ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE / ELECTRIC
S
ALT
OR PEPPER MILL / MOULIN
À SEL/POIVRE ÉLECTRIQUE
NL/BE
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegev en t ype batteri j /
accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de w eerge-
gev en polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op
product.
Reinig de contacten v an de batterij / accu en die
in het batterijvak, v oordat u dez e plaatst!
V erwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit
het product.
Gebruik
V oor de eerste ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
Batteri jen plaatsen / product vullen
Opmerking: het pr oduct is geschikt voor peperkorr els of grof k orrelig zout.
Ga als volgt te w erk:
1. Houd het onderdeel met r eser voir 6 vast en dr aai het bovendeel 1
tegen de klok in (zie afb. A), totdat de pijl op het bov endeel 1 op
het symbool van het onder deel met reser v oir 6 is gericht.
2. Open de bajonetsluiting door te draaien en v er volgens te tr ekken.
V er wijder het bo vendeel 1 van het onderdeel met r eser voir 6 .
3. T rek de motor 3 voorzichtig af van het onder deel met reservoir 6 .
4.
Plaats 6 nieuwe batterijen van he t t ype AAA 1,5 V
(gelijkstr oom) (LR03).
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze wor dt in het
batterijvakje aangegev en.
5. V ul het onderste gedeelte met r eser voir 6 met peperkorr els of grof
korr elig zout. U bereikt een optimaal r esultaat, als u het onderdeel met
reservoir 6 voor 75 % vult.
6. Plaats de motor 3 weer op het onderdeel met r eser voir 6 . Let erop,
dat de met een witte pijl gemarkeer de uitsparing aan de motor op de
desbetreffende v oorsprong aan het onder deel met reser v oir 6 wor dt
geplaatst (zie afb. B).
Opmerking: let erop dat de contacten 4 , 5 precies op elk aar liggen
(zie afb. A).
7. Plaats het bov endeel 1 weer op het onderdeel met reservoir 6 .
8. Houd het onderdeel met r eser voir 6 vast en dr aai het bovendeel 1
met de klok mee (zie afb. B) totdat de pijl op het bov endeel 1 naar
het symbool van het onder deel met reser v oir 6 wijst.
Product gebruiken
V er wijder v oor het gebruik van het product het ar omabeschermingsdeksel
7 aan de onderkant v an het onderdeel met reservoir 6 (zie afb. B).
FR/BE
un danger mor tel. Contactez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Le produit peut êtr e utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ay ant
des capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘e xpérience ou de connais-
sances, s‘ils sont sur veillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du pr oduit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec le pr oduit. Le netto yage et l‘entr e-
tien du produit ne doiv ent pas être effectués par
des enfants laissés sans sur veillance.
Ne pas faire fonctionner le pr oduit s‘il est endom-
magé. Des produits endommagés impliq uent u n
danger de mor t par électr ocution!
N’e xposez pas le produit
– à des tempér atures e xtrêmes,
– à de for tes vibr ations,
– à de fortes sollicitations mécaniques,
– aux ray ons dir ects du soleil,
– à l‘humidité.
Dans le cas contrair e, le pr oduit risque d‘être
endommagé.
N‘oubliez pas que sont e xclus de la gar antie les
endommagements résultant d‘une manipulation
incorrecte, du nonr espect du mode d‘emploi ou
de l‘inter vention sur le pr oduit de personnes non
autorisées.
Ne démontez en aucun cas le produit. T oute
répar ation incorrecte peut e xposer l‘utilisateur à
des dangers et des risques importants. N e confiez
les répar ations qu‘à des personnes qualifiées en
la matière.
V eillez à ce que le produit soit toujour s propr e.
R emplissez uniquement le produit de poivr e en
grains ou de gr os sel.
Service Ir eland
T el.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrif t
übersenden.
Ser vice
Service Deutschland
T el.: 0800 5435 111
(kos tenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreic h
T el.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
T el.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE
V eiligheidsinstructies voor
batteri jen / accu‘s
LEVENSGEV AAR! Houd batterijen / accu‘s
buiten het bereik v an kinderen. R aadpleeg bij
inslikk en onmiddellijk een ar ts!
EXPLOSIEGEV AAR! Laad niet oplaad-
bare batterijen nooit op. Sluit de batterijen
/
accu‘s niet k ort en / of open deze niet. Daardoor
k an de batterij ov er verhit rak en, in br and vliegen
of exploder en.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water .
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aa n m ech ani s
che
belastingen.
Risico dat de batteri jen / accu ’ s lekken
V er mijd e xtreme omstandigheden e n t emp eratu r
en
die invloed op de batterijen / accu‘s zouden k un-
nen hebben bijv . radiatoren / direct z onlicht.
