752592
36
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/88
Nächste Seite
IAN 315094
DOPPELKOCHPLATTE, DUAL HOTPLATE, DOUBLE
PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1
DOUBLE PLAQUE DE CUISSON
Mode d’emploi
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
DUAL HOTPLATE
Operating instructions
DUBBELE KOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ
Návod k obsluze
KUCHENKA ELEKTRYCZNA Z
DWOMA PŁYTAMI GRZEWCZYMI
Instrukcja obsługi ELEKTRICKÝ DVOJPLATŇOVÝ VARIČ
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 13
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 37
PL Instrukcja obsługi Strona 49
CZ Návod k obsluze Strana 61
SK Návod na obsluhu Strana 73
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DEATCH 1
SDK 2500 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..........................................................2
Urheberrecht ...................................................................2
Haftungsbeschränkung ...........................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................2
Lieferumfang ........................................................2
Entsorgung der Verpackung .......................................................3
Gerätebeschreibung ..................................................3
Technische Daten .....................................................3
Energieverbrauch ....................................................4
Sicherheitshinweise ..................................................5
Aufstellen und Inbetriebnahme .........................................6
Energieeffizientes Kochen .............................................7
Bedienen ...........................................................7
Reinigung und Pflege .................................................8
Aufbewahren ...................................................................8
Fehlerbehebung .....................................................9
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............................10
Service .......................................................................11
Importeur .....................................................................11
2 DEATCH SDK 2500 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiederga-
be der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung
des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei
Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benut-
zen Sie das Gerät nicht gewerblich.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Doppelkochplatte
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“
beschrieben.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
DEATCH 3
SDK 2500 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können.
Gerätebeschreibung
1 große Kochplatte
2 kleine Kochplatte
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Thermostat kleine Kochplatte
5 Kontrollleuchte kleine Kochplatte
6 Kontrollleuchte große Kochplatte
7 Thermostat große Kochplatte
Technische Daten
Gerät
Spannung 230 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme 2500 W
Energieverbrauch 191,38 Wh/kg
große Kochplatte
Leistungsaufnahme große Heizplatte 1500 W
Durchmesser große Heizplatte 18 cm
Energieverbrauch große Heizplatte 193,98 Wh/kg
kleine Kochplatte
Leistungsaufnahme kleine Heizplatte 1000 W
Durchmesser kleine Heizplatte 15 cm
Energieverbrauch kleine Heizplatte 188,79 Wh/kg
4 DEATCH SDK 2500 A1
Energieverbrauch
(geprüft gemäß Verordnung (EU) Nr. 66/2014, Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2)
Symbol Wert Einheit
Modellbezeichnung SDK 2500 A1
Kochplattentyp - Haushaltskochplatte -
Anzahl der Kochfelder
und/oder -bereiche - 2 -
Heiztechnologie
(Induktionskochfelder
und -bereiche,
Strahlungshitzekoch-
felder, Kochplatten)
- Kochplatten -
Bei runden Kochfeldern
oder -bereichen: Durch-
messer der Nutzfläche
pro Kochfeld, gerundet
auf die nächsten 5mm
Ø 18 15 cm
Bei nicht kreisförmigen
Kochfeldern oder -berei-
chen: Länge und Breite
der Nutzfläche pro elekt-
risch geheiztem Kochfeld
oder -bereich, gerundet
auf die nächsten 5mm
L N/A cm
B N/A cm
Energieverbrauch pro
Kochfeld oder -bereich,
berechnet pro kg
ECElektrokochen 193,98 188,79 Wh/kg
Energieverbrauch der
Kochplatte pro kg ECKochplatte 191,38 Wh/kg
DEATCH 5
SDK 2500 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen
an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte und
gut erreichbare Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne / Dusche
oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Was-
ser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Kinder jünger als 8 Jahre sind von Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
6 DEATCH SDK 2500 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie es
transportieren.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Berühren Sie niemals die Kochplatten während der Benutzung, da
diese sehr heiß werden.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteck-
dose muss im Notfall schnell zu erreichen sein.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche.
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materi-
alien in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden (z. B. Ge-
schirrhandtuch, Topflappen etc.).
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müs-
sen Sie es vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät vollständig stromfrei.
Aufstellen und Inbetriebnahme
1) Stellen sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
2) Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 in die Stellung
„I“ bringen.
4) Stellen Sie beide Thermostate 4/7 auf MAX und lassen Sie die Kochplatten 1/2
ca. 3 Minuten ohne Topf aufheizen.
Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen, da die aufgetragene
Schutzschicht einbrennt. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum
Beispiel ein Fenster.
5) Nach 3 Minuten schalten Sie die Kochplatten 1/2 wieder aus.
DEATCH 7
SDK 2500 A1
Energieeffizientes Kochen
Benutzen Sie Töpfe, die den gleichen Durchmesser wie die jeweilige Kochplatte
1/2 haben. Bei zu kleinen Töpfen, die nicht die ganze Kochplatte 1/2
bedecken, geht sehr viel Energie verloren.
Achten Sie darauf, dass die Töpfe/Pfannen plan auf den Kochplatten 1/2
aufliegen. Verbeulte oder schiefe Böden verhindern eine optimale Wärmeleitung.
Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte 1/2 schon ausschalten,
bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte 1/2
reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen.
Bedienen
HINWEIS
Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachen, geraden Böden zur besseren Wärmelei-
tung.
Benutzen Sie möglichst zur Größe der Kochplatte passendes Kochgeschirr.
1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die gewünschte Kochplatte 1/2.
2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 in die Stellung
„I“ bringen.
3) Drehen Sie das jeweilige Thermostat 4/7 auf die gewünschte Einstellung:
0: ausgeschaltet
- 4: langsam kochen
4 - MAX: schnell kochen
Die jeweilige Kontrollleuchte 5/6 der eingestellten Kochplatte 1/2 leuchtet.
HINWEIS
Die Kontrollleuchte 5/6 leuchtet, solange die Kochplatte 1/2 aufheizt. Sobald
die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte 5/6. Während
des Betriebs kann es sein, dass die Kontrollleuchte 5/6 wieder aufleuchtet und
erlischt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern ein Zeichen dafür, dass
die Kochplatte 1/2 die Temperatur hält und nachheizt.
4) Wenn der Kochvorgang beendet ist, stellen Sie das Thermostat 4/7 wieder
auf 0. Die Kontrollleuchte 5/6 erlischt.
5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 auf „O“.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
8 DEATCH SDK 2500 A1
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Putzmittel um das
Gerät zu reinigen! Diese können das Gerät beschädigen.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmut-
zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Achten Sie darauf, dass Sie anschließend alle Spülmittelreste mit einem feuchten
Tuch entfernen.
Warten Sie mit der erneuten Benutzung, bis das Gerät wieder vollkommen
getrocknet ist.
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes
und fixieren Sie das Ende mit dem Kabel-Clip:
DEATCH 9
SDK 2500 A1
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Verbinden Sie den Netzstecker
mit dem Stromnetz.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kun-
dendienst.
Das Gerät ist nicht einge-
schaltet.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/
Aus-Schalter 3 ein.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
10 DEATCH SDK 2500 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Ga-
rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Aus-
lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
DEATCH 11
SDK 2500 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 315094
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren
Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
12 DEATCH SDK 2500 A1
SDK 2500 A1 GBIE 13
Table of Contents
Introduction ........................................................14
Copyright .....................................................................14
Limitation of liability .............................................................14
Intended use ..................................................................14
Package contents ...................................................14
Disposal of packaging ...........................................................15
Appliance description ................................................15
Technical details ....................................................15
Energy consumption ................................................16
Safety instructions ..................................................17
Setting up and connecting ............................................18
Energy-efficient cooking ..............................................19
Operation .........................................................19
Cleaning and care ...................................................20
Storage ......................................................................20
Fault rectification ....................................................21
Disposal ...........................................................21
Kompernass Handels GmbH warranty ..................................22
Service .......................................................................23
Importer ......................................................................23
SDK 2500 A1
14 GBIE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating
instructions are a constituent of this product. They contain important information on safety,
use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and
safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes
indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in a modified state), is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and operation
contained in these operating instructions correspond to the latest state at time of printing
and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and
know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications
or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended exclusively for heating food up.
The appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not for
commercial use!
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Dual Hotplate
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning and care”.
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is not complete or has been damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
SDK 2500 A1 GBIE 15
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials
have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal
attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material that is no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling
on the packaging and separate the packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b)
with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: Composites
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that
the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
Appliance description
1 Large hob
2 Small hob
3 On/Off switch
4 Thermostat small cooking plate
5 Indicator lamp small hob
6 Indicator lamp large hob
7 Thermostat large hob
Technical details
Appliance
Voltage 230 V ∼, 50 Hz
Power consumption 2500 W
Energy consumption 191,38 Wh/kg
Large hob
Power consumption large hob 1500 W
Diameter of large hob 18 cm
Energy consumption of large hob 193,98 Wh/kg
Small hob
Power consumption small hob 1000 W
Diameter of small hob 15 cm
Energy consumption of small hob 188,79 Wh/kg
SDK 2500 A1
16 GBIE
Energy consumption
(tested in accordance with Regulation (EU) No. 66/2014, Annex I, sections 2 and 2.2)
Symbol Value Unit
Model designation SDK 2500 A1
Hotplate type - Household hotplate -
Number of hobs and/
or cooking areas - 2 -
Heating technology
(induction hobs and
areas, radiant heat
hobs, cooking plates)
- Hotplates -
In the case of circular
cooking plates or areas:
diameter of effective
area per hob, rounded
up to the next 5 mm
Ø 18 15 cm
In the case of non-cir-
cular hobs or cooking
areas: length and
width of effective area
per electrically-heated
hob or cooking area
rounded up to the next
5 mm
L N/A cm
B N/A cm
Energy consumption per
hob or cooking area,
calculated per kg
ECelectric cookers 193,98 188,79 Wh/kg
Hob energy consump-
tion per kg EChob 191,38 Wh/kg
SDK 2500 A1 GBIE 17
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
Never hold the appliance, power cable or power plug with wet
hands. There is the risk of receiving an electric shock.
Do not fold or crush the power cable.
To disconnect, always remove the power plug itself from the mains
power socket, do not pull on the power cable.
The appliance must only be connected to a correctly installed and
easily accessible mains power socket. Ensure that the rating of the
local power supply corresponds with the details on the rating plate of
the appliance.
Do not use the appliance in the close vicinity of a bathtub/shower
or a sink filled with water. The proximity of moisture presents a
danger even when the appliance is switched off.
The appliance is suitable for use only in dry areas.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use of the appliance safely
and are aware of the potential risks.
Children younger than 8 years of age must be kept away from the
appliance and the power cable.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren unless they are older than 8 years of age and are supervised.
After use, allow the appliance to cool down before transporting it.
SDK 2500 A1
18 GBIE
WARNING! RISK OF INJURY!
Route the power cable in such a way that no one can tread on or
trip over it.
Never touch the cooking plates during use as these become very
hot.
Do not use extension cables. The plug must be quickly accessible
in an emergency.
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Caution! Hot surfaces.
CAUTION - RISK OF FIRE!
Never leave the appliance unattended while it is being used.
When the appliance is in use ensure that there are no easily inflamma-
ble materials close to it (e.g. dishcloths, oven cloths etc.).
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
you must disconnect it from the power source. The appliance is
only completely without current when the power plug has been
pulled out of the socket.
Setting up and connecting
1) Place the appliance on a stable, level and heat-resistant surface.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Switch the appliance on by switching the On/Off switch 3 to the position “I”.
4) Set the two thermostats 4/7 to MAX and allow the hobs 1/2 to heat up for
about 3 minutes without any pan on them.
This can cause slight smoke development since the protective coating which has
been applied will burn in. Ensure there is sufficient ventilation. For example, open
a window.
5) Switch off the hobs 1/2 after 3 minutes.
SDK 2500 A1 GBIE 19
Energy-efficient cooking
Use cooking pots with the same diameter as the respective hob 1/2. If you use
particularly small pots that do not cover the whole hob 1/2, a great deal of
energy is simply wasted.
Ensure that the pots/pans rest flat on the hobs 1/2. Dented or uneven bottoms
prevent optimum heat conduction.
To save energy, you can turn off the hob 1/2 before you have completely
finished cooking. The residual heat of the hob 1/2 is usually sufficient to finish
cooking the food.
Operation
NOTE
Use cooking utensils with flat, even bases for better thermal transfer.
If possible, use cooking utensils which match the cooking plate sizes.
1) Place the filled saucepan on the required hob 1/2.
2) Switch the appliance on by sliding the On/Off switch 3 to the position “I”.
3) Turn the relevant thermostat 4/7 to the required setting:
0: switched off
- 4: slow cooking
4–MAX: fast cooking
The relevant indicator lamp 5/6 for the hob 1/2 you have switched on illuminates.
NOTE
The control lamp 5/6 remains lit while the hob 1/2 is heating up. As soon
as the selected temperature has been reached, the control lamp 5/6 goes
off. During operation, it is possible that the control lamp 5/6 switches on and
off. This is not a malfunction of the appliance, merely an indication that the hob
1/2 is reheating occasionally to maintain the temperature.
4) Once the cooking process has finished, adjust thermostat 4/7 back to 0.
The indicator lamp 5/6 goes out.
5) Turn the On/Off switch 3 to “O”.
If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the plug from
the power socket.
SDK 2500 A1
20 GBIE
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket.
Never submerse the appliance in water or other liquids.
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down before cleaning it!
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appliance!
These can damage the appliance.
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent
on the cloth.
Ensure that you remove all detergent residues with a moist cloth afterwards.
Please wait until the appliance is completely dry before using it again.
Storage
Store the appliance in a dry and dust-free place.
Wind the cable around the cable retainer on the underside of the appliance and
fasten the end with the cable clip.
SDK 2500 A1 GBIE 21
Fault rectification
Malfunction Cause Solution
The appliance is
not working.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
Connect the plug to the power
supply.
The appliance is defective. In this case, contact the Cus-
tomer Service.
The appliance is not
switched on.
Switch the appliance on using
the On/Off switch 3.
Disposal
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your
waste disposal centre should you be in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the product.
SDK 2500 A1
22 GBIE
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has
any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not
restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your
original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of
the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This
warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof
of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occur-
rence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or re-
placed by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of
a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also
applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the
time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out
after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and
inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend
to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, bat-
teries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or im-
properly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding
proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discour-
aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force
and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
SDK 2500 A1 GBIE 23
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page
of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli-
ance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 315094
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service
address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SDK 2500 A1
24 GBIE
FRBE 25
SDK 2500 A1
Table des matières
Introduction ........................................................26
Droits d’auteur .................................................................26
Limitation de responsabilité .......................................................26
Utilisation conforme .............................................................26
Étendue des fournitures ..............................................26
Éliminer l’emballage ............................................................27
Description de l’appareil .............................................27
Caractéristiques techniques ...........................................27
Consommation énergétique ..........................................28
Consignes de sécurité ................................................29
Installation et mise en service .........................................30
La cuisson efficace énergétiquement ....................................31
Opération .........................................................31
Nettoyage et entretien ...............................................32
Conservation ..................................................................32
Élimination des pannes ...............................................33
Mise au rebut ......................................................33
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Service après-vente .............................................................35
Importateur ...................................................................35
26 FRBE SDK 2500 A1
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d’emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d’opération et de sécurité. N’utilisez l’appareil que comme indiqué et pour
les domaines d’application spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce
mode d’emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et tiennent
compte de nos expériences passées et connaissances en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi
ne peuvent donner droit à aucune réclamation.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect
du mode d’emploi, d’une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifi-
cations non autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à la cuisson de produits alimentaires.
