467749
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
PartNumber//358378-001PièceNº. PrintedinBrazil/ImpresoenelBrasil
ImpriméauBrésil-Eng./Spa./Fren.
InstructionBook Manueld'Instructions
Nousvousrecommandons
d'inscrirelenumérodesériede
votremachincoudredans
l'espacceteffet,cidessous
encasdebesoin.
Consultezl'illustrationpourconnaitrel'emplacementdunumérodesériesurvotremachine.
Refertoillustrationforlocationofserialnumberonyourmachine.
DearCustomer:Werecommend
thatforfuturereferenceyou
recordtheserialnumberofyour
sewingmachineinthespace
provided(down).
2808
InstructionBook
®UnemarqueregistreèdeTheSingerCompanyLimited.
Copyright©2004SingerSewingMachineCompany
Tousdroitsrèservésdansl'ensembledumonde
®AregisteredtrademarkoftheSingerCompanyLimited.
Copyright©2004SingerSewingMachineCompany
Allrightsreservedthroughouttheworld.
2
AstheownerofanewSINGERsewingmachine,
youareabouttobeginanexcitingadventurein
creativity.Fromthemomentyoufirstuseyour
machine,youwillknowyouaresewingonone
oftheeasiesttousesewingmachinesever
made.
Maywerecommendthat,beforeyoustartto
useyoursewingmachine,youdiscoverthe
manyadvantagesandtheeaseofoperationby
goingthroughthisInstructionBook,stepby
step,seatedatyourmachine.
Toensurethatyouarealwaysprovidedwith
themostmodernsewingcapabilities,the
manufacturerreservestherighttochangethe
appearance,designoraccessories ofthis
sewingmachinewhenconsiderednecessary.
Congratulations
Félicitations
70
Lepiedpresseurest-ilcorrectementattachéenplace?
Lepiedpresseurest-ilbaissé?
Lalongueurdupointest-ellecorrectementajustée?
Lefilsupérieurcasse
Lamachineest-ellebienenfilée?
Lefilsedéroule-illibrementdelabobine?
Lagrosseurdel'aiguilleest-elleadaptéeàlagrosseur
dufilutilisé?
Latensiondufilsupérieurest-elletropélevée?
Lesupportdecanetteest-ilbienenplace?
Lesbordsdelabobineont-ilsdesbourres?
L'aiguillenebougepas
L'aiguillebougemaisellenefaitpaslepoint
L'aiguillecasse
Difficultéspourremplirlabobine
Avez-vousbranchezlamachine?
L'intérrupteurest-ilconnecté?
Lerhéostatest-ilbranché?
L'isolateurd'aiguilleest-ilactionné?
L'aiguilleest-elleendommagée?
L'aiguilleest-elleentièrementenplacedanslepince-
aiguille?
L'aiguilleetlabobinesont-ellesplacéscorrectement?
L'enfilageest-ilcorrect?
Lagrosseurdel'aiguilleconvient-elleautissu?
L'aiguilleest-elletotalementajustéedanslepince-
aiguille?
Lescontrôlessont-ilsajustéscorrectement?
Lesaccessoiresutilisésconviennent-ilsautravail?
Lefilsedéroule-ilfacilementdelabobine?
L'isolateurd'aiguilleest-ilmisenplace?
Avez-voustenuleboutdufilpourcommencerle
remplissage?
Lefilest-ilarrêtéparlafentedelabobine?
Guidepourlavérificationdesproblèmes
Letissunesedéplacepascorrectement
souslepiedpresseur
Sautedepoint
Lefilinférieursecasse
Lamachineest-ellecorrectementenfilée?
Letissuest-ilbienmaintenuparlepiedpresseur?
Lacatégorieetlagrosseurdel'aiguillesont-ellesbien
adaptéesautissu?
L'aiguilleest-elletordue?
Lefildelabobinea-t-ilétéenroulécorrectement?
Labobineest-ellecorrectementmiseenplacedans
sonsupport?
Entantquepropriétaired'unenouvelle
machincoudreSINGER,vousêtemême
d'initieruneaventureencréativité.sle
premiermomentoùvousutiliserezvotre
machine,voussaurezquevousêtesentrainde
coudresurunedesmachinesdeplusfacile
opération.
Avantdecommencecoudre,nousvous
recommendonsdedécouvrirlesplusieurs
avantagesetfacilitésdanscemanège,en
lisantchaquepointdecemanuel,assise
devantvotremachine.
Pourvousassurerlesplusmodernes
équipementsdecouture,lefabricantse
réserveledroitdechangerl'apparence,les
mécanismesouaccessoiresdecettemachine,
toujoursqu'illeconsidéreranécessaire.
4
ImportantSafetyInstructions
Donotattempttoadjustthemotorbelt.
ContactyournearestauthorizedSINGERService
Centershouldanyadjustmentberequired.
Whensewing,keepfingersawayfromall
movingparts.Specialcareisrequiredtoavoid
accidentswithneedlewhileinmovement.
Donotpullorpushfabricfirmlywhilestitching.
Itmaydeflecttheneedlecausingittobreak.
Neveroperatethemachinewithanyair
openingsblocked.Keepventilationopeningsof
themachineandfootcontrolpedalfreefrom
theaccumulationoflintanddust.
Donotoperatewhereaerosol(spray)products
arebeingusedorwhereoxygenisbeing
administered.
Theapplianceisnotintendedforusebyyoung
childrenorinfirmpersonswithoutsupervision.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufactureroritsservice
agentorasimilarlyqualifiedpersoninorderto
avoidahazard.
69
68
Ispresserfootcorrectlyattachedtomachine?
Ispresserfootlowered?
Isstitchlengthcorrectlyset?
Performancechecklist
Upperthreadbreaks
Lowerthreadbreaks
Skippedstitches
Fabricdoesnotmoveproperlyunder
presserfoot.
Ismachineproperlythreaded?
Isthreadfreelyunwindingfromspool?
Isupperthreadtensiontootight?
Isbobbincaseproperlyinserted?
Isbobbinrimfreeofnicks?
Isbobbincorrectlywound?
Isbobbincorrectlyinsertedintobobbincase?
Ismachineproperlythreaded?
Isfabricfirmlyhelddown?
Isneedlecorrectstyleandsizeforfabric?
Isneedlestraight?
Needledoesnotmove
Needlemovesbutstitchisnotformed
Ismachineconnectedtoelectricalsupply?
Isthepowerandlightswitchedon?
Isspeedcontrolpedalconnected?
Isthebobbinwindingindentengaged?
Isneedledefective?
Isneedlefullyinsertedintoneedleclamp?
Arebobbinandneedlecorrectlythreaded?
Isbobbincorrectlyinsertedintobobbincase?
Isneedlecorrectsizeforfabric?
Isneedlefullyinsertedintoneedleclamp?
Arecontrolsproperlyset?
Areaccessoriescorrectforsewing?
Isthreadunwindingfreelyfromspool?
Isbobbinwindingindentengaged?
Isthreadendsecurelyheldatstartofwinding?
Isthreadhangingupontheslitonthethread
spool?
Needlebreaks
Bobbinwindingdifficulties
N'essayezpasd'ajusterlacourroiedumoteur.Aucasoù
unajustementseraitnécessaire,demandez-lun
technicienduRéseaudesServicesAutorisésSINGER.
Encouturant,maintenezvosdoigtseloignésdetoutes
lespiècesenmouvement.Uneprécautionspécialeest
nécessaire,pouréviterdesdommagesautourde
l'aiguilleenmouvement.
Nepastroptirezoupoussezletissuencouturant.Cela
peutécarterl'aiguille,occasionnantsarupture.
Jamaisactionnezlamachineaveclespassagesd'air
bloqués.Maintenezlescouverturesdeventilationdela
machineetdupédalecontrôleurdevitessedégagés
d'accumulationd'éfilochesetpoussière.
N'actionnezpaslamachinesiquelqu'unàproximitéest
entraind'utiliserdesproduitsaérosol(spray)oude
l'oxygène.
Cettemachincoudren'estpasdestinéêtre
utiliséesanssurveillancepardesjeunesenfantsoupar
despersonneshandicapées.
Encasdedétériorationducabled'alimentation,celui-
cidoitêtreremplacéimmédiatementparlefabricant
ouparsonserviceaprès-venteafind'évitertoutrisque
d'accident.
Instructionsimportantesdesécurité
67
Lubrificationdelamachine
Lafréquencepourlalubrificationdelamachine
dépendradesonusageetdel'endroitoùelleest
rangée.Sivousl'utilisezquelquesfoisparmois,il
suffitdelalubrifierunefoisparan.Sivousl'utilisez
fréquemment,lubrifiezaumoinsunefoisparmois.
Pourlalubrification,utilisezseulementl'huile
lubrifiantSINGERsurtouslesendroitsindiqués.
L'huileSINGERestspécialementpréparén'ayantpas
derésidusnocifspouvantinterférersurlemouvement
despiècesdeprécision.
Pourdéterminerquellespiècesontbesoindelubrifi-
cation,retirezlaplaquedefaceettournezlentement
levolantversvous.
AVANTLALUBRIFICATION,DÉBRANCHEZVOTRE
MACHINE.
Patternselection.............................................42
Blindhem.....................................................46
Shellhem.....................................................46
Attachingabutton..........................................48
Buttonhole....................................................50
Insertingazipper...........................................52
Applicationswithstraightstitching......................54
Free-armsewing............................................56
Aplications:Sleevesandbuttons.........................56
Monogramandembroidering..............................58
Removingandreplacingbobbincase.....................60
Cleaningthemachine.......................................62
Changingthelightbulb.....................................64
Lubricatingthemachine....................................66
Performancechecklist......................................68
Buttonholesandbuttons
Functionsofthemachine
Maintenance
Gettingtoknowyourmachine
Startingaseam
Straightstitch,zig-zagandotherstitches
Parts............................................................11
Accessories...................................................14
Connectingthemachine....................................16
Runningthemachine........................................16
Stitchlengthselector.......................................18
Choosingandchangingneedles...........................18
Removingtheneedleplate.................................20
Changingscrew-onpresserfoot...........................20
Changingsnap-onpresserfoot............................22
Attachingthefeedcover...................................22
Windingabobbin............................................24
Insertingabobbin...........................................26
Threadingthemachine.....................................28
Raisingthebobbinthread..................................30
Adjustingthreadtension...................................32
Fabric,threadandneedletable..........................34
Preparingaseam............................................ 36
Startingaseam..............................................38
Guidingandsupportingfabric.............................38
Straightstitching............................................40
Adjustingzig-zagstitchlength............................42
Preparingthemachinetosew
Tableofcontents
66
Lubricatingthemachine
Yoursewingmachineshallbelubricatedaccordingtothis
useofwhereitisstored.Ifyouuseitafewtimesamonth,
lubricatingthemachineonceayearisenough.Ifyouuseit
frequently,lubricateitatleastonceamonth.
Whenlubricating,applyonlySINGERoilatthepoints
shown.SINGERoilisspeciallypreparedanddoesnot
containharmfuldepositsthatcaninterferewiththe
operationofprecisionparts.
Todeterminewhichconnectionsmoveandneed
lubrication,turnthehandwheelslowlybyhand,whileface
placeisremoved.
BEFORELUBRICATINGTHEMACHINE,UNPLUGIT
FROMSOCKETOUTLET.
65
Changerl'ampoule
UtilisezseulementdeslampesoriginellesSinger(code
988076).
.Dévissezlavisdelaplaquedeface.Retirezla
plaqueenlatirantparsonbordinférieur,verslebas
etversla
2.N'essayezpasdedévisserl'ampoule.Poussezl'am-
pouleverslehautdansladouilleet,enmême
temps,tournez-ladanslesensindiqué,pourla
liberation(fig.2).
3.Tirezl'ampouleverslebasethorsdelamachine.
1.Mettezenplacel'ampouledefaçocequele
tourillonlatéralentredanslarainuredeladouille.
Levantl'ampouleverslehaut,tournezdanslesens
indiquépourlaverrouillerenposition.
2.Replacezdenouveaulaplaquedefaceetserrezla
vis.
Enleverl'ampoule(fig.2)
Replacerl'ampoule(fig.3)
droite(fig.1).