Bij lekk ende batterijen / accu‘s het contact van
de ch emi cal iën met de huid, ogen en slijmvliez en
vermijden! Spoel de desbetr ef
fende plekk en direct
a
f met schoon water en r aadpleeg onmiddellijk
een ar ts!
DRAAG VEILIGHEIDSHA ND S C H O E-
NEN! Lekk ende of beschadigde batterijen /
accu‘s kunnen in gev al van hui dco nta ct che mis ch e
brandw onden ver oorzak en. Draag daar om in dit
gev al geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekk en, dient u deze di-
rect uit het pr oduct te halen om beschadigingen
te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetz elfde
t ype. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen /
accu‘s door elk aar!
V er wijder de batterijen / accu‘s, als u het product
gedurende een langer e periode niet gebruikt.
Dit pr oduct kan door kinder en vanaf 8 alsmede
door personen met v erminderde fysiek e, senso-
rische of mentale vaar digheden of een gebrek
aan er varing en k ennis w orden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd w erden met
betrekking to t het veilige gebruik v an het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevar en begrij
pen.
Kinderen mogen niet met het pr oduct spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet door kinder en
zonder toezicht w orden uitge v oerd.
Neem het product niet in gebruik als het bescha-
digd is. Bij beschadigde producten bestaat le v ens-
gev aar door elektrische schokken!
Stel het product niet bloot aan
– e xtreme temper aturen,
– sterk e vibraties,
– sterk e mechanische belastingen,
– direct z onlicht,
– of vocht.
Anders k an het product beschadigd r ak en.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, nege
ren
van de handleiding of ingr epen door niet-geau-
toriseerde personen zijn v an de garantie verlening
uitgesloten.
Demonteer het pr oduct in geen gev al. Door on-
deskundige r eparaties k an aanzienlijk ge vaar
voor de gebruik er ontstaan. Laat r eparaties al-
leen door een vakman uitv oeren.
Houd het pr oduct altijd schoon.
V ul het product alleen met peperk orrels of gr of-
k orrelig z out.
GESC HIKT VOOR LEVENSMIDDE-
LEN! Smaak- en geur eigenschappen
wor den niet door dit product beïn vloed.
Elektrische peper - en zoutmolen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw nieuwe product. U heeft voor
een hoogwaar dig product gek ozen. De gebruiksaanwijzing is een deel v an
het product. Dez e bevat belangrijk e aanwijzingen v oor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met
alle bedienings- en veiligheidsv oorschrif ten v er trouwd. Gebruik het pr oduct
alleen zoals beschre ven en v oor de aangegeven t oepassingsgebieden.
Overhandig alle documenten bij doorgifte van het pr oduct aan derden.
Correct gebruik
Het product is bedoeld v oor het malen van zout / peper. Het pr oduct is alleen
bestemd voor priv égebruik en mag niet voor commerciële doeleinden w orden
ingezet. Alle v eranderingen aan het product zijn niet doelmatig en k unnen
aanzienlijke onge vallenrisico‘s met zich meebrengen. De fabrik ant is niet
aansprak elijk voor schade v oor tvloeiend uit ondoelmatig gebruik.
T echnisc he gegev ens
Batterijen: 6 x 1,5 V (gelijkstr oom) AAA ( LR03), inbegrepen
Nominale spanning: 9 V (gelijkstr oom)
Nominale stroom: 1 A
Beschri jving van de onderdelen
1 Bov endeel
2 Schakelaar
3 Motor
4 Contact 1
5 Contact 2
6 Onderdeel
met reservoir
7 Aromabescher-
mingsdeksel
8 Stelschroef
9 V erlichtingsmiddel
V eiligheidsinstructies
LEVENSGEV AAR EN KANS OP
ONGEV ALLEN VOOR KLEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder to-
ezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat ge-
vaar v oor v erstikking door verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten de ge v aren v aak. Houd
kinderen altijd uit de buurt van het pr oduct.
LEVENSGEV AAR!
Batterijen kunnen w orden ingeslikt, hetgeen le v ens-
gev aarlijk k an zijn. W anneer een batter ij is inges-
likt, moet onmiddellijk medische hulp wor den
ingeroepen.
piles) et qui, par conséquent, peuvent êtr e considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fr agiles, comme des inter-
rupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
P our garantir la rapidité d’e xécution de la pr océdure de garantie, v euillez
respecter les indications suiv antes :
V euillez conser v er le ticket de caisse et la référ ence du produit (par e x.
IAN 123456_7890) à titre de preuv e d’achat pour toute demande.
