩɨɪɬɪɟ ɬ ɚ
ɫ « ɡɚɩɨɥɧɹɸɳɟɣ» ɜɫ ɩɵɲɤ ɨɣ. ȼɵɞɜɢɧɶ ɬ ɟ ɢɡ
ɤɨɪɩɭɫɚ ɪɚɫɫ ɟɢɜɚɸɳɭɸ ɢ ɨɬɪɚɠɚɸɳ ɭɸ ɩɚɧɟɥɢ
(ɪɢɫ .8-1)
ɢ ɫɞɜɢɧɶ ɬɟ ɪɚɫɫɟɢɜɚɸɳɭɸ
ɩɚɧɟɥɶ
ɨɛɪɚɬɧɨ
(ɪɢɫ .8-2)
. (Ȼɭɞ ɶ ɬ ɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɜɵɞɜɢɝɚɧɢɢ
ɩɚɧɟɥɟɣ.)
ŠȾɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɝɨ ɛ ɥɢɤɚ ɜ ɝ ɥɚɡɚɯ ɦɨɞɟɥɢ, ɩ ɨɜɟɪɧɢɬ ɟ ɝɨɥɨɜɭ ɜɫɩɵɲɤɢ
ɜɜɟɪɯ ɧɚ 90° ɢ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɫ ɛ ɥɢɡɤɢɯ ɞɢɫɬɚɧɰɢɣ
(ɪɢɫ .9)
.
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ!!
ȼɫɩɵɲɤɚ ɢɦɟ ɟ ɬ ɰɟɩɢ ɜɵɫɨɤ ɨɝ ɨ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ. Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɭ ɞɚɪɚ ɢɥɢ ɨɠɨɝ ɚ, ɧɟ ɩɪɟ ɞɩɪɢɧɢɦɚɣɬɟ ɭ ɫɢɥɢɣ ɩɨ ɪɚ ɡɛɨɪɤɟ ɜɫ ɩɵɲɤɢ. ȿɫɥɢ ɧɚɪɭɠɧɵɣ
ɤɨɪɩɭɫ ɜɫɩɵɲɤɢ ɫɥɨɦɚɥɫɹ ɢɥɢ ɬɪɟɫɧɭɥ, ɧɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɞɟ ɬɚɥɟɣ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝ ɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɚ.
ɇɟ ɩɨ ɞɧɨɫɢɬɟ ɜɫɩɵɲɤɭ ɛ ɥɢɡɤɨ ɤ ɝɥɚɡɚɦ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɹɪɤɢɣ ɫɜɟ ɬ ɦɨɠɟɬ ɩ ɨɜɪɟɞɢɬɶ ɝɥɚɡɚ. ɉɪɢ
ɫɴɟɦɤɟ ɫ ɜɫɩɵɲɤɨɣ ɞɟɪɠɢɬɟ ɟɟ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ, ɩɨ ɤɪɚɣɧɟɣ ɦɟɪɟ, 1 ɦ ɨ ɬ ɥɢɰɚ.
ɇɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɫɢɧɯɪɨɤɥɟɦɦ ɤɚɦɟɪɵ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɜɫɩɵɲɤɢ ɜ ɩɨ ɥɨɡɶɹ ɤ ɚɦ ɟɪɵ. ȼɵɫɨɤɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜ ɰɟɩɢ ɦɨɠɟ ɬ ɛɵɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝ ɨ ɭɞɚɪɚ.
ɇɢɤɨɝɞ ɚ ɧɟ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭɣɬ ɟ ɤɚɦɟɪɭ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɞɵɦɚ, ɝ ɨɪɸɱɟɝ ɨ ɝ ɚɡɚ, ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ ɢ
ɯɢɦɢɤ ɚɬɨɜ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɫɩɵɲɤɢ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɩɨɠɚɪɚ ɢɥɢ ɜɡɪɵɜɚ.
ɉɪɟɞɨɫ ɬɟɪɟɠɟɧɢɟ!!
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɫɩɵɲɤɭ ɧɚ ɤ ɚɦɟɪɚɯ ɨɬɥɢɱɧɵɯ ɨɬ SIGMA SA (SD). ɂɫɩɨ ɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɚ
ɞɪɭɝɢɯ ɤɚɦɟɪɚɯ ɦɨɠɟ ɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɷ ɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɰɟɩɢ ɷ ɬɢɯ ɤɚɦɟɪ.
ɗɬɚ ɜɫɩ ɵɲɤɚ ɧɟ ɜɨɞɨ ɫɬɨɣɤ ɚ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɫɩɵɲɤɢ ɢ ɤɚɦɟɪ ɵ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɞɨɠɞɹ,
ɫɧɟɝɚ ɢɥɢ ɨɤɨɥɨ ɜɨɞɵ ɫɬɚɪɚɣɬɟɫɶ ɞɟɪɠɚɬɶ ɢɯ ɫɭɯ ɢɦɢ. ɑɚɫɬɵɦ ɹɜɥɟɧɢɟɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɪɟɦɨɧɬ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɰɟɩɟɣ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯ ɜ ɨɞɨɣ.