1
Sélecteurdelongueurdepointpourcouture
dezig-zag.....................................................43
Sélectiondepoints..........................................43
Pointinvisible...............................................47
Ourletdelacoquille.......................................47
Coudredesboutons.........................................49
Boutonnière..................................................51
Posedúnefermetureglissière............................53
Applicationsaveclepointdroit..........................55
Coutureaveclebras-libre.................................57
Appliqués:manchesetboutons...........................57
Monogrammesetbroderie.................................59
Retireretreplacerlesupportdebobine...............61
Nettoyagedelamachine...................................63
Changerl’ampoule..........................................65
Lubrificationdelamachine...............................67
Guidepourlavérificationdesdéfauts.................70
Boutonnièreetboutons
Fonctionsdelamachine
Entretien
Tabledesmatières
Faitesconnaissancedevotremachine
Préparationdelamachine
Débutantunecouture
Couturedroit,zigzagetoutrespoints
Pièces.........................................................13
Accessoires...................................................15
Branchementdelamachine...............................17
Miseenmarchedelamachine............................17
Sélecteurdelongueurdupoint...........................19
Choisiretchangerl’aiguille..............................19
Commentchangerlaplaqueàaiguille..................21
Commentchangerlespiedpresseurs....................21
Commentchangerlespiedspresseursà
enclenchementdirect......................................23
Montageducouvre-griffes................................23
Remplissagedelabobine..................................25
Miseenplacedelabobine................................27
Enfilagedelamachine.....................................29
Remonterlefildelabobine..............................31
Réglagedelatension.......................................33
Tableaudetissus,filsetaiguilles........................35
Préparaciond'unecouture.................................37
Commencementdelacouture............................39
Guiderettenirletissu.....................................39
Couturedroite...............................................41
64
Changingthelightbulb
BEFORECHANGINGLIGHTBULB,UNPLUGMACHINE
FROMSOCKETOUTLET.
UseoriginalSINGERlightbulbsonly().
1.Removescrew(A)locatedonfaceplateandremove
platepullingitdownandtotheright.
2.Donotattempttounscrewthelightbulb.Pushbulbup
intothesocketandatthesametime,turnittothe
directionindicated(clockwise)tounlockbulbpin
(illustration2).
3.Pullbulbdownandoutofmachine.
1.Pushnewbulbintosocket,justasforthesidepin
slidestheslotofthesocket.Pushitupandturntothe
indicateddirection(counterclockwise)tolockinto
position.
2.Replacefaceplateagainandtightenscrew.
code988076
Removinglightbulb(illustration2)
Replacinglightbulb(illustration3)
1
3
2
1
2
35 46
7
8
9
10
12
11 13
26
15
16
17
63
Nettoyagedelamachine
Lessurfacesetlescouverturespeuventêtrenettoyés
avecunchiffondoux,humidifiéavecunsavondoux.
Enlevezlesrésidusetlapoussièredespartiesdécou-
verteset,àl'aided'unpinceaufourniavecvotremachi-
ne,nettoyez:
Releveurdefil,guides-filsetsélecteurdetension.
Lesbarresdupiedpresseuretdel'aiguille.
Lesupportdelabobineetlarégiondeplaqu
aiguille.
Neretirezjamaislaplaquedepositionnement
.Aucasoùlarégionsouscetteplaqueaurait
besoind'unnettoyage,confiezvotremachin
untechnicienduRéseaudeServicesAutorisés
Singer.
VOTREMACHINEDOITETREREVISEPERIODI-
QUEMENTPARUNTECHNICIENDURESEAUDE
SERVICESAUTORISESSINGER.
AVANTLENETTOYAGE,DÉBRANCHEZVOTRE
MACHINE.
21
14
10
18
19
20
26
25 24
P/N362095 23
22
13.Needleclamp
14.Threadguides
15.Reversepushbutton
16.Stitchlengthdial
17.Patternselectordial
18.Presserfootlifter
19.Threadcutter
20.Feedsystem
21.Slideplate
22.Footcontrol
23.Electricallead
24.Machineplug
25.Powerandlightswitch
26.Bobbinwindingindent
Parts
1.Handwheel
2.Bobbinwinderpin
3.Horizontalspoolpin
4.Threadguide
5.Bobbinwindertensiondisc
6.Threadguide
7.Take-uplever
8.Faceplate
9.Needlethreadtensiondial
10.Snaponpresserfoot
11.Needleplate
12.Removableextensiontable(FreeArm)
Gettingtoknowyourmachine
62
Cleaningthemachine
Themachinesurfacesandcoverscanbecleanedwitha
damp,softclothandamildsoap.
Removelintandflufffromexposedpartsandwithalint
brush,whichisanaccessoryofyourmachine,clean
theseparts:
Take-uplever,threadguidesandneedlethreadten-
siondial.
Presserbarandneedlebar.
Bobbincaseandneedleplatearea.
DONOTremovethepositioningplate.Ifarea
underpositioningplateneedscleaning,take
yourmachinetoanauthorizedSingerService
Center.
Note:
BEFORECLEANINGTHEMACHINE,UNPLUGITFROM
SOCKETOUTLET.
YOURMACHINEMUSTBEPERIODICALLYCHECKED
BYYOURLOCALSINGERAUTHORIZEDSERVICE
CENTERFORWEAR. A
61
1.Al'aided'unpetittournevis,tournezettenezle
loquetdusupportdebobinetotalementvers
l'arrière(fig.2).
2.Enleverleborddusupportdebobinesousles
grifles.
3.Placezleborddusupportsouslaplaquedeposi-
tionnement.Assurez-vousquelesupportdebobi-
nesoitlibrementposésurlecrochetrotatif.
4.Tournezleloquetcomplètementversl'avant(fig.4),
fixantlesupportdebobine.Tournezlevolantvers
vouspourvousassurerquelesupportdebobineest
dûmentfixé.
5.Remetterenplacelaplaqueàagulleetserezlevis.
6.Remettezenlacelabobine,laplaquaiguilleet
fermezlaplaqueglissière.
1.Ouvrezlaplaqueglissièreetenlevezlabobine.
2.Enlevéelaplaqueàaguille(pag.).
3.Al'aided'unpetittournevis,tournezettenezle
loquetdusupportdebobinetotalementvers
l'arrière(fig.2).
4.Soulevezlecôtégauchedusupportdebobineet
glissez-leverslagaucheethorsdelamachine
(fig.1).
5.Lâchezdoucementleloquetjusqu'àsaposition
initiale(fig.4).
21
Retireretreplacerle
supportdebobine
21
Pourremettreenplacele
supportdebobine
Pourretirerlesupportde
bobine
60
13.Visdefixationdel'aiguille
14.Guide-fil
15.Boutondemarchearrière
16.Sélecteurdelongueurdepoint
17.Sélecteurdepoint
18.Releveurdupiedpresseur
19.Coupefil
20.Griffes
21.Plaqueglissière
22.Rhéostat
23.Prisedebranchementélectrique
24.Fichedebranchement
25.Interrupteurmoteur-lampe
26.Débrayage
Faitesconnaissanceavecvotremachine
Pièces
1.Volant
2.Devidoir
3.Porte-bobinehorizontal
4.Guide-fil
5.Ressortdetensiondufil
6.Guide-fil
7.Releveurdefil
8.Plaquedeface
9.Sélecteurdetension
10.Piedd'usagegénéral
11.Plaqueàaiguille
12.Extensionamovibledelabase(BrasLibre)
Removingandreplacing
bobbincase
1.Openslideplateandremovebobbin.
2.Removetheneedleplate.
3.
4.Lifttheleftsideofthebobbincaseandslideitoutto
theleftandoutfromthemachine(illustration1).
Withasmallscrewdriver,turnandtakeholdofthe
bobbincaseretainingplatetotherearasfarasitwill
go(illustration2).
5.Loosenslightlythebobbincaseretainingplateuntilits
initialposition(illustration4).
1
C
34
B
A
Replacingthebobbincase
Toremovebobbincase
1.
2.Drawrimofbobbincaseunderthefeed.
3.Drawrimofbobbincaseunderpositionplate.
Besurebobbincaseisfreelyseatedonhookrace.
5.Replaceneedleplate.
6.Insertbobbinandclosetheslideplate.
Withasmallscrewdriver,thebobbincaseretaining
platetothebackasfarasitwillgo(illustration2).
4.Turnthebobbincaseretainingplatebacktoitsoriginal
position(illustration4).
Accessories
Thefollowingaccessoriesfurnishedwithyoursewing
machinearedesignedtosimplifyyoursewingprojectsand
increasetheversatilityofyourmachine.
Theletterinacircleadjacenttotheillustratedpartis
reproducedonthepartitselftohelpyouselectthe
correctattachmentforthetypeofworkyouaredoing.
59
1.Bobbins(3units)
2.Spoolpinholder(large)
3.Spoolpinholder(small)(Q)
4.Feedcoverplate(F)
5.Needlepack
3
2
5
1
353364
172336
Q179967
4
313117
F
Avecunpeud'habilité,decréativitéetuncerceau(non
livrée),onpeutfairedebeauxmonogrammesetdes
broderies,enpersonnifiantnoscréations.
Typedepoint:zigzag(monogramme)ou
couturedroite(broderie)
Longueurdupoint:0-1
AJUSTEMENTSRECOMMENDÉS
Monogrammesetbroderie
1.Dessinezleslettres(pourunmonogramme)etles
dessins(pourlabroderie)surlecôtédroitdutissu.
2.Enlevezlepiedpresseur.
I
3.Placerletissudanslecerceauavecledessinoules
lettresdanssoncentre.
4.Avecdesmouvementscirculaires,etàunevitesse
constante,remplissezlesmonogrammesetles
dessins.
nstallezlaplaquecouvre-griffes(page).23
507664
58
1.Bobines(3unités)
2.Grandétrier
3.Petitétrier(Q)
4.Couvre-griffes(F)
5.Assortimentd’aiguilles
Accessoires
Lesaccessoiressuivantssontfournisavecvotremachine
pourfaciliterlacoutureetaugmenterlespossibilitésde
votremachine.
Lalettrequevousvoyezillustréesetrouvesurlapièce
elle-mêmeetvouspermetdesélectionnerrapidement
l’accessoirecorrespondantàvosbesoins.
MonogramandEmbroidering
Youwillbeabletoproducebeautifulmonogramsand
embroideringwithjustalittleofpractice,creativityanda
frame(notsupplied),givingapersonaltouchtoyour
works.
Pattern:Zigzag(Monogram)and/or
StraightStitch(Embroidering)
Stitchlength:0-1
RECOMMENDEDSETTINGS
1.Drawtheletters(Monograms)anddrawings(for
Embroidering)ontherightsideofthefabric.
2.Removepresserfoot.
A
3.Placethefabricfirmlyonthecenterofthehoopwith
thedrawingorthelettersvisable.
4.Withcircularmovements,movingtheframeslowlyand
ataconstantspeed,fillthemonogramsanddrawings
withstitches.
ttachthefeedcover(seepage).22
Pourtransformervotremachineplateauenmachineà
bras-libre,soulevezleborddroit(1)duplateauetglissez
verslagauchepourleretirer(2).
Pourremettreenplaceleplateau,glissez-leversla
droitedepartetd’autredubras-librejusqu’àcequela
pattededroitesoitenplace.
Votrecoutureserasimplifiéeenutilisantlebras-librede
votremachinepourlesouvragestubulaires.
Surpiquerdesemmanchures,poserdesceintureset
ter-minerdesbasdepantalonssontdestravaux
grandementfacilitésenutilisantlebras-libre.
Pourcoudrelesboutonssurdespoignetsousurdes
encolu-res,lebras-librevouspermettrademieux
surveillervotretravailetdemieuxleprésentersousle
piedpresseur.
Manches
Boutons
Coutureaveclebras-libre
Applications
Pourenleverl'extensiondela
base
Pushplugintothereceptacle(1)attherightendofthe
machine.Thenconnectplug(2)toyoursocketoutlet.
“Thisappliancehasapolarized(onebladewiderthanthe
other).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugis
intendedtofitinapolarizedoutletonlyoneway.Ifthe
plugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifit
stilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstall
theproperoutlet.Donotmodifythepluginanyway”.
ForNorthAmerica
Connectingthemachine
Runningthemachine
Toturnonmachineandsewinglight,pressupperportion
ofpowerswitch.Toturnoffmachineandlight,press
lowerportionofpowerswitch.
