6
6 3
3
6
1
a b c
1 2
6
3
4
5
ELEKTRISCHE GEBLÄSEPUMPE / ELECTRIC AIR PUMP /
POMPE ÉLECTRIQUE SGP 12 C3
DE AT CH
ELEKTRISCHE GEBLÄSEPUMPE
Originalbetriebsanleitung
GB IE
ELECTRIC AIR PUMP
Tr anslation of the original instructions for use
FR BE
POMPE É LECTRIQUE
Tr aduction de la notice d’utilisation originale
NL BE
ELEKTRISCHE LUCHT COMPRESSOR
V ertaling van de originele handleiding
PL
ELEKTRY CZNA POMPKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CZ
ELEKTRICKÁ VZDUCHOV Á V PUMP A ČERP ADLO
Překlad originálního návodu k obsluze
SK
ELEKTRICKÝ KOMPRESOR
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 311076
Einleitung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei W eitergabe des Gerätes an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäße V er wendung
Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Luftmatratzen, Schlauchbooten, Planschbeck en und sonstigen großvo-
lumigen Aufblasartikeln für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht geeignet zum Aufpumpen von F ahrrad- oder
Autoreifen.
Jede andere V er wendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Herstel-
ler haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wur den.
Lieferumfang
Pack en Sie das Gerät aus und kontr ollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Elektrische Gebläsepumpe
- 3 V entiladapter
- Betriebsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Lufteinlass-Öffnung
2 Anschlussleitung
3 Luftauslass-Öffnung
4 Pumpen-Gehäuse
5 Ein-/Ausschalter
6 V entiladapter a, b, c
Symbole auf dem Gerät
Betriebsanleitung lesen.
Achtung! Gefahr!
Elektrogeräte gehör en nicht
in den Hausmüll.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch des Gerätes sind zum Schutz gegen elektrischen
Schlag, V erletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß-
nahmen zu beachten:
Sicherheit von Personen:
• Dieses Gerät kann von P ersonen ab 18 Jahr en benutzt werden.
• Dieses Gerät kann von P ersonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
F ähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ger ätes unter wiesen wurden und die
daraus resultier enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer -W ar tung dürfen nicht von Kinder n durchgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern.
• Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die
durch die Benutzung des Gerätes verursacht wur den.
• Richten Sie das Gerät während des Betriebs k einesfalls auf sich selbst oder andere P erso-
nen, insbesondere nicht auf Augen und Ohr en. Es besteht V erletzungsgefahr .
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und beachten Sie die F üllhinweise des
Aufblasartikels. Der Aufblasartikel kann platzen und schwere V erletzungen her vorrufen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trock enen Or t und außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Arbeiten mit dem Gerät:
• Nur zur V er wendung in Innenräumen.
• Prüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen und benutzen Sie es nur
in einwandfreiem Zustand. Damit wir d sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
• Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung aus und lassen Sie es nicht
mit W asser in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des Betriebs fr ei. V erschließen Sie
die Öffnungen nicht mit Händen oder Fingern und decken Sie das Ger ät nicht ab. Es be-
steht Überhitzungsgefahr .
• Achten Sie darauf, dass weder Sand noch andere kleine F remdkörper in die L ufteinlass-
oder Luftauslassöffnung gelangen. Das Gerät k önnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigk eiten oder Ga-
sen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder
Explosionsgefahr .
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen;
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
- wenn Sie Reinigungs- oder W artungsarbeiten vornehmen;
- wenn die Anschlussleitung (2) beschädigt ist;
- nach dem Eindringen von Fr emdkörpern oder bei abnormalen Geräuschen.
• Benutzen Sie nur Zubehör , das vom Hersteller geliefert und empfohlen wird. V ersuchen Sie
ni cht , d as Ger ät sel bst zu r ep ari er en. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell
daraus resultier ende Personenschäden.
Elektrische Sicherheit:
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
Lassen Sie beschädigte Schalter ersetzen. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
• T ragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung (2). Benutzen Sie die Anschluss-
leitung (2) nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die An-
schlussleitung (2) vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Die Anschlussleitung (2) könnte
beschädigt werden.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Anschlussleitung (2) und das V erlängerungs-
kabel auf Schäden und Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschluss-
leitung (2) beschädigt oder abgenutzt ist.
• Ziehen Sie bei Beschädigung der Anschlussleitung (2) sofort den Stecker aus der
Steckdose. Berühren Sie auf k einen F all die Anschlussleitung (2), solange der Netzste-
cker nicht gezogen ist. Es besteht Gefahr dur ch elektrischen Schlag.
• W enn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie dur ch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte P erson ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bedienung
1. V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter ( 5) Stellung „0“).
2. Schließen Sie die Anschlussleitung ( 2) an die Steckdose des Zigar et tenanzünders an.
Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Ein Betrieb von länger als 30 Minuten kann zur Überhit-
zung und Schädigung des Gerätes führen. Sollte das Gerät überlastet sein, schalten Sie es sofort ab und
nehmen Sie es erst wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.