Le numéro de r éférence de l’article est indiqué sur la plaque d’identifica-
tion, grav é sur la page de titre de votr e manuel (en bas à gauche) ou sur
un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du pr oduit.
En cas de dysfonctionnement du pr oduit, ou de tout autre défaut, contac-
tez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
V ous pouvez alor s envo yer fr anco de por t tout pr oduit considéré comme
défectueux au ser vice clientèle indiqué, accompagné de la pr euve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut av ec mention de sa
date d’apparition.
Ser vice après-vente
Ser vice après-vente France
T él. : 0800 919270
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgiq ue
T él. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail : owim@lidl.be
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbré viations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suiv ante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mette
z-les
au rebut sépar ément pour un meilleur traitement des déchets. Le
logo T riman n’est valable qu’en F rance.
V otre mairie ou v otre municipalité vous r enseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des pr oduits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’envir onnement, veuillez
ne pas jeter votr e produit usagé dans les ordur es ménagères,
mais éliminez-le de manière appr opriée. Pour obtenir des ren-
seignements concernant les points de collecte et leurs horair es
d’ ouverture, vous pouv ez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doiv ent être recy-
clées conformément à la directive 2006/66/CE e t ses modifications. Les
pil es et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent êtr e retournés dans
les centres de collecte pr oposés.
Pollution de l’environnement par la mise au rebut
incorrecte des piles / piles rec hargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doiv ent pas être mises au rebut av ec les
ordures ménagèr es. Elles peuvent contenir des métaux lour ds toxiques et
doivent êtr e considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chim
iques
des métaux lourds sont les suiv ants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. P our cette raison, veuillez toujour s déposer les piles / piles rechar-
geables usagées dans les conteneurs de recy clage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contr ôlé
consciencieusement avant sa livr aison. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de r etourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos dr oits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une gar antie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. V euillez conser ver
le ticket de caisse original. Il fer a office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication dev ait sur venir dans 3 ans suiv ant
la date d‘achat de ce produit, nous assur ons à notre discrétion la r épara-
tion ou le remplacement du pr oduit sans frais supplémentaires. La gar antie
prend fin si le pr oduit est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette gar antie ne
s’étend ni aux pièces du pr oduit soumises à une usure normale (p. ex. des
Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée
dans le compartiment à piles.
5. Remplissez de poivr e en grains ou de gr os sel la par tie inférieure av ec
réceptacle 6 . Pour obtenir un résultat optimal, r emplir la partie infér ieure
avec r éceptacle 6 aux trois-quarts.
6. Remettez le moteur 3 en place sur la partie infér ieure av ec le réservoir
6. V eillez à ce que le logement marqué d‘une flèche blanche sur le
moteur soit placé sur la saillie correspondante de la partie inférieure
avec r éser voir 6 (voir ill. B).
Remarque : V eiller à ce que les contacts 4 , 5 soient positionnés
l’un au dessus de l’autre (v oir ill. A).
7. Replacer la partie supérieure 1 sur la par tie inférieure av ec le récep-
tacle 6 .
8. Saisissez fermement la partie inférieure avec le réservoir 6 et tournez
la partie supér ieur e 1 dans le sens des aiguilles d’une montre (voir
ill. B), jusqu’à ce que la flèche sur la partie supér ieure 1 soit alignée
sur le symbole de la partie infér ieure av ec le réservoir 6 .
Utilisation du produit
Avant d’utiliser le pr oduit, enlev er le couvercle de pr otection de
l’arôme 7 sur la face inférieure de la partie inférieure avec le réser-
voir 6 (voir ill. B).
Maintenez l‘interr upteur 2 enfoncé pour mettr e en marche le produit.
L‘ampoule 9 située sous le produit s‘allume simultanément.
Régler la finesse de la mouture
T ourner la vis de réglage 8 dans le sens des aiguilles d’une montre
pour obtenir un grain plus fin (v oir ill. C).
T ourner la vis de réglage 8 dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour obtenir un grain plus g rossier (voir ill. C).
T ourner le produit tête en bas et activer l’interrupteur 2 pour enlever
les restes du mécanisme de br oy age.
Remarque : si le mécanisme de bro yage ne tourne plus avec un r églage
très fin, il faut sélectionner un r églage plus grossier . Si le mécanisme de
bro yage persiste à ne plus tourner , il est éventuellement obtur é. Dévisser
la vis de réglage 8 et desserrer le mécanisme de bro yage. Secouer le
mécanisme de bro yage pour débloquer les éléments faisant obtur ation et
re visser la vis de réglage 8 .