L’appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre domestique.
N’utilisez pas l’appareil pour des applications commerciales.
Étendue des fournitures
L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants :
Double plaque de cuisson
Mode d’emploi
1) Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Enlever tout le matériel d’emballage, les films et les autocollants.
3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre
«Nettoyage et entretien».
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente
(voir le chapitre Service après-vente).
FRBE 27
SDK 2500 A1
Éliminer l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les
matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environ-
nement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage superflus selon la réglementation locale.
Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le
marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire.
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b)
qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de
l'appareil, afin de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours
à la garantie.
Description de l’appareil
1 grande plaques de cuisson
2 petite plaque plaques de cuisson
3 commutateur marche/arrêt
4 thermostat petite plaque cuisson
5 voyant de contrôle petite plaque de cuisson
6 voyant de contrôle grande plaque de cuisson
7 thermostat grande plaque cuisson
Caractéristiques techniques
Appareil
Tension 230 V ∼, 50 Hz
Puissance absorbée 2500 W
Consommation énergétique 191,38 Wh/kg
Grande plaque cuisson
Puissance absorbée grande plaque cuisson 1500 W
Diamètre de la grande plaque cuisson 18 cm
Consommation énergétique de la grande
plaque cuisson 193,98 Wh/kg
Petite plaque cuisson
Puissance absorbée petite plaque cuisson 1000 W
Diamètre de la petite plaque cuisson 15 cm
Consommation énergétique de la petite
plaque cuisson 188,79 Wh/kg
28 FRBE SDK 2500 A1
Consommation énergétique
(contrôlée selon le décret (UE) n° 66/2014, annexe I, paragraphes 2 et 2.2)
Symbole Valeur Unité
Désignation du modèle SDK 2500 A1
Type de plaque de
cuisson -Plaque de cuisson
ménagère -
Nombre de champs et/
ou zones de cuisson - 2 -
Technologie de chauffe
(champs et zones de
cuisson à induction,
champs de cuisson à
chaleur rayonnante,
plaques de cuisson)
- Plaques de cuisson -
Pour les champs ou
zones de cuisson
ronds: Diamètre de la
surface utile par champ
de cuisson, arrondi aux
5mm supérieurs
Ø 18 15 cm
Pour les champs ou
zones de cuisson non
circulaires: Longueur
et largeur de la surface
utile par champ ou
zone de cuisson
chauffé électriquement,
arrondies aux 5mm
supérieurs
L N/A cm
B N/A cm
Consommation éner-
gétique par champ
ou zone de cuisson,
calculée par kilo
CECuisson
électrique 193,98 188,79 Wh/kg
Consommation énergé-
tique de la plaque de
cuisson par kg
CEPlaque de
cuisson 191,38 Wh/kg
FRBE 29
SDK 2500 A1
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons
d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
Ne jamais saisir l’appareil, le cordon ou la fiche avec des mains
humides. Risque d'électrocution.
Ne pas tordre ni plier ni écraser le câble.
Pour débrancher la fiche, prenez soin de toujours tirer sur la fiche
elle-même et pas sur le cordon d'alimentation.
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en
bonne et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit
correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de la baignoire / de la
douche ou d'un lavabo rempli d'eau. La proximité de l'eau repré-
sente un danger, même lorsque l'appareil est éteint.
L'appareil est uniquement adapté pour l'usage en pièces sèches.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souffrant
d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les per-
sonnes souffrant de déficiences mentales ou d’un manque de
connaissances et d’expérience, doivent toujours rester sous la
surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appareil, même si l’usage
de l’appareil leur a été expliqué et si elles sont conscientes des
dangers résultants.Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appa-
reil. De même, ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou
une opération d’entretien sans surveillance.
Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
30 FRBE SDK 2500 A1
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
soient sous surveillance.
Laissez d’abord l’appareil refroidir avant de le transporter.
Disposer le cordon d’alimentation de telle manière que personne
ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne jamais toucher les plaques chauffantes en cours d’utilisation,
car elles peuvent devenir très chaudes.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. En cas d’urgence, la prise
secteur doit être rapidement accessible.
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l’appareil.
Attention! Surface chaude.
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Eviter toute présence de matériau inflammable à proximité de l'appa-
reil lorsqu'il est en marche (chiffon, torchon, etc.).
Si l'appareil doit rester inutilisé pour une longue période, le débran-
cher de la prise secteur. L'appareil n'est réellement hors tension
que si vous débranchez la fiche secteur de la prise.
Installation et mise en service
1) Installez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
3) Allumez l’appareil en amenant le bouton marche/arrêt 3 en position «I».
4) Réglez les deux thermostats 4/7 sur MAX et faites chauffer les plaques de
cuisson 1/2 sans casserole pendant env. 3 minutes.
Il peut en résulter une légère fumée, étant donné que la couche de protection appli-
quée brûle. Assurez une ventilation suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
5) Au bout de 3 minutes, éteignez à nouveau les plaques de cuisson 1/2.
FRBE 31
SDK 2500 A1
La cuisson efficace énergétiquement
Utilisez des casseroles ayant le même diamètre que la plaque de cuisson 1/2
respective. Si les casseroles sont trop petites et ne recouvrent pas la plaque de
cuisson 1/2 entière, beaucoup d’énergie est alors perdue.
Veillez à ce que les casseroles/poêles soient à plat sur les plaques de cuisson 1/2.
Des fonds bombés ou de travers empêchent une transmission idéale de la chaleur.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez déjà éteindre la plaque de cuisson 1/2
avant que le plat ne soit entièrement cuit. La chaleur résiduelle de la plaque de
cuisson 1/2 suffit la plupart du temps à terminer la cuisson du plat.
Opération
REMARQUE
Utilisez un récipient de cuisson à fond plat et droit pour une meilleure conduction
de la chaleur.
Si possible, utilisez le récipient de cuisson adapté à la taille de la plaque de
cuisson.
1) Posez la casserole remplie sur la plaque cuisson 1/2 désirée.
2) Allumez l’appareil en amenant le commutateur marche/arrêt 3 en position «I».
3) Tournez le thermostat respectif 4/7 sur la position désirée:
0: éteinte
- 4 : cuisson lente
4 - MAX : cuisson rapide
Le voyant de contrôle respectif 5/6 de la plaque cuisson réglée 1/2 s’allume.
REMARQUE
Le voyant de contrôle 5/6 s’allume tant que la plaque de cuisson 1/2 chauffe.
Une fois la température réglée atteinte, le voyant de contrôle 5/6 s’éteint.
Durant le fonctionnement, il est possible que le voyant de contrôle 5/6 s’allume
et s’éteigne à nouveau. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil,
mais d’un signe indiquant que la plaque de cuisson 1/2 maintient la tempéra-
ture et chauffe.
4) Lorsque la cuisson est terminée, mettez à nouveau le thermostat 4/7 sur 0.
Le voyant de contrôle 5/6 s’éteint.
5) Mettez le commutateur marche/arrêt 3 sur «O».
Sortez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée.
32 FRBE SDK 2500 A1
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer!
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de détergents agressifs, chimiques ou corrosifs pour nettoyer l'appareil!
Il peut en résulter des dommages sur l'appareil.
Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. En présence de taches tenaces, appliquez
un peu de produit vaisselle doux.
Assurez-vous de retirer ensuite tous les résidus de produit vaisselle avec un chiffon
humide.
Avant de le réutiliser, attendez que l’appareil soit à nouveau complètement sec.
Conservation
Conservez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussière.
