617032
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/51
Nächste Seite
30
INSERTING ZIPPERS AND
PIPING
Use zipper foot which allows you to
sew to the right or left of the zipper or
close to the cord.
INSERCION DE
CREMALLERAS Y VIVO
Utilizar el prensatelas de cremalleras
que permite coser a la derecha o la
izquierda de la cremallera o cerca del
cordón vivo.
INSERTING ZIPPERS
To sew down the right side, attach left
side of zipper foot to presser foot
holder so that the needle passes
through the opening on the left side
of the foot.
To sew down the left side, attach right
side of foot to foot holder.
INSERCION DE CREMALLERAS
Para coser el lado derecho, aplicar el
lado izquierdo del prensatelas de
cremalleras al sujetador pie
prensatelas, de manera que la aguja
pase a través de la abertura en el lado
izquierdo del prensatelas.
Para coser el lado izquierdo, aplicar
el lado derecho del prensatelas al
sujetador prensatelas.
PIPING
To pipe soft furnishings, cover cord
with a bias strip of fabric and pin or
tack it to the main piece of fabric.
Attach right side of zipper foot to foot
holder so that needle passes through
the opening on the right side of the
foot.
VIVEADO
Para vivear articulos blandos, cubrir
el cordón con una cinta de tejido al
bies y sujetarla con un alfiler o
atacarla a la pieza principal de tejido.
Aplicar el lado derecho del
prensatelas de cremalleras al
sujetador prensatelas, de manera que
la aguja pase a través de la abertura
en el lado derecho del prensatelas.
Needle to left of foot Needle to right of foot
Aiguille à gauche du
pied presseur
Aiguille à droite du
pied presseur
Aguja a la izquierda
del prensatelas
Aguja a la derecha
del prensatelas
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
PLACER UNE FERMETURE À
GLISSIÈRE OU UN BIAIS
(GALONNER)
Utilisez le pied fermeture glissière, au
moyen duquel vous pouvez piquer
aussi bien à gauche qu' à droite, ou
aussi au plus près du cordonnet.
MISE EN PLACE DE FERMETURES
À GLISSIÈRE ORDINAIRES
Pour piquer le côté droit, changez le
pied et placez le pied à droite de
l'aiguille, de facon à ce que celle-ci
entre dans l'encoche prévue.
Pour piquer le côté gauche, vous
placez le pied à gauche de l'aiguille.
GALONNER-BIAISER
Placez le cordonnet dans la bande de
biais et épinglez ou faufillez-la sur
l'étoffe.
Placez le pied fermeture glissière vers
la gauche, de facon à ce que l'aiguille
entre dans l'encoche située du côté
droit du pied.
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer 2639 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info