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɜɫɩɵɲɤ ɭ ɢ ɤɚɦɟɪɭ ɭɞɚɪɚɦ, ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɵɥɢ, ɜɵ ɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪɵ
ɢɥɢ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ. ɗɬɢ ɮɚɤɬɨɪɵ ɦɨɝ ɭɬ ɩɪɢɜɨɞɢɬɶ ɤ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ ɢ ɨ ɬɤɚɡɚɦ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ʉɨɝ ɞɚ ɜɫɩɵɲɤ ɚ ɩɨɞɜɟɪɝɚɟɬ ɫɹ ɜɧɟɡɚɩɧɨɦ ɭ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɧɚ ɩɪɢɦɟɪ,
ɩɪɢ ɜɧɟɫɟɧɢɢ ɟ ɟ ɢɡ ɯɨ ɥɨɞɧɨɝɨ ɦɟɫɬɚ ɜ ɬɟɩɥɭ ɸ ɤɨɦɧ ɚ ɬɭ, ɜɧɭɬɪɢ ɦɨɠɟ ɬ ɨɛ ɪɚ ɡɨɜɚɬɶɫɹ ɤ ɨɧɞɟɧɫɚɬ.
ȼ ɷ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɟɪɟɞ ɬɚ ɤɢɦ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟɦ, ɩɨɥɨ ɠɢɬɟ ɨɛɨɪ ɭ ɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɡ ɚɤɪ ɵɬɭɸ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜ ɭɸ
ɟɦɤɨɫɬɶ ɢ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɫɩɵɲɤɭ, ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɧ ɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɤɨɦɧɚɬɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚ ɬɭɪɵ.
ɇɟ ɯɪɚɧɢɬɟ ɜ ɫɩɵɲɤɭ ɜ ɲ ɤɚɮɭ ɢɥɢ ɝ ɚ ɪɞɟɪɨɛ ɟ, ɩɨɫɤɨ ɥɶɤɭ ɬɚɦ ɦ ɨɠɟ ɬ ɛɵɬɶ ɧɚɮɬɚɥɢɧ,
ɤɚɦɮɨɪɚ ɢ ɞɪɭ ɝɢɟ ɢɧɫɟɤɬɢɰɢɞɵ. ɗɬ ɢ ɯɢɦ ɢɤɚɬɵ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧ ɨ ɜɥɢɹɸɬ ɧɚ ɜɫɩ ɵɲɤɭ.
ɇɟ ɢɫɩɨ ɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬ ɜɨɪɢɬ ɟ ɥɢ, ɛ ɟɧɡɨɥ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɜɟɳ ɟɫɬɜɚ ɞ ɥɹ ɭ ɞ ɚɥɟɧɢɹ
ɝɪɹɡɢ ɢɥɢ ɨɬɩɟɱɚɬɤɨɜ ɩɚɥɶɰɟɜ. ɑɢɫɬɤɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬ ɟ ɦɹɝɤɨɣ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
Ⱦɥɹ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟ ɥɶɧɨ ɫ
ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬ ɢɥɹɰɢɟɣ. Ɋɟ ɤɨ ɦɟ ɧ ɞɭɟ ɬɫ ɹ , ɱɬɨɛɵ ɜɫɩɵɲɤɚ ɛɵɥɚ ɡɚɪɹɠɟɧɚ ɢ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɮɭ ɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɪɚɡ ɜ ɦɟɫɹɰ ɩɪɨɜɟɪ ɹɥɚɫɶ ɧɚ ɫɪɚɛɚ ɬɵɜɚɧɢɟ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɫɩɵɲɤɢ ɛɟ ɡ ɭɱɟɬ ɚ ɷ ɬɨɝɨ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɸ ɳɟɝ ɨ ɡɧɚɤɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɫɟɪɶ ɟ ɡɧɨɣ ɬɪɚɜɦɵ ɢɥ ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɞɪɭɝɨɦɭ ɨɩɚɫɧ ɨɦɭ ɪɟɡɭ ɥɶ ɬɚ ɬɭ.
ɂɫɩɨɥɶ ɡɨɜɚɧɢɟ ɜɫɩɵɲɤɢ ɛ ɟ ɡ ɭɱɟ ɬɚ ɷɬɨɝ ɨ ɩɪɟ ɞɭɩɪɟ ɠɞɚɸɳɟɝ ɨ ɡ ɧɚ ɤɚ ɦɨɠɟ ɬ
ɛɵɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɫɟɪɶɟ ɡɧɨɣ ɬɪɚɜɦɵ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ ɢɹ.
PYCCɄɂɃ
Obrigado pela aqu isição do Flash elec trónico Sigma EF-610 DG ST EO-TTL II. Este produto
foi desenvolvido especificamente para as câmaras Canon E OS SLR. As suas funções e
operação podem variar co nforme o modelo da câmara. Lei a este manual de instruções
cuidadosament e. O flash tem uma variedade de ca racterísticas que justificar ão o seu prazer
pela fotografia. Leia o manua l em conjunto com o da sua câmara antes de usar o flash.
PRECAUÇÕES
Este símbolo assinala pontos importantes, onde a atenção e o cuidado são exigidos.
Este símbolo contém informação relativa a acções a evitar .
Av i so ! !
O uso deste produto, sem d ar atenção a este símbolo, pode causar s érios
danos ou originar outros resul t ados perigosos.