Rangez le cordon en l’enroulant autour de l’enroulement du cordon sous l’appa-
reil et fixez l’extrémité avec le clip de fixation:
FRBE 33
SDK 2500 A1
Élimination des pannes
Panne Cause Remède
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche secteur n'a pas été
insérée dans la prise secteur.
Raccordez la fiche secteur au
réseau électrique.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service
clientèle.
L'appareil n'est pas allumé. Mettre en marche l'appareil avec
le commutateur marche/arrêt 3.
Mise au rebut
L’appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville
pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
34 FRBE SDK 2500 A1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos
droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel
ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par
nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois
ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau
produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation
ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices
éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une
facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale
et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous
êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro-
fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage
de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente
agréé.
FRBE 35
SDK 2500 A1
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications
suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page
de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’auto-
collant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez
d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par télé-
phone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en
joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est
survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 315094
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service
après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
36 FRBE SDK 2500 A1
NLBE 37
SDK 2500 A1
Inhoud
Inleiding ...........................................................38
Auteursrecht ...................................................................38
Beperking van aansprakelijkheid ...................................................38
Gebruik in overeenstemming met bestemming ........................................38
Inhoud van het pakket ...............................................38
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Productbeschrijving .................................................39
Technische gegevens ................................................39
Energieverbruik ....................................................40
Veiligheidsvoorschriften ..............................................41
Opstellen en in gebruik nemen ........................................42
Energiezuinig koken .................................................43
Bedienen ..........................................................43
Reiniging en onderhoud ..............................................44
Opbergen ....................................................................44
Problemen oplossen .................................................45
Afvoeren ..........................................................45
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ...............................46
Service .......................................................................47
Importeur .....................................................................47
38 NLBE SDK 2500 A1
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze
gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden
naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen
en inzichten.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze ge-
bruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming,
ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen
of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verhitten van levensmiddelen.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het
apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Het product wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Dubbele kookplaat
Gebruiksaanwijzing
1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder alle verpakkingsmaterialen, folie en stickers van het apparaat.
3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging en onderhoud”.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
NLBE 39
SDK 2500 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het product tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen
zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid
en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkings-
materialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de
verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpak-
kingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen, 20-22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantiepe-
riode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de
voorschriften te kunnen verpakken.
Productbeschrijving
1 Grote kookplaat
2 Kleine kookplaat
3 Aan-/uitknop
4 Thermostaat kleine kookplaat
5 Indicatielampje kleine kookplaat
6 Indicatielampje grote kookplaat
7 Thermostaat grote kookplaat
Technische gegevens
Apparaat
Spanning 230 V ∼, 50 Hz
Opgenomen vermogen 2500 W
Energieverbruik 191,38 Wh/kg
Grote kookplaat
Vermogen grote kookplaat 1500 W
Diameter grote kookplaat 18 cm
Energieverbruik grote kookplaat 193,98 Wh/kg
Kleine kookplaat
Vermogen kleine kookplaat 1000 W
Diameter kleine kookplaat 15 cm
Energieverbruik kleine kookplaat 188,79 Wh/kg
40 NLBE SDK 2500 A1
Energieverbruik
(getest conform Verordening (EU) nr. 66/2014, bijlage I, sectie 2 en 2.2)
Symbool Waarde Eenheid
Modelaanduiding SDK 2500 A1
Type kookplaat - Kookplaat voor
huishoudelijk gebruik -
Aantal kookplaten en/
of -zones - 2 -
Verwarmingstechnologie
(inductiekookplaten
en -zones, stralingshitte-
kookplaten, kookplaten)
- Kookplaten -
Bij ronde kookplaten of
-zones: diameter van
het bruikbare opper-
vlak per kookplaat,
af gerond op de eerst-
volgende 5mm
Ø 18 15 cm
Bij niet-ronde kookpla-
ten of -zones: lengte en
breedte van het bruik-
bare oppervlak per
elektrisch verwarmde
kookplaat of kookzone,
afgerond op de eerst-
volgende 5mm
L n.v.t. cm
B n.v.t. cm
Energieverbruik per
kookplaat of -zone,
berekend per kg
ECElektrisch koken 193,98 188,79 Wh/kg
Energieverbruik van de
kookplaat per kg ECkookplaat 191,38 Wh/kg
NLBE 41
SDK 2500 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door geauto-
riseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervan-
gen, om risico's te vermijden.
Pak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit met natte
handen vast. Er bestaat anders gevaar voor een elektrische schok!
Knik of plet het netsnoer niet.
Trek het netsnoer altijd met de stekker uit het stopcontact, trek nooit
aan het snoer zelf.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact. De netspanning
moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van
het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van de badkuip / douche of
boven een met water gevulde wasbak.
Nabijheid van water vormt een risico, ook als het apparaat is
uitgeschakeld.
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei-
stoffen.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar als-
mede door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
42 NLBE SDK 2500 A1
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan.
Laat het apparaat na gebruik eerst afkoelen alvorens het te
transporteren.Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan
stappen of erover kan struikelen.
Raak de kookplaten nooit aan tijdens het gebruik, omdat ze zeer
heet worden.
U mag geen verlengsnoer gebruiken. Het stopcontact moet in
geval van nood snel te bereiken zijn.
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem
voor afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
Let op! Heet oppervlak.
LET OP - BRANDGEVAAR!
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
Tijdens het bedrijf mogen zich geen licht brandbare materialen
in de onmiddellijke omgeving van het apparaat bevinden (bijv.
vaatdoeken, ovenwanten, enz.).
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u het
loskoppelen van het lichtnet. Alleen wanneer u de stekker uit het
stopcontact haalt, is het apparaat volledig stroomvrij.
Opstellen en in gebruik nemen
1) Plaats het apparaat op een ondergrond die stabiel, egaal en hittebestendig is.
2) Steek de netstekker in een stopcontact.
3) Schakel het apparaat in door de aan-/uitknop 3 op de stand “I” te zetten.
4) Stel beide thermostaten 4/7 in op MAX en laat de kookplaten 1/2 ca. 3
minuten zonder pan heet worden.
Hierbij kan er een lichte rookontwikkeling ontstaan door inbranden van de aan-
gebrachte beschermingslaag. Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijvoorbeeld
een raam.
5) Schakel na 3 minuten de kookplaten 1/2 weer uit.
NLBE 43
SDK 2500 A1
Energiezuinig koken
Gebruik pannen met dezelfde diameter als de gebruikte kookplaat 1/2. Bij te
kleine pannen, die niet de volledige kookplaat 1/2 bedekken, gaat zeer veel
energie verloren.
Zorg ervoor dat de pannen plat op de kookplaten 1/2 liggen. Gedeukte of
scheve bodems voorkomen een optimale warmtegeleiding.
Om energie te sparen, kunt u de kookplaat 1/2 al uitschakelen voordat het
gerecht helemaal gaar is. De restwarmte van de kookplaat 1/2 is meestal
voldoende om het gerecht volledig te garen.
Bedienen
OPMERKING
Gebruik kookgerei met een platte, rechte bodem voor een betere warmtegelei-
ding.
Gebruik indien mogelijk bij de grootte van de kookplaat passend kookgerei.
1) Plaats de gevulde pan op de gewenste kookplaat 1/2.
2) Schakel het apparaat in door de aan-/uitknop 3 op de stand “I” te zetten.
3) Draai de thermostaat 4/7 naar de gewenste instelling:
0: uitgeschakeld
- 4: langzaam koken
4 - MAX: snel koken
Het indicatielampje 5/6 van de ingestelde kookplaat 1/2 brandt.
OPMERKING
Het indicatielampje 5/6 brandt zolang de kookplaat 1/2 opwarmt.
Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het indicatielampje 5/6 uit.