Aufblasen
1. Nehmen Sie die Ventilk appe des Aufblasartikels ab.
2. Stecken Sie den gewünschten V entiladapter (6) auf die Luftauslass-Öffnung INFLA TE (3) der Pumpe auf
und drehen Sie den V entiladapter bis zum Anschlag ein (Bajo nett ver schlu ss).
3. Stecken Sie den V entiladapter (6) in das V entil des Aufblasartikels.
4. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter ( 5) Stellung „I“).
5. Wenn das gewünschte F üllvolumen erreicht ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter ( 5) Stel-
lung „0“) und entfernen den V entiladapter (6).
6. Setzen Sie die Ventilk appe des Aufblasartikels wieder auf.
Entlüften
1. Schieben Sie den passenden V entiladapter (6) auf die Lufteinlass-Öffnung DEFLA TE (1) der Pumpe auf.
2. Nehmen Sie die Ventilk appe des Aufblasartikels ab und stecken Sie den V entiladapter (6) in das V entil
des Aufblasartikels.
3. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter ( 5) Stellung „I“).
4. Wenn der Aufblasartikel vollständig geleert ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter ( 5)
Stellung „0“) und entfernen den V entiladapter (6).
Adapter
Adapter a: Für alle Standar dventile mit einem Innendurchmesser ab 8mm.
Adapter b: Für Aufblasartikel mit Schr aubventil. Das Entlüften ist nur mit abgeschraubtem V entil
und mit Adapter b möglich.
Adapter c: Für Aufblasartikel mit Entlüftungsventil.
Reinigung
Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in W asser gelegt werden. V erletzungsgefahr
durch elektrischen Schlag.
1. Halten Sie Lüftungsschlitze, die Lufteinlass- und L uftauslass-Öffnungen und das Gehäuse des Gerätes sauber .
2. V er wenden Sie zum Reinigen ein feuchtes T uch oder eine Bürste.
V er wenden Sie keine Reinigungs- bzw . Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
W artung
• Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
• Bewahren Sie das Gerät an einem fr ostfreien, trock enen und staubgeschützten Or t auf, außerhalb der Reichweite
von Kindern.
T echnische Daten
Nenneingangsspannung U .............................. 12 V
Leistungsaufnahme P ....................................... 72 W
Kurzzeitbetrieb .............................. S2 (max. 30 min)
Schutzklasse ................................................... III III
Schutzart..........................................................IP20
Nenndruck ........................ 0,052 bar / 0,0052 MP a
Luftfördermenge ..........................................63 m3 /h
Schalldruckpegel (LPA ) .............. 77,4 dB(A); K=3,0 dB
Schallleistungspegel (LWA ) ......... 88,4 dB(A); K=3,0 dB
Vibration ............................ 1,012 m/s2 ; K=1,5 m/s2
Gerät nicht dem Regen aussetzen.
III Schutzklasse III
INFLA TE Luftauslass-Öffnung
INFLA TE/AUFBLASEN
DEFLA TE Lufteinlass-Öffnung
DEFLA TE/ENTLÜFTEN
Entsorgung/Umweltschutz
Führ en Sie Gerät, Zubehör und V erpackung einer umweltgerechten Wieder verwer tung zu.
Geben Sie das Gerät an einer V er wertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein
getrennt werden und so einer Wiederver wertung zugeführt werden. Fr agen Sie hierzu unser Ser vice-Center . Die Ent-
sorgung Ihrer defekten eingesendeten Ger äte führen wir kostenlos dur ch.
Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www .grizzly-ser vice.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center .
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Ger ätes stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden dur ch unsere im F olgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original K assenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
T ritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Ger ätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wir d das
Gerät von uns – nach unserer W ahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-F rist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
W enn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Repa-
ratur oder Austausch des Gerätes beginnt k ein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird dur ch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte T eile. Even-
tuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatur en sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach str engen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder F abrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als V erschleißteile angesehen werden können (z.B. V entiladapter)
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen T eilen (z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
V er wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wir d,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Ser vice-Nie-
derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Gar antie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnummer (IAN311076) als Nachweis für
den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem T ypenschild.
• Soll ten F unktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktier en Sie zunächst die nachfolgend benannte Ser viceab-
teilung telefonisch oder per E-Mail . Sie erhalten dann weiter e Infor mationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unser em Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetr eten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden,
benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher , dass der V ersand nicht
unfrei, per Sperrgut, Expr ess oder sonst iger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere T ranspor tverpackung.