Este flash contém circuitos de al t a voltagem. Para evitar choques eléctricos ou
queimaduras, não tente de smanchar o flash. Se a cobertura exterior do flash estiver
quebrada ou rachada, não tente t ocar no mecanismo interior .
Não dispare o flash perto dos olhos. Ca so contrário, a luz pode causar danos à vi são.
Mantenha, pelo menos, u m metro de distância entre o rost o e a unidade de flash
quando tirar uma fotografia.
Não toque no terminal de sincronismo da câmara quando o flash estiver preso na
sapata. O circuito de alt a voltagem pode provocar um choque eléctico.
Nunca use a sua câmara em ambientes onde e xist am produtos inflamáveis,
combustíveis, gases, líquidos ou q uímicos, etc. Caso contrário, pode causar fogo ou
explosão.
Cuidado !!
O uso deste produto, sem dar ate nção a este símbolo, pode causar
danos ou avarias.
Não utilize esta unidade de flas h em qualquer outra câmara que não as câmaras da
série Sigma SA/SD, caso contrário o flash pode danificar os circuitos das câmaras.
Esta unidade de flash não é à prova de água. Quando usar o flash e a câmara à
chuva, a nevar, ou perto de água, evite que se molhem. É, muitas vezes, impossí v el
reparar componentes internos eléctricos danificados pela água.
Nunca submeta o flash e a câmara a choques, poeiras, temperaturas al t as ou
humidade. Estes factores podem cau sar incêndio ou o mau funcionamento do seu
equipamento.
Quando o flash for submetido a mudança s bruscas de temperatura, ou quando o flash
é transportado dum exterior frio para um interior quente, pode-se formar co ndensação
no seu interior . Neste caso, coloque o seu equipamento num saco de plás tico fechado
antes de o mudar de lugar e não o use até ele estar à temperatura da sala.
Não guarde o seu flash numa gavet a, num ar mário, ou noutros locais, que contenh am
naftal ina,
cânfora ou outros insecticidas. Estes químicos terão efeitos negativos n a
unidade de flash.
Não use dissolventes, ben zina ou outro produto de limpeza p ara remover a sujidade
ou as dedadas. Limpe-o com um pano húmido macio.
Para guardar o flash durante muito te mpo, escolha um lugar fresco e seco, de
preferência bem ventilado. Recomenda-se que o flash s eja carregado e disparado
várias vezes por mês, para manter o seu c orrecto funcionamento.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
1.Cabeça do Flash 2.Luz Auxiliar AF 3. Anel de aperto da sapata 4.Pé do flash
5.Ângulo de inclinação vertical 6.Botão de bloqueio/desblo queio da rotação horizontal
7.Ângulo de rotação horizontal 8.T ampa do compartimento das baterias 9.Indicador de
ângulo de cobertura do flas h 10.Botão de bloqueio/desbloqueio de incli nação vertical
1 1.Botão de TESTE 12.Luz de si nalização de carga 13.Botão de potencia 1 4.Painel
Difusor 15.Painel Grande A ngular
SOBRE A S BA TERIA S (OU PILH A S)
Esta unidade de flash usa quatro pilhas secas do t ipo alcalino “AA” ou recarregáveis
Ni-Cad, Ni-MH. T a mbém podem ser usadas pilh as de manganês, mas como a sua duração
é menor que a das pi lhas alcalinas, não recomendamos o seu uso. Substitua as pilhas se a
luz indicador a de Flash “Carregado” (Ready Light) levar mais d e 30 segundos a acender -se.
ŠPara assegurar um contacto eléctrico adequado, limpe os terminais das pilhas antes de
as instalar .
ŠAs pilhas Ni-Cad ou Ni-MH não têm contactos padronizados. Se usar pilhas Ni-Cad ou
Ni-MH, assegure-se de qu e os contactos das pilhas tocam correctamente os cont actos
do respectivo compartimento
Š
Para evitar a explosão das pilhas, o seu vazamento ou sobreaqu eciment o, use quatro pilhas
novas AA do mesmo tipo e da me sma marca. Não misture tipos nem p ilhas novas com u sadas.
ŠNão desmanche ou provoque curto-circuitos. Não as exponha ao lume ou à água, pois
podem explodir. Não recarregue pilhas que não sejam Ni-Cad ou Ni- M H recarregáveis.
ŠQuando não usar o flash por um período prolongado, remova as pilha s do flash, para
evitar a possibilidade de vazarem.
ŠO desempenho das pilhas diminui a baixas temperatur as. Mantenha-as protegidas
quando usar o flash a baixas temperaturas.
ŠComo com qualquer flash, recomenda-se que leve pilhas de reser v a quando fizer uma
viagem grande ou quando fot ografar no exterior a baixas temperaturas.
CO MO CAR RE GAR AS B A T ER IAS
1. Certifique-se que o Interruptor de Energia está na posição OFF , depois faça desli zar a
tampa do compartimento das pilhas na direcção da se t a para o abrir (fig.2).
2. Insira quatro pilhas do tamanho AA no compartimento das baterias. Assegur e-se de que
as extremidades + e – das pilhas estão alinhadas de acordo com o diagrama existente
no interior do compartimento (fig.3).
