664892
33
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/62
Nächste Seite
a
0
1
2
3
4
S
1~2
Blind hem/ lingerie stitch
GB
28
* The blind hem foot is an optional accessory not supplied with your machine.
For hems, curtains, trousers, skirts, etc.
Blind hem for stretch fabrics. Position "F" on selection dial (for model- 3 dials
26 stitches).
Blind hem/ lingerie for firm fabrics. Position "C" on selection dial (for model- 3
dials 21 stitches) or "E" on selection dial (for model- 2 dials 16 stitches or
model- 3 dials 26 stitches).
Set the machine as illustrated.
Fold the fabric as illustrated with the wrong side uppermost. (1)
Place the fabric under the foot. Turn the handwheel forwards by hand until the
needle swings fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric. If it does
not, adjust the stitch width accordingly. (2) Adjust the guide (3) by turning the
knob (4) so that the guide just rests against the fold. Sew slowly, by pressing the
foot control lightly guiding the fabric along the edge of the guide.
a. Stitch length b. Stitch width (for model- 3 dials) c. Presser foot d. Stitch pattern
Note:
It takes practice to sew blind hems. Always make a sewing test first.
b
3~5
05123 4
c
d
E
* El pie para puntada ciega es un accesorio opcional no suministrado con su
máquina.
Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc.
Costura invisible para tejidos elásticos. (para modelo de 3 diales 26 puntadas)
Costura invisible/ punto de lenceria para tejidos fuertes.
Regular la máquina según la ilustración.
Doblar la ropa como en la ilustración con el revés hacia arriba. (1) Poner la ropa
doblada debajo del pie. Girar el volante a mano hacia adelante hasta que la aguja
se encuentre al extremo izquierdo. La aguja tiene que picar sólo un poco en el
pliegue de la ropa.
Si no es el caso, entonces hay que corregir la anchura de la ropa. (2) Poner la regla
de borde (3) en el pliegue girando el dial. (4) coser lentamente y guiar la ropa
cuidadosamente para que la regla de borde no cambie su posición.
a. Longitud de puntada b. Puntada zigzag (para modelo de 3 diales)
c. Prensatela d. Dibujos de puntadas
Atención:
Se necesita un poco de práctica para que la costura invisible salga bien. Lo mejor
es hacer siempre antes una prueba.
2
1
3
4
Costura invisible/ Punto de lencería
33

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silver 2003 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info