Nettoy age et entr etien
N’utilisez en aucun cas des liquides ou des produits netto yants, ceux-ci
endommageraient le pr oduit.
Nettoy ez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Mise au rebut
L ’emballage se compose de matières recy clables pouvant êtr e mises au
rebut dans les déchetteries locales.
V ous devez donc porter des gants adéquats pour
les manipuler .
En cas de fuite des piles / piles rechar geables,
retir ez-les aussitôt du pr oduit pour éviter tout en-
dommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeab le s
du même t ype. Ne mélangez pas des piles /
piles rechar geables usées et neuves !
Retir ez les piles / piles rechargeables, si v ous ne
comptez pas utiliser le produit pendant une péri-
ode prolongée.
Risque d‘endommagement du pr oduit
Ex clusivement utiliser le t ype de pile / pile rechar-
geable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conf ormé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile / pile rechar geable et sur le produit.
Netto yez les contacts de la pile / pile rechargeable
et du compar timent à pile av ant d‘insérer la pile !
R etirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
Utilisation
A vant la première utilisation
Remarque : V euillez retirer l‘ensemble des matériaux composant
l‘emballage du produit.
Insérer les piles / rem plir le produit
Remarque : Le produit peut être utilisé pour du poivr e en grains ou du
gros sel.
Procédez de la manière suivante :
1. Saisissez fermement la partie inférieure avec le réservoir 6 et tournez
la partie supér ieur e 1 dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre
(voir ill. A), jusqu’à ce que la flèche sur la partie supérieure 1 soit ali-
gnée sur le symbole de la partie infér ieure av ec le réservoir 6 .
2. Ouvrir la fermeture baïonnette en tournant et en tirant. Enle ver ensuite
la partie supér ieur e 1 de la partie infér ieure av ec le réservoir 6 .
3. Retir er délicatement le moteur 3 de la par tie inférieure avec le r écep-
tacle 6 .
4. Insérez 6 piles neuv es de t ype AAA 1,5 V (courant continu) (LR03).
UTILISA TION ALIMENT AIRE! Les
propriétés de goût et d‘odeur ne sont pas
influencées par ce produit.
Consignes de sécurité re l a ti v e s au x
p il es / a ux piles rec hargeables
D ANGER DE MORT! Rangez les piles / piles
rechar geables hors de la por tée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne r echar-
gez jamais des piles non r ech ar ge abl es.
N e cour t- circuite z pas les piles / piles rechar geab le s
et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, v ous risq
uez
de pro v oquer une surchauffe, un incendie ou une
explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar geables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles /
piles rec hargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar geables à
des conditions et températur es e xtrêmes suscep-
tibles de les endommager , par ex. sur des r adia-
teurs / exposition directe aux r ay ons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, é vi-
tez tout contact du pr oduit chimique avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! Rincez les z ones
touchées à l‘eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin !
PORTER DES G ANTS DE PROTEC-
TION! Les piles / piles rechar geables
endommagées ou sujettes à des fuites peuv ent
pro v oquer des brûlures au contact de la peau.
Moulin à sel / poivr e électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de v otre nouveau pr oduit. V ous avez opté
pour un produit de gr ande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utili-
sation et la mise au rebut. V euillez lir e consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pr oduit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, v euillez également remettre tous les
documents.
Utilisation conforme
Ce produit est pr évu pour moudre du sel ou du poivr e. Le produit est uni-
quement destiné à un usage privé, et ne doit pas êtr e utilisé dans un cadre
commercial. T oute modification du produit est non conforme à l‘usage prévu
et peut engendrer des risques d‘accidents considérables. Le fabricant
n‘endosse aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors d‘une
utilisation de le produit en non conformité av ec l‘usage prévu.
Caractéris tiques tec hniques
Piles: 6 x 1,5V (courant continu) AAA (LR03), fournies
T ension nominale : 9 V (courant continu)
Courant nominal°: 1A
Descriptif des pièces
1 Partie supérieure
2 Interrupteur
3 Moteur
4 Contact 1
5 Contact 2
6 Partie infér ieur e
avec r éceptacle
7 Couvercle de pr o-
tection de l’arôme
8 Vis de réglage
9 Ampoule
Consignes de sécurité
D ANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ ACCIDENT POUR LES ENF ANTS
EN BAS Â GE ET LES ENF ANTS! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans sur veillance le
matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement dû au
matériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment
souvent les danger s. T oujour s tenir le produit à
l‘écar t des enfants.
D ANGER DE MORT !
Les piles peuvent êtr e avalées et ainsi r ep rése nte r
Environmental damage thr ough
incorrect disposal
of the batteries /
recharg eable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. The y may contain toxic heavy metals and ar e subject to
hazardous w aste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for h eav y m eta ls are as fol lows : Cd = cadmium, Hg = mercur y , Pb = lead.