3. Feche a tampa.
4. Ponha o Interruptor de Energia na posiç ão ON. Após poucos segundos, a lâmpada de
Flash “Carregado” acender-se-á, ind icando que este está pronto a ser disparado.
5.
Carregu e n o bo tão
TEST (
Te s t e
)
para certificar-se de que o fl ash está a trabal har correct amente.
ŠSe a carga da bateria não for a suficiente, ou se houver indicação electrónica de erro, o
indicador da correcção de ângulo, piscará como aviso.
COMO PRENDER O FLASH A UMA CÂMARA E R EMOVÊ- LO
Certifique-se de que o flash está desligado. Depois insir a o pé do flash na sapata (calha de
suporte de fla sh) da câmara e rode o ane l de aper to até que o flash esteja bem preso ( fig.4)(fig.5).
ŠQuando prender ou remover o flash, seg ure a base do flash para evitar danificar o pé do
flash bem como a calha de suporte de flash da câmara.
ŠSe o flash incorporado da câmara estiver le vant ado, feche-o antes de prender a un idade
de flash externa.
ŠPara remover o flash, rode o anel de ap erto do flash na direcção oposta à do símbolo
ŻLOCK , até o flash se soltar.
MODO DE FLA SH A UTO MÁTICO TTL
No modo automático TTL, a câmara cont rola a quantidade de luz emitida pelo flash para
obter uma correcta exposição do tema.
1. Defina o modo de exposição da câmara para Modo
P
. (No caso das câmaras SA-300,
SA-300N e SA-5, defina para modo to t almente automático “
”)
2. Coloque o interruptor de potência na posição TTL
ŠSe ao ligar o seu flash, o indicador de cobertura de ângulo piscar, certifique-se que a
cabeça de flash está ajustada á posiç ão normal (0º)
.
3. Foque o tema a fotografar .
4. Pressione o botão de disparo, depois do flash estar totalmente carregado.
ŠDepois de ser captada uma imagem e a exposição ter sido correcta, a lâmpada
indicadora piscará. Se a lâm p ada não piscar significa que a quantidade de lu z de flash
não foi suficiente para uma exposição correcta. Volte a captar a imagem a uma distancia
mais curta ao objecto.
Š
A Luz Auxiliar AF liga-se automaticament e quando estiver a focar em áreas de iluminação
muito reduzida.
Nota: A precisão de funcio namento deste sistema encontra- se no intervalo
de 0.7 a 9m a partir da câm ara.
ŠQuando o flash estiver totalmente carr egado, o símbolo do flash aparecerá no visor da
câmara. Se premir o botão de dis p aro antes do flash estar completamente carreg ado, a
câmara tira rá a fotografia a uma velocida de de obturação meno r , sem que o flash dispare.
ŠPara conservar a carga da bateria, o flash desliga-se aut omaticamente quanto estiver
inactivo á mais de 300 segundos. Para voltar a ligar o flash, prima o botão “TEST”, ou o
botão de disparo da câmara.
ŠO flash coloca a cabeça zoom automaticamente na posição equivalente á distânci a focal
da objectiva.
ŠConsulte aż quadro 1Ž , para ver as distancias efectivas.
USO DO FLASH COM OUTROS MODOS DE EXPOSIÇÃO
Prioridade à Ve locidade de Obturação
Ao seleccionar o modo
S
da câmara, pode definir a velocidade de obt uração de 30seg.
até à velocidade 1/X de sincronização. Quando definir a veloci dade de obturação desejada,
a câmara seleccionará a abertura apropriada para o fundo. S e o tema estiver muito claro
ou muito escuro, o indicador do valor da abertura começará a piscar e são mostrados os
valores limite (abertura máxima ou mínima). Neste cas o, a câmara irá tirar a fotografia com
flash no valor limite. Assim, o tema principal na fotografia po de ficar correctamente exposto,
mas o fundo ficará sub ou sobre-e xposto.
Prioridade à Abertura
Ao seleccionar o modo
A
na câmara, a câmara seleccionará a velocidad e de obturação
apropriada para a cena. Se o tema esti ver muito claro ou muito escuro, o indicador de
velocidade de obturação começará a piscar e serão mostrados os valores limite da
velocidade de obturação (mai or ou menor). A velocidade de obturação maior será limitada
à velocidade normal de sincronização de flash, da câmara. Neste caso, a câmara tirará a
fotografia com flash no valor limite. Assim, o tema prin cipal da fotografia pode ficar exposto
correctamente, mas o fundo ficará sub o u sobre-exposto.
Quando é usado o modo
M
Pode definir o valor d e abertura desejado e a velocidade de obturação a p artir de 30 s egundos
até à velocidade de sincronização do flash da c âmara. Se a exposição da câmar a precisar de
mais luz para atingir a exposição correcta para os valores sele ccionados, o flash fornecerá a
iluminação suficiente para uma exposição correcta, dentro do intervalo de valores do flash.
OPERAÇÃO MANUAL DO FLASH
Esta unidade de flash pode s er util izado em Modo Manual á potencia má xima e a 1/16 de po tencia.
1. Defina o modo de exposição da câmara como M.
2. Coloque o botão de potencia do flash na posição MH (Máxima potencia), ou na p osição
ML (1/16 de potencia).