Wanneer de kookplaat in werking is, kan het voorkomen dat het indicatielampje
5/6 weer
aan en uit gaat. Dit is geen storing van het apparaat maar een teken dat de
kookplaat 1/2 de temperatuur handhaaft en opnieuw opwarmt.
4) Wanneer de bereiding klaar is, zet u de thermostaat 4/7 weer op 0.
Het indicatielampje 5/6 gaat uit.
5) Zet de aan/uit-knop 3 op “O”.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
44 NLBE SDK 2500 A1
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt!
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve, chemische of bijtende schoonmaakmiddelen om het
apparaat te reinigen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild
afwasmiddel op de doek. Vergeet niet om vervolgens alle afwasmiddelresten met
een vochtige doek te verwijderen.
Gebruik het apparaat pas opnieuw nadat het volledig is opgedroogd.
Opbergen
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op.
Wikkel het snoer op de kabelspoel aan de onderkant van het apparaat en bevestig
het uiteinde met de kabelclip:
NLBE 45
SDK 2500 A1
Problemen oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat
werkt niet.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Het apparaat is defect. Neem contact op met de
klantenservice.
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
Zet het apparaat aan met de
aan-/uitknop 3.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei-
niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact
op met de verantwoordelijke instantie.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u
bij uw gemeentereiniging.
46 NLBE SDK 2500 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge-
breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassa-
bon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kos-
teloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is
opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product
begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor ver-
vangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en
gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop
van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg
vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage
onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of
is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiks-
aanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoelein-
den en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel-
einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
NLBE 47
SDK 2500 A1
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in
acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345)
als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de
titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of
onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract
op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan
u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en
vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvi-
deo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 315094
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
48 NLBE SDK 2500 A1
PL 49
SDK 2500 A1
Spis treści
Wstęp .............................................................50
Prawa autorskie ................................................................50
Ograniczenie odpowiedzialności ..................................................50
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................50
Zakres dostawy ....................................................50
Utylizacja opakowania ..........................................................51
Opis urządzenia ....................................................51
Dane techniczne ....................................................51
Zużycie energii .....................................................52
Wskazówki bezpieczeństwa ..........................................53
Ustawienie urządzenia i uruchomienie .................................54
Energooszczędne gotowanie ..........................................55
Obsługa ...........................................................55
Czyszczenie i pielęgnacja .............................................56
Przechowywanie ...............................................................56
Usuwanie usterek ...................................................57
Utylizacja ..........................................................57
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .................................58
Serwis .......................................................................59
Importer ......................................................................59
50 PL SDK 2500 A1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia!
Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią składową pro-
duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacja-
mi dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z
zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przeka-
zania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak również
odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu
pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane, wskazówki
montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i
uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz spostrzeżenia zgodnie z
najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi informacji, ilustracji i opisów nie
można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrze-
ganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefacho-
wymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych
części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do podgrzewania produktów żywnościowych.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym.
Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych.
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
Kuchenka elektryczna z dwoma płytami grzewczymi
Instrukcja obsługi
1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
2) Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.
3) Wszystkie elementy wyczyść zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i
pielęgnacja”.
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania
widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń na skutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu, należy skontaktować się
z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
PL 51
SDK 2500 A1
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały
opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniej-
sza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj
oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je
zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone
skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne,
20-22: papier i tektura, 80–98: kompozyty
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji.
Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.
Opis urządzenia
1 duża płyta grzewcza
2 mała płyta grzewcza
3 włącznik/wyłącznik
4 termostat małej płyty grzewczej
5 lampka kontrolna małej płyty grzewczej
6 lampka kontrolna dużej płyty grzewczej
7 termostat dużej płyty grzewczej
Dane techniczne
Urządzenie
Napięcie 230 V ~, 50 Hz
Pobór mocy 2500W
Zużycie energii 191,38 Wh/kg
Duża płyta grzewcza
Pobór mocy dużej płyty grzewczej 1500 W
Średnica dużej płyty grzewczej 18 cm
Zużycie energii dużej płyty grzewczej 193,98 Wh/kg
Mała płyta grzewcza
Pobór mocy małej płyty grzewczej 1000 W
Średnica małej płyty grzewczej 15 cm
Zużycie energii małej płyty grzewczej 188,79 Wh/kg
52 PL SDK 2500 A1
Zużycie energii
(zbadane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 66/2014, załącznik I, sekcja 2 i 2.2)
Symbol Wartość
Jednostka
Nazwa modelu SDK 2500 A1
Typ płyty grzejnej - Domowa płyta
grzejna -
Liczba pól i/lub obsza-
w grzewczych - 2 -
Technika grzewcza
(płyty i obszary
indukcyjne, promienniki
ciepła, płyty grzejne)
- Pyty grzejne -
W przypadku okrą-
głych pól lub obszarów
grzewczych: Średnica
powierzchni użytkowej
na pole grzewcze,
zaokrąglona do najbliż-
szych 5mm
Ø 18 15 cm
W przypadku nieokrą-
głych pól lub obszarów
grzewczych: Długość i
szerokość obszaru uży-
tecznego na elektrycz-
nie podgrzewane pole
grzewcze lub obszar
grzewczy, zaokrąglona
do najbliższych 5mm
L b.d. cm
B b.d. cm
Zużycie energii elek-
trycznej na pole lub
obszar grzewczy,
w przeliczeniu na kg
EC
gotowanie na płytach
elektrycznych
193,98 188,79 Wh/kg
Pobór prądu przez
płytę grzejną na kg ECpłyta grzejna 191,38 Wh/kg
PL 53
SDK 2500 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecić nie-
zwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby
uniknąć wszelkich zagrożeń.
Nigdy nie chwytać ani nie dotykać urządzenia, kabla sieciowego
ani wtyku wilgotnymi rękoma. Istnieje niebezpieczeństwo poraże-
nia prądem elektrycznym.
Nie zginać ani nie przygniatać kabla sieciowego.
Odłączać kabel zasilania wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyku
z gniazda sieciowego – nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
Podłączać urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalo-
wanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w sieci elek-
trycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamio-
nowej urządzenia.
Nie używać urządzenia w pobliżu wanny / prysznica lub wypeł-
nionego woda zlewozmywaka. Bliskość wody stanowi poważne
zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w suchych
pomieszczeniach.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia
oraz przez osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpo-
wiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urzą-
dzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia
i kabla zasilającego.
54 PL SDK 2500 A1
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba
że ukończyły one 8. rok życia i są pod nadzorem.
Przed transportem urządzenia należy odczekać na jego ostygnięcie.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim dep-
tać ani potknąć się o niego.
Nigdy w czasie użytkowania nie wolno dotykać płyt grzewczych,
ponieważ stają się one bardzo gorące.
Nie używać przedłużaczy. W sytuacji awaryjnej gniazdo siecio-
we musi być łatwo osiągalne.
Do sterowania pracą urządzenia nie używać żadnych zewnętrz-
nych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania.
Uwaga! Gorąca powierzchnia.
UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nigdy nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
W czasie pracy, w bezpośrednim otoczeniu urządzenia nie mogą
znajdować się żadne łatwopalne materiały (np. ręczniki kuchen-
ne, ścierki itp.).
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć je od sieci. Jedynie po wyciągnięciu wtyku z gniazda
sieciowego uzyskujemy pewność, że urządzenie nie znajduje się
pod napięciem.
Ustawienie urządzenia i uruchomienie
1) Ustaw urządzenie na stabilnym, równym i odpornym na temperaturę podłożu.
2) Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
3) Włącz urządzenie, przesuwając włącznik/wyłącznik 3 w położenie „I“.
4) Ustaw oba termostaty 4/7 na MAX i pozostaw płyty grzewcze 1/2 na ok. 3
minuty bez ustawionych na nich garnków, by się nagrzały.