Torunthemachineandcontrolspeed,pressthefoot
controlwithyourfoot.Theharderyoupress,thefaster
themachinewillsew.Tostopmachine,removefootfrom
control.
“” “”
Note:Donotoperatemachinewithoutfabricunder
thepresserfootasthismaydamagethefeed
andthepresserfoot.
IO
57
1
2
362095
Pourcoudreetéclairervotretravail,appuyezsur
l'interrupteur"".Pouréteindre,appuyezpouramener
l'interrupteursurlaposition"".
Pourmettreenmarchelamachine,appuyezsurle
rhéostat;plusvousappuyerez,pluslavitessedela
machineaugmentera.Pourarrêter,levezlepied.
IO
Note:Poserunmorceaudetissuentrelepiedpresseur
etlesgriffesd'entrainementlorsquevous
arrêtezvotretravail.
Introduisezlafichedebranchementdurhéostatdansla
prise(1)àdroitedelamachine,puisbranchezlamachine
àl’aidedelaprise(2).
“Cetappareilauneprisepolarisée(unelamepluslarge
quel’autre).Afinderéduirelerisquededéchargeélec-
trique,cettepriseestconçuepournepouvoirêtre
branchéequedanslebonsensavecdesconnecteurs
murauxpolarisés.Silaprisenepeutêtreinséréecom-
plètementdansleconnecteurmural,inversezla.Sile
problèmepersiste,vousdevezconsulterunelectricien
qualifiéquivousinstalleralesupportmuraladapté.En
aucuncasvousnedevezmodifierlaprise".
Branchementdela
machine
Misesoustensionde
lamachine
PourL’AmériqueduNord
56
Removingtheextensiontable
Tochangemachineforfree-armsewing,liftrightedge(1)of
extensiontable,slideittotheleftandoffthemachine(2).
Toreplacetheextensiontable,slideittotherightkeepingit
evenwiththefree-arm,untilthetabsontherightlockinto
place.
Fabrichandling,whensewingtubularandhardreach
garmentareas,issimplifiedandmadeeasierwhenyouuse
thefree-armsewingcapabilityofyoursewingmachine.
Sleeves
Buttons
Free-armsewingtakesthedifficultyoutoftopstitching,
sleeves,finishingwaistbandsandtrouserlegsrotate
smoothlyundertheneedle,aroundthearm,allowingyou
toplaceyourstitchingaccurately.
Sewingbuttonsonacufforneckbandiseasywithfree-
armsewing.Thesewingarmallowsroomforcuffstoslip
ontowithoutbeingstretchedoutofshape,andyoucan
alsoseeandhandlethestitchingareamoreeasily.
Free-armsewing
Applications
1
2
Stitchlengthselector
Thisselectoradjustsspacebetweenstitches
(illustration1).Thedot(markinrelief)isthe
indicator.Thehigherthenumber,themoreseparate
thestitchwillbe.
Checkto
checkthemostadequatestitchlengthforyour
sewing.
RECOMMENDEDSETTINGS
1.Raiseneedletoitshighestposition.
2.Loosenneedleclampscrewandremoveneedle.
3.Withflatsideofneedletotheback,insertnewneedle
upintoclampasfarasitwillgo.
4.Tightenneedleclampscrewsecurely.
Choosingandchanging
needles
1
55
Marchearrière
Coutureenmarchearrière
Latouche()aucentredusélecteurdelongueurde
pointpermetdecoudreenmarchearrière(Fig.1).
Pourarrêterlescoutures,appuyezsurlebouton.Tant
quevouslemaintiendrezenplace,lamachinecoudre
enmarchearrière.
Pourrenforcerlafindelacouture,appuyezsurlebouton
demarchearrière(Fig.2).Relevezl'aiguilleetlepied
presseuretdégagezletissuenletirantversl'arrièresur
lagauche.Coupezlefilàl'aideducoupe-filencastréen
labarredupiedpresseur.
Réglagesrecommandés
Pointutilisé:Couturedroit(A)
Longueurdepoint:N’importequelrèglage
Piedpresseur:Retirezlepiedpresseuretlatige.
Installezlaplaquecouvre-griffes(page23).
Métieràbroder:Nonlivrée
Applicationsaveclepoint
droit
Repriser
Sélecteurdelongueur
dupoint
Cesélecteurcontrôlel'espaceentrelespoints.La
marqueenreliefestl'indicateur.Lechiffreplusélevé
donneralepointplusécarté.Consultezles
pourconnaîtrela
longueurdupointlaplusindiquéepourvotrecouture.
AJUSTEMENTSRECOMMANDÉS
(fig.1)
1.Soulevezl’aiguilleenpositionhaute.
2.Dévissezlavisdupince-aiguilleetretirezl’aiguille.
3.Insérezlanouvelleaiguillfonddanslepince-
aiguille,lecôtéplatdutalonàl’arrière.
4.Serrezlavisdupince-aiguille.
Choisiretchanger
l’aiguille
1954
Applicationswithstraight
stitching
Darning
21
Recommendedsettings
StitchSelection:StraightStitch(A)
StitchLenght:Anysettings
Foot:Removefootandshank
Attachfeedcover(page22).
Frame:Notsupplied
Thereversestitchbutton,withthe()symbol,islocated
inthecenterofthestitchlengthselector(illustrarion1).
Forreversestitching,pushinthebuttonandholdin
place.Themachinewillstitchinreverseonlyaslongas
youkeepthebuttonpushedin.
Toneatentheendofaseam,pushinthereversebuttonand
backstitch3-4stitches(illustration2).Raiseneedleand
presserfootandremovefabricbydrawingittothebackand
left.Cutthreadonthreadcutteronpresserbar.
Reversestitchbutton
Sewinginreverse
20 53
Changingscrew-onpresser
feetwithshank
(forsomeoptionalpresserfeet)
1.Raiseneedleandpresserfoot.
2.Removetheneedle.
3.Loosenpresserfootscrew(1)andremovepresserfoot
withshank(2),guidingittowardyouandtotheright.
4.Toreplacepresserfootwithshank,hookshankaround
thepresserbarandtightenpresserfootscrewwiththe
useofacoin.
5.Replacetheneedle.
Réglagesrecommandés
Point:Couturedroite(A)
Longueurdepoint:2-5
Piedpresseur:Ganseur(E)(Piedganseur:Disponibleen
lesmagasinsdearticlesdecouture).
Glissezlasemelledupiedfermeturelelongdela
goupilleversladroite(A).
Enclenchezlecôtégauchedelasemellesurlajambedu
piedpresseur.
Glissezlasemelledupiedfermeturelelongdela
goupilleverslagauche(A).
Enclenchezlecôtédroitdelasemellesurlajambedu
piedpresseur.
Fixationdupiedganseur
Silesmaillesdelafermeturesongauchede
l'aiguille(fig.1):
Silesmaillesdelafermeturesontàdroitedel'aiguille
(fig.2):
Posed'unefermeture
glissière
1
2
2152
Commentchangerlespied
presseurs
(pourquelquespiedpresseursfacultatifs)
1.Relevezl’aiguilleetlepiedpresseur.
2.Retirezlaaiguille.
3.Desserrezlavis(1)etretirezlepiedavecletalon(2)
enlafaisantpivoterversladroite.
4.Pourremettreenplaceunpiedpresseutige,
accrochezlatigeautourdelabarredupiedpresseur
etresserrezlavisàl’aided’unepiècedemonnaie.
5.Replacezlaaiguille.
Recommendedsettings
Pattern:Straightstitch(A)
StitchLenght:2-5
Foot:Zipper(E)-(Zipperfoot-availableatSewing
Centers)
Insertingazipper
Adjustingthezipperfoot
Whenthezipperteetharetotheleftoftheneedle
(illustration1):
Whenthezipperteetharetotherightoftheneedle
(illustration2):
Slidetheadjustingblock(A)acrosstotheright.
Snap-onthefoottotheleftsideofthepin.
Slidetheadjustingblock(A)acrosstotheleft.
Snap-onthefoottotherightsideofthepin.
1
2
A
B
1
1
5122
Changingsnap-onpresser
foot
1.Raiseneedletoitshighestpositionbyturninghand
wheeltowardyou.
2.Raisepresserfootusingpresserfootlifteratbackof
machine.
3.Pushtoeofpresserfoot(1)up,untilitsnapsoffthe
shank(2).
4.Removefootfrommachine.
5.Placenewfootundercenterofshank.
6.Lowerpresserfootlifter,fittingshankoverpresser
footpin(3).
7.Don’tturnscrew.Instead,pushpresserfootscrew(4)
down,firmlyuntilfootsnapsintoplace.
1.Turnhandwheeluntiltheneedleisinitshighest
positionandliftthepresserfoot.
2.Opentheslideplate.
3.Slidefeedcoverontopofneedleplatepressingtabs
(A)and(B)intoholes.
4.Closeslideplate.
5.Toremove,openslideplateandliftfrontedgeof
coverpullitaway.
6.Bringthreadupthroughtheholeofthefeedcover,
followingthesameprocedureaswhenpassingthe
threadorchangingbobbin.
Attatchingfeedcover
Boutonnière
Largeurdepoint:(Voirl'illustration)
Longueurdepoint:0à1
Piedpresseur:Spécial(J)
Note:Pourlesmeilleursrésultatsutiliselepiedpour
boutonnièredisponiblepourl'achatàvotrecentre
àcoudre.
1.Couturedelepremièrecôté:Tournezleselecteurde
pointspourchoisirlaposition(B).Placezl'aiguille
dansletissuaupoint1.Descendezlepiedpresseuret
brodezjusqu'àlepoint2.Tournezlevolantversvotre
directionjusqu'àcequel'aiguilleesthorsdutissu.
Tournezleselecteurdepointspourchoisirlaposition
(A).Continueràtournerlevolantjusqu'àl'aiguillece
justaupoint3.Laisserl'aiguilledansletissuàlepoint
3,relevezlepiedpresseurettournezletravailala
droite.Bassezlepiedpresseur.
2.Pointd'arrêt:Tournezleselecteurdepointspour
choisirlaposition(C)etplacezleselecteurde
longueurdupointà"O".Coudrezaumoinssispoints.
Arrêteraupoint4.
3.Couturedel'altrecôté:Tournezleselecteurdepoints
pourchoisirlaposition(B)pourcouturedecôté.Finir
letravailàlepoint5.
4.Pointd'arrêtfinale:Tournezleselecteurdepoints
pourchoisirlaposition(C)etplacezleselecteurde
longueurdupointà"O".Coudrezaumoinssispoints(5
et6).Choisirlaposition(A).Pourattacherlepoint,
fairetroispointsdeplus.
AB
12
3
4
23
Commentchangerles
semelleenclenchement
direct
1.Relevezl’aiguilleàsapositionhaute.
2.Relevezlasemelleenlasoulevantdel’avantvers
l’arrière.
3.Appuyezsurlasemelle(1)jusqu’àcequ’ellese
détache(2).
4.Retirez-la.
5.Placezlanouvellesemelleenlacentrantsouslatige.
6.Baissezlereleveurdupiedpresseurpourengagerla
tigedanslatraversedelasemelle(3).
7.Nevissezpasmaisappuyezfermementsurlavis(4)
jusqu’àenclenchement.
50
Instalacióndelaplaca
cubreimpelentes
1.Gireelvolantehastaquelaagujaseencuentreensu
posiciónmásaltaylevanteelpiecalzador.
2.Abralaplacacorredera.
3.Posicionelaplacacubreimpelentessobrelaplacade
aguja,presionandolosclavillos(A)y(B)dentrodelos
hoyos.
4.Cierrelaplacacorredera.
5.Paradislocarla,abralaplacacorredera,levantela
partefrontaldelaplacacubreimpelentesy
remuévala.
6.Traigaelhilohaciaarriba,atravésdelaranuradela
placacubreimpelentes,delamismaformaqueal
pasarelhiloocambiarlabobina.
1.Tournezlevolantjusqu'àcequel'aiguillesoitdanssa
positionlaplushauteetrelevezlepiedpresseur.
2.Ouvrezlaplaqueglissièredelacanette.
3.Ajustezlecouvre-griffessurlaplaqueàaiguilleen
enfonçantlestiges(A)et(B)danslestrous.
4.Fermezlaplaqueglissière.