3. Foque o objecto, e acerta a abertura diafragma, utilizando a exposição calculada com
base na fórmula seguinte:
Abertura f:/ = Número guia (G .N.) / Dist ancia flash ao objecto (mts)
4. Pressione o botão de disparo, depois do flash estar totalmente carregado.
O Número Guia varia de acordo co m a posição da cabeça zoom de flash, (verżquadro.2 Ž).
O Número Guia também varia de ac ordo com a sensibilidade (ISO), (verż quadro 3Ž ). No
caso de sensibilidades diferentes de (IS O 100), multiplique o númeroż quadro 3Ž , pelo
númerożquadro 2 Ž. Por exemplo, no caso de um a sensibilidade de 200 ISO, com a cabeça
na posição de 24mm, e no modo MH; multiplique o número “1.4” (noż quadro 3Ž ) pelo
número “34.0”(nożquadro 2 Ž): 34.0g 1.4=47.6. Este será o novo Número G uia efectivo em
metros. Para determinar esse núme ro em pés, multiplique o número em mts por 3,3.
EX. Se a distância do flash ao obj ecto for de 8.5 metros:
Abertura f-stop = 47.6 ⁄ 8.5 = 5. 6 ( 5.6 é a abertura a colocar na câmara.)
Quando forem feitos disparos consecutivos de flash no modo MH, deve ser feita uma
pausa de cerca de 10 minutos depois d e cada sequência de 20 disparos. Do mesmo mod o
em ML, deve ser feita a mesma p ausa depois de 40 disparos consecutivos.
P A INEL DE GRA NDE A NGULAR
Este flash está equipado com um painel de grande angular, que pode proporcionar um
ângulo de cobertura para uma objectiva d e 17mm. Puxe o painel grande angular para fora
e o painel difusor para baixo para cobrir a cabeça do flash (fig.6-1). (Deslize os painéis
suavemente) Em seguida coloque o p ainel difusor novamente no se u lugar (fig.6-2). O
ângulo de cobertu ra do flash será então def inido automaticamente para uma focal de 17mm.
ŠO indicador de ângulo de cobertura do flash pisca com intermitência de 1 s eg, nos
valores 24 e 105mm, quando esti ver colocado o difusor grande angular.
ŠSe o difusor embutido sair acidentalmente, o mecanismo de ajuste do ângulo de
cobertura não funcionará. Neste cas o cont acte de imediato a loja os serviço s de
assistência técnica.
FLASH INDIRECTO
Quando fotografa com flash numa sala, por vezes aparece uma grande sombra p or trás do
tema. Se apontar a cabeça do flash para cima ou p ara os lados para reflectir a luz no tecto,
nas paredes, etc. o tema será ilu minado de uma forma mais suave. Pressi one o botão de
bloqueio e ajust e a cabeça do flash para os âng ulos de inclinação ou de ro t ação deseja dos.
Para Cima: 0°, 60°, 75°, 90 ° Para Baixo: 0°,7°
Para a Direita: 0°,60°,75°,90c Para a Esquerda: 0°,6 0°,75°,90°,120°,150°,180° (fig.7)
ŠA côr da imagem será afectada pela côr da superfície aonde reflectir a luz do flash.
Escolha uma superfície branca qua ndo usar o flash de forma indirecta.
EXPOSIÇÕES A CURT A DISTÂNCIA
O flash pode ser inclinado para baixo 7° para este tipo de fotografias. O flash só será
eficaz para temas a distâncias entre 0,5 e 2 m.
P A INEL DIFUSOR
Este flash está equipado com um painel difusor, que pode criar um reflexo nos olhos da
pessoa que esta a fotografar quando o modo de inclinação do flash estiver acti vado. Puxe
para fora o painel grande angular e o p ainel difusor (fig.8-1), e de seguida volte a colocar o
painel grande angular no lugar (fig.8-2). ( Deslize os painéis suavemente).
ŠPara criar um efeito de iluminação eficaz, incline a cabeça do flash p ara cima até 90
graus e tire fotografias a uma distâ ncia mais próxima (fig.9).
PORTUGU
S
SPECIFICHE
I T A L I A N O
MODELLO Flash con slitta a contatto caldo, auto zoom, TTL
NUMERO GUIDA 61
ISO 100,
osizione
arabola su focale 105mm
ALIMENT AZIONE
Quattro batterie alcaline AA, oppure quattro batterie AA Ni-Cd,
o
ure
uattro batterie Nickel- Met al H
dride
TEMPO DI CARICA
circa 7.0 secondi ( batterie alcaline) ,
circa 5.0 secondi con batterie Ni-Cd e Nickel-Metal H
dride
NUMERO LAMPI
circa 120 ( con batterie alcaline),
circa 160
con batterie Ni-Cd e Nickel- Metal H
dride
DURA T A DEL LAMPO circa 1/700
a
iena
otenza
COPERTURA FOCALI
24-105mm, con spostamento motorizzato della p arabola;
17mm con diffusore incor
orato
SPEGNIM ENTO AUT OMA TI CO
Sì
PESO 320
DIMENSIONI 77x139x1 17mm
SPECIFIKA T IONER DANS K
TYPE Kom
akt seriekontrolleret TTL flash med auto-zoom.
