751882
127
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/130
Nächste Seite
POWERBANK -
20.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
20,000mAh POWER BANK
Operation and Safety Notes
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK -
20 000 mAh
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
POWERBANK -
20.000 mAh
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANK -
20.000 mAh
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
POWERBANKA -
20.000 mAh
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
POWERBANKA -
20.000 mAh
Poznámky týkajúce sa používania a
bezpečnosti
IAN 324139_1901
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG05317A, HG05317B
Version: 06/2019
POWERBANK -
20.000 mAh /
20,000mAh
POWER BANK /
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK -
20 000 mAh
SPPD 20000 A1
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and
Safety Notes Page 23
FR / BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 40
NL / BE Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 59
PL Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa Strona 77
CZ Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny Strana 95
SK Poznámky týkajúce sa
používania a bezpečnosti Strana 112
POWERBANK
324139_1901
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POWER BANK
Operation and Safety Notes
59
6
78
1 2 3 4
ANetzteil nicht im Lieferumfang enthalten.
Power supply not included.
Alimentation électrique non incluse.
Voeding niet meegeleverd.
Zasilacz nie jest dołączony.
Zdroj napájení není součástí dodávky.
Napájanie nie je zahrnuté.
7
DE/AT/CH 5
Verwendete Warnhinweise
und Symbole .........................................Seite 6
Einleitung ..............................................Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... Seite 8
Hinweise zu Warenzeichen ................................. Seite 9
Lieferumfang ......................................................... Seite 9
Teilebeschreibung ................................................Seite 9
Technische Daten .................................................Seite 10
Sicherheitshinweise ............................... Seite 11
Vor der Inbetriebnahme ........................Seite 14
Bedienung und Betrieb ..........................Seite 14
Powerbank laden .................................................Seite 14
Ladezustand prüfen ..............................................Seite 15
Mobile Geräte mit der Powerbank laden...........Seite 16
Fehlerbehebung ....................................Seite 17
Reinigung und Pflege .............................Seite 19
Lagerung bei Nichtgebrauch .................Seite 19
Entsorgung ............................................ Seite 19
Garantie und Service .............................Seite 20
Garantie ...............................................................Seite 20
Abwicklung im Garantiefall ................................. Seite 21
Service ..................................................................Seite 22
DE/AT/CH 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol weist in
Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“
auf eine lebensbedrohliche Situation hin,
welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht
beachtet wird, tödliche Verletzungen
verursachen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
WARNUNG“ auf eine gefährliche Situation
hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis
nicht beachtet wird, schwere Verletzungen
verursachen kann.
VORSICHT! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
VORSICHT“ auf eine Gefährdung mit
geringem Risikograd hin, welche, wenn der
Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte
oder mittlere Verletzungen verursachen kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
ACHTUNG“ auf einen möglichen
Sachschaden hin.
DE/AT/CH 7
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere
nützliche Informationen.
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen und den Worten „WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist
auf eine mogliche Explosionsgefahr hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt,
kann das ernsthafte Verletzungen nach sich
ziehen oder tödlich enden und möglichen
Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie
den Anweisungen dieser Warnung, um
Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen
oder Sachschäden zu vermeiden!
Dieses Gebotszeichen weist darauf hin
geeignete Schutzhandschuhe zu tragen!
Folgen Sie den Anweisungen dieser
Warnung, um Handverletzungen durch
Gegenstände oder den Kontakt mit heißen
oder chemischen Materialien zu vermeiden!
Dieses Symbol bedeutet, dass vor
der Verwendung des Produkts die
Bedienungsanleitung beachtet werden muss.
Gleichstrom
Technologie zur Optimierung der Ladezeit.
DE/AT/CH 8
POWERBANK - 20.000 mAh
PEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Powerbank (im folgenden „Produkt“ genannt) ist ein
Gerät der Informationstechnologie, das ausschließlich zum
Aufladen von Mobilgeräten, die normalerweise über einen
USB-Anschluss aufgeladen werden, vorgesehen ist. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für
Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät stimmt mit Quick Charge 3.0
Spezifikationen und Vereinbarungen der
Qualcomm Technologies, Inc. überein.
DE/AT/CH 9
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc.
Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind
Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Qualcomm ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und
anderen Ländern. Qualcomm Quick Charge ist eine Marke
von Qualcomm Incomm Incorporated. Alle Qualcomm
Incorporated Warenzeichen werden unter Lizenz verwendet.