Tha t is wh y you should dispose of used batteries / rechargeable batterie s at
a local collection point.
W arrant y
The product has been manufactur ed to strict qualit y guidelines and meticu-
lously ex amined before deliv er y . In the ev ent of product defects y ou have
legal rights against the retailer of this product. Y our legal rights are not limi-
ted in any w ay by our w arrant y detailed belo w .
The warranty for this product is 3 year s from the date of purchase. Should
this product sho w any fault in materials or manufacture within 3 y ears from
the date of purchase, we will r epair or replace it – at our choice – free of
charge to y ou.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the origi-
nal sales receipt in a safe location. This document is req uired as your pr oof
of purchase. This warr ant y becomes void if the pr oduct has been damaged,
or used or maintained improperly .
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warr ant y
does not cov er product parts subject to normal wear , thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
W arrant y claim procedure
T o ensure quick pr ocessing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as pr oof of purchase.
Y ou will find the item number on t he type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
If functional or other defects occur , please contact the service depar tment
listed either by telephone or b y e-mail.
Y ou can return a defective product to us fr ee of charge to the ser vice addr ess
that will be pro vided to you. Ensure that y ou enclose the proof of pur chase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Ser vice
Ser vice Great Britain
T el.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Using of the product
Pull off the aroma seal co ver 7 from the bottom of the base with
container 6 before use (see fig. B).
Please k eep the switch 2 pushed to activate the product. The bulb 9
on the base of the product will then be simultaneously activated.
Adjusting t he grinding lev el
T urn the adjustable screw 8 clockwise to receive a finer grinding lev el
(see fig. C).
T urn the adjustable screw 8 anticlockwise to receive a coar ser grinding
lev el (see fig. C).
T urn the top of the product and press the switch 2 to remov e residues
from the grinding mechanism.
Note: Choose a coarser setting if the grinding mechanism stops rotating
when you ar e using a very fine setting. If the gr inding mechanism still refuses
to rotate, then it may be chok ed or blocked. Unscr ew the adjustable scre w
8 and loosen the grinding mechanism. Release the stuck pieces by shaking
the grinding mechanism, then tighten the adjustable screw 8 again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should y ou use liquids or detergents, as these
will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft dr y clot h.
Disposal
The packaging is made entir ely of recyclable materials, which y ou may
dispose of at local recy cling facilities.
b
a
Obser ve the marking of the pack aging materials for waste sep-
aration, which are mark ed with abbreviations (a) and number s
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: com posite materials.
The product and pack aging materials are recy clable, dispose of
it separately for better w aste treatment. The T riman logo is valid
in Fr ance only .
Contact your local refuse dis posal authorit y for more details of
how to dispose of y our worn-out product.
T o help protect the en vironment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from y our local authorit y .
Faulty or used batter ies / rechar geable batteries must be recy cled in accord-
ance with Directive 2006/66/E C and its amendments. Please return the
batteries / rechargeable batteries and / or the product to the av ailable
collection points.
R emov e batteries / rechar geable batteries if the
product will not be used f or a longer period.
Risk of damag e of the product
Only use the specified t ype of batter y / recharge-
able batter y!
Inser t batteries / rechar geable batteries according
to polarit y marks (+) and (-) on the batter y /
rechar geable batter y and the product.
Clean the contacts on the batter y / rechar geable
batter y and in the batter y compar tment before
inser ting!
Remo ve e xhausted batteries / rechar geable
batteries from the pr oduct immediately .
Use
Before firs t use
Note: Remov e all packaging materials from the pr oduct.
Insert batt eries / Filling of t he product
Indication: T he product is intended for peppercorns or coar se salt.
Proceed as follows:
1. Hold the base with the container 6 fir mly and turn the top 1 coun-
ter-clockwise (see fig. A) until the arro w on the top 1 is aligned with
the symbol on the base with container 6 .
2. Open the bayonet cap b y turning and then pulling it. Then remove the
top part 1 from the base with container 6 .
3. Pull the motor 3 carefully off the base with container 6 .
4. Inser t 6 ne w batteries t ype AAA 1.5 V (direct current) (LR03).
Indication: Pay attention t o the right polarit y . This is shown in the
batter y compartment.
5. Fill up the base with container 6 with peppercorns or coarse salt. The
best result will be achie ved when filling the base with container 6 up
to 75 %.
6. Put the motor 3 back on t he base with container 6 . Be sure to place
the notch on the motor marked with a white arr ow into the respectiv e
protrusion on the base with container 6 (see fig. B).