W tym czasie mogą wydzielać się niewielkie ilości dymu, gdyż wypala się
naniesiona warstwa ochronna. Zadbaj o dostateczną wentylację. Na przykład
otwórz okno.
5) Po upływie 3 minut wyłącz obie płyty grzewcze 1/2.
PL 55
SDK 2500 A1
Energooszczędne gotowanie
Używaj garnków o takiej samej średnicy, jak dane płyty grzewcze 1/2.
W przypadku garnków o mniejszej średnicy niż płyta grzewcza 1/2, traci się
bardzo dużo energii.
Dopilnuj, by garnki / patelnie płasko przylegały do płyt grzewczych 1/2.
Wypukłe/wklęsłe lub wykrzywione dna uniemożliwiają optymalne przewodzenie
ciepła.
Aby zaoszczędzić energię, możesz wyłaczyć płyty grzewcze 1/2 jeszcze przed
całkowitym ugotowaniem potrawy. Ciepło resztkowe płyt grzewczych 1/2
wystarcza zwykle do całkowitego ugotowania potraw.
Obsługa
WSKAZÓWKA
Dla lepszego przewodzenia ciepła używaj naczyń o płaskich, równych dnach.
W miarę możliwości używaj naczyń o średnicy pasującej do płyty grzewczej.
1) Ustaw naczynie z zawartością na wybranej płycie grzewczej 1/2.
2) Włącz urządzenie, przesuwając włącznik/wyłącznik 3 w położenie „I“.
3) Obróć odpowiedni termostat 4/7, ustawiając go w żądanym położeniu:
0: wyłączone
- 4: wolne gotowanie
4 - MAX: szybkie gotowanie
Odpowiednia lampka kontrolna 5/6 wybranej płyty grzewczej 1/2 świeci się.
WSKAZÓWKA
Lampka kontrolna 5/6 świeci się, dopóki płyta grzewcza 1/2 grzeje.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury lampka kontrolna 5/6 gaśnie. Podczas
pracy może się zdarzyć, że lampka kontrolna 5/6 ponownie zaświeci się
i zgaśnie. To nie jest usterka urządzenia, lecz oznacza to, że płyta grzewcza
1/2 utrzymuje temperaturę i dogrzewa się.
4) Po zakończeniu gotowania ustaw termostat 4/7 ponownie w położeniu 0.
Lampka kontrolna 5/6 gaśnie.
5) Przestaw włącznik/wyłącznik 3 w położenie „O”.
Jeżeli nie zamierzasz korzystać przez dłuższy czas z urządzenia, wyciągnij wtyk
z gniazda sieciowego.
56 PL SDK 2500 A1
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odczekaj do jego całkowitego
ostygnięcia.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących lub agresywnych środków chemicz-
nych, ani środków do szorowania! Mogą one uszkodzić urządzenie.
Urządzenie należy czyścić zwilżoną szmatką. W celu usunięcia uporczywych
zabrudzeń, dodaj na szmatkę delikatnego płynu do mycia naczyń.Na koniec
usuń resztki płynu do mycia naczyń wilgotną ściereczką.
Przed następnym użyciem odczekaj, aż urządzenie całkowicie wyschnie.
Przechowywanie
Urządzenie przechowywać w suchym i wolnym od pyłów miejscu.
Nawiń kabel wokół nawijaka kabla 1 znajdującego się od spodu urządzenia
izamocuj koniec za pomocą klipsa kablowego:
PL 57
SDK 2500 A1
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie
działa.
Wtyk nie jest podłączony
do gniazda sieciowego. Podłącz wtyk o do gniazda.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie nie jest
włączone.
Włącz urządzenie za pomocą
włącznika/wyłącznika 3.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci
domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/EU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów
lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowią-
zujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy
zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzysk
w urzędzie gminy lub miasta.
58 PL SDK 2500 A1
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad
tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawo-
we prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód
zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub
produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub
wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym)
oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy
produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego
okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również
wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili
zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej
kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą b
uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. prze-
łączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używa-
no go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego
stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w
instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania,
których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komer-
cyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
PL 59
SDK 2500 A1
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np.
IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umiesz-
czonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo
na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z
odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowo-
dem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieod-
płatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 315094
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
60 PL SDK 2500 A1
CZ 61
SDK 2500 A1
Obsah
Úvod ..............................................................62
Autorské právo .................................................................62
Omezení ručení ................................................................62
Použití vsouladu surčením .......................................................62
Rozsah dodávky ....................................................62
Likvidace obalového materiálu ....................................................63
Popis přístroje ......................................................63
Technické údaje .....................................................63
Spotřeba energie ...................................................64
Bezpečnostní pokyny ................................................65
Instalace a uvedení do provozu .......................................66
Energeticky úsporné vaření ...........................................67
Obsluha ...........................................................67
Čištění a údržba ....................................................68
Uložení .......................................................................68
Odstranění závad ...................................................69
Likvidace ..........................................................69
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Servis ........................................................................71
Dovozce ......................................................................71
62 CZ SDK 2500 A1
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje!
Svým nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené ob-
lasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako repro-
dukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje
a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě
tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům
a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze,
použití vrozporu surčením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn
nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží výhradně kohřívání potravin.
Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely.
Nepoužívejte přístroj pro komerční účely.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
Dvouplotýnkový vařič
Návod kobsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál, ochranné fólie a nálepky.
3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění a péče“.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola
Servis).
CZ 63
SDK 2500 A1
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle
ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami
(a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby
bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
Popis přístroje
1 velká varná plotýnka
2malá varná plotýnka
3 vypínač
4termostat malé varné plotýnky
5kontrolka malé varné plotýnky
6kontrolka velké varné plotýnky
7 termostat velké varné plotýnky
Technické údaje
Přístroj
Napětí 230 V ∼, 50 Hz
Příkon 2500 W
Spotřeba energie 191,38 Wh/kg
Velké varné plotýnky
Příkon velké varné plotýnky 1500 W
Průměr velké varné plotýnky 18 cm
Spotřeba energie velké varné plotýnky 193,98 Wh/kg
Malé varné plotýnky
Příkon malé varné plotýnky 1000 W
Průměr malé varné plotýnky 15 cm
Spotřeba energie malé varné plotýnky 188,79 Wh/kg
64 CZ SDK 2500 A1
Spotřeba energie
(ověřeno podle nařízení (EU) č. 66/2014, příloha I, odstavec 2 a 2.2)
Symbol Hodnota Jednotka
Označení modelu SDK 2500 A1
Typ varné desky - Varná deska pro
domácnost -
Počet varných plotýnek
a/nebo varných zón - 2 -
Tepelná technologie (in-
dukční varné plotýnky
a varné zóny, sálavé
varné plotýnky, varné
desky)
- Varné desky -
V případě kruhových
varných plotýnek nebo
varných zón: Průměr
užitné plochy na varnou
plotýnku, zaokrouhlený
na nejbližších 5 mm
Ø 18 15 cm
V případě nekruhových
varných plotýnek nebo
varných zón: Délka a
šířka užitné plochy na
elektricky vyhřívanou
varnou plotýnku nebo
varnou zónu, zaokrouh-
lené na nejbližších
5 mm
L N/A cm
B N/A cm
Spotřeba elektrické
energie na varnou
plotýnku nebo varnou
zónu, počítáno na kg
ECElektrické vaření 193,98 188,79 Wh/kg
Spotřeba energie var
desky na kg ECVarná deska 191,38 Wh/kg
CZ 65
SDK 2500 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pkozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým
servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhký-
ma rukama. Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Nepřehýbejte ani nestlačujte síťový kabel.
Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte pou-
ze za samotný kabel.
Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a dobře dosaži-
telné zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat súdaji na typovém
štítku přístroje.