Lieferumfang
1 Powerbank
1 USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel/Micro
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1 USB-Typ-A Ausgang 1 (mit orangefarbener Markierung)
2 USB-Typ-C Eingang- und Ausgangsport
3 Micro-USB Eingang
4 USB-Typ-A Ausgang 2
DE/AT/CH 10
5 Ein-/Aus-Taste
6 Powerbank
7 USB-Kabel (USB-Typ-A auf Micro-USB) inklusive Adapter
(Micro-USB – USB-Typ-C)
8 Bedienungsanleitung
9 LED-Anzeige für Batteriekapazität
Technische Daten
Integrierter Akku: 3,7 V , 20.000 mAh,
74 Wh (Lithium-Polymer)
Micro-USB Eingangsspannung/
-strom: 5 V , 2 A
USB-Typ-C Eingangsspannung/
-strom: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A
USB-Typ-C Ausgangspannung/
-strom mit PD 3.0 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
12 V , 1,5 A
USB-Typ-A-Ausgang 1 mit QC3.0
Spannung / Stromstärke: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
12 V , 1,5 A
USB-Typ-A-Ausgang 2
Spannung / Stromstärke : 5 V , 2,4 A
Maximale Ausgangsleistung: 18 W*
Maximaler Ausgangsstrom: 3 A*
DE/AT/CH 11
Minimaler Ausgangsstrom: ca. 60 mA
Betriebstemperatur: 5 – 35 °C
Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C
Feuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 –70 %
Abmessungen:
ca. 135,5 x 70 x 26,3
mm
Gewicht: ca. 450 g
* Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf die
Summe alle Ausgangsströme 3 A nicht überschreiten.
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes
oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
DE/AT/CH 12
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Spielzeug. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer stabilen und
ebenen Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen
und irreparabel beschädigt werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen
betreiben.
Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus. Dies gilt
insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren
Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum
und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, wenn es von
einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
Lassen Sie das Produkt erst akklimatisieren, bevor Sie es
einschalten.
WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im
Produkt.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen an dem
Produkt vor.
DE/AT/CH 13
Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf
oder neben das Produkt.
Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen
Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom
Produkt ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung
feststellen. Lassen Sie das Produkt durch einen qualifizierten
Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer
Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der
Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie dazu die
Bedienungsanleitung des Herstellers.
WARNUNG! Die unsachgemäße Handhabung von
Lithium-Polymer-Akkus kann einen Brand, Explosionen, das
Auslaufen gefährlicher Substanzen oder andere gefährliche
Situationen hervorrufen! Werfen Sie das Produkt nicht ins
Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungsverbote für batteriebetriebene Produkte an Orten
mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen,
Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
WARNUNG! Decken Sie das Produkt nicht während
des Ladevorgangs ab. Andernfalls kann das Produkt
überhitzen.
Das Produkt darf niemals an einem PC oder Notebook
DE/AT/CH 14
aufgeladen werden, da auf Grund der hohen
Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt
werden können.
P Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS:
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
mögliche Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein
sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
PBedienung und Betrieb
Powerbank laden
Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden.
Verwenden Sie zum Aufladen der Powerbank 6 nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem
Ausgangsstrom von mindestens 3 A.
ACHTUNG! Die Powerbank darf keinesfalls an einem
PC oder Notebook aufgeladen werden.
Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker des USB-Kabels 7
mit dem USB-Typ-C-Eingang 2 der Powerbank 6 .
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels 7
(USB-Typ-A) mit einer USB-Stromversorgung (nicht im
Lieferumfang enthalten) (siehe Abb. A).
DE/AT/CH 15
Die LED-Anzeige für Batteriekapazität 9 zeigt ihnen den
ungefähren Ladezustand des internen Akkus mittels der 4
LED-Leuchten an. Nach ca. 30 Sekunden erlischt LED-
Anzeige 9 . Die LED-Anzeige 9 leuchtet durch Drücken
der Ein-/Aus-Taste 5 erneut auf.
LED-Anzeigestatus 9Powerbank
Kapazitätsstufe
1 LED blinkt 0 - 25 %
1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 25 - 50 %
2 LED leuchten, 1 LED blinkt 50 - 75 %
3 LED leuchten, 1 LED blinkt 75 - 100 %
4 LED leuchten 100%
* Dies ist der ungefähre Prozentsatz der Kapazität der
Powerbank, aber keine tatsächliche Messung.