Indication: Please make sur e that the contacts 4 , 5 face each
other (see fig. A).
7. Put the top 1 back on the base with container 6 .
8. Hold the base with container 6 firmly and tur n the top 1 clockwise
(see fig. B) until the arrow on the top 1 aligns with the symbol on
the base with container 6 .
Safet y instructions f or batteries /
rec hargeable batteries
D ANGER TO LIFE! K eep batteries / rechar gea-
ble batteries out of reach of children. If accidental ly
swallo w ed seek immediate medical attention.
D ANGER OF EXPLOSION! Nev er
rechar ge non-rechar geable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechar geable batteries
and / or open them. Overheating, fir e or bursting
can be the result.
Nev er thro w batteries / rechargeable batteries
into fire or w ater .
Do not e xert mechanical loads to batteries /
rechar geable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rec hargeable batteries
Av oid e xtreme en vironmental conditions and te m -
peratur es, which could affect batteries / rechargea-
b le batteries, e.g. radiator s / direct sunlight.
If batteries / rechar geable batteries have leak ed,
avoid contact with skin, e y es and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fr esh water and seek medical
attention!
WEAR PROTECTIVE GLO VES! Leaked
or damaged batteries / rechar geable
batter ies can cause burns on contact with the skin .
W ear suitable protectiv e glov es at all times if suc h
an ev ent occurs.
In the ev ent of a leak age of batteries / rechar ge-
able batteries, immediately remo ve them fr om the
product to pr e vent damage.
Only use the same t ype of batteries / rechar gea-
ble batteries. Do not mix used and new batteries /
rechar geable batteries.
This pr oduct can be used by childr en aged from
8 year s and abov e and persons with reduced
ph ysical, sensor y or mental capabilities or lack
of experience and kno wledge if they hav e been
given supervision or instruction concer ning use
of the product in a safe w ay and understand the
hazards in volv ed. Childr en shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made b y children without super vision.
Do not use the product if it is damaged. Damage d
products r epresent a danger of death fr om elec-
tric shock!
Do not e xpose the product to
– extr eme temper atures,
– strong vibr ations,
– strong mechanical str esses,
– direct sunlight,
– moisture.
Other wise the product may be damaged.
Please note that the guarantee does not co ver dam-
age caused by incorr ect handling, non-complianc e
with the operating instructions or interference with
the product b y unauthorised individuals.
Under no cir cumstances should you tak e t he
product apart. Improper r epairs may place the
user in considerable danger . Repairs should only
be carried out by specialist per sonnel.
Please k eep the product clean.
Please fill the product only with pepper corns or
coarse salt.
FOOD SAFE! This pr oduct does not
affect the taste and aroma pr operties
of foodstuffs.
Electric salt or pepper mill
Introduction
W e congratulate y ou on the purchase of y our new product. Y ou have chosen
a high qualit y pr oduct. The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safet y , use and disposal. Before
using the product, please familiarise your self with all of the safet y informa-
tion and instructions for use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the pr oduct on to any one else, please
ensure that y ou also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended to grind salt / pepper. The pr oduct is designed
for private household use only and must not be used in commer cial areas.
All modifications to this product ar e not intended and may cause consider-
able risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused b y
improper use.
T echnical s pecifications
Batteries: 6 x 1.5 V (direct current) AAA (LR03), included
Operating voltage: 9 V (direct current)
Rated current: 1 A
Parts description
1 To p
2 Switch
3 Motor
4 Contact 1
5 Contact 2
6 Base with container
7 Aroma seal co ver
8 Adjustable scre w
9 Bulb
Safet y inf ormation
D ANGER TO LIFE AND A CCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL C HILDREN! Never allo w children to
play unsuper vised with the packaging material.
There is a danger of suffocation fr om the pack-
aging material. Children fr equently underestimate
the dangers. Children should be k ept aw ay from
the product at all times.
D ANGER TO LIFE! Batteries
can be swallo wed, which may r epresent a danger
to life. If a batter y has been swallo w ed, medical
help is requir ed immediately .
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
20 06/ 66/ EG und de ren Än derungen recycelt w erden. Geben Sie Batterien /
Ak kus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umw eltschäden dur ch falsc he
Entsorgung der Batt erien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Ca dmi um, Hg = Que cks ilb er , Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Bat-
te rie n / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wur de nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den V erk äufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte w erden durch unser e im Folgenden dargestellt e
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Gar antie ab Kaufdatum. Die Gar an-
tiefrist beginnt mit dem K aufdatum. Bitte bewahr en Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den K auf benötigt.