5.Pourl'enlever,ouvrezlaplaqueglissière,levezla
partiefrontaleducouvre-griffesetretirez-le.
6.Remontezlefillepassantparletrouducouvre-
griffes,delamêmefaçonquequandonpasselefilou
quel'onchangelacanette.
Montageducouvre-griffes
Buttonhole
Stitchwidth:(Seeillustration)
Foot:specialpurpose(J)
Stitchlength:between0and1
Note:Forbestresultsusethebuttonholefootavailable
forpurchaseatyourlocalSewingCenter.
1.SideStitching:Selectpattern(B),positionneedlein
fabricatpoint1.Lowerfootandstitchtoendof
markingatpoint2,turnhandwheeltowardyour
directionuntiltheneedleisoutofthefabric.Select
pattern(A),continuetoturnhadwheeluntilneedle
infabricatpoint3.Leaveneedleinfabricatpoint3,
Raisefootandpivotclockwiseworkonneedle.
Lowerfoot.
2.BarTack:Selectpattern(C)and stitchlenghtat“O”
forbartacksandtakeatleastsixstitches.Stopat
point4.
3.SideStitching:Selectpattern(B)forsidestitching.
Completeworktopoint5.
4.FinalBarTack:Selectpattern(C)andstitchlenght
“Oforbartacks,andtakeatleastsixstitches(5
and6).Selectpattern(A)forfastenstitching,make
threemorestitches.
B
1
2 3 3 4 556
0,5
A
0
A
0
C
0
B
0,5
C
0
A
0
A
1
3
4924
Windingabobbinisquickandeasywhenyoufollowthe
directionsbelow.Alwayswindthebobbinbeforethreading
themachineandneedle.
1.Pushinindent(1)onhandwheeldisc.Thiswillstopthe
needlefrommoving.
2.Placespoolofthreadonspoolpin.
3.Slidespoolpinholder(2)firmlyoverrimofspoolto
preventthreadfromtangling.
4.Leadthreadfromspoolandsnapintothreadguidepost
(3).
5.Windthreadclockwisearoundfrontofbobbinwinder
tensiondisc(4).
6.Passthreadend,frominside,throughsmallholeinrim
ofbobbin.
7.Placebobbinonbobbinwinderpinandpushittothe
right.
8.Holdingthreadend,steponspeedcontrollertorun
machineuntildesiredamountofthreadiswound.
(Windingstopsautomaticallyoncebobbinisfull).
9.Cutthread;pushbobbintotheleftandremoveitfrom
bobbinwinderpin.
10.Trimthreadendfromtopofbobbin.
11.Pressthebobbinwindingindenttoitsoriginalposition.
Ifnecessary,turnthehandwheeluntilitlooks.
Windingabobbin
RéglagesRecommandés:
Sélecteurdepoint:PointZigZag
Largeurdepoint:"B"ou"C"selonladistancedelestrous
Piedpresseur:Piedbouton(H)disponibleàvotrecentre
àcoudre
1.Eleverlefildelacanetteettirerlesdeuxfilsenarrière
dupiedpresseur(fig.1).
2.Placerletissuetleboutonsouslepiedpresseur.
Tournerlevolantversvotredirectionpourobserversi
l'aiguilledanslecôtégauchedezig-zagentrelecentre
dutrougauchedubouton(fig.2).Continueràtourner
levolantverscomplètepointzigzagenvérifiantsi
l'aiguilledanslecôtédroitdezig-zagentrelecentre
dutroudroitdubouton(fig.3).
3.Baissezlepiedpresseuretfaitesqualquespoints
(fig.4).
4.Pourattacherlepoint,tournerlevolantencorejusqu'à
cequel'aiguilleesthorsdubouton.Choisircoutoure
droit(A),ajusterleboutonpourl'aiguillepénètrele
centredetrouetfaitquelquepointdeplus.
5.Pourlesboutonsde4trous,répéterl'opérationavec
l'autre2trous.
Coudredesboutons
49
2
4
48 25
Ensuivantlesconseilsci-dessous,ilestaiséderemplir
unebobine.Confectionneztoujourslacanetteavant
d’enfilerlamachine.
1.Appuyezsurlesiglededébrayage(1)pourarrêterle
mouvementdel’aiguille.
2.Mettezenplacelabobinedefilsurleporte-bobine.
3.Bloquezlabobineàl’aidedel’étrier(2)pouréviter
quelefils’emmêle.
4.Tirezlefiletenclenchez-ledansleguide-fil(3).
5.Passezlefilentrelesdisquesdetensiondudévidoir
(4)enlecroisantdanslesensmontréparlesflèches.
6.Passezl’extrémitédufilàtraversundestrousdela
bobine,del’intérieurversl’extérieur.
7.Engagezlabobinesurlesupportdudévidoiret
poussez-laversladroite.
8.Tenezl’extrémitédufil,appuyezsurlerhéostat.
Remplissezlabobineaveclaquantitédefildésiré.
(Leremplissages’arrêteraautomatiquementquand
labobineserapleine).
9.Coupezlefiletrepoussezl’axedudévidoirversla
gaucheavantderetirerlabobine.
10.Coupezl’extrémitédufilsurledessusdelabobine.
11.Appiezl’isolateurd’aiguilleverssaposition
originale. S'ils'avèrenécessaire,tournezlevolant
jusqu'àcequ'ilsoitbloqué.
Remplissagedelabobine
1
2 3
Recommendedsettings
StitchSelection:ZigZagStitch
StitchWidth:Pattern“B”or“C”accordingtothebutton
holesdistance.
Foot:ButtonSewing(H)availableatyourlocalSewing
Center.
Attachingabutton
1.Raisethebobbinthreadandpullboththreadstothe
backofthepresserfoot(illustration1).
2.Placethefabricandbuttonunderthepresserfoot.
Turnhandwheeltowardyourdirectionobservingif
needleintheleftsideofzig-zagentersthecenterof
theleftholeofthebutton(illustration2),continueto
turnthehandwheeltowardcompletethestitchand
continueobservingifneedleintherightsideofzig-zag
entersthecenteroftherightholeofthebutton
(illustration3).
3.Lowerthepresserfootandmakemorestitches
(illustration4).
4.Tofastenstitching,turnthehandwheel againuntilthe
needleisoutofthefabric,selectthestraightstitch
(A),adjustthebuttonfortheneedlepenetrateahole
centerandmakeacoupleofmorestitches.
5.For4-holesbuttons,repeattheoperationwiththe
other2holes.
26
Raisepresserfoot.
Turnhandwheeltowardyouuntilneedleisinits
highestposition.
Openslideplateandremoveemptybobbin.
1.Pullapproximately4(10cm)ofthreadfrom
replacementbobbinandinsertbobbinintocase
(illustration1).
Whileunwinding,thebobbinshouldturnfromright
toleft.
2.Holdingbobbininplace,guidethreadintonotch()
(illustration2)andthendowntheslottotheleftand
guidearoundintonotch()(illustration3).It'svery
importanttogetthethreadcorrectlyplaced.Ifnot
correctlythreadedyourtensionwillbeoff.
3.Drawseveralinchesofthreaddiagonallyacrossthe
bobbintowardthebackofthemachine.
4.Whileholdingthreadonoutside,closetheslideplate,
allowingthreadtoextendthroughtheslotbetween
theslideplateandneedleplate(illustration4).
Note:
Insertingabobbin
47
Pointinvisible
Lepointinvisiblevouspermetdecoudrelesourletsde
tissusmoyensépaisetjersey.Coudreaupointcaché
requiertunpeudepratique.Faitesunexercice.
Sélecteurdepoint:Pointcaché“E”
Longueurdepoint:1,5a2,5
Piedpresseur:Universelavecleguidepourpointcaché.
(Guidepourpointcaché:Disponibleenlesmagasinsde
articlesdecouture).
Préparezlepliagedel’ourletetrepassezlégèrement.
Mieuxvautbâtirl’ourletpourlemaintenirenplace
(commeillustré).Cebâtidoitsesituerà1,2cmdela
pliuredel’orlet.L’enversdel’ouvrageversvous,tournez
l’ourletcommeillustré,enformantunpliàenviron0,5
cmdubordcoupédel’ourlet.Epinglezlestrois
épaisseursansirepliées.Positionnezl’ourletsouslepied
presseur,leplicontrelebordduguide,commeillustré.
Baissezlepiedpresseuretcommencezàpiquer.Les
pointsdroitsdoiventsetrouversurlebordde
l’ourlet,lespointszigzagtranspercenttrèspeule
tissu.Piquezlentementendirigeantbienletissuplié
lelongduguide.
Sivousavezbâtivotretravailauxépingles,retirezles
épinglesaufuretàmesuredelapiqûre.
Réglagesrecommandés
Pourlesourletsdécoratifsousurdestissuslégersetdes
tissusindustriels.
Tournezsousetpressebord.
Mettezletissussouslepiedpresseur,ainsilepoint
zigzag“tombe”dubordplié.
Letissuenexcéssoignéeprèsdelacousantlignesur
l’enversdeletissu.
Ourletcoquille
2
3
4
1
BA
27
Relevezlepiedpresseur.
Relevezl'aiguilleenpositionhaute.
Ouvrezlaplaqueglissièreetretirezlabobinevide.
1.Liberezenviron10cmdefildenouvellebobineet
posezlabobinedanssonsupportcommeillustré
(fig.1).
Note:Lorsdesondéroulement,labobinedoittourner
danslesensanti-horaire.
2.Enmaintenantenplacelabobine,tirezlefildansle
cran()(fig.2)danslafente()surlagauche(fig.3).
L’enfilagecorrecteesttrèsimportantepuisqueàle
contrairenonproduirátensiondanslefil.
3.Tirezquelquescentimètresdefilendiagonaleetvers
l'arrièredelamachine.
4.Pendantquevoustenezlefilàl'extérieur,fermezla
plaqueglissièrepourquelefilsesituedanslafente
entrelaplaqueglissièreetlaplaqueàaiguille(fig.4).
AB
Miseenplacedelabobine
46
BlindHem
ShellHem
Blindhemingprovidesadurablehemfinishthatcanbeused
onavarietyofdifferentweightfabrics.Blindstitchingtakesa
littlepractice,however,somakeatestsamplefirst.
StitchSelection:Blindstitch“E”
Stichlength:1,5to2,5
Foot:Generalpurposeorblindstichhemguide(Blindstitch
hemguide-availableatSewingCenters).
Preparethehembyfoldingitandpressingitintheusualway.
Youmaywanttobastethehemtoholditinplace,asshown.If
so,besuretoplacethebastingatleast12mmbelowthetop
edgeofthehemallowance.Withthewrongsideoffabric
uppermost,turnthehem under,asshown,creatingasoftfold
fromthetopedgeofhem.Pinorbasteallthreelayers
togetherinplace.
Positionthehemunderthepresserfootwiththesoftfold
restingagainstwalloftheguide,asshown.
Lowerthepresserfootandbeginsewingmakingcertain
thestraightstitchesfallontheedgeofthehemandthe
zig-zagstitchesjustpiercethesoftfoldofthework.
Adjuststitchwidthifnecessary.Whilestitching,guidethe
hemedgeinastraightlineandfeedthesoftfoldevenly
againstthewalloftheguide.
Iflayersoffabricarepinnedtogether,removepinsasyou
cometothem.Donotsewoverpins.
Recommendedsettings
Fordecorativehemsorlightweightandsheerfabrics.
Turnunderandpressrawedge.
Withfabricrightsideupplacethefabricunderthepresser
footsothatthezigzagpartofthestitchjustfallsoffthe
foldededgepullingthefabricslightly.
Trimexcessfabricclosetothestitchinglineonthewrong
sideofthefabric.
reverse
l'envers l'endroit
right
28
1.Raisetake-uplevertohighestpositionby
turninghandwheeltowardyou.
2.Raisepresserfoottoreleasethread
tension.
3.Placespoolofthreadonspoolpin.Use
adequatespoolpinholdertoholdspool
firmlyinplace.
4.Slidespoolpinholderfirmlyoverrimof
spooltopreventthreadfromhangling.
5.Leadthreadfromspoolandsnapintothread
guide(1)andholdingthreadendsineach
handssnapthreadintoupperthreadguide,
asillustrated(2).
6.Threadthetensiondiscsbyleadingthe
threaddownandaroundthetension(3).