Nepoužívejte přístroj vblízkosti vany / sprchy nebo nad dřezem
svodou. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj
vypnutý.
Přístroj je vhodný pouze pro použití vsuchých prostorách.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle-
dem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a
pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou
starší než 8let a jsou pod dohledem.
Nechte přístroj po použití nejdříve zchladnout, než jej budete
přemísťovat.
66 CZ SDK 2500 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout
nebo oněj zakopnout.
Během používání se nikdy nedotýkejte varných plotýnek, neboť
jsou velmi horké.
Použití prodlužovacích kabelů je zakázáno. Síťová zásuvka musí
t vnouzovém případě rychle kdosažení.
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo-
statné dálkové ovládání.
Pozor! Horký povrch.
POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Při provozu nesmí být vbezprostřední blízkosti přístroje žádné snad-
no zápalné materiály (např. utěrka, chňapka apod.)
Nebudete-li přístroj používat delší dobu, musíte jej odpojit od sítě.
Přístroj přestane být pod napětím pouze, je-li zástrčka vytažena ze
síťové zásuvky.
Instalace a uvedení do provozu
1) Přístroj postavte na stabilní, rovnou a žáruvzdornou plochu.
2) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3) Přístroj zapněte posunutím vypínače 3 do polohy „I“.
4) Nastavte oba termostaty 4/7 na MAX a nechte varné plotýnky 1/2 rozehřát
cca 3 minuty bez hrnce.
Může přitom dojít klehkému výskytu kouře, protože dochází kvypalování nane-
sené ochranné vrstvy. Zajistěte dostatečné větrání. Otevřete například okno.
5) Po 3 minutách varné plotýnky 1/2 opět vypněte.
CZ 67
SDK 2500 A1
Energeticky úsporné vaření
Používejte hrnce, které mají stejný průměr jako příslušné varné plotýnky 1/2.
U příliš malých hrnců, které nepokrývají celou varnou plotýnku 1/2, se ztratí
hodně energie.
Dbejte na to, aby hrnce/pánve ležely přímo a rovně na plotýnkách 1/2.
Promáčknutá nebo křivá dna zabraňují optimální tepelné vodivosti.
Pro ušetření energie můžete plotýnku 1/2 vypnout už předtím, než se jídlo
zcela uvaří. Zbytkové teplo varné plotýnky 1/2 je obvykle dostatečné pro
dovaření jídla.
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Používejte nádobí splochým, rovným dnem, aby byl zajištěn dobrý přenos tepla.
Používejte nádobí, které svou velikostí co nejlépe odpovídá velikosti plotýnky.
1) Naplněný hrnec postavte na požadovanou varnou plotýnku 1/2.
2) Přístroj zapněte posunutím vypínače 3 do polohy „I“.
3) Otočte příslušným termostatem 4/7 na požadované nastavení:
0: vypnuté
- 4: pomalé vaření
4 - MAX: rychlé vaření
Svítí příslušná kontrolka 5/6 nastavené varné plotýnky 1/2.
UPOZORNĚNÍ
Kontrolní indikace 5/6 svítí tak dlouho, dokud varná plotýnka 1/2 vyhřívá.
Jakmile je dosaženo nastavené teploty, kontrolní indikace 5/6 zhasne.
Během provozu se může stát, že se kontrolní indikace 5/6 opět rozsvítí a
hned zhasne. To není vadná funkce přístroje, nýbrž znamení toho, že varná
plotýnka 1/2 udržuje teplotu a dohřívá.
4) Po skončení vaření nastavte termostat 4/7 opět na 0. Kontrolka 5/6 zhasne.
5) Nastavte vypínač 3 na „O“.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
68 CZ SDK 2500 A1
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vychladnout!
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte kčištění přístroje žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí
prostředky! Mohou přístroj poškodit.
Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný
čisticí prostředek nanesený na hadříku.
Všechny zbytky čisticích prostředků pečlivě odstraňte vlhkým hadříkem.
Než přístroj znovu použijete, počkejte, než úplně uschne.
Uložení
Přístroj uchovávejte na suchém a bezprašném místě.
Oviňte kabel kolem navíjení kabelu na spodní straně přístroje a upevněte konec
kabelovým klipem:
CZ 69
SDK 2500 A1
Odstranění závad
Porucha Příčina Odstranění problému
Přístroj nefunguje.
Zástrčka není zastrčená do
zásuvky. Zapojte zástrčku do sítě.
Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis.
Přístroj není zapnutý. Zapněte přístroj vypínačem 3.
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
(oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné knakládání sodpady nebo
využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho
obecního nebo městského úřadu.
70 CZ SDK 2500 A1
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad
tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního
lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý-
robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vymě-
me. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj
a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se
vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené
součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit
ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomi-
tě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např.
spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržo-
ván. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a
neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
CZ 71
SDK 2500 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN
12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu
(vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve
níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o
nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat
výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho
dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 315094
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve
uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
72 CZ SDK 2500 A1
SK 73
SDK 2500 A1
Obsah
Úvod ..............................................................74
Autorské právo .................................................................74
Obmedzenie ručenia ............................................................74
Používanie vsúlade surčením .....................................................74
Rozsah dodávky ....................................................74
Zneškodnenie obalových materiálov ................................................75
Popis spotrebiča ....................................................75
Technické údaje .....................................................75
Spotreba energie ...................................................76
Bezpečnostné upozornenia ...........................................77
Montáž a uvedenie do prevádzky .....................................78
Úsporné varenie ....................................................79
Obsluha ...........................................................79
Čistenie a ošetrovanie ...............................................80
Skladovanie ...................................................................80
Odstraňovanie porúch ...............................................81
Zneškodnenie ......................................................81
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH .........................82
Servis ........................................................................83
Dovozca .....................................................................83
74 SK SDK 2500 A1
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového spotrebiča.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a
zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu
abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba
vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe sním
odovzdajte aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, aj
vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, uvedené vtomto návode na obsluhu, údaje apokyny
pre pripojenie aobsluhu zodpovedajú, pri odovzdávaní do tlače, najnovšiemu stavu
azohľadňujú snajlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti aznalosti.
Zúdajov, obrázkov apopisov vtomto návode na obsluhu nemožno odvodzovať
žiadne nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu,
nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím
nepovolených náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento spotrebič slúži výlučne na zohrievanie potravín.
Tento spotrebič je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Spotrebič nepoužívajte
na podnikateľské účely.
Rozsah dodávky
Spotrebič sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
Elektrický dvojplatňový var
Návod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely spotrebiča anávod na obsluhu zkartónového obalu.
2) Odstráňte všetky obalové materiály, ochranné fólie análepky
3) Vyčistite všetky diely spotrebiča podľa popisu v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
UPOZORNENIE
Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.
V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným
balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu
Servis).