T ritt innerhalb von 3 Jahren ab dem K aufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrik ationsfehler auf, wird das Produkt v on uns – nach unserer W ahl
– für Sie kos tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gew artet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrik ationsfehler . Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als V erschleißteile angesehen wer den können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen T eilen, z. B. Schalter , Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gew ährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinw eisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den K assenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den K auf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem T ypenschild, einer Gravur , auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der R ück-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, k ontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Ser viceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des K auf-
belegs (K assenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
Produkt benutzen
Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den Ar omaschutzdeckel
7 an der Unterseite des Unterteils mit Behälter 6 (siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter 2 gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Gleichzeitig wird das Leuchtmittel 9 an der Unterseite des Produkts
aktiviert.
Mahlgrad eins tellen
Drehen Sie die Justierschr aube 8 im Uhrzeigersinn, um einen feineren
Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschr aube 8 gegen den Uhrzeigersinn, um einen
gröber en Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Pr odukt auf den K opf und betätigen Sie den Schalter 2 ,
um Rückstände aus dem Mahlw erk zu entfernen.
Hinw eis: W enn sich das Mahlwerk bei sehr feiner Einstellung nicht mehr
dreht, müssen Sie eine gröber e Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk
noch immer nicht drehen, ist es ev entuell verst opf t. Lösen Sie die Justier-
schraube 8 und lockern Sie das Mahlw erk. Lösen Sie die festsitzenden T eil e
durch Schütteln des Mahlwerk s, schrauben Sie dann die Justierschraube 8
wieder fest.
Reinigung und Pflege
V er w enden Sie in keinem F all Flüssigkeiten und k eine Reinigungsmittel,
da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trock enen T uch.
Entsorgung
Die V erpackung besteht aus um weltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen k önnen.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der V er packungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind gek ennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: K unststoffe /
20–22: Papier und P appe / 80–98: V erbundstoffe.
Das Produkt und die V erpackungsmaterialien sind recy celbar ,
entsorgen Sie diese getr ennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das T riman-Logo gilt nur für Frankr eich.
Möglichkeiten zur Entsor gung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
W erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umw eltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es ei-
ner fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und der en
Öffnungszeiten k önnen Sie sich bei Ihrer zuständigen V erwaltung
informieren.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, w enn das
Produkt länger e Zeit nicht verwendet wird.
Risik o der Beschädigung des Pr odukts
V er w enden Sie ausschließlich den angegebenen
Batteriet yp / Akkut yp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der P olari-
tätsk ennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Pr odukts ein.
Reinigen Sie K ontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpf te Batterien / Akkus umge-
hend aus dem Produkt.
Gebrauc h
V or dem ers ten Gebrauch
Hinw eis: Entfernen Sie sämtliches V erpackungsmaterial vom Produkt.
Batterien einsetzen / Produkt auffüllen
Hinw eis: Das Produkt eignet sich für Pfefferk örner oder grobk örniges Salz.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter 6 fest und drehen Sie das Ober-
teil 1 entgegen dem Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil auf dem
Oberteil 1 auf das Symbol des Unter teils mit Behälter 6 zeigt.
2 . Öffnen Sie den Bajonettver schluss durch Drehen und dar auffolgendes Zie-
hen. Entfernen Sie dann das Ober teil 1 vom Unterteil mit Behälter 6 .
3. Ziehen Sie den Motor 3 vorsichtig vom Unterteil mit Behälter 6 ab.
4. Legen Sie 6 neue Batterien vom T yp AAA 1,5 V (Gleichstrom)
(LR03) ein.
Hinw eis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wir d im
Batteriefach angezeigt.
5. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter 6 mit Pfefferkörnern oder
grobk örnigem Salz. Ein optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie
das Unterteil mit Behälter 6 bis zu 75 % befüllen.
6. Setzen Sie den Motor 3 wieder auf das Unterteil mit Behälter 6 .
Achten Sie darauf, dass die durch einen w eißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor auf den entsprechenden V orsprung am Unter teil
mit Behälter 6 aufgesetzt wird (siehe Abb. B).
Hinw eis: Achten Sie darauf, dass die K ontakte 4 , 5 genau über-
einander liegen (siehe Abb. A).
7. Setzen Sie das Oberteil 1 wieder auf das Unterteil mit Behälter 6 .
8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter 6 fest und drehen Sie das Ober-
teil 1 im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. B), bis der Pfeil auf dem
Oberteil 1 auf das Symbol des Unter teils mit Behälter 6 zeigt.