Holdthespoolwithyourrighthandlightly
andpullthethread upwithyourlefthand
allowingthethreadtoslipintothread
guard.
7.Slipthreadintotake-upleverasillustrated
(4).Youshouldheara"clic"asthethread
slipsbetweenthetensiondiscs.
8.Passthreadthroughguides(5)and(6).
9.Threadneedlefromfronttoback,pulling
10cmofthreadthrougheye.
Threadingthemachine
45
Toutréglage
Toutréglage
Toutréglage
Toutréglage
Général
Général
Général
Général
Général
Général
Général
1,5à2,5
1,0a2,0
1,0à2,0 Couturesimplesur
tissuextensible
Repriser,surjeter,
renforcer
Ourlets
Finitionsdestissus
etBoutonnières
Finitionsdestissus
etBoutonnières
Finitionsdestissus
Assemblage
Pointdroit
Pointzig-zag
Pointzig-zag
Pointzig-zag
Pointcaché
Pointzig-zag
múltiple
Pointoverlock
Sélecteurdepoint Pied
presseur
POINT Apllication
Longueur
depoint
Général0à1,0 Décoration
Pointde
croissant
Costurageneral
Cosidoelástico
general,bordadosyojales
Cosidoelástico
generalybordados
Cosidoelástico
general,bordadosyojales
Puntadarecta Cualquer
posición
Cualquer
posición
Uso
General
Hilvanar
Acabadode
dobladillos
Uso
General
Puntozig-zag
Puntozig-zag
Puntozig-zag
Puntada
invisible
Punto
zig-zagmúltiple
1,5a2,5
1,5a2,5
1,5a2,5
1,0a2,0
Uso
General
Uso
General
Uso
General
Uso
General Costurasenmallay
telaselásticas
Punto
sobreorillado Uso
General
1,0a2,0
PUNTO Selectordebordados Prensatelas Aplicación
Bordes
ornamentalles
Punto
medialuna 0a1,0 Uso
General
Modèlesdepoints
4
1
2
6
7
53
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
Stitchpatterns
Overedgestitch
Multizig-zag
stitch
Blindhemstitch
Zig-zagstitch
Zig-zagstitch
Zig-zagstitch
Straightstitch
Bartacking
Finishinghems
Stretchsewing,
embroideryandButtonholer
Stretchsewingand
embroidery
Stretchsewing,
embroideryandButtonholer
Generalsewing
1,5to2,5
1,0to2,0
1,0to2,0
Any
setting
Any
setting
Any
setting
Any
setting
Seamsinknitand
stretchfabric
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
Application
PATTERN Patternselector Foot
Stitch
length
Crescentstitch Ornamentalborders0to1,0 General
purpose
A
B
C
D
E
F
G
H
29
1.Entournantlevolantàlamain,relevezenposition
hautelereleveurdefil.
2.Relevezlereleveurdupiedpresseurpourlibérerla
tension.
3.Placezlabobinedefilsurleporte-bobine.Bloquez-la
bobineàl'aidedel'etrier.
4.Bloquezlabobineàl’aidedel’étrierafind’eviterque
lefilnes’emmèle.
5.Passezlefildelabobinedansleguide-fil(1).Touten
tenantlefildecharquecôtéduguide-filsupérieur,à
l’aidedesdeuxmains,introduisez-led’uncoupsec
dansceguide-fil(2).
6.Enfilezlebloctensionenpassantlefilentreles
disquesdetensionetdansleressortdetension(3)
commeillustré.Pendantcetteopération,mainte-nez
légèrementlefildelabobine.
7.Glissezlefildanslafentedureleveurdefil(4).
8.Passezlefildanslesguide-fils(5)et(6).
9.Enfilezlechasdel’aiguilledel’avantversl’arrière
ettirez10cmdefilversl’arrière.
Enfilagedelamachine
44
Selonlalongueurdepointchoisie,de1à5,lezigzagsera
plusoumoinsouvert.
Lechiffreleplusélevédonneralezig-zagleplusouvert.
Lapositiondusélecteurentre0et1serautiliséepour
fairelepointdebourdon.
Danscettezone,lespointsdezig-zagseronttrès
rapprochésetformerontunesurfaceunieetsatinée.
Lesélecteurrotatif,danslepanneaudevotremachine,
vouspermetlechoixdepoints.Levezl'aiguillejusqu'àsa
plushauteposition.
Celaferaquelesélecteurdutypedupointmarcheplus
facilement.Poursélectionnerlespointsdésiré,tournez
lesélecteurjusqu'àlalettrecorrespondant.
Réglezlalongueurdupointd'aprèsl'indicationpourle
chaquetypedebroderie(de0,5à2,5).
Sélecteurdelongueurde
pointpourcouturezigzag
Sélectiondespoints
1.Holdneedlethreadlooselywithlefthand(illustration1).
Turnhandwheelslowlytowardyou,loweringneedle
intoholeinplate.
2.Continuetodothisuntilneedlerisesaboveneedleplate
(illustration2).
Pullgentlyonneedlethreadandbringupbobbin
threadinaloop.
3.Openloopwithfingerstofindendofbobbinthread
(illustration3).
4.Drawneedlethreadthroughleftsideopeninginpresser
foot(illustration4).
Pullboththreadstobackofmachine.
...
Raisingthebobbinthread
4330
1 2
3 4
Remonterlefildela
bobine
42 31
1.Tenezaveclamaingauchelégèrementlefil
d’aiguille(fig.1).
Tournezlevolanlamainlentementvers
vousetfaitesdescendrel’aiguilledansle
troudelaplaqueàaiguille.
2.Continuetournerlevolantjusqu’àceque
l’aiguilleremonteau-dessusdelaplaquaiguille
(fig.2).
Tirelégèrementsurlefild’aiguillepourfaire
remonterlabouchedufildelabobine.
3.Défaiteslaboucleaveclesdoigts(fig.3).
4.Passezlefildel’aiguilledanslafentegauchedu
piedpresseur(fig.4).
Placezlesdeuxfilsversl’arrièredelamachine.
Anystitchlengthsettingfrom1to5willgiveyouanopen
zig-zagstitch.
Thehigherthenumber,themoreopen,orfurtherapart
yourstitcheswillbe.
Theareabetween0and1onthedialisusedforsatin
stitching,aseriesofcloselyspacedplainzig-zagstitches
thatformasmoothsatin-likesurface.
Theselectordialinthefrontofarmtopcoveronyour
machine,letsyouchoosepatterns.
Raisetheneedletoitshighestposition.
Choosethedesiredpattern,byturningthedialtothe
correspondingletter.
Adjustthestitchlengthasindicatedforeachstitch
function(0,5to2,5).
Adjustingzigzagstitch
length
Patternselection
32 41
4
Adjustingthreadtension
Thecorrecttensionisanimportantfactorbecausetoo
littletensionortoomuchtensionwillcauseloose
stitchesorwillcausetheclothtopucker.Makeateston
asampleofclothandthreadthatyouintendtouse.
Aperfect,well-balancedstitch(illustration)willhave
locksbetweenthetwolayersoffabricwithnoloopson
toporbottomandnopuckering.
Toreducetension,turnthedialtoalowernumber.
Littletensionwillproducealoosestitch(illustration2),
withloopsinyourseam.Toincreasetension,turnthe
dialtoahighernumber.Toomuchtensionwillcausethe
fabrictopucker(illustration3).
Thecorrecttensionsettingwillproducesmoothand
evenstitcheswiththeneedleandbobbinthreads
lockingtheendsofthezigzagstitches(illustration4).
Toomuchtensionwillproduceatightstitch,whichwill
causetheclothtopucker.Toloosentensionturndialto
alowernumber.Toolittletensionwillproducealoose
stitch.Tightentensionbyturningdialtoahigher
number.
1
Forstraightstitching
Forzigzagstitching
1
2
3
CouturedroiteCosturarecta
Lepointdroitestappropriéepourcouturereprisage,
points-arrières,faufilures,posedefermetures
glissières,entreautres.
Sélecteur:A
Longueurdupoint:2-3
Pied:usagegénéral(B)
.Couturezenvironcmenappuyantlerhéostat.
2.Faiteslafinitionenappuyantleboutondemarche-
arrière.(fig.).Cousezjusqu'àlafindutissu(fig.
2).
3.Pourlafindelacouture,appuyezleboutonde
marchearrièreetavancez3-4pointsenarrière.
4.Relevezl'aiguilleetlepiedpresseuretenlevezle
tissu.
5.Coupezlefilsurlecoupe-fil,enlabarredupied
presseur.
AJUSTEMENTSRECOMMANDÉS
11
1
40 33
Unetensionbonneestimportantepuisqueunetension
faibleoutropforteproduiraunecouturefragileou
fronceraletissu.Faitesavantunessaiavecun
échantillondutissuetdufilquevousvoulezutiliser.
Unpointparfaitetbienuniforme(fig.)auralenoeud
placéentrelesdeuxtissus,sansavoirdesnoeuds
visiblesoudesfronces.
Pourdiminuerlatension,tournezledisqueversun
numéroplusbas.Peudetensionproduiradespoints
relâchés(fig.2)danslacouture.Pouraugmenterla
tension,tournezledisqueversunchiffreplusélevé.
Tropdetensionfronceraletissu(fig.3).
Unetensionbonnedoitproduireunpointsoupleet
régulier,dontlesfilssupérieuretinférieurrencontre-
rontlescoinsduzigzag(fig.4).
Tropdetensionproduiraunpointtropserréet
fronceraletissu.Pourréduirelatension,tournezle
sélecteurversunnuméropluspetit.Unetension
réduiteproduiraunpointrelâché.Entournantle
sélecteurversunnuméroplusélevévousaugmenterez
latension.
1
Pourlacouturedroite
Pourlacouturezigzag
Réglagedelatension
Straightstitching
Straightstitchingisidealforlockingfabrics,darning,
backstitching,bastingstitch,insertingazipper,among
others.
Pattern:A
Stitchlength:2-3
Foot:GeneralPurpose(B)
.Sewabout1/2”(cm)bypressingthefootcontrol
pedal.
2.Toreinforce,pressthereversebutton(illustration
)sewingmore1/2”(cm)andreleasingthereverse
button.Keepsewinguntiltheendoffabric
(illustration2).
3.Toreinforcetheendofaseam,pushinthereverse
buttonandbackstitch3-4stitches.
4.Lifttheneedleandpresserfootandremovefabric.
5.Cutthreadonthreadcutteronpresserbar.
RECOMMENDEDSETTINGS
11
11
1
2
Positionnezletissusouslepiedpresseur.Baissezlepied
presseur.
Appuyezsurleboutondemarchearrièresituéaucentre
dusélecteurdelongueurdepoint.Piquezjusqu’aubord
dutissuenmarchearrièrepourrenforcerledépartdela
couture.
Relâchezleboutondemarchearrièreetpiquezenavant.
Pourletricotetdestissussimilares,jerseys,
synthétiques,maintenez-lel’avantel’arrière
dupiedpresseursanstirernipousserletissu.
Pourdestissusfinsoun'ayantpasbeaucoup
d'élasticité,telsquelehelancaoulelycra,tenez
fermementdevantetderrièretantletissuqueles
fils,pourcommencerlacouture.Ainsi,lacouturene
deviendrapasfroncée.
Commencementdela
couture
Guiderettenirletissu
Fabric,threadand
needletable
Theneedleandthreadyouchoosewill
dependupontheclothbeingsewn.
Thetableisapracticalguidetoneedle
andthreadselection.Alwaysrefertoit
beforebeginningasewingproject.Be
suretousethesamesizeandtypeof
threadinbothneedleandbobbin.
Theclothescanbeofanyfiber:cotton,
linen,silk,wool,synthetic,rayonor
blends.Theyarelistedaccordingto
weight.
BesuretouseoriginalSINGER
needles.Donotuseddeflected
needlesormadebyotherma-
nufacturer.Wedonotrecom-
mendtheuseofwaterproofor
metallizedfabrics.Metalic
threadmayaffectsewingquality
andcausepartstowearearlyin
yoursewingmachine.