WARNUNG! Schließen Sie kein Gerät zum Aufladen an
die Powerbank an, solange die Powerbank auflädt. Entfernen
Sie das Ladekabel von der Powerbank, wenn diese vollständig
aufgeladen ist.
Ladezustand prüfen
Sie können den Akkustand jederzeit mittels der LED-Anzeige
für Batteriekapazität 9 der Powerbank 6 prüfen.
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 5 . Die LED-Anzeige
für Batteriekapazität 9 zeigt Ihnen ca. 30 Sekunden
lang den ungefähren Ladezustand der Kapazitätsstufe des
internen Akkus an.
DE/AT/CH 16
Mobile Geräte mit der Powerbank
laden
Sie können bis zu drei Geräte gleichzeitig über die Powerbank
6 aufladen. Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet
werden, darf die Summe des Ausgangsstrom 3 A nicht
überschreiten.
Verbinden Sie das USB-Kabel 7 oder Originalladekabel
des aufzuladenden Gerätes mit einem der drei USB-
Ausgänge: USB-Typ-C-Ausgang 2 , USB-Typ-A-Ausgang 1
1 , oder USB-Typ-A-Ausgang 2 4 .
Verbinden Sie dann den USB-Typ-C-Stecker des USB-Kabels
7 mit dem USB-C-Eingang des aufzuladenden Gerätes.
Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Falls Ihr Mobilgerät einen USB-Typ-C-Eingang hat,
können Sie über ein Typ-C-zu-Typ-C-Anschlusskabel (nicht
mitgeliefert) den Typ-C-Eingang Ihres Gerätes mit dem
USB-Typ-C-Ausgang 2 dieser Powerbank verbinden. Die
Aufladung beginnt automatisch.
Falls der Ladevorgang nicht sofort beginnt, drücken Sie
zum Starten der Aufladung kurz die Ein-/Aus-Taste 5 .
Der aktuelle Akkustand der Powerbank 6 wird während
des Aufladens mittels der LED-Anzeige für Batteriekapazität
9 angezeigt. Die LEDs 9 schalten sich nach ca. 30
Sekunden aus.
Trennen Sie zum Beenden des Aufladens das USB-
Ladekabel vom Mobilgerät und der Powerbank 6 . Die
Powerbank schaltet sich nach ca. 30 Sekunden aus.
DE/AT/CH 17
Alternativ drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste 5 .
Powerbank und LED-Anzeige für Batteriekapazität 9
schalten sich aus.
HINWEIS:
1. Falls Sie alle USB-Anschlüsse nutzen, geben diese 5 V
Spannung aus. Der maximale Ausgangsstrom darf 3,0 A
bei allen Ausgängen nicht überschreiten. Falls alle USB-
Ausgänge verwendet werden, ist eine Schnellaufladung
nicht möglich.
2. Falls USB-Typ-A-Ausgang 1 1 im Schnelllademodus
und der andere USB-Anschluss mit einem anderen Gerät
zum Aufladen verbunden ist, wird die Schnellaufladung
an USB-Typ-A-Ausgang 1 1 beendet und wechselt zur
Normalaufladung. Alle Geräte geben nun jeweils 5 V aus.
PFehlerbehebung
= Problem
= Ursache
= Lösung
Die Powerbank 6 wird nicht geladen.
Evtl. Verbindung fehlerhaft.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversorgung
mit 5 V und mindestens 3 A verwendet werden.
DE/AT/CH 21
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
DE/AT/CH 22
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
GB/IE 23
Warnings and symbols used ..................Page 24
Introduction...........................................Page 26
Intended use .........................................................Page 26
Trademark notice..................................................Page 27
Scope of delivery .................................................Page 27
Parts description ...................................................Page 27
Technical specifications .......................................Page 28
Safety notices ........................................Page 29
Before use ............................................. Page 31
Operation and use ................................Page 32
Charging the power bank ...................................Page 32
Checking the battery status .................................Page 33
Charging mobile devices with the power bank..Page 33
Troubleshooting ....................................Page 35
Cleaning and care..................................Page 36
Storage during non-use .........................Page 36
Disposal ................................................Page 37
Warrenty and service ............................Page 38
Warranty ..............................................................Page 38
Warranty claim procedure ..................................Page 38
Service ..................................................................Page 39
GB/IE 24
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following warnings:
DANGER! This symbol with the signal word
“DANGER“ indicates a hazard with a high
level of risk which, if not avoided, will result
in serious injury or death.
WARNING! This symbol with the signal
word “WARNING“ indicates a hazard with
a medium level of risk which, if not avoided,
could result in serious injury.
CAUTION! This symbol with the signal
word “CAUTION“ indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal
word “ATTENTION“ indicates a possible
property damage.
NOTE: This symbol with the signal
word “NOTE“ provides additional useful
information.
GB/IE 25
WARNING! EXPLOSION HAZARD!
A warning with this symbol and word
“WARNING! EXPLOSION HAZARD”
indicates the potential threat of explosion.
Failure to observe this warning may result
in serious or fatal injuries and potential
property damage. Follow the instructions
in this warning to prevent serious injuries, a
danger to life or property damage!
This action sign indicates to wear suitable
protective gloves! Follow the instructions
to avoid hands striking or being struck by
objects or being in contact with thermal or
chemical materials!
This symbol means that the operating
instructions must be observed before using
the product.
Direct current
Technology to optimize charging time.
GB/IE 26
20,000mAh POWER BANK
PIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as described
and for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This POWER BANK (hereinafter referred to as “product”) is
an Information Technology device which is solely intended
to be used to charge mobile devices which are normally
charged through a USB port. This product is not intended for
commercial use. Manufacturer is not liable for damages, which
result from non-intended use.
The equipment complies Quick Charge 3.0
specifications and agreements issued by
Qualcomm Technologies, Inc.
GB/IE 27
Trademark notice
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum,
Inc.
The SilverCrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
The Smart Fast Charge trademark and trade name is the
property of their respective owners.
Any other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated,
registered in the United States and other countries.
Qualcomm Quick Charge is a trademark of Qualcomm
Incorporated. All Qualcomm Incorporated trademarks are
used under license.
Scope of delivery
1 Power bank
1 USB type A to USB type C cable/micro
1 Instructions for use
Parts description
Please refer to the fold out page.
1 USB type A output 1 (With orange-coloured marking)
2 USB type C input and output port
3 Micro-USB input
4 USB type A output 2
5 ON / OFF button
GB/IE 28
6 Power bank
7 USB cable (USB type A to Micro-USB) including adapter
(Micro-USB – USB type C)
8 Instructions for use
9 LED indicator for battery capacity
Technical specifications
Built-in rechargeable battery: 3.7 V , 20,000 mAh,
74Wh (Lithium polymer)
Micro-USB Input voltage / current: 5 V , 2 A
USB type C input voltage / current: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
USB type C output with PD 3.0
voltage / current: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
12 V , 1.5 A
USB type A output 1 with QC3.0
voltage / current: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
12 V , 1.5 A
USB type A output 2 voltage /
current: 5 V , 2.4 A
Maximum output power: 18 W*
Maximal output current: 3 A*
Minimal output current: approx. 60 mA
Operating temperature: 5 – 35 °C
Storage temperature: 0 – 45 °C
GB/IE 29
Humidity (no condensation): 10 –70 %
Dimensions: approx. 135.5 x 70 x
26.3mm
Weight: approx. 450 g
* If all outputs are used at the same time, the sum of the output
current may not exceed 3 A.
Safety notices
Please familiarise yourself with all instructions for use and
Safety notices before using the product for the first time. When
passing this product on to third parties, please be sure to
include all documentation.
Check the product for visible external damage before use.
Do not use the product if damaged or dropped.
This product may be used by children age 8 years and
up, as well as by persons with physical, sensory or mental
impairments or lacking experience and/or knowledge,
provided they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated risks. Do
not allow children to play with the product. Never allow
children to clean or maintain this product unsupervised.
DANGER! Packaging materials are not a toy. Keep
all packaging materials out of the reach of children.
Suffocation hazard!
Always use the product on flat and smooth surface. The
product could be damaged if it falls.
GB/IE 30
Do not expose the product to direct sunlight or high
temperatures. It may otherwise overheat and be damaged
beyond repair.
Do not operate the product near heat sources such as
radiators or other devices producing heat.
Do not operate the product near open flames.
The product is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity (i.e bathrooms) or those in which
a great amount of dust is generated.
Do not expose the product to extremely high temperatures.
This applies in particular if you are thinking about storing
the product in your car. Over a prolonged period of
time, the car and the glove compartment could become
extremely hot. Remove electric and electronic devices from
the car.
Do not use the product immediately after it has brought
from a cold room to a warm room. Allow the product to
acclimatise before you switch it on.
WARNING! Never open the product casing. This
product has no internal parts requiring maintenance.
Do not independently convert or modify the product.
Repairs to the product must be performed by authorised
specialised companies or customer service. Improper
repairs may place the user in considerable danger. They
will also void the warranty.
Do not expose the product to dripping water or splashing
water and do not place containers filled with liquids such as
vases or open drinks on top of or beside the product.
Immediately switch the product off and remove the charging
cable from the product if you smell burning or see smoke.
Have the product examined by a qualified technician
before using it again.
GB/IE 31
If you use a USB power supply, the socket used must
always be easily accessible so that the USB power supply
can be quickly removed from the socket in the case
of emergency. Please also refer to the manufacturer‘s
instruction manual.
WARNING! Improper handling of lithium polymer
batteries can result in fire, explosions, hazardous substances
leaking, or other dangerous situations! Do not throw the
product into the fire, as this could lead to the built-in battery
exploding.
Observe the usage restrictions and prohibitions of use
for battery-operated products in situations which may be
hazardous such as at petrol stations, airports, hospitals, etc.
WARNING! During charging process, please be
noticed that the product must not be covered. Otherwise the
product can be heated.
The product should never be charged at a PC or notebook,
because due to the high power consumption, the PC or
notebook could be damaged.
P Before use
NOTE: Remove all packaging materials from the product.
Please also check the content of delivery inside the
packaging to see if there are any damages. If you notice
any damage or missing parts, please contact the dealer
who sold this product.
GB/IE 32
POperation and use
Charging the power bank
The built-in rechargeable battery must be fully charged before
using the product.
To charge the power bank 6 only use power supplies with
an output voltage of 5 V and an output current of at least
3 A.
ATTENTION! The power bank should not be charged
from a PC or notebook.
Connect the USB type C plug of the USB cable 7 with the
USB type C input port 2 of the power bank 6 .
Connect the other end of the USB cable 7 (USB Type
A) to a USB power supply (not included in the scope of
delivery) (see fig. A).
The LED indicator for battery capacity 9 shows you the
approximate charge level of the internal battery via 4
LED lights. After approx. 30 seconds the LED indicator 9
goes out, you can light up the LED indicator 9 again by
pressing the ON / OFF button 5 .
LED indicator 9 status Power bank capacity level
1 LED flash 0 - 25 %
1 LED light up, 1 LED flash 25 - 50 %
2 LED light up, 1 LED flash 50 - 75 %
3 LED light up, 1 LED flash 75 - 100 %
4 LED light up 100%
GB/IE 33
* This is approx percentage of power bank capacity but not
actual measurement.
WARNING! Do not connect any device to be charged
to power bank as long as the power bank is charging. Remove
the charging cable from the power bank when it is fully
charged.
Checking the battery status
You can check the battery status via the LED indicator 9 of
the power bank 6 at anytime.
Briefly press the ON / OFF button 5 . The LED indicator
9 shows the approximate charge status of the internal
battery capacity level for approx. 30 seconds.
Charging mobile devices with the
power bank
You can charge up to three devices at the same time using the
power bank 6 . If all outputs are used at the same time, the
sum of the output current may not exceed 3 A.
Connect the USB cable 7 or the original charging cable
of the device to be charged to one of the three USB
outputs: USB type C output 2 , USB type A output 1 1 ,
or USB type A output 2 4 .
Then connect the USB-C plug of the USB cable 7 to the
USB-C input of the device to be charged. The charging
process will start automatically.
If your mobile device has a USB type C input, you can
use a type C to type C connection cable (not included)
GB/IE 34
to connect your device’s type C input to this power bank’s
USB type C output 2 . The charging process will start
automatically.
In case if the charging process does not begin immediately,
press the ON / OFF button 5 briefly to begin the
charging process. The current battery status of the power
bank 6 is displayed during the charging process by the
LED indicator for battery capacity 9 . The LED indicator
for battery capacity 9 will switch off after approx. 30
seconds.
To end the charging process, disconnect the USB charging
cable from the mobile device and the power bank 6 . The
power bank will switch OFF after approx. 30 seconds.
Or simply double click with ON / OFF button 5 . The
power bank and the LED indicator 9 will switch off.
NOTE:
1. If you use all the USB ports, a voltage of 5 V will output at
the outputs. The maximum output current must not exceed
3.0 A for all outputs. If all USB outputs are used, fast
charge is not possible.
2. If USB type A output 1 1 is in quick charge mode, and
another USB port is connected to another device for
charging, the fast charge to USB type A output 1 1 will be
terminated and switched to normal charge. All devices will
now output at 5 V each.
GB/IE 35
PTroubleshooting
= Problem
= Cause
= Solution
The power bank 6 is not being charged.
It may be that the power bank is not connected properly.
Check that it is connected.
In order to charge the power bank, a power supply with
5 V and at least 3 A has to be used.
A connected device is not being charged.
The battery is drained.
Charge the battery.
The device is not connected.
The device is not connected. Check that it is connected.
Briefly press the ON / OFF button 5 to begin the
charging process.
The current consumption of the connected device might be
too low.
Check with your connected device manual and see if your
connected device current consumption comply with this
product. The minimal output current of the power bank is
approx. 60 mA.
GB/IE 36
The power bank 6 does not react when
the button is pressed or when a device is
connected, even though the battery is charged.
The power consumption of the connected devices is too
high. Therefore, the internal overcurrent protection device
was activated.
Reduce the number of devices connected and press the
ON / OFF button 5 .
PCleaning and care
This product has no internal parts requiring maintenance.
Moisture entering the product may result in damage.
Ensure no moisture enters the product during cleaning to
prevent damaging the product beyond repair.
Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners.
These can damage the surface of the product.
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild
washing-up liquid.
PStorage during non-use
Store the product in a dry dust-free location, protected from
direct sunlight.
If the product is not used for a long time, the built-in
battery should be fully charged to prolong its operating
life. Regularly charge the built-in battery if you do not use
the product for a long period of time. This is necessary to
preserve the battery.
GB/IE 37
PDisposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling
facilities.
Product:
Contact your municipality for information on how to dispose of
your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on
wheels indicates this product is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states at the end of the
life this product must not be disposed of through
regular household refuse but must be returned to special
collection sites, recycling depots or waste management
companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
The product is recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility, and collected separately.
The built-in rechargeable battery cannot be removed for
disposal. Return the product completely to a collection site for
used electronics.
GB/IE 38
PWarrenty and service
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
123456_7890) available as proof of purchase.
GB/IE 39
You will find the item number on the type plate, an engraving
on the front page of the instructions (bottom left), or as a
sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
FR/BE 40
Avertissements et symboles utilisés .......Page 41
Introduction...........................................Page 43
Utilisation prévue ..................................................Page 43
Avis relatif aux marques ......................................Page 44
Contenu de la livraison ........................................ Page 44
Description des pièces .........................................Page 44
Spécifications techniques.....................................Page 45
Avis de sécurité .....................................Page 46
Avant utilisation ....................................Page 49
Fonctionnement et utilisation ................. Page 49
Chargement de la batterie
externe PowerBank ..............................................Page 49
Vérification du statut de la batterie ..................... Page 51
Chargement d'appareils mobiles avec la
batterie externe PowerBank ................................Page 51
Dépannage ...........................................Page 53
Nettoyage et entretien ..........................Page 54
Rangement en cas de non utilisation ......Page 55
Mise au rebut ........................................Page 55
Garantie et service ................................Page 56
Garantie ...............................................................Page 56
Faire valoir sa garantie ........................................Page 57
Service après-vente .............................................. Page 58
FR/BE 42
AVERTISSEMENT! RISQUE
D'EXPLOSION ! Un avertissement avec
ce symbole et le terme «AVERTISSEMENT!
RISQUE D'EXPLOSION» indique une
menace potentielle d’explosion. Le fait de
ne pas respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves ou mortelles
et des dégâts matériels potentiels. Suivez les
instructions de cet avertissement pour éviter
les blessures graves, les dangers de morts et
les dégâts matériels !
Ce signe d’action indique de porter des
gants de protection appropriés ! Suivez les
instructions pour éviter les coups portés aux
mains par des objets ou le contact avec des
matériaux thermiques ou chimiques.
Ce symbole signifie que les instructions de
fonctionnement doivent être observées avant
d’utiliser le produit.
Courant continu
Technologie pour optimiser le temps de
chargement.
FR/BE 43
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK - 20 000 mAh
PIntroduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise
au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit
uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation prévue
Cette BATTERIE EXTERNE POWERBANK (ci-après désignée
«produit») est un dispositif informatique uniquement destiné
à être utilisé pour charger des appareils mobiles qui sont
normalement chargés via un port USB. Ce produit n‘est
pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n‘est pas
L'équipement est conforme aux
spécifications et aux conventions Quick
Charge 3.0 émanant de Qualcomm
Technologies, Inc.
