GB GB
Description of the appliance
1 Air inlet
2 Pump housing
3 Power cor d for cigarette lighter
4 On/Off switch
5 Air outlet
6 V alve adapter a, b, c
Symbols on the equipment
Before rst use, for your own safety and for the
safety of others, please read this instruction ma-
nual through attentively before you use the ma-
chine. Keep the manual in a safe place and pass
it on to any subsequent owner to ensure that the
informationcontained therein is available at all times.
W ar ning! Danger!
Safety Information
Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for the pr evention of electric shocks
and the risk of injury and re.
Personal safety:
• This appliance is not intended for operation by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental
capabilities, or lacking experience and/or knowledge, unless they are under the supervision of or have been instructed
on how to use the appliance by a person responsible for their safety.
• Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
• Do not use the equipment when people and particularly children or pets are nearby.
• In the area of operation, the operator is liable for damages caused others as a r esult of operating the appliance.
• During operation, never point the appliance at yourself or others, taking particular care to avoid the eyes and
ears. Risk of injury!
• Do not leave the appliance unattended while running and take heed of the air -ll information of the inatable
article. The inatable article may burst and cause serious injuries.
• Keep the appliance in a dry place and out of the reach of children.
Working with the applianc e:
• Do not use the equipment whilst driving. A distr action can jeopar dise road safety. Use the equipment only when the
engine is switched off in order to prevent pollution of the envir onment.
• Before starting the applianc e, check it for damages and only operate it if it is in perfect condition. This ensur es that the
equipment remains safe.
• Do not expose the appliance to rain or humid weather and do not allow it to come into contact with water . Risk of
electric shock.
• Keep all openings of the appliance fr ee while operating. Do not cover the openings with your hands or ngers and do
not cover the appliance. Risk of overheating.
• Prevent sand and other small foreign particles from getting into the air inlet or air outlet. T his could damage the appli-
ance.
• Do not operate the appliance near inammable liquids or gases. Do n ot let it dra w in ho t va po urs . Non-compliance
causes a risk of r e or explosion.
• T urn off the appliance and unplug it from the cigarette lighter if:
- you are not operating the appliance;
- you are leaving the appliance unattended;
- you are repairing or servicing the appliance;
- the mains lead is damaged;
- foreign particles have got in or abnormal sounds are heard.
• Only use acc essories supplied and rec ommended by the manufacturer . Do not try to repair the appliance yourself. Like
this you avoid damage to the appliance.
Electrical safety:
• Do not operate the appliance if its On/Off switch cannot be set. Have damaged switches replac ed. Risk of inju-
ry from cuts.
• Do not use the cable to carry t he appliance. Do not pull the cable to unplug from the mains. K eep the cable
away from heat, oil and sharp edges. The c onnection cable could become damaged.
• Attach the power cord to the vehicle’ s cigar ette lighter only.
• T ake heed of the cigarette lighter oper ating instructions provided by the manufacturer of your car .
• Immediately unplug the appliance from the cigar ette lighter if the cable is damaged. Risk of injur y from cuts.
• The power cor d of this appliance cannot be replaced. If it damaged, the appliance must be scr apped.
Operation
1. Check that the appliance is turned off (move On/Off switch to “0”).
2. Plug the power cord into the on-board mains outlet of the cigar ette lighter .
The unit is not designed for continuous oper ation. Running it for longer than 30 minutes may cause the appliance
to overheat and take damage. If you notice that the appliance is overloaded, turn it off immediately and do not
restart it until it has cooled down.
Inating
1. Remove the cap from the valve of the inatable article.
2. Install the correct valve adapter (6) in the pump’ s air outlet labelled INFLA TE (5) (b ayo net mou nt ).
3. Plug the valve adapter (6) into the valve of the inatable article.
4. T urn on the appliance (move On/Off switch to “I”).
5. When enough air is in the article turn off the appliance (move On/Off switch to “0”) and unplug the valve
adapter (6).
6. Restore the cap to the valve of the inatable article.
Deating
1. Install the correct valve adapter (6) by pushing it over the pump’ s air inlet labelled DEFLA TE (1).
2. Remove the cap from the valve of the inatable article and plug the valve adapter (6) into the valve of the
inatable article.
3. T urn on the appliance (move On/Off switch to “I”).
4. When all the air has been removed from the inatable article, turn off the appliance (move On/Off switch to
“0”) and unplug the valve adapter (6).