Reparatur -Ser vice
Sie können Repar aturen, die nicht der Garantie unterliegen , gegen Berechnung von unser er Service-Niederlassung
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen K ostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausr eichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unser e Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperr gut, Express oder mit sonstiger Sonder fracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Ger äte führen wir kostenlos dur ch.
Service-Center
DE Service Deutschland
T el.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 311076
AT Service Österreich
T el.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 311076
CH Service Schweiz
T el.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 311076
DE AT CH DE AT CH DE AT CH
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben
genannte Service-Center .
Grizzly T ools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www .grizzly-ser vice.eu
Original EG-
Konformitätserklärung T ranslation of the original
EC declaration of conformity T raduction de la déclaration de
conformité CE originale
Hiermit bestätigen wir , dass die
Elektrische Gebläsepumpe
Baureihe SGP 12 C3
Seriennummer 201811000001 - 201811135430
W e hereby conrm that the
Electric air pump
design Series SGP 12 C3
Serial number 201811000001 - 201811135430
Nous certions par la présente que le modèle
Pompe é lectrique
série SGP 12 C3
N° de série 201811000001 - 201811135430
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen
F assung entspricht: conforms with the following applicable relevant version: est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende har -
monisierte Normen sowie nationale Nor men und Bestimmungen
angewendet:
In order to guarantee c onsistency, the following harmonised stan-
dards as well as national standards and stipulations have been
applied:
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que
les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A11:2014
• EN ISO 12100:2010 •
EN 62233:2008 • EN 50498:2010
Die alleinige V erantwortung für die Ausstellung dieser Konformitäts-
erklärung trägt der Hersteller: This declaration of c onformity is issued under the sole responsibility
of the manufacturer: Le fabricant assume seul la responsabilité d‘ établir la présente
déclaration de conformité :
Grizzly T ools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, 30.11.2018
GERMANY
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die V orschriften der
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen P arlaments und des Rates vom 8. Juni
2011 zur Beschränkung der V er wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek-
tro- und Elektronikger äten.
* The object of the declaration described above satises the pr ovisions of
Directive 2011/65/EU of the European P arliament and the Council of 8 June
2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic
appliances.
* L ‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est c onforme aux dispositions de la
directive 2011/65/UE du P arlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011
sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
V er taling van de origi-
nele CE-conformiteits-
verklaring
Překlad originálního pro-
hlášení o shodě CE Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE
Hiermede bevestigen wij dat de
Elektrische luchtcompressor
bouwserie SGP 12 C3
Serienummer 201811000001 - 201811135430
Tímto potvrzujeme, že
Elektrická vzduchová pumpačerpadlo
SGP 12 C3
P ořadové číslo 201811000001 - 201811135430
Niniejszym oświadczamy, że
Pompa elektryczna
SGP 12 C3
Numer ser yjny
201811000001 - 201811135430
T ýmto potvrdzujeme, že
Elektrický kompr esor
SGP 12 C3
P oradové číslo
201811000001 - 201811135430
is overeenk omstig met de hierna volgende, van
toepassing znde EU-richtlnen: odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v
jejich právě platném znění: spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich
aktualnie obowiązującym brzmieniu: zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam
EÚ v ich práve platnom znení:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
Om de overeenstemming te waarbor gen, werdende
hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor-
men en nationale normen en bepalingen toegepast:
Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující
harmonizované normy, národní normy a ustano-
vení:
W celu zapewnienia zgodności z powyższymi
dyrektywami zastosowano następujące normy
harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledov-
né harmonizované normy ako i národné normy a
predpisy:
EN 60335-1:2012/A11:2014
• EN ISO 12100:2010 •
EN 62233:2008 • EN 50498:2010
De exclusieve verantwoor delijkheid voor de uitgif-
te van deze conformiteitsverklaring wordt gedra-
gen door de fabrikant:
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto pr o-
hlášení o shodě nese výrobce: Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej
deklaracji zgodności ponosi produc ent: Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia
o zhode je výrobca:
Grizzly T ools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, 30.11.2018
GERMANY
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring
voldoet aan de voorschriften van de richtln 2011/65/EU
van het Europese P arlement en van de Raad van 8 juni 2011
inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlke
stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
* Výše popsaný předmět pr ohlášení splňuje předpisy směr-
nice 2011/65/EU Evropsk ého parlamentu a Rady z 8.
června 2011 o omezení používání někter ých nebezpeč-
ných látek v elektrických a elektronick ých zařízeních.
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi
dyrektywy 2011/65/UE P arlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 8 czerwca 2011r . w sprawie ograniczenia stoso-
wania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa pr edpisy
smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z
8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebez-
pečných látok v elektrických a elektronick ých prístrojoch.
Christian Fr ank - Dokumentationsbevollmächtigter , Documentation Representative, Char gé de documentation
Christian Fr ank - Documentatiegelastigde, Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej,
Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie
DE AT CH GB
SK CZ NL
IE
PL BE
FR BE