LEDET AL 61
ISO 100/m ved 105mm zoom-indstillin
STRØMFORSYNING
Fire type AA alkaline batterier elle
Fire t
e AA Ni-Cd batterier eller , :Fire t
e AA Ni-MH batterie
GENOPLADNINGSTID
Ca. 7 sekunder med Alkaline batterie
Ca. 5 sekunder med Ni-Cd eller Ni- MH batterie
ANT AL FLASHGLIMT
Ca. 120 flashglimt med Alkaline batterie
Ca. 160 flash
limt med Ni-Cd eller Ni-MH batterie
FLAS HGLIMTE TS
V ARIGHED
Ca. 1/700 sek. ved fuld styrk e.
UDL YSNINGSVINKEL
Dækker synsvinkelen for 24mm ~ 105mm automatisk zoom
Dækker s
nsvinkelen for 17mm med indb
et vidvinkelforsats
AUTOMA T ISK SLUK M uli
VÆGT 320
M
L 77X139X1 17mm
ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ ʳ
ʳ ʳ
խʳ ֮ ʳ
ᣊʳ ʳ ী
Եڤറش TTL ۞೯᧢ྡྷሽೂ٠ᗉ
ೂᗉਐᑇ
61ΰ ISO 100/M, ᆜ ڇ 105mmΖ α
ሽʳ ʳ ᄭ
࣭ AA ীᨕࢤࢨΔ࣭ AA ী Ni-Cd ࢨ ࣭ AA ী Ni-MH
ڃሽழၴ
Օપ 7 ઞΰᨕࢤሽαࢨՕપ 5 ઞΰNi-Cd ֗ʳ Ni-MH α
ೂ٠ڻᑇ
પ 120 ΰᨕࢤሽα પ 160 ΰNi-Cd ֗ʳ Ni-MH α
ೂ٠ழၴ
પ 1/700 ઞΰ٤٠ᙁנα
ೂ٠ᗉ።ߡ৫
24mm – 105mm ۞೯್ሒ൳ࠫ
ΰփᆜᐖߡឩཋׂױח።ߡ৫ሒ۟ 17mm α
۞೯ᣂຨሽᄭ
ױא
ૹ ၦ
320g
֡ ՚
77mmΰខα X139mmΰα X1 17mmΰ९α
G
㥐䖼G ㇠ 㛅 䚐G ạ G 㛨G
䇴㢹
Clip-on 䇴㢹 㐐⫠㛰 㥐㛨 ⵝ㐑㢌 TTL 㝘䋔 㩀 䙀⣌㐐
ᴴ㢨☐ ≌ ⶸ
61(ISO 100/m, 105mm 䜘☐ 䔠㫴㊌)
㤸㠄 ḩἽ
4 ᵐ㢌 AA 䇴㢹 㚀㾨⢰㢬 ⵤ䉤⫠ ❄⏈ 4 ᵐ㢌 AA 䇴㢹 ⏼䀼
㾨☐⳨(Ni-Cd) ⵤ 䉤 ⫠❄ ⏈⏼ 䀼㍌ ㋀(Ni-MH) ⵤ䉤 ⫠ ⏼䀼 ⮈䇼
䚌㢨⽀⫠☐
Nickel-Metal H
dride
㣠㻝㤸 㐐 ᴸ
㚱 7 㸼. ( 㚀㾨⢰㢬 ⵤ䉤⫠),
㚱 5 㸼.
Ni-Cd, Ni-MH Nickel-Metal H
dride
ⵐṅ 䟀㍌
㚱 120 䟀 (㚀㾨⢰㢬 ⵤ䉤⫠),
㚱 160 䟀
Ni-Cd, Ni-MH Nickel-Metal H
dride
䙀⣌㐐 㫴 ㋁㐐ᴸ
㚱 1 / 700 㸼. ( 䖴䑀 㠀ⵐ ṅ 㐐)
䙀⣌㐐 㦤 ⓸
24mm-105mm (㝴㢨☐ 䑄≠ ㇠㟝㐐 17mm)
AUTO POWER OFF
ᴴ⏙
ⱨ᷀ 320
䆠ὤ
77mm(W) x 139mm(H) x 1 17mm(L)
ɏȺɊ ȺɄɌȿɊɂɋɌ ɂɄɂ ɊɍCC ɄɂɃ
Ɍɂɉ
Ⱥɜɬɨɦɚ ɬɢɱɟɫɤɚɹ ɡɭɦɦɢɪɭɟɦɚɹ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɫ TTL
ɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɢ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ
ȼȿȾɍɓȿȿ ɑɂɋ ɅɈ 61
ISO 100/ɦ ɩɪɢ ɩɨ ɥɨɠ ɟɧɢɢ ɝɨ ɥɨɜɤɢ 105 ɦɦ
ɂɋ Ɍ ɈɑɇɂɄ
ɉɂɌȺɇɂə
ɑɟɬɵɪɟ ɳ ɟ ɥɨɱɧɵɯ ɛ ɚɬ ɚɪɟɢ ɬɢɩɚ Ⱥ Ⱥ ɢɥɢ ɱɟ ɬɵɪɟ Ni-Cd
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɬɢɩɚ ȺȺ ɢɥɢ ɱɟɬɵɪɟ Ni- ɦɟ ɬ ɚɥɥ- ɝɢ ɞɪɢɞɧɵɯ (Ɇɇ)
ɚɤɤ
ɦ
ɥɹɬɨ
ɚ ɬɢɩɚ Ⱥ Ⱥ
ȼɊȿɆə
ȼɈɋ ɋɌȺ ɇɈ ȼɅ ȿɇ ɂə
Ɉɤɨɥɨ 7,0 ɫɟɤ ( ɳɟ ɥɨɱɧɵɟ ɛɚ ɬɚɪɟɢ),
Ɉɤɨɥɨ 5,0 ɫɟɤ
Ni-Cd, Ni-ɦɟɬɚ ɥɥ-ɝɢɞɪɢɞɧɵɟ ɚɤɤ
ɦ
ɥɹɬɨɪ ɵ
ɑɂɋ ɅɈ ȼɋɉɕɒȿɄ
Ɉɤɨɥɨ 120 ɜɫɩɵɲ ɟɤ ( ɳɟɥɨ ɱɧɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ),
ɨɤɨɥɨ 160 ɜɫɩɵɲɟɤ
Ni-Cd, Ni-ɦɟ ɬɚɥɥ- ɝɢ ɞ
ɢɞɧɵɟ ɚɤɤ
ɦ
ɥɹɬɨ
ɵ
ȾɅɂɌȿɅɖɇɈɋɌɖ
ȼɋɉ ɕ ɒɄ ɂ
Ɉɤɨɥɨ 1/700 ɫɟɤ ( ɩɪɢ ɩɨ ɥɧɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɜɫɩɵɲɤɢ)
ɍȽ ɈɅ Ɉ ɏȼ Ⱥ ɌȺ
ȼɋɉ ɕ ɒɄ ɂ
24
105ɦɦ ɫ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɦɨɬɨɪɨɦ
17ɦɦ ɞɥɹ ɜ ɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɲɢɪɨɤɨ
ɝɨɥɶ ɧɨɣ ɩɚɧ ɟɥɢ
Ⱥȼ Ɍ ɈɆȺ ɌɂɑȿɋɄɈȿ
ȼɕɄɅɘɑȿɇɂȿ ɉɂɌȺɇɂə
ȿɫɬɶ ɜɵ ɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧ ɢɹ
ȼȿɋ 320 ɝ
Ƚ ȺȻ ȺɊɂɌɕ 77 ɦɦ
ɒ
ɯ 139 ɦɦ
ȼ
ɯ 11 7 ɦɦ
Ⱦ
E S P E C I F I C A Ç Õ E S PORTUGUÊS
TIPO Flash eléctrico com z oom automático com medição TTL.
NÚMERO GUIA 61 (ISO 100/m, para uma posição de cab eça a 105mm)
FONTE DE ENERGIA
Quatro pilhas do tipo alcalin as AA ou quatro pilhas do tipo Ni-Cd
AA ou quatro pilhas do tipo Níquel-Metal-Hidreto Ni -MH A A
TEMPO DE RECARGA
cerca de 7 seg. (alcalinas)
cerca de 5 se
.
Ni-Cd, Ni-MH Ní
uel-Metal Hidreto
NÚMERO DE FL ASHES
cerca de 120 flashes (pilhas a lcalinas)
cerca de 160 flashes
Ni-Cd, Ni-MH Ní
uel-Metal Hidreto
DURAÇÃO DO FLASH cerca de 1/700 seg.(disparo com potênci a total)
ÂNGULO DE
ILUMINAÇÃ O DO FLASH
24mm㨪 105mm com controlo motori zado
(17mm com Painel Largo Incorpora do)
DESLIGAMENTO
AUTOMÁTICO
Disponível
Peso 320 g
DIMENSÕES 77mm(Largura) x 139mm(Altura) x 1 17mm(Comprimento).
Smaltimento privato di app arecchi ature elettriche ed elettroniche IT A LIANO
Norme europe e per lo s maltimento di appar ecchiature el ettriche ed elettronic he nei Paesi con
raccolta di fferenz iata.
Il simbolo informa che il prodotto non può essere c onsiderato un nor male rifiuto dom estico. Deve
essere smaltito negli special i contenitori prev isti per app arecchiatur e elettriche ed elettroni che.
Assicuratevi che q uesto prod otto sia sm altito corrett amente, aiuterete ad evitar e negativ e
conseguenze, per l ’ambiente e l a salute uma na, che potre bbero ver ificarsi a causa di un suo
inappropriato s maltimento. Se p ossibile togli ete eventuali batter ie elettriche o accumulatori e
smaltiteli sep arata mente, second o le disposi zioni locali. Il rici claggio dei materiali ai uta a
conservare le risor se naturali. Per maggiori inform azioni sul rici claggio di questo prodotto
informatevi presso l a vostra local e azienda di smaltimento ri fiuti o presso i l negozi o dove l’avete
comperato.
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall SVENSKA
Hantering av förbrukad elektr isk och elektronisk utrustning , gällande EU och övri ga europeiska
länder med sep arat a uppsamli ngssystem.