Adapters
Adapter a: Use for all standard valve with an inside diameter of 8 mm or greater .
Adapter b: Use for inatable article with a screw-on valve. T o deate, you must unscrew the valve and use
Adapter b.
Adapter c: Use for inatable article with air relief valve.
Cleaning
Do not spray the appliance with water and do not immerse it in water . Risk of injur y due to electric shock.
Do not use cleaning agents or solvents. Y ou may otherwise irreparably damage the appliance.
1. Keep clean the appliance’ s ventilation slots, the air inlet and outlet, and the housing.
2. Use a damp cloth or a brush for cleaning.
Disposal /Enviromental Protection
Be environmentally friendly. Return the tool, acc essories and packaging to a recycling centre when you have nished
wit h t hem . Hand the tool in at a recycling centre. The plastics and metal parts can be separated and recycled. Ask your
Service Center about this.
Defective units returned to us will be disposed of for free.
Replacement parts
Replacement parts can be ordered directly from our Ser vice-Center .
Guarantee
This equipment is provided with a 3-year guar antee from the date of purchase.
If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of pur chase of this product, we will repair or
replace – at our choic e – the product for you free of charge. T his guarantee requir es the defective equipment and proof
of purchase to be presented within the thr ee-year period with a brief written description of what constitutes the defect
and when it occurred.
If the defect is covered by our guarantee, you will r eceive either the repair ed product or a new product. No new gua-
rantee period begins on repair or r eplacement of the product.
The guarantee applies for all material and manufacturing defects. T his guarantee does not extend to cover product parts
that are subject to normal wear and may therefor e be considered as wearing parts (e.g. valve adapter) or to cover
damage to breakable parts.
This guarantee shall be invalid if the pr oduct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Pr ecise adherence
to all of the instructions specied in the operating manual is requir ed for proper use of the product. Intended uses and
actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.
Please have the receipt and item number r eady as proof of purchase for all enquiries.
Should functional errors or other defects occur , please initially contact the service department specied below by
telephone or by e-mail. Y ou will then receive further information on the processing of your complaint.
Service-Center
Service Great Britain
T el.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.co .uk
IAN 86420
Service Branch
Please note that the following address is not a ser vice addr ess. Please initially contact the ser vice centr e specied above.
DES UK Ltd.
Unit B7
Oxford Street Industrial P ark
V ulcan Road
Bilston, W est Midlands WV14 7LF
T echnical Specications
Motor input power .................................... 12 V
Mains voltage ............................................... 72 W
Short-time duty ............................. S2 (max. 30 min)
Pr otection class ................................................... III
Nominal pressure ............. 0,052 bar / 0,0052 MPa
Air throughput .......................................... 60 m
3
/h
Pr otection type ................................................ IP20
Electrical machines do not belong with dome-
stic waste.
Do not expose the equipment to the damp
III
Protection class III
T raduction de la déclaration
de conformité CE originale
V ertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring
Original CE
Konformitätserklärung
T ranslation of the original EC
declaration of conformity
Nous certions par la présente que le modèle
Pompe é lectrique SGP 12 A1
N° de série 201302000001-201302084113
Hiermede bevestigen wij dat de
Elektrische blaaspomp bouwserie SGP 12 A1
Serienummer 201302000001-201302084113
Hiermit bestätigen wir , dass die
Elektrische Gebläsepumpe Serie SGP 12 A1
Seriennummer 201302000001-201302084113
W e hereby conrm that the
Electric blower pump design Series SGP 12 A1
Serial number 201302000001-201302084113
est conforme aux directives UE actuellement en
vigueur :
is overeenk omstig met de hierna volgende, van
toepassing znde EU-richtlnen:
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer
jeweils gültigen Fassung entspricht:
conforms with the following applicable relevant
version:
20 11 /6 5 /E U • 2004/108/EC
72/245/EEC Annex I
(6.5, 6.6, 6.8, 6.9) & 2009/19/EC
20 11 /6 5 /E U • 2004/108/EC
72/245/EEC Annex I
(6.5, 6.6, 6.8, 6.9) & 2009/19/EC
20 11 /6 5 /E U • 2004/108/EC
Die elektrische/elektronische Unterbaugruppe
(EUB) steht nicht im Zusammenhang mit F unk-
tionen der Störfestigkeit und entspricht den in
Ziffern 6.5, 6.6, 6.8 und 6.9 in Anhang I der
Richtlinie 72/245/EWG festgesetzten Grenzwer-
ten in der Fassung von 2009/19/EG.