Sicherheitshinw eise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEF AHR! Halten Sie Batterien / Akkus
au ßer Reic hweite v on Kindern. Suchen Sie im
Falle eines V erschluck ens sofor t einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEF AHR! Laden Sie
ni cht aufladbare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batter ien / A kkus nic ht kur z
und / ode r öffnen Sie diese nicht. Überhitzu ng,
Brandgefahr oder Platz en k önnen d ie Fo lg e se in .
W er fen Sie Batterien / Akkus niemals in F euer
oder W asser .
Setzen Sie Batterien / Akkus k eine r m ech ani sch en
Belastung aus .
Risik o des Auslaufens von Batterien / Akkus
V er meiden Sie e xtreme Bedingungen und T em-
peratur en, die auf Batterien / Akkus ein wirken
k önnen z. B. auf Heizk örpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
W enn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver -
meiden Sie den K ontakt v on Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemik alien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit klarem W asser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SC HUTZHANDSC HUHE TRA GEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterie
n /
Akkus k önnen bei Berührung mit der Haut V erät-
zungen verursachen. T ragen Sie des halb in die s
em
F all gee ignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
en tfe rne n S ie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
V er w enden Sie nur Batterien / Ak k us d es gl ei ch en
T yp s . Mi sc hen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit
neuen!
muss sofor t medizinische Hilfe in Anspruch
genommen wer den.
Dieses Produkt k ann von Kindern ab 8 Jahr en und
darüber sowie v on P ersonen mit v erringer ten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigk eiten
oder Mangel an Er fahrung und Wissen benutzt
wer den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebr auchs des Produktes unter wiesen
wurden und die dar aus resultier enden Gefahren
ver stehen. Kinder dür fen nicht mit dem Pr odukt
spielen. Reinigung und Benutz er wartung dür fen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führ t w erden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Beschädigte Produkte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Pr odukt
– k einen e xtremen T emperaturen,
– k einen starken Vibr ationen,
– keinen stark en mechanischen Beanspruchun ge n,
– k einer direkten Sonneneinstr ahlung,
– k einer Feuchtigk eit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Pr oduktes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsach-
gemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte
P ersonen v on der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt k einesfalls auseinander .
Durch unsachgemäße R eparatur en k önnen erheb-
liche Gefahren für den Benutz er entstehen. Lassen
Sie Repar aturen nur v on F achkräf ten dur chführen.
Halten Sie das Pr odukt stets sauber .
Befüllen Sie das Pr odukt nur mit Pfefferkörnern
oder grobk ör nigem Salz.
LEBENSMITTELEC HT! Geschmacks-
und Geruchseigenschaf ten wer den durch
dieses Produkt nicht beeintr ächtigt.
Elektrische Salz- oder Pf effermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
T eil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin weise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pr odukts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen v ertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei W eitergabe des Pr odukts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße V er w endung
Das Produkt ist nur zum Mahlen v on Salz / Pfeffer vorgesehen. Das Pr odukt
ist nur für den privaten Haushalt bestimmt und darf nicht in gewerblichen
Bereichen eingesetzt wer den. Alle V eränderungen des Pr odukts sind nicht
bestimmungsgemäß und k önnen erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der
Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger V er w endung entstandene
Schäden keine Haftung.
T echnisc he Daten
Batterien: 6 x 1,5 V (Gleichstrom) AAA (LR03),
im Lieferumfang enthalten
Nennspannung: 9 V (Gleichstrom)
Nennstrom: 1 A
T eilebeschreibung
1 Oberteil
2 Schalter
3 Motor
4 K ontakt 1
5 K ontakt 2
6 Unterteil mit
Behälter
7 Aromaschutzdeck el
8 Justierschraube
9 Leuchtmittel
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNF ALLGEF AHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf sichtigt mit dem
V er packungsmaterial. Es besteht Er stickungsgefahr
durch V erpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets v om
Produkt fern.
LEBENSGEF AHR! Batterien
k önnen verschluckt w erden, w as lebensgefährlich
sein k ann. Ist eine Batterie verschluckt w orden,
ELECTRIC SAL T OR PEPPER MILL
Operation and safety notes
ELEKTRY CZNY MŁYNEK
DO SOLI LUB PIEPRZU
W
skazó wki dot y czące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRISC HE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sic herheitshinw eise
ELEKTRIC KÝ ML ÝNEK
NA SŮL NEBO PEPŘ
Pokyn y pro obsluhu a bezpečnostní pokyn y
ELEKTRIC KÝ ML YNČEK
NA SOĽ A K ORENIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyn y
M
OULIN À SEL /
POIVRE
É
LECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISC HE PEPER-
EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
C
6 8 9
1
A
7
4
5
1
2
3
B
6
1
2
3
7
6
6
1
6
IAN 322502_1901