Denna symbol betyder att de nna produkt ej skall hanter as som vanl igt hushållsav fall. Iställ et skall
den lämna til l närmas te återvi nningsstati on. Genom att lämna i n denna produkt på k orrekt sätt ,
hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, so m annars kunnat uppstå v id normal
sophantering . Om din utrustni ng har lätt urtag bara batterier eller ac cumulatorer , v ar vänl ig lämna in
dem enligt lokala föreskrifter . Återvinning hjälper till att spara v åra naturtillgångar . För mer
detaljerad information om återvinning av denna pro dukt, vänd Dig till ortens miljökontor eller till din
handlare.
Bortskaff else af el ekt risk / elektronisk uds ty r i pri vate husholdninger DANSK
Bortskaf felse af kasseret elektrisk & elektro nisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og andr e
europæiske lande med sep arat indsamli ngsordning ).
Dette symbol bety der , at udstyret ikke bør behandles s om almindel igt husholdning saffald. I stedet
skal det aflev eres på et godken dt indsaml ingssted for behandling o g genanvendel se af elektr onisk
udstyr . V ed at bor tsk affe det te produkt på korr ekt måde, sikrer du at a ffaldet beh andles korrekt og
genbruges i størst muligt omfang. Herv ed forhindres en e vt. negativ miljømæssig og
sundhedsmæssig e ffekt d er kunne ops tå ved forkert behan dling af af faldet. Hv is udstyr et
indeholder batterier eller akkum ulatorer der ne mt kan t ages ud, bør disse behandl es separ at i
henhold til de lokal e regler . Genbrug af materialer hjælper med a t bevare de n aturlige ressour cer .
Hvis du ønsker mere detaljer ede oplysni nger om genbr ug af dette produkt, kan du kon takte de
lokale myndighed er , den lokal e renovation svirksomhed eller den forretning hv or du har købt
produktet.
Eliminação doméstica dos equip amentos eléctri cos e electrónicos PORTUGUÊS
Eliminação de equipa mento eléctr ico e elec trónico usado (aplicável na União Europeia e noutros
países da Euro pa com sistemas de recol ha de lixo sep arados)
O símbolo acim a indica q ue o produt o não dev e ser trat ado como lixo doméstico . Em vez disso,
deve ser separ ado para r eciclagem de equi pamento eléctr ico e electrónico . Se adquirir novos
produtos, esta câ mara deve ser entregue ao distri buidor ou a um sistema esp ecializado d e recolha
de lixo. Assegurand o a correcta el iminação destes eq uipamentos, aj udará a prev enir
consequências negativas par a o ambiente e p ara a saúde humana c ausadas por uma inap ropriada
manipulação d os componentes dest e produto. Se a el iminação for feita de forma ilegal, p oderá dar
lugar a eventuais penalizações. P ara informaç ão mais det alhada acerca da r eciclagem deste
produto, cont acte os s erviços camarár ios ou a loja onde adquir iu o mesmo.
IT A LIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan bli vi t godkänd av EU:s gemensa mma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstem melse med de gældende regler i EU.
PORTUGUÊS
A marca CE garante a confor midade com as normas estabelecidas pela C omunidade
Europeia.
SIGMA (Deut schland) GmbH
Carl-Zeiss-Str . 10/2, D-63322 Roedermark, Germany
V erkauf:01805-90 90 85-0 S ervice:01805-90 90 85-85 Fax(Ser vice):01805-90 9 0 85-35
⃰شՊխ㧺! 䣈
֫㡸 : քẊ ٲ呐ढ凝ऱټ㲯א֗ژڇᩓܡ
ڶڶ୭ढ凝ࢨցై
ຝٙټ㲯
卋
(Pb)
ޤ
(Hg)
叏
(Cd)
ք᪔卲
(Cr6+)
ڍᖾ侶
(PBB)
ڍᄽԲㅘ
(PBDE)
؆㨆
८㺉ຝٙ
g
؆㨆
䰵ຝٙ
ഗࣨຝٙ
g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
٠䝤ຝٙ
ඳຝٙ
g
䩥ࣹ ⃰شՊխ㧺
Ũ:।ق具ڶڶ୭ढ凝ڇ具ຝٙࢬڶ ढ݁凝ޗறխऱܶၦ݁ڇ SJ/T11363-2006
䰬億ࡳऱૻၦޣאՀΖ
g:।ق具ڶڶ୭ढ凝ࠩڇ具ຝٙऱ ਬԫ݁凝ޗறխऱܶၦ၌נ SJ/T11363-2006
䰬億ࡳऱૻၦޣΖ
10 ࢨ 5 䨞ݮܶ㠼 : ڼ䰬兘ਢ⃰شՊڇխ㧺ቼ㡕历ഇऱ䶣允ஒ 䣈ऱ㩾অࠌشཚૻΖ
ڼ䣈ࠌشृᙅښڜ٤ࡉࠌشՂऱࣹრࠃ咊Δ㡘 س䣈հֲದऱԼڣࢨնڣཚ吗
լ㢸㢑㩾ቼۆΔՈլ㢸㢑Գߪࡉ凗 䣈ທګૹՕᐙ㫠Ζ
SIGMA CORPORA T ION
2-4-16 Kuriki, Asao -ku, Kawasa ki-shi, Kanagaw a 215-8530 Jap an
Phone : (81) - 44 - 989 - 7437 Fax : (81) - 44 - 9 89 – 7448