Note:
Fabric(accordingtotheweight)
Tissu(selonsonpoids)
Light-
weight
Léger
*Notrecommendedonstretchclothes
Batiste,Chiffon,Crepe,
Silk
Linen,Percal,Piqué,
Muslin,Velvet,Microfiber
Cotton-wrappedpolyester
100%polyestermercerized#60*
or
or
Cotton-wrappedpolyester
100%polyestermercerized#50*
or
or
Cotton-wrappedpolyester
100%polyestermercerized#40*
or
or
Cotton-wrappedpolyester
100%polyesternylon or
or
11/802020
2020
2020
Thread
Fil Type
Needles
Size
11/80
14/90
16/100
18/110
14/90
16/100
Ballpoint
2045
Gabardine,Tweed,
Canvas,Duck,Denim,
Gingham
Singleknits,Double
knits,Jersey,Tricot
Medium-
weight
Moyen
Medium-
heavy
Moyen
Lourd
Knits
Mailles
*Pasindiquéspourdestissusextensibles.
Aiguille
Catégorie
Especificacion
Batist,Chiffons,
CrêpedeChine,Soie Cotonmélangépolyester
100%PolyesterMercerisé60*
au
au
Lin,Percale,Piqué,
mousselinedelaine,
Velours,Microfibre
Cotonmélangépolyester
100%PolyesterMercerisé50*
au
au
Gabardine,Tweed,
Cotonnine,Noyale,
Serge,Velourscôtelé Cotonmélangépolyester
100%PolyesterMercerisé40*
au
au
Maillesfermées,
Maillesdoubles,
Jersey,Tricot Cotonmélangépolyester
100%PolyesterNylon au
au
Pointe
Sphérique
2045
34 39
Tableaudestissus,filset
aiguilles
L'aiguilleetlefildoiventêtrechoisisselonletissu.
Letableauàcôtéestunguidepratiquepourlechoixde
l'aiguilleetdufil.Consultez-leavantdecommencer
unecouture.Rappelez-vousqu'ilfaututiliserlemême
typedefilsurl'aiguilleetdanslabobine.
Lestissuspeuventavoirn'importequeltypedefibre:
coton,lin,soie,laine,synthétique,rayonoumixte.
Lestissusfigurentsurletableauselonleurpoids.
Employezseulementlesaiguillesoriginales
Singer.N'utilisezpasdesaiguillesfabriquéspar
oud'autresfabricants.Nousnerecommandons
pasl'usagedestissus imperméablesoumétalli-
ques.
Note:
Lesfilsmétalliquespeuventrendre
inférieurelaqualitédelacoutureetentraîner
ledépérissementprématurédevotremachineà
coudre.
3538
Placefabricunderpresserfoot1/2”(12mm)fromrearof
fabric.Lowerthepresserfoot.
Backstitchtotheedgeofthefabricforreinforcementby
pushinginthereversebuttonlocatedincenterofthe
stitchlengthdial.Holdbuttoninuntilstitchingreaches
edgeoffabric.
Releasepushbuttonforforwardstitching.
Fortricot,andothersimilarsyntheticknits,apply
gentletensionbyholdingthefabricatthefrontand
backofpresserfootasyousew.Donotpullfabric.
Forfinefabricsorwithunusualamountofelasticity,
suchasstretchknits(helanca)orLycra,holdthefabric
firmlybothfabricandthreadsatthefrontandbackto
startaseam.Followingthisprocedure,thestitchwill
notpucker.
Startingaseam
Guidingandsupporting
fabric
Pourassemblerrapidementunecouture,nousvous
conseillonslaméthodesuivante.
Laplupartdestissuspeuventêtreplacéssouslepied
presseurensoulevantlereleveurdupiedpresseur(1)en
position(2).Quandvouscousezdutissuépaisouplusieurs
épaisseursdetissus,ouencoreaucercleàbroder,relevez
lepiedenposition(3).Cettepositionaugmentel'espace
entrelepiedetlaplaqueàaiguille.
Avantdecommenceràcoudre,baisseztoujoursle
piedpresseur.
Pourpréparerlacouture,vouspouvezbâtiràlamainmais
lebâtiauxépinglesestunemanièreaiséedeprocéder.
Positionnezleépingles,commeillustré,surlalignede
piqûre.Nelesprésentezjamaissouslepiedpresseur
ducôtédelagriffed'entrainement.Nepiquezpassur
lesépinglesretirez-lesaufuretàmesure.
Sivousfaufilezàlamain,faites-leàlongspointspour
pouvoirlesretirerfacilementaprèslacouture.
Bâtir
Préparaciond'unecouture
Commentpositionnerle
tissusouslepiedpresseur
Youcansewseamseasilyandaccuratelywhenyoufollow
thesuggestionsbelow.
Preparingaseam
Basting
Pinbastingandhandbastingareeasywaystomake
temporaryseamsbeforemachinesewing.
Topinbaste,insertpinsatstitchingline.NEVERplace
pinsontheundersideoffabricincontactwiththe
feed.Donotsewoverpins;pullthemoutasyoustitch.
Tohandbaste,makelongstitchesthatcanbeeasily
removed.
Placingfabricunderfoot
Mostfabricscanbeplacedunderthefootbyraisingthe
pesserfootlifter(1)toitsnormal“Up”position(2),where
itlocksinplace.
Whenusingbulkyfabric,multiplefabriclayersoran
embroideryhoop,raisetheliftertothehighriseposition
(3),thusincreasingthespacebetweenthefootandthe
needleplate.
Lowerpresserfootlifterallthewaydownandyouare
readytosew.
3736
1
2
3
Pourassemblerrapidementunecouture,nousvous
conseillonslaméthodesuivante.
Laplupartdestissuspeuventêtreplacéssouslepied
presseurensoulevantlereleveurdupiedpresseur(1)en
position(2).Quandvouscousezdutissuépaisouplusieurs
épaisseursdetissus,ouencoreaucercleàbroder,relevez
lepiedenposition(3).Cettepositionaugmentel'espace
entrelepiedetlaplaqueàaiguille.
Avantdecommenceràcoudre,baisseztoujoursle
piedpresseur.
Pourpréparerlacouture,vouspouvezbâtiràlamainmais
lebâtiauxépinglesestunemanièreaiséedeprocéder.
Positionnezleépingles,commeillustré,surlalignede
piqûre.Nelesprésentezjamaissouslepiedpresseur
ducôtédelagriffed'entrainement.Nepiquezpassur
lesépinglesretirez-lesaufuretàmesure.
Sivousfaufilezàlamain,faites-leàlongspointspour
pouvoirlesretirerfacilementaprèslacouture.
Bâtir
Préparaciond'unecouture
Commentpositionnerle
tissusouslepiedpresseur
Youcansewseamseasilyandaccuratelywhenyoufollow
thesuggestionsbelow.
Preparingaseam
Basting
Pinbastingandhandbastingareeasywaystomake
temporaryseamsbeforemachinesewing.
Topinbaste,insertpinsatstitchingline.NEVERplace
pinsontheundersideoffabricincontactwiththe
feed.Donotsewoverpins;pullthemoutasyoustitch.
Tohandbaste,makelongstitchesthatcanbeeasily
removed.
Placingfabricunderfoot
Mostfabricscanbeplacedunderthefootbyraisingthe
pesserfootlifter(1)toitsnormal“Up”position(2),where
itlocksinplace.
Whenusingbulkyfabric,multiplefabriclayersoran
embroideryhoop,raisetheliftertothehighriseposition
(3),thusincreasingthespacebetweenthefootandthe
needleplate.
Lowerpresserfootlifterallthewaydownandyouare
readytosew.
3736
1
2
3
Positionnezletissusouslepiedpresseur.Baissezlepied
presseur.
Appuyezsurleboutondemarchearrièresituéaucentre
dusélecteurdelongueurdepoint.Piquezjusqu’aubord
dutissuenmarchearrièrepourrenforcerledépartdela
couture.
Relâchezleboutondemarchearrièreetpiquezenavant.
Pourletricotetdestissussimilares,jerseys,
synthétiques,maintenez-lel’avantel’arrière
dupiedpresseursanstirernipousserletissu.
Pourdestissusfinsoun'ayantpasbeaucoup
d'élasticité,telsquelehelancaoulelycra,tenez
fermementdevantetderrièretantletissuqueles
fils,pourcommencerlacouture.Ainsi,lacouturene
deviendrapasfroncée.
Commencementdela
couture
Guiderettenirletissu
Fabric,threadand
needletable
Theneedleandthreadyouchoosewill
dependupontheclothbeingsewn.
Thetableisapracticalguidetoneedle
andthreadselection.Alwaysrefertoit
beforebeginningasewingproject.Be
suretousethesamesizeandtypeof
threadinbothneedleandbobbin.
Theclothescanbeofanyfiber:cotton,
linen,silk,wool,synthetic,rayonor
blends.Theyarelistedaccordingto
weight.
BesuretouseoriginalSINGER
needles.Donotuseddeflected
needlesormadebyotherma-
nufacturer.Wedonotrecom-
mendtheuseofwaterproofor
metallizedfabrics.Metalic
threadmayaffectsewingquality
andcausepartstowearearlyin
yoursewingmachine.
Note:
Fabric(accordingtotheweight)
Tissu(selonsonpoids)
Light-
weight
Léger
*Notrecommendedonstretchclothes
Batiste,Chiffon,Crepe,
Silk
Linen,Percal,Piqué,
Muslin,Velvet,Microfiber
Cotton-wrappedpolyester
100%polyestermercerized#60*
or
or
Cotton-wrappedpolyester
100%polyestermercerized#50*
or
or
Cotton-wrappedpolyester
100%polyestermercerized#40*
or
or
Cotton-wrappedpolyester
100%polyesternylon or
or
11/802020
2020
2020
Thread
Fil Type
Needles
Size
11/80
14/90
16/100
18/110
14/90
16/100
Ballpoint
2045
Gabardine,Tweed,
Canvas,Duck,Denim,
Gingham
Singleknits,Double
knits,Jersey,Tricot
Medium-
weight
Moyen
Medium-
heavy
Moyen
Lourd
Knits
Mailles
*Pasindiquéspourdestissusextensibles.
Aiguille
Catégorie
Especificacion
Batist,Chiffons,
CrêpedeChine,Soie Cotonmélangépolyester
100%PolyesterMercerisé60*
au
au
Lin,Percale,Piqué,
mousselinedelaine,
Velours,Microfibre
Cotonmélangépolyester
100%PolyesterMercerisé50*
au
au
Gabardine,Tweed,
Cotonnine,Noyale,
Serge,Velourscôtelé Cotonmélangépolyester
100%PolyesterMercerisé40*
au
au
Maillesfermées,
Maillesdoubles,
Jersey,Tricot Cotonmélangépolyester
100%PolyesterNylon au
au
Pointe
Sphérique
2045
34 39
40 33
Unetensionbonneestimportantepuisqueunetension
faibleoutropforteproduiraunecouturefragileou
fronceraletissu.Faitesavantunessaiavecun
échantillondutissuetdufilquevousvoulezutiliser.
Unpointparfaitetbienuniforme(fig.)auralenoeud
placéentrelesdeuxtissus,sansavoirdesnoeuds
visiblesoudesfronces.
Pourdiminuerlatension,tournezledisqueversun
numéroplusbas.Peudetensionproduiradespoints
relâchés(fig.2)danslacouture.Pouraugmenterla
tension,tournezledisqueversunchiffreplusélevé.
Tropdetensionfronceraletissu(fig.3).
Unetensionbonnedoitproduireunpointsoupleet
régulier,dontlesfilssupérieuretinférieurrencontre-
rontlescoinsduzigzag(fig.4).
Tropdetensionproduiraunpointtropserréet
fronceraletissu.Pourréduirelatension,tournezle
sélecteurversunnuméropluspetit.Unetension
réduiteproduiraunpointrelâché.Entournantle
sélecteurversunnuméroplusélevévousaugmenterez
latension.
1
Pourlacouturedroite
Pourlacouturezigzag
Réglagedelatension
Straightstitching
Straightstitchingisidealforlockingfabrics,darning,
backstitching,bastingstitch,insertingazipper,among
others.
Pattern:A
Stitchlength:2-3
Foot:GeneralPurpose(B)
.Sewabout1/2”(cm)bypressingthefootcontrol
pedal.
2.Toreinforce,pressthereversebutton(illustration
)sewingmore1/2”(cm)andreleasingthereverse
button.Keepsewinguntiltheendoffabric
(illustration2).