20 11 /6 5 /E U • 2004/108/EC
72/245/EEC Annex I
(6.5, 6.6, 6.8, 6.9) & 2009/19/EC
En vue de garantir la conformité les normes
harmonisées ainsi que les normes et décisions
nationales suivantes ont été appliquées :
Om de overeenstemming te waarborgen, wer -
dende hierna volgende, in overeenstemming
gebrachte normen en nationale normen en bepa-
lingen toegepast:
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur-
den folgende harmonisierte Normen sowie natio-
nale Normen und Bestimmungen angewendet:
In order to guarantee c onsistency, the following
harmonised standards as well as national stan-
dards and stipulations have been applied:
EN 60335-1/A15:2011 • EN 60335-2-80:2003+ A1 :2 00 4+A 2: 20 09
EN 55014-1:2006+A1:2009 • EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 62233:2008 • EN 50498:2010
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt
GERMANY
16.03.2013
Oliver Christ
(Chargé de documentation, Responsabile Documentatiegelastigde,
Dokumentationsbevollmächtigter , Documentation Representative)
DE AT CH
NL FR BE BE GB
IAN 86420_FR-BE
20130114_rev02_gs
Geräte-Beschreibung
1 Lufteinlass-Öffnung
2 Pumpen-Gehäuse
3 Anschlussleitung für
Zigarettenanzünder
4 Ein-/Ausschalter
5 Luftauslass-Öffnung
6 V entiladapter a, b, c
Bildzeichen auf dem Gerät
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer
Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Be-
triebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung
gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden
Benutzer weiter , damit die Informationen jederzeit zur
V erfügung stehen.
Achtung! Gefahr!
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch des Gerätes sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, V erletzungs- und Brand-
gefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
Sicherheit von Personen:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließl ich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori
-
schen oder geistigen F ähigkeiten oder mangels Er fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn,
sie werden durch eine für ihr e Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt wer den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Gerät von Menschen - vor allem Kindern - und Haustier en fern.
• Im Arbeitsber eich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die durch die Benutzung des
Gerätes verursacht wurden.
• Richten Sie das Gerät während des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen, insbesonder e nicht auf
Augen und Ohren. Es besteht V erletzungsgefahr .
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und beachten Sie die F üllhinweise des Aufblasartikels. Der Aufbla-
sartikel kann platzen und schwere V erletzungen hervorrufen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Arbeiten mit dem Gerät:
• Benutzen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. Dur ch eine Ablenkung kann die V erkehrssicherheit gefährdet sein.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich bei abgeschaltetem Motor , um die Umwelt nicht zu belasten.
• Prüfen Sie das Ger ät vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen und benutzen Sie es nur in einwandfreiem Zustand.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Ger ätes erhalten bleibt.
• Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung aus und lassen Sie es nicht mit W asser in Berührung
kommen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des Betriebs fr ei. V erschließen Sie die Öffnungen nicht mit Hän
-
den oder Fingern und decken Sie das Gerät nicht ab. Es besteht Überhitzungsgefahr .
• Achten Sie darauf, dass weder Sand noch andere kleine F remdkörper in die Lufteinlass- oder Luftauslassöffnung gelan-
gen. Das Gerät k önnte beschädigt wer den.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Sa ug en Si e ke in e he iß en
Dä mp fe a n. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr .
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose des Zigarettenanzünders:
- w
enn Sie das Gerät nicht benutzen;
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
- wenn Sie Reinigungs- oder W ar tungsarbeiten vornehmen;
- wenn die Anschlussleitung beschädigt ist;
- nac
h dem Eindringen von Fr emdkörpern oder bei abnormalen Geräuschen.
• Benutzen Sie nur Zubehör , das vom Hersteller geliefert und empfohlen wird.
V ersuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
r epa rier en. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus r esultierende P ersonenschäden.
Elektrische Sicherheit:
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Lassen Sie beschädigte
Schalter ersetzen. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
• T ragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. Benutzen Sie die Anschlussleitung nicht, um den Steck er aus
der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Die Anschlusslei-
tung könnte beschädigt werden.
• Schließen Sie die Anschlussleitung nur an den Zigarettenanzünder im F ahrzeug an.
• Beachten Sie Hinweise Ihr es F ahrzeugherstellers zum Gebr auch des Zigar ettenanzünders.