SK 75
SDK 2500 A1
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni spotrebič pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov
zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, apreto sú tieto materiály
recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady na
odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch
a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a)
a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
UPOZORNENIE
Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte, aby
ste mohli zariadenie vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Popis spotrebiča
1 veľká platnička
2 malá platnička
3 sieťový vypínač
4 termostat malá platnička
5 kontrolka malá platnička
6 kontrolka veľká platnička
7 termostat veľká platnička
Technické údaje
Spotrebič
Napätie 230 V ∼, 50 Hz
Príkon 2500 W
Spotreba energie 191,38 Wh/kg
Veľká platnička
Príkon veľká platnička 1500 W
Priemer veľkej platničky 18 cm
Spotreba energie veľkej platničky 193,98 Wh/kg
Malá platnička
Príkon malá platnička 1000 W
Priemer malej platničky 15 cm
Spotreba energie malej platničky 188,79 Wh/kg
76 SK SDK 2500 A1
Spotreba energie
(odskúšané podľa nariadenia (EÚ) č. 66/2014, príloha I, odsek 2 a 2.2)
Symbol Hodnota Jednotka
Označenie modelu SDK 2500 A1
Typ varnej platne Varná platňa pre
domácnosť
Počet varných polí
a/alebo oblastí 2
Technológia ohrevu
(indukčné varné polia
a oblasti, varné polia so
žiarením, varné platne)
Varné platne
Pri okrúhlych varných
poliach alebo oblas-
tiach: Priemer úžitkovej
plochy pre varné pole
zaokrúhlený na najbliž-
ších 5 mm
Ø 18 15 cm
Pri neokrúhlych
varných poliach alebo
oblastiach: Dĺžka a
šírka úžitkovej plochy
pre elektricky ohrievané
varné pole alebo varnú
oblasť, zaokrúhlené
na najbližších 5 mm
L N/A cm
B N/A cm
Spotreba energie na
varné pole alebo ob-
lasť, vypočítaná na kg
EC
Elektrické
varenie 193,98 188,79 Wh/kg
Spotreba energie na
varnú platňu na kg ECVarná platňa 191,38 Wh/kg
SK 77
SDK 2500 A1
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď
vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo vzákaz-
níckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
Spotrebič, sieťový kábel a elektrickú zástrčku nikdy nechytajte
mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú-
dom.
Sieťový kábel neohýbajte ani nestláčajte.
Sieťový kábel vždy vyťahujte zo zásuvky držaním za elektrickú
zástrčku, nikdy neťahajte za kábel.
Spotrebič pripojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
podľa predpisov a je ľahko prístupná. Sieťové napätie musí súhla-
siť s údajmi uvedenými na typovom štítku elektrického spotrebiča.
Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy ani nad vodou na-
plneným umývadlom. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo,
aj keď je spotrebič vypnutý.
Spotrebič je vhodný len na používanie v suchých priestoroch.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní spotrebiča
poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kspotrebiču, ani
kprívodnému káblu.
Deti sa zo spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie apoužívateľskú údržbu smú vykonávať len deti staršie
ako8rokov, a ak sú pod dohľadom.
78 SK SDK 2500 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Po použití nechajte spotrebič najprv vychladnúť, až potom ho pre-
miestňujte.
Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň
zakopnúť.
Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte platničiek, lebo sú veľmi
horúce.
Nesmiete používať predlžovacie káble. Elektrická zásuvka musí
byť v prípade potreby ľahko prístupná.
Na zapínanie avypínanie spotrebiča nepoužívajte externý časo
spínač, ani separátny systém diaľkového ovládania.
Pozor! Horúci povrch.
POZOR - NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Počas činnosti nikdy nenechávajte elektrický spotrebič bez dozoru.
Počas prevádzky sa v bezprostrednej blízkosti spotrebiča nesmú
nachádzať ľahko horľavé materiály (napr. utierka na riady, chňapka
atď.).
Vprípade, že spotrebič nebudete dlhšiu dobu používať, musíte
ho zodpojiť odelektrickej siete. Len keď zástrčku vytiahnete z
elektrickej zásuvky, neprechádza spotrebičom elektrický prúd.
Montáž a uvedenie do prevádzky
1) Spotrebič postavte na stabilný, rovný a voči teplu odolný povrch.
2) Zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky.
3) Spotrebič zapnete tak, že sieťový vypínač 3 uvedniete do polohy „I“.
4) Nastavte oba termostaty 4/7 na MAX a nechajte platničky 1/2 rozohriať
cca 3 minuty bez hrnca.
Pritom sa môže vytvoriť trocha dymu, pretože sa vypaľuje nanesená ochranná
vrstva. Dbajte na dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno.
5) Po3minútach vypnite platničky 1/2.
SK 79
SDK 2500 A1
Úsporné varenie
Používajte hrnce srovnakým priemerom dna, ako majú platničky 1/2. Ak použijete
príliš malé hrnce, ktoré nepokrývajú celú plochu platničiek 1/2, unikne veľa
energie.
Dbajte na to, aby boli plochy hrncov/panvíc rovné a dobre dosadali naplatničky 1/2.
Preliačené alebo krivé dná zabránia optimálnemu vedeniu tepla.
Ak chcete ušetriť energiu, môžete platničky 1/2 vypnúť už tesne pred dovarením
jedla. Zvyškové teplo platničiek 1/2 väčšinou stačí naúplné dovarenie jedla.
Obsluha
UPOZORNENIE
Používajte kuchynský riad s plochým, rovným dnom kvôli lepšiemu vedeniu tepla.
Používajte kuchynský riad, ktorý je vhodný k veľkosti platničky.
1) Naplnený hrniec položte na vybranú platničku 1/2.
2) Spotrebič zapnete tak, že sieťový vypínač 3 uvediete do polohy „I“.
3) Termostat 4/7 nastavte na požadovaný teplotný stupeň.
0: vypnuté
– 4: pomaly variť
4 – MAX: rýchlo variť
Svieti aktívna kontrolka 5/6 nastavenej platničky 1/2.
UPOZORNENIE
Kontrolka 5/6 svieti počas ohrevu platničiek 1/2. Po dosiahnutí nastavenej
teploty kontrolka 5/6 zhasne.
Počas prevádzky sa môže stať, že sa kontrolka 5/6 znova rozsvieti a zhasne.
Neznamená to poruchu spotrebiča, kontrolka len signalizuje, že platničky 1/2
udržiavajú teplotu a priebežne sa zohrievajú.
4) Keď sa varenie ukončí, termostat 4/7 znova nastavte na 0. Kontrolka 5/6
zhasne.
5) Sieťový vypínač 3 nastavte na „O“.
Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
80 SK SDK 2500 A1
Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred každým čistením vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred čistením nechajte spotrebič celkom vychladnúť!
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte žiadne agresívne, chemické ani drsné čistiace
prostriedky. Takéto prostriedky môžu spotrebič poškodiť.
Spotrebič utierajte vlhkou utierkou. Pri húževnatých nečistotách pridajte na čistiacu
handru mierny prostriedok na umývanie.
Dbajte o to, aby ste následne odstránili všetky zvyšky prostriedku na umývanie
s vlhkou utierkou.
Pred ďalším používaním počkajte, kým spotrebič znova celkom vyschne.
Skladovanie
Spotrebič uskladnite na suchom a bezprašnom mieste.
Omotajte kábel okolo priestoru na navinutie kábla v spodnej časti prístroja azaistite
koniec káblovým klipom:
SK 81
SDK 2500 A1
Odstraňovanie porúch
Porucha Príčina Odstránenie
Spotrebič
nefunguje.
Elektrická zástrčka nie je
zasunutá vzásuvke.
Zasuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Elektrický spotrebič je
pokazený. Obráťte sa na zákaznícky servis.
Spotrebič nie je zapnutý. Spotrebič zapnite sieťovým
vypínačom 3.
Zneškodnenie
Zariadenie vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho
odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o
odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
Spotrebič zneškodnňujte odovzdaním vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie
odpadov alebo vkomunálnej zberni zabezpečujúcej zneškodňovanie. Dodržiavajte
pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte zberňu odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej
alebo mestskej samosprávy.
82 SK SDK 2500 A1
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto
výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše
práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny poklad-
ničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materi-
álu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme
alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty
sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným
popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok.
Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené
diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po
vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním
bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich
možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú
napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo
neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať
všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť po-
užitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými
sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri
zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SK 83
SDK 2500 A1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich poky-
nov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návo-
du na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako porucho, môžete potom spolu s dokladom o ná-
kupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo,
bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 315094
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv
kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
84 SK SDK 2500 A1
IAN 315094
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
02 / 2019 · Ident.-No.: SDK2500A1-012019-2
36

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest IAN 315094 SDK 2500 A1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info