3.Toreinforcetheendofaseam,pushinthereverse
buttonandbackstitch3-4stitches.
4.Lifttheneedleandpresserfootandremovefabric.
5.Cutthreadonthreadcutteronpresserbar.
RECOMMENDEDSETTINGS
11
11
1
2
32 41
4
Adjustingthreadtension
Thecorrecttensionisanimportantfactorbecausetoo
littletensionortoomuchtensionwillcauseloose
stitchesorwillcausetheclothtopucker.Makeateston
asampleofclothandthreadthatyouintendtouse.
Aperfect,well-balancedstitch(illustration)willhave
locksbetweenthetwolayersoffabricwithnoloopson
toporbottomandnopuckering.
Toreducetension,turnthedialtoalowernumber.
Littletensionwillproducealoosestitch(illustration2),
withloopsinyourseam.Toincreasetension,turnthe
dialtoahighernumber.Toomuchtensionwillcausethe
fabrictopucker(illustration3).
Thecorrecttensionsettingwillproducesmoothand
evenstitcheswiththeneedleandbobbinthreads
lockingtheendsofthezigzagstitches(illustration4).
Toomuchtensionwillproduceatightstitch,whichwill
causetheclothtopucker.Toloosentensionturndialto
alowernumber.Toolittletensionwillproducealoose
stitch.Tightentensionbyturningdialtoahigher
number.
1
Forstraightstitching
Forzigzagstitching
1
2
3
CouturedroiteCosturarecta
Lepointdroitestappropriéepourcouturereprisage,
points-arrières,faufilures,posedefermetures
glissières,entreautres.
Sélecteur:A
Longueurdupoint:2-3
Pied:usagegénéral(B)
.Couturezenvironcmenappuyantlerhéostat.
2.Faiteslafinitionenappuyantleboutondemarche-
arrière.(fig.).Cousezjusqu'àlafindutissu(fig.
2).
3.Pourlafindelacouture,appuyezleboutonde
marchearrièreetavancez3-4pointsenarrière.
4.Relevezl'aiguilleetlepiedpresseuretenlevezle
tissu.
5.Coupezlefilsurlecoupe-fil,enlabarredupied
presseur.
AJUSTEMENTSRECOMMANDÉS
11
1
Remonterlefildela
bobine
42 31
1.Tenezaveclamaingauchelégèrementlefil
d’aiguille(fig.1).
Tournezlevolanlamainlentementvers
vousetfaitesdescendrel’aiguilledansle
troudelaplaqueàaiguille.
2.Continuetournerlevolantjusqu’àceque
l’aiguilleremonteau-dessusdelaplaquaiguille
(fig.2).
Tirelégèrementsurlefild’aiguillepourfaire
remonterlabouchedufildelabobine.
3.Défaiteslaboucleaveclesdoigts(fig.3).
4.Passezlefildel’aiguilledanslafentegauchedu
piedpresseur(fig.4).
Placezlesdeuxfilsversl’arrièredelamachine.
Anystitchlengthsettingfrom1to5willgiveyouanopen
zig-zagstitch.
Thehigherthenumber,themoreopen,orfurtherapart
yourstitcheswillbe.
Theareabetween0and1onthedialisusedforsatin
stitching,aseriesofcloselyspacedplainzig-zagstitches
thatformasmoothsatin-likesurface.
Theselectordialinthefrontofarmtopcoveronyour
machine,letsyouchoosepatterns.
Raisetheneedletoitshighestposition.
Choosethedesiredpattern,byturningthedialtothe
correspondingletter.
Adjustthestitchlengthasindicatedforeachstitch
function(0,5to2,5).
Adjustingzigzagstitch
length
Patternselection
Selonlalongueurdepointchoisie,de1à5,lezigzagsera
plusoumoinsouvert.
Lechiffreleplusélevédonneralezig-zagleplusouvert.
Lapositiondusélecteurentre0et1serautiliséepour
fairelepointdebourdon.
Danscettezone,lespointsdezig-zagseronttrès
rapprochésetformerontunesurfaceunieetsatinée.
Lesélecteurrotatif,danslepanneaudevotremachine,
vouspermetlechoixdepoints.Levezl'aiguillejusqu'àsa
plushauteposition.
Celaferaquelesélecteurdutypedupointmarcheplus
facilement.Poursélectionnerlespointsdésiré,tournez
lesélecteurjusqu'àlalettrecorrespondant.
Réglezlalongueurdupointd'aprèsl'indicationpourle
chaquetypedebroderie(de0,5à2,5).
Sélecteurdelongueurde
pointpourcouturezigzag
Sélectiondespoints
1.Holdneedlethreadlooselywithlefthand(illustration1).
Turnhandwheelslowlytowardyou,loweringneedle
intoholeinplate.
2.Continuetodothisuntilneedlerisesaboveneedleplate
(illustration2).
Pullgentlyonneedlethreadandbringupbobbin
threadinaloop.
3.Openloopwithfingerstofindendofbobbinthread
(illustration3).
4.Drawneedlethreadthroughleftsideopeninginpresser
foot(illustration4).
Pullboththreadstobackofmachine.
...
Raisingthebobbinthread
4330
1 2
3 4
Stitchpatterns
Overedgestitch
Multizig-zag
stitch
Blindhemstitch
Zig-zagstitch
Zig-zagstitch
Zig-zagstitch
Straightstitch
Bartacking
Finishinghems
Stretchsewing,
embroideryandButtonholer
Stretchsewingand
embroidery
Stretchsewing,
embroideryandButtonholer
Generalsewing
1,5to2,5
1,0to2,0
1,0to2,0
Any
setting
Any
setting
Any
setting
Any
setting
Seamsinknitand
stretchfabric
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
General
purpose
Application
PATTERN Patternselector Foot
Stitch
length
Crescentstitch Ornamentalborders0to1,0 General
purpose
A
B
C
D
E
F
G
H
29
1.Entournantlevolantàlamain,relevezenposition
hautelereleveurdefil.
2.Relevezlereleveurdupiedpresseurpourlibérerla
tension.
3.Placezlabobinedefilsurleporte-bobine.Bloquez-la
bobineàl'aidedel'etrier.
4.Bloquezlabobineàl’aidedel’étrierafind’eviterque
lefilnes’emmèle.
5.Passezlefildelabobinedansleguide-fil(1).Touten
tenantlefildecharquecôtéduguide-filsupérieur,à
l’aidedesdeuxmains,introduisez-led’uncoupsec
dansceguide-fil(2).
6.Enfilezlebloctensionenpassantlefilentreles
disquesdetensionetdansleressortdetension(3)
commeillustré.Pendantcetteopération,mainte-nez
légèrementlefildelabobine.
7.Glissezlefildanslafentedureleveurdefil(4).
8.Passezlefildanslesguide-fils(5)et(6).
9.Enfilezlechasdel’aiguilledel’avantversl’arrière
ettirez10cmdefilversl’arrière.
Enfilagedelamachine
44
28
1.Raisetake-uplevertohighestpositionby
turninghandwheeltowardyou.
2.Raisepresserfoottoreleasethread
tension.
3.Placespoolofthreadonspoolpin.Use
adequatespoolpinholdertoholdspool
firmlyinplace.
4.Slidespoolpinholderfirmlyoverrimof
spooltopreventthreadfromhangling.
5.Leadthreadfromspoolandsnapintothread
guide(1)andholdingthreadendsineach
handssnapthreadintoupperthreadguide,
asillustrated(2).
6.Threadthetensiondiscsbyleadingthe
threaddownandaroundthetension(3).
Holdthespoolwithyourrighthandlightly
andpullthethread upwithyourlefthand
allowingthethreadtoslipintothread
guard.
7.Slipthreadintotake-upleverasillustrated
(4).Youshouldheara"clic"asthethread
slipsbetweenthetensiondiscs.
8.Passthreadthroughguides(5)and(6).
9.Threadneedlefromfronttoback,pulling
10cmofthreadthrougheye.
Threadingthemachine
45
Toutréglage
Toutréglage
Toutréglage
Toutréglage
Général
Général
Général
Général
Général
Général
Général
1,5à2,5
1,0a2,0
1,0à2,0 Couturesimplesur
tissuextensible
Repriser,surjeter,
renforcer
Ourlets
Finitionsdestissus
etBoutonnières
Finitionsdestissus
etBoutonnières
Finitionsdestissus
Assemblage
Pointdroit
Pointzig-zag
Pointzig-zag
Pointzig-zag
Pointcaché
Pointzig-zag
múltiple
Pointoverlock
Sélecteurdepoint Pied
presseur
POINT Apllication
Longueur
depoint
Général0à1,0 Décoration
Pointde
croissant
Costurageneral
Cosidoelástico
general,bordadosyojales
Cosidoelástico
generalybordados
Cosidoelástico
general,bordadosyojales
Puntadarecta Cualquer
posición
Cualquer
posición
Uso
General
Hilvanar
Acabadode
dobladillos
Uso
General
Puntozig-zag
Puntozig-zag
Puntozig-zag
Puntada
invisible
Punto
zig-zagmúltiple
1,5a2,5
1,5a2,5
1,5a2,5
1,0a2,0
Uso
General
Uso
General
Uso
General
Uso
General Costurasenmallay
telaselásticas
Punto
sobreorillado Uso
General
1,0a2,0
PUNTO Selectordebordados Prensatelas Aplicación
Bordes
ornamentalles
Punto
medialuna 0a1,0 Uso
General
Modèlesdepoints
4
1
2
6
7
53
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
27
Relevezlepiedpresseur.
Relevezl'aiguilleenpositionhaute.
Ouvrezlaplaqueglissièreetretirezlabobinevide.
1.Liberezenviron10cmdefildenouvellebobineet
posezlabobinedanssonsupportcommeillustré
(fig.1).
Note:Lorsdesondéroulement,labobinedoittourner
danslesensanti-horaire.
2.Enmaintenantenplacelabobine,tirezlefildansle
cran()(fig.2)danslafente()surlagauche(fig.3).
L’enfilagecorrecteesttrèsimportantepuisqueàle
contrairenonproduirátensiondanslefil.
3.Tirezquelquescentimètresdefilendiagonaleetvers
l'arrièredelamachine.
4.Pendantquevoustenezlefilàl'extérieur,fermezla
plaqueglissièrepourquelefilsesituedanslafente
entrelaplaqueglissièreetlaplaqueàaiguille(fig.4).
AB
Miseenplacedelabobine
46
BlindHem
ShellHem
Blindhemingprovidesadurablehemfinishthatcanbeused
onavarietyofdifferentweightfabrics.Blindstitchingtakesa
littlepractice,however,somakeatestsamplefirst.
StitchSelection:Blindstitch“E”
Stichlength:1,5to2,5
Foot:Generalpurposeorblindstichhemguide(Blindstitch
hemguide-availableatSewingCenters).
Preparethehembyfoldingitandpressingitintheusualway.
Youmaywanttobastethehemtoholditinplace,asshown.If
so,besuretoplacethebastingatleast12mmbelowthetop
edgeofthehemallowance.Withthewrongsideoffabric
uppermost,turnthehem under,asshown,creatingasoftfold
fromthetopedgeofhem.Pinorbasteallthreelayers
togetherinplace.
Positionthehemunderthepresserfootwiththesoftfold
restingagainstwalloftheguide,asshown.
Lowerthepresserfootandbeginsewingmakingcertain
thestraightstitchesfallontheedgeofthehemandthe
zig-zagstitchesjustpiercethesoftfoldofthework.
Adjuststitchwidthifnecessary.Whilestitching,guidethe
hemedgeinastraightlineandfeedthesoftfoldevenly
againstthewalloftheguide.
Iflayersoffabricarepinnedtogether,removepinsasyou
cometothem.Donotsewoverpins.
Recommendedsettings
Fordecorativehemsorlightweightandsheerfabrics.
Turnunderandpressrawedge.
Withfabricrightsideupplacethefabricunderthepresser
footsothatthezigzagpartofthestitchjustfallsoffthe
foldededgepullingthefabricslightly.
Trimexcessfabricclosetothestitchinglineonthewrong
sideofthefabric.
reverse
l'envers l'endroit
right
26
Raisepresserfoot.
Turnhandwheeltowardyouuntilneedleisinits
highestposition.
Openslideplateandremoveemptybobbin.
1.Pullapproximately4(10cm)ofthreadfrom
replacementbobbinandinsertbobbinintocase
(illustration1).
Whileunwinding,thebobbinshouldturnfromright
toleft.
2.Holdingbobbininplace,guidethreadintonotch()
(illustration2)andthendowntheslottotheleftand
guidearoundintonotch()(illustration3).It'svery
importanttogetthethreadcorrectlyplaced.Ifnot
correctlythreadedyourtensionwillbeoff.
3.Drawseveralinchesofthreaddiagonallyacrossthe
bobbintowardthebackofthemachine.
4.Whileholdingthreadonoutside,closetheslideplate,
allowingthreadtoextendthroughtheslotbetween
theslideplateandneedleplate(illustration4).
Note:
Insertingabobbin
47
Pointinvisible
Lepointinvisiblevouspermetdecoudrelesourletsde
tissusmoyensépaisetjersey.Coudreaupointcaché
requiertunpeudepratique.Faitesunexercice.
Sélecteurdepoint:Pointcaché“E”
Longueurdepoint:1,5a2,5
Piedpresseur:Universelavecleguidepourpointcaché.
(Guidepourpointcaché:Disponibleenlesmagasinsde
articlesdecouture).
Préparezlepliagedel’ourletetrepassezlégèrement.
Mieuxvautbâtirl’ourletpourlemaintenirenplace
(commeillustré).Cebâtidoitsesituerà1,2cmdela
pliuredel’orlet.L’enversdel’ouvrageversvous,tournez
l’ourletcommeillustré,enformantunpliàenviron0,5
cmdubordcoupédel’ourlet.Epinglezlestrois
épaisseursansirepliées.Positionnezl’ourletsouslepied
presseur,leplicontrelebordduguide,commeillustré.
Baissezlepiedpresseuretcommencezàpiquer.Les
pointsdroitsdoiventsetrouversurlebordde
l’ourlet,lespointszigzagtranspercenttrèspeule
tissu.Piquezlentementendirigeantbienletissuplié
lelongduguide.
Sivousavezbâtivotretravailauxépingles,retirezles
épinglesaufuretàmesuredelapiqûre.
Réglagesrecommandés
Pourlesourletsdécoratifsousurdestissuslégersetdes
tissusindustriels.
Tournezsousetpressebord.
Mettezletissussouslepiedpresseur,ainsilepoint
zigzag“tombe”dubordplié.
Letissuenexcéssoignéeprèsdelacousantlignesur
l’enversdeletissu.
Ourletcoquille
2
3
4
1
BA
48 25
Ensuivantlesconseilsci-dessous,ilestaiséderemplir
unebobine.Confectionneztoujourslacanetteavant
d’enfilerlamachine.
1.Appuyezsurlesiglededébrayage(1)pourarrêterle
mouvementdel’aiguille.
2.Mettezenplacelabobinedefilsurleporte-bobine.
3.Bloquezlabobineàl’aidedel’étrier(2)pouréviter
quelefils’emmêle.
4.Tirezlefiletenclenchez-ledansleguide-fil(3).
5.Passezlefilentrelesdisquesdetensiondudévidoir
(4)enlecroisantdanslesensmontréparlesflèches.
6.Passezl’extrémitédufilàtraversundestrousdela
bobine,del’intérieurversl’extérieur.
7.Engagezlabobinesurlesupportdudévidoiret
poussez-laversladroite.
8.Tenezl’extrémitédufil,appuyezsurlerhéostat.
Remplissezlabobineaveclaquantitédefildésiré.
(Leremplissages’arrêteraautomatiquementquand
labobineserapleine).
9.Coupezlefiletrepoussezl’axedudévidoirversla
gaucheavantderetirerlabobine.
10.Coupezl’extrémitédufilsurledessusdelabobine.
11.Appiezl’isolateurd’aiguilleverssaposition
originale. S'ils'avèrenécessaire,tournezlevolant
jusqu'àcequ'ilsoitbloqué.
Remplissagedelabobine
1
2 3
Recommendedsettings
StitchSelection:ZigZagStitch
StitchWidth:Pattern“B”or“C”accordingtothebutton
holesdistance.
Foot:ButtonSewing(H)availableatyourlocalSewing
Center.
Attachingabutton
1.Raisethebobbinthreadandpullboththreadstothe
backofthepresserfoot(illustration1).
2.Placethefabricandbuttonunderthepresserfoot.
Turnhandwheeltowardyourdirectionobservingif
needleintheleftsideofzig-zagentersthecenterof
theleftholeofthebutton(illustration2),continueto
turnthehandwheeltowardcompletethestitchand
continueobservingifneedleintherightsideofzig-zag
entersthecenteroftherightholeofthebutton
(illustration3).
3.Lowerthepresserfootandmakemorestitches
(illustration4).
4.Tofastenstitching,turnthehandwheel againuntilthe
needleisoutofthefabric,selectthestraightstitch
(A),adjustthebuttonfortheneedlepenetrateahole
centerandmakeacoupleofmorestitches.
5.For4-holesbuttons,repeattheoperationwiththe
other2holes.
1
3
4924
Windingabobbinisquickandeasywhenyoufollowthe
directionsbelow.Alwayswindthebobbinbeforethreading
themachineandneedle.
1.Pushinindent(1)onhandwheeldisc.Thiswillstopthe
needlefrommoving.
2.Placespoolofthreadonspoolpin.
3.Slidespoolpinholder(2)firmlyoverrimofspoolto
preventthreadfromtangling.
4.Leadthreadfromspoolandsnapintothreadguidepost
(3).
5.Windthreadclockwisearoundfrontofbobbinwinder
tensiondisc(4).
6.Passthreadend,frominside,throughsmallholeinrim
ofbobbin.
7.Placebobbinonbobbinwinderpinandpushittothe
right.
8.Holdingthreadend,steponspeedcontrollertorun
machineuntildesiredamountofthreadiswound.
(Windingstopsautomaticallyoncebobbinisfull).
9.Cutthread;pushbobbintotheleftandremoveitfrom
bobbinwinderpin.
10.Trimthreadendfromtopofbobbin.
11.Pressthebobbinwindingindenttoitsoriginalposition.
Ifnecessary,turnthehandwheeluntilitlooks.
Windingabobbin
RéglagesRecommandés:
Sélecteurdepoint:PointZigZag
Largeurdepoint:"B"ou"C"selonladistancedelestrous
Piedpresseur:Piedbouton(H)disponibleàvotrecentre
àcoudre
1.Eleverlefildelacanetteettirerlesdeuxfilsenarrière
dupiedpresseur(fig.1).
2.Placerletissuetleboutonsouslepiedpresseur.
Tournerlevolantversvotredirectionpourobserversi
l'aiguilledanslecôtégauchedezig-zagentrelecentre
dutrougauchedubouton(fig.2).Continueràtourner
levolantverscomplètepointzigzagenvérifiantsi
l'aiguilledanslecôtédroitdezig-zagentrelecentre
dutroudroitdubouton(fig.3).
3.Baissezlepiedpresseuretfaitesqualquespoints
(fig.4).
4.Pourattacherlepoint,tournerlevolantencorejusqu'à
cequel'aiguilleesthorsdubouton.Choisircoutoure
droit(A),ajusterleboutonpourl'aiguillepénètrele
centredetrouetfaitquelquepointdeplus.
5.Pourlesboutonsde4trous,répéterl'opérationavec
l'autre2trous.
Coudredesboutons
49
2
4
23
Commentchangerles
semelleenclenchement
direct
1.Relevezl’aiguilleàsapositionhaute.
2.Relevezlasemelleenlasoulevantdel’avantvers
l’arrière.
3.Appuyezsurlasemelle(1)jusqu’àcequ’ellese
détache(2).
4.Retirez-la.
5.Placezlanouvellesemelleenlacentrantsouslatige.
6.Baissezlereleveurdupiedpresseurpourengagerla
tigedanslatraversedelasemelle(3).
7.Nevissezpasmaisappuyezfermementsurlavis(4)
jusqu’àenclenchement.
50
Instalacióndelaplaca
cubreimpelentes
1.Gireelvolantehastaquelaagujaseencuentreensu
posiciónmásaltaylevanteelpiecalzador.
2.Abralaplacacorredera.
3.Posicionelaplacacubreimpelentessobrelaplacade
aguja,presionandolosclavillos(A)y(B)dentrodelos
hoyos.
4.Cierrelaplacacorredera.
5.Paradislocarla,abralaplacacorredera,levantela
partefrontaldelaplacacubreimpelentesy
remuévala.
6.Traigaelhilohaciaarriba,atravésdelaranuradela
placacubreimpelentes,delamismaformaqueal
pasarelhiloocambiarlabobina.
1.Tournezlevolantjusqu'àcequel'aiguillesoitdanssa
positionlaplushauteetrelevezlepiedpresseur.
2.Ouvrezlaplaqueglissièredelacanette.
3.Ajustezlecouvre-griffessurlaplaqueàaiguilleen
enfonçantlestiges(A)et(B)danslestrous.
4.Fermezlaplaqueglissière.
5.Pourl'enlever,ouvrezlaplaqueglissière,levezla
partiefrontaleducouvre-griffesetretirez-le.
6.Remontezlefillepassantparletrouducouvre-
griffes,delamêmefaçonquequandonpasselefilou
quel'onchangelacanette.
Montageducouvre-griffes
Buttonhole
Stitchwidth:(Seeillustration)
Foot:specialpurpose(J)
Stitchlength:between0and1
Note:Forbestresultsusethebuttonholefootavailable
forpurchaseatyourlocalSewingCenter.
1.SideStitching:Selectpattern(B),positionneedlein
fabricatpoint1.Lowerfootandstitchtoendof
markingatpoint2,turnhandwheeltowardyour
directionuntiltheneedleisoutofthefabric.Select
pattern(A),continuetoturnhadwheeluntilneedle
infabricatpoint3.Leaveneedleinfabricatpoint3,
Raisefootandpivotclockwiseworkonneedle.
Lowerfoot.
2.BarTack:Selectpattern(C)and stitchlenghtat“O”
forbartacksandtakeatleastsixstitches.Stopat
point4.
3.SideStitching:Selectpattern(B)forsidestitching.
Completeworktopoint5.
4.FinalBarTack:Selectpattern(C)andstitchlenght
“Oforbartacks,andtakeatleastsixstitches(5
and6).Selectpattern(A)forfastenstitching,make
threemorestitches.
B
1
2 3 3 4 556
0,5
A
0
A
0
C
0
B
0,5
C
0
A
0
A
5122
Changingsnap-onpresser
foot
1.Raiseneedletoitshighestpositionbyturninghand
wheeltowardyou.
2.Raisepresserfootusingpresserfootlifteratbackof
machine.
3.Pushtoeofpresserfoot(1)up,untilitsnapsoffthe
shank(2).
4.Removefootfrommachine.
5.Placenewfootundercenterofshank.
6.Lowerpresserfootlifter,fittingshankoverpresser
footpin(3).
7.Don’tturnscrew.Instead,pushpresserfootscrew(4)
down,firmlyuntilfootsnapsintoplace.
1.Turnhandwheeluntiltheneedleisinitshighest
positionandliftthepresserfoot.
2.Opentheslideplate.
3.Slidefeedcoverontopofneedleplatepressingtabs
(A)and(B)intoholes.
4.Closeslideplate.
5.Toremove,openslideplateandliftfrontedgeof
coverpullitaway.
6.Bringthreadupthroughtheholeofthefeedcover,
followingthesameprocedureaswhenpassingthe
threadorchangingbobbin.
Attatchingfeedcover
Boutonnière
Largeurdepoint:(Voirl'illustration)
Longueurdepoint:0à1
Piedpresseur:Spécial(J)
Note:Pourlesmeilleursrésultatsutiliselepiedpour
boutonnièredisponiblepourl'achatàvotrecentre
àcoudre.
1.Couturedelepremièrecôté:Tournezleselecteurde
pointspourchoisirlaposition(B).Placezl'aiguille
dansletissuaupoint1.Descendezlepiedpresseuret
brodezjusqu'àlepoint2.Tournezlevolantversvotre
directionjusqu'àcequel'aiguilleesthorsdutissu.
Tournezleselecteurdepointspourchoisirlaposition
(A).Continueràtournerlevolantjusqu'àl'aiguillece
justaupoint3.Laisserl'aiguilledansletissuàlepoