750425
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
SK SK
Technické údaje
Sieťové napätie U....................................... 12 V
Príkon motora P .............................................. 72 W
Krátkodobá prevádzka ................... S2 (max. 30 min)
Trieda ochrany ............................................... III III
Druh krytia .......................................................IPX0
Menovitý tlak .....................0,052 bar / 0,0052 MPa
Dodávané množstvo vzduchu .......................63 m3/h
Hladina akustického tlaku (LPA) .................... 77,4 dB(A)
Úroveň akustického výkonu (LWA) .................... 88,4 dB(A)
............................................................... K=3,0 dB
Vibrace .............................. 1,012 m/s2; K=1,5 m/s2
Prístroj nevystavujte vlhkosti.
III Trieda ochrany III
INFLATE Otvor pre výstup vzduchu
INFLATE/NAHUSTENIE
DEFLATE Otvor pre výstup vzduchu
INFLATE/NAHUSTENIE
GRIZZLYTOOLSGMBH&CO.KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií: 12/2019
Ident.-No. 89061077122019-8 20191216_rev02_mt
CZ CZ
Likvidace/Ochrana životního prostředí
Zajistěte ekologickou recyklaci přístroje, příslušenství a obalu.
Přístroj odevzdejte do sběrného místa odpadu. Použité umělohmotné a kovové díly se mohou odstranit a roztřídit a
tak se mohou recyklovat. Informujte se vnašem servisním středisku. Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů
provádíme bezplatně.
Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu.
Náhradní díly/Příslušenství
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu
Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se ob-
raťte na servisní středisko / „Service-Center“.
Záruka
Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záruku od data zakoupení.
V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší následovně uvedenou zárukou.
Záručnípodmínky
Záruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento doku-
ment budete potřebovat jako doklad o koupi.
Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle
našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předlo-
žíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a
kdy k ní došlo.
Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku neza-
číná záruční doba běžet od začátku.
Záručnídobaazákonnénárokynaodstraněnívady
Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opravené díly. Již při koupi zjištěné
závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady
za provedené opravy.
Rozsah záruky
Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován.
Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vysta-
veny normálnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. adaptér pro ventil), nebo poškození
křehkých dílů (např. spínače).
Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna
údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny,
nebo je před nimi varováno.
Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné
manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem.
Postupvpřípaděuplatňovánízáruky
Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následujících pokynů:
Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a identi-
kační číslo (IAN 331031_1907).
Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede-
né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi
(pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na
vám sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady,
bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevypla-
ceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj zašlete včetně všech částí příslušenství
dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal.
Opravna
Opravy, kterénespadajídozáruky, můžete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme
předběžný odhad nákladů.
Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vyplaceně.
Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu autorizovanému servisu vyčištěný a s upozorněním na závadu.
Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky.
Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně.
Service-Center
CZ ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: grizzly@lidl.cz
IAN 331031_1907
SK
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obslu-
hy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť.
Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky
podklady.
Použitie
Prístroj je určený na nahustenie a odvzdušnenie nafukovacích matracov, nafukovacích člnov, detských bazénov a iných
veľkoobsahových nafukovacích predmetov pre domáce použitie. Nie je vhodný na hustenie pneumatík bicyklov alebo
automobilov. Každé iné použitie môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavuje vážne nebezpečenstvo pre po-
užívateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Výrobca neručí za
škody, ktoré boli spôsobené použitím v rozpore s určením alebo nesprávnou obsluhou.
Objem dodávky
Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kompletný:
- Elektrické tlakové čerpadlo
- 3 ventilový adaptér
- Návod na obsluhu
Popis prístroja
1 Otvor pre vstup vzduchu
2 Prípojný kábel
3 Otvor pre výstup vzduchu
4 Kryt čerpadla
5 Zapínač/vypínač
6 Ventilový adaptér a, b, c
Symboly na prístroji
Prečítajte si návod na obsluhu.
Pozor!
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli ochrane proti zásahu elek-
trickým prúdom, proti nebezpečenstvu poranenia a nebezpečenstvu vzniku požiaru
zásadne rešpektovať bezpečnostné opatrenia.
Bezpečnosť osôb:
Tento prístroj môžu používať osoby staršie ako 18 rokov.
Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúsenosti a vedomostí, ak sú pod dohľadom
alebo boli zaškolené vzhľadom na bezpečné používanie zariadenia a porozumeli ne-
bezpečenstvu vyplývajúcemu z používania.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti.
Prístroj nikdy nepoužívajte, kým sú v blízkosti iné osoby, najmä deti a domáce zviera-
tá.
V pracovnej oblasti je používateľ zodpovedný za tretie strany, čo sa týka škôd, ktoré boli
spôsobené používaním prístroja.
Prístroj počas prevádzky v žiadnom prípade nenasmerujte na seba alebo iné osoby, hlav-
ne nie na oči a uši. Hrozí nebezpečenstvo zranení.
Prístroj nenechávajte spustený bez dozoru a dodržiavajte pokyny pre naplnenie nafu-
kovacieho predmetu. Nafukovací predmet môže prasknúť a spôsobiť ťažké zranenia.
Prístroj uchovávajte na suchom mieste a mimo dosahu detí.
Práca s prístrojom:
Len pre použitie vo vnútorných priestoroch.
Pred spustením skontrolujte prístroj na poškodenia a používajte ho iba v bezchybnom
stave. Tým sa zabezpečí udržanie bezpečnosti prístroja.
Prístroj nevystavujte dažďu, ani vlhkému počasiu a zabráňte kontaktu prístroja s vodou.
Hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
Počas prevádzky udržiavajte všetky otvory prístroja voľné. Otvory neuzatvárajte rukami
alebo prstami a nezakrývajte prístroj. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
Dbajte nato, aby sa do otvorov na vstup a výstup vzduchu nedostal piesok, ani iné malé
cudzie predmety. Nástroj by sa mohol poškodiť.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov. Nenasávajte žiadne
horúce plyny. Pri nedodržaní hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
Vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky:
- ak prístroj nepoužívate;
- ak prístroj nechávate bez dozoru;
- ak vykonávate čistiace a údržbárske práce;
- ak je prípojný kábel (2) poškodený;
- po vzniknutí cudzích predmetov alebo pri nezvyčajných zvukoch.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré bolo dodané od výrobcu a ktoré odporúča výrobca.
Nepokúšajte sa svojpomocne opravovať prístroj. Takto zabránite škodám na prístroji.
Elektrická bezpečnosť:
Nepoužívajte prístroj, ak nie je možné zapnúť a vypnúť spínač. Nechajte vymeniť
poškodené spínače. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Prístroj nenoste za kábel (2). Nepoužívajte kábel na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky.
Chráňte kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami. Pripájacie vedenie môže byť
poškodené.
Pred každým použitím skontrolujte sieťový kábel (2) a predlžovací kábel na poškodenie a
zostarnutie. Nepoužívajte prístroj, ak je kábel poškodený alebo opotrebovaný.
Pri poškodení sieťového kábla (2) okamžite zástrčku zo zásuvky. V žiadnom prípade sa
nedotýkajte sieťového kábla, pokiaľ nie je sieťová zástrčka vytiahnutá. Nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa sieťová šnúra náradia poškodí, musí sa vymeniť výrobcom alebo jeho zákaz-
níckym servisom alebo podobnou kvalikovanou osobou, aby sa zabránilo ohroze-
niam.
Obsluha
1. Ubezpečte sa, že je prístroj vypnutý (zapínač/vypínač ( 5) v polohe „0“).
2. Pripojte prípojný kábel ( 2) do zásuvky zapaľovača cigariet.
Prístroj nie je vhodný pre trvalé použitie. Prevádzkovanie dlhšie ako 30 minút môže mať za následok prehriatie a
poškodenie prístroja. Ak je prístroj preťažený, okamžite ho vypnite a spustite ho až vtedy, keď vychladne.
Nahustenie
1. Odoberte čiapočku ventilu nafukovacieho predmetu.
2. Zastrčte želaný ventilový adaptér (6) na otvor výpustu vzduchu INFLATE (3) čerpadla a otočte v smere ho-
dinových ručičiek až na doraz (bajonetový uzáver). Dávajte pozor na to, aby vyvýšeniny na prístroji viedli
cez vodiace drážky do ventilových adaptérov (6).
3. Zastrčte ventilový adaptér (6) do ventilu nafukovacieho predmetu.
4. Zapnite prístroj (zapínač/vypínač ( 5) v polohe „I“).
5. Po dosiahnutí požadovaného plniaceho objemu vypnite prístroj (zapínač/vypínač ( 5) v polohe „0“) a
odstráňte ventilový adaptér (6).
6. Nasaďte späť čiapočku ventila na nafukovanom predmete.
Odsávanie
1. Nasunutím namontujte vhodný ventilový adaptér (6) na otvor na vstup vzduchu DEFLATE (1) čerpadla.
2. Odoberte čiapočku ventilu nafukovacieho predmetu a zastrčte ventilový adaptér (6) do ventilu nafukovacie-
ho predmetu.
3. Zapnite prístroj (zapínač/vypínač ( 5) v polohe „I“).
4. Ak je nafukovací predmet úplne vyprázdnený, vypnite prístroj (zapínač/vypínač ( 5) v polohe „0“) a
odstráňte ventilový adaptér (6).
Adaptér
Adaptér a: Pre všetky štandardné ventily s vnútorným priemerom od 8 mm.
Adaptér b: Pre nafukovacie predmety so skrutkovým ventilom. Odvzdušnenie je možné iba s odskrutkovaným
ventilom a adaptérom b.
Adaptér c: Pre nafukovacie predmety s odvzdušňovacím ventilom.
Čistenie
Prístrojsanesmiečistiťstriekajúcouvodou,anisanesmieponoriťdovody.Nebezpečenstvozraneniavdô-
sledkuelektrickéhoúderu.
1. Vetracie štrbiny, otvory pre vstup a výstup vzduchu a kryt udržiavajte vždy v čistom stave.
2. Na čistenie použite vlhkú handričku alebo kefu.
Nepoužívajtečistiaceprostriedkyresp.rozpúšťadlá.Môžetetaknenapraviteľnepoškodiťprístroj.
Údržba
• Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Uskladnenie
• Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo dosahu detí.
Likvidácia/Ochrana životného prostredia
Prístroj, príslušenstvo aobal odneste na miesta určené na recykláciu, ktorá je vsúlade so životným prostredím.
Prístroj odovzdajte na mieste určenom na recykláciu. Použité plastové akovové časti sa môžu separovane odčleniť
atakto odviesť na recykláciu. Spýtajte sa na to vnašom servisnom stredisku.
Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu
Náhradné diely/Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach
sa obráťte na „Service-Center“.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo
zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručnépodmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný
ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt -
podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej
lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou
produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručnádobaanároknaodstránenievady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne-
dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby
sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. ventilový adaptér) alebo na po-
škodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odbor-
né používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom
používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postupvprípadereklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identikačné (IAN 331031_1907) ako dôkaz o
zakúpení.
Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie tele-
fonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o
zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre-
su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite
len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expres-
ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a
zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktorénepodliehajúzáruke, môžeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskyt-
neme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe.
Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákla-
dom.
Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 331031_1907
Translation of the original
EC declaration of conformity Traduction de la déclaration de
conformité CE originale Vertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring
We hereby conrm that the
Electric air pump design Series SGP 12 C3
Serial number
201912000001 - 201912099506
Nous certions par la présente que le modèle
Pompe électriquesérieSGP12C3
N° de série
201912000001 - 201912099506
Hiermede bevestigen wij dat de
Elektrische luchtcompressor bouwserie SGP 12 C3
Serienummer
201912000001 - 201912099506
conforms with the following applicable relevant version: est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing
znde EU-richtlnen:
2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU*
In order to guarantee consistency, the following harmoni-
sed standards as well as national standards and stipula-
tions have been applied:
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées
ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont
été appliquées :
Om de overeenstemming te waarborgen, werdende hierna
volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale
normen en bepalingen toegepast:
EN60335-1:2012/A13:2017•ENISO12100:2010•EN62233:2008•EN50498:2010•EN62321-1:2013•EN1012-1:2010
This declaration of conformity is issued under the sole re-
sponsibility of the manufacturer: Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la pré-
sente déclaration de conformité : De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze
conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, 30.12.2019
GERMANY
* The object of the declaration described above satises the provisions
of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council
of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in
electrical and electronic appliances.
* L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispo-
sitions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du
Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électro-
niques.
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de
voorschriften van de richtln 2011/65/EU van het Europese Parlement
en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Překlad originálního prohláše-
ní o shodě CE Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE
Tímto potvrzujeme, že
ElektrickávzduchovápumpačerpadloSGP 12 C3
Pořadové číslo
201912000001 - 201912099506
Niniejszym oświadczamy, że
Pompa elektryczna SGP 12 C3
Numer seryjny
201912000001 - 201912099506
Týmto potvrdzujeme, že
Elektrický kompresor SGP 12 C3
Poradové číslo
201912000001 - 201912099506
odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v
jejich právě platném znění: spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich
aktualnie obowiązującym brzmieniu: zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v
ich práve platnom znení:
2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU*
Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující
harmonizované normy, národní normy a ustanovení:
W celu zapewnienia zgodności z powyższymi
dyrektywami zastosowano następujące normy har-
monizujące oraz normy i przepisy krajowe:
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné
harmonizované normy ako i národné normy a pred-
pisy:
EN60335-1:2012/A13:2017•ENISO12100:2010•EN62233:2008•EN50498:2010•EN62321-1:2013•EN1012-1:2010
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení
o shodě nese výrobce: Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej
deklaracji zgodności ponosi producent: Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o
zhode je výrobca:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, 30.12.2019
GERMANY
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice
2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června
2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních.
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi
dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym.
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smer-
nice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna
2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných
látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Christian Frank - Documentation Representative, Chargé de documentation, Documentatiegelastigde
Christian Frank - Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej,
Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie
DE AT CH
GB
SK
CZ
NL
IE
PL
BE
FR
BE
Dovozce
Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu.
Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
NĚMECKO
www.grizzly-service.eu
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kon-
taktujte hore uvedené servisné centrum.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
NEMECKO
www.grizzly-service.eu
Original-EG-
Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die
Elektrische Gebläsepumpe Modell SGP 12 C3
Seriennummer
201912000001 - 201912099506
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen
Fassung entspricht:
2006/42/EG2014/30/EU2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende
harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestim-
mungen angewendet:
EN60335-1:2012/A13:2017•ENISO12100:2010
EN 62233:2008 • EN 50498:2010 • EN 62321-1:2013
EN 1012-1:2010
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konfor-
mitätserklärung trägt der Hersteller:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim, 30.12.2019
GERMANY
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften
der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr-
licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Christian Frank
Dokumentationsbevollmächtigter
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest IAN 331031 SGP 12 C3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info