FR/BE 45
3 Entrée Micro-USB
4 Sortie USB Type A 2
5 Bouton MARCHE / ARRÊT
6 Batterie externe PowerBank
7 Câble USB (USB Type A vers Micro-USB) avec adaptateur
(Micro-USB - USB Type C)
8 Instructions d‘utilisation
9 Indicateur LED de capacité de la batterie
Spécifications techniques
Batterie rechargeable intégrée: 3,7 V , 20000 mAh,
74Wh (Lithium polymère)
Tension / courant d'entrée
Micro-USB: 5 V , 2 A
Tension/courant d'entrée
USB Type C: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A
Tension / courant de sortie
USB Type C avec PD 3.0: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
12 V , 1,5 A
Tension / courant de sortie
USB Type A 1 avec QC3.0: 5 V , 3 A /
9 V , 2 A /
12 V , 1,5 A
Tension/courant de la sortie 2
USB Type A: 5 V , 2,4 A
Puissance de sortie maximale: 18 W*
FR/BE 46
Courant de sortie maximal: 3 A*
Courant de sortie minimal: environ60 mA
Température de fonctionnement: 5 – 35 °C
Température de stockage : 0 – 45 °C
Humidité (sans condensation): 10 –70 %
Dimensions : environ 135,5 x 70 x
26,3mm
Poids : environ 450 g
* Si toutes les sorties sont utilisées en même temps, la somme
du courant de sortie ne peut pas dépasser 3 A.
Avis de sécurité
Veuillez vous familiariser avec toutes les instructions d‘utilisation
et tous les avis de sécurité avant d‘utiliser le produit pour la
première fois. Si vous confiez ce produit à des tiers, veuillez
vous assurer de joindre toute la documentation.
Contrôlez la présence de dommages externes visibles sur
le produit avant utilisation. N’utilisez pas le produit s’il est
endommagé ou s’il est tombé.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient
surveillées ou guidées dans l’utilisation du produit en toute
sécurité et qu’elles comprennent les risques associés. Ne
pas laisser les enfants jouer avec le produit. Ne laissez
FR/BE 47
jamais les enfants nettoyer ou entretenir ce produit sans
surveillance.
DANGER ! Les éléments d’emballage ne sont pas un
jouet. Conservez tous les éléments d’emballage hors de
portée des enfants. Danger d’étouffement!
Utilisez toujours le produit sur une surface plane et lisse. Le
produit peut être endommagé s’il tombe.
N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à
des températures élevées. Dans le cas contraire, le produit
peut surchauffer et être endommagé de façon irréparable.
N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur,
telles que des radiateurs ou d’autres appareils produisant
de la chaleur.
N’utilisez pas le produit à proximité de flammes nues.
Le produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces
avec des températures ou une humidité élevées (telles que
les salles de bains) ou dans lesquelles une grande quantité
de poussière est générée.
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement
élevées. Cela s’applique en particulier si vous envisagez
de ranger le produit dans votre voiture. Après une durée
prolongée, la voiture et la boîte à gants peuvent devenir
extrêmement chaudes. Retirez les appareils électriques et
électroniques de la voiture.
N’utilisez pas le produit immédiatement après l’avoir
transféré d’une pièce froide à une pièce chaude. Laissez le
produit s’acclimater avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT ! N’ouvrez jamais le boîtier
du produit. Ce produit ne contient aucune pièce interne
nécessitant une maintenance.
Ne convertissez pas et ne modifiez pas tout seul le produit.
FR/BE 48
Les réparations du produit doivent être effectuées par des
entreprises spécialisées agréées ou le service client. Des
réparations mal effectuées peuvent exposer l’utilisateur
à un danger considérable. Elles annuleront également la
garantie.
N’exposez pas le produit à des gouttes ou à des
éclaboussures d’eau et ne placez pas de récipients remplis
de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur
ou à côté du produit.
Éteignez immédiatement le produit et retirez le câble de
chargement du produit si vous sentez une odeur de brûlé
ou voyez de la fumée. Faites examiner le produit par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Si vous utilisez une alimentation électrique USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible de sorte que
l’alimentation électrique USB puisse être rapidement retirée
de la prise en cas d’urgence. Veuillez également consulter
le manuel d’instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte
des batteries lithium polymère peut entraîner un incendie,
des explosions, une fuite de substances dangereuses ou
d’autres situations dangereuses! Ne jetez pas le produit
au feu, car cela peut entraîner l’explosion de la batterie
intégrée.
Respectez les restrictions et les interdictions d’utilisation pour
les produits fonctionnant sur batterie dans des situations
pouvant être dangereuses comme dans des stations-service,
des aéroports, des hôpitaux, etc.
AVERTISSEMENT ! Pendant le processus de
chargement, veuillez noter que le produit ne doit pas être
couvert. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer.
Le produit ne doit jamais être chargé sur un PC ou un
FR/BE 49
ordinateur portable, car le PC ou l’ordinateur portable
pourraient être endommagés du fait de la consommation
électrique élevée.
P Avant utilisation
REMARQUE: Retirez tous les éléments d‘emballage du
produit.
Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à
l’intérieur de l’emballage pour contrôler la présence de
dommages. Si vous remarquez des dommages ou des
pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a
vendu ce produit.
PFonctionnement et utilisation
Chargement de la batterie externe
PowerBank
La batterie rechargeable intégrée doit être complètement
chargée avant d‘utiliser le produit.
Pour charger la batterie externe PowerBank 6 utilisez
uniquement des alimentations électriques avec une tension
de sortie de 5 V et un courant de sortie d’au moins 3 A.
PRUDENCE! La batterie externe ne doit pas être
chargée depuis un PC ou un ordinateur portable.
Raccordez la prise USB type C du câble USB 7 avec
le port d’entrée USB Type C 2 de la batterie externe
PowerBank 6 .
FR/BE 50
Raccordez la prise USB Type C du câble USB 7 (USB
Type A) à une alimentation électrique USB (non incluse
dans le contenu de la livraison) (voir fig. A).
L’indicateur LED de capacité de la batterie 9 vous indique
le niveau de charge approximatif de la batterie interne via
4 voyants LED. Après environ 30 secondes, l’indicateur LED
9 s’éteint, vous pouvez allumer à nouveau l’indicateur LED
9 en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT 5 .
Indicateur LED
9
de
statut
Niveau de capacité
de la batterie
externe
PowerBank
1 LED clignotante 0 - 25 %
1 LED allumée, 1 LED
clignotante 25 - 50 %
2 LED allumées, 1 LED
clignotante 50 - 75 %
3 LED allumées, 1 LED
clignotante 75 - 100 %
4 LED allumées 100%
* Il s’agit du pourcentage approximatif de la capacité de la
batterie externe PowerBank et non d’une mesure réelle.
AVERTISSEMENT ! Ne raccordez aucun appareil
à charger sur la batterie externe PowerBank tant que la
batterie externe PowerBank est en charge. Retirez le câble de
chargement de la batterie externe PowerBank lorsqu’elle est
complètement chargée.
NL/BE 60
Gebruikte waarschuwingen en symbolen
Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende
waarschuwingen:
GEVAAR! Dit symbool met het
signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar
aan met een hoog risiconiveau dat, als dit
niet wordt vermeden, ernstig letsel of de
dood kan veroorzaken.
WAARSCHUWING! Dit symbool met
het signaalwoord “WAARSCHUWING”
geeft een gevaar met een middelmatig
risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht
aan wordt besteed, ernstig letsel ten gevolge
kan hebben.
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord
“LET OP” geeft een gevaar met een laag
risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht
aan wordt besteed, enig of matig letsel ten
gevolge kan hebben.
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord
“LET OP” wijst op mogelijke schade aan
eigendommen.
OPMERKING: Dit symbool met het
signaalwoord “OPMERKING” biedt
aanvullende nuttige informatie.
SK 127
Ak sa výrobok nebude dlhodobo používať, vstavaná
batéria by sa mala úplne nabiť, aby sa predĺžila jeho
prevádzková životnosť. Pravidelne nabíjajte vstavanú
batériu, ak nebudete výrobok dlhodobo používať. Je to
nevyhnutné na zachovanie batérie.
PLikvidácia
Obal:
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Výrobok:
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera
s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha
smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že
prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do
normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na
špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre
recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym
spôsobom.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti
výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie.
Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii
vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré
elektronické zariadenia.
127

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest IAN 324139 SPPD 20000 A1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info