• Ziehen Sie bei Beschädigung der Anschlussleitung sofor t den Stecker aus dem Zigarettenanzünder .
• Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Ger ät zu
verschrotten.
Bedienung
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter Stellung „0“).
2. Schließen Sie die Anschlussleitung an die Steckdose des Zigarettenanzünders an.
Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Ein Betrieb von länger als 30 Minuten kann zur Überhitzung und
Schädigung des Gerätes führen. Sollte das Gerät überlastet sein, schalten Sie es sofort ab und nehmen Sie es erst
wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.
Aufpumpen
1. Nehmen Sie die V entilkappe des Aufblasartikels ab.
2. Montieren Sie den passenden V entiladapter (6) auf die Luftauslass-Öffnung INFLA TE (5) der Pumpe
(Bajonettverschluss).
3. Stecken Sie den V entiladapter (6) in das V entil des Aufblasart ikels.
4. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter Stellung „I“).
5. W enn das gewünschte Füllvolumen erreicht ist, schalten Sie das Gerät ab
(Ein-/Ausschalter Stellung „0“) und entfernen den Ventil-Adapter (6).
6. Setzen Sie die V entilkappe des Aufblasartikels wieder auf.
Absaugen
1. Schieben Sie den passenden V entiladapter (6) auf die Lufteinlass-Öffnung DEFLA TE (1) der Pumpe auf.
2. Nehmen Sie die V entilkappe des Aufblasartikels ab und stecken Sie den V entiladapter (6) in das V entil
des Aufblasartikels.
3. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter Stellung „I“).
4. W enn der Aufblasar tikel vollständig geleert ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter Stellung „0“)
und entfernen den V entil-Adapter (6).
Adapter
Adapter a: Für alle Standar dventile mit einem Innendurchmesser ab 8 mm.
Adapter b: F ür Aufblasartikel mit Schraubventil. Das Entlüften ist nur mit abgeschraubtem V entil und mit Ad-
apter b möglich.
Adapter c: Für Aufblasartikel mit Entlüftungsventil.
Reinigung
Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in W asser gelegt werden. V erletzungsgefahr
durch elektrischen Schlag.
V er wenden Sie keine Reinigungs- bzw . Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
1. Halten Sie Lüftungsschlitze, die Lufteinlass- und Luftauslass-Öffnungen und das Gehäuse des Gerätes sauber .
2. V er wenden Sie zum Reinigen ein feuchtes T uch oder eine Bürste.
Entsorgung/Umweltschutz
Führ en Sie Gerät, Z ubehör und V erpackung einer umweltgerechten Wieder verwer tung zu.
Geben Sie das Ger ät an einer V er wertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein
getrennt wer den und so einer Wiederver wertung zugeführt werden. F ragen Sie hierzu unser Ser vice-Center . Die Entsor-
gung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos dur ch.
Ersatzteile
Ersatzteile können Sie direkt über unser Ser vice-Center bestellen.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum.
T ritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder F abrikationsfehler auf, wird das
Gerät von uns – nach unserer W ahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-F rist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Original Kassenbon) vorgelegt und schrift-
lich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetr eten ist.
W enn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit
Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt k ein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder F abrikationsfehler . Diese Garantie erstr eckt sich nicht auf Ger äteteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als V erschleißteile (z.B. V entiladapte r) angesehen werden k önnen oder
für Beschädigungen an zerbr echlichen T eilen.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhal-
ten. V er wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Orig inal Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten F unktionsfehler oder sonstige Mängel auftr eten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceab-
teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer R eklamation.
Service-Center
Service Deutschland
T el.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. F estnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 86420
Service Österreich
T el.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 86420
Service Schweiz
T el.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 86420
T echnische Daten
Nenneingangsspannung ............................ 12 V
Leistungsaufnahme ........................................ 72 W
Kurzzeitbetrieb ............................ S2 (max. 30 min)
Schutzklasse ....................................................... III
Nenndruck ...................... 0,052 bar / 0,0052 MP a
Luftfördermenge ........................................ 60 m
3
/h
Schutzart........................................................ IP20
DE
DE
AT
CH
AT
CH
DE AT CH DE AT CH
Elektr ogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gerät nicht dem Regen aussetzen
III
Schutzklasse III
Service-Niederlassung
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben
genannte Service-Center .
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Kundenservice
Georgenhäuser Str . 1
64409 Messel
DEUTSCHLAND
Homepage: www .grizzly.biz
ASA Marina AG
P ostfach 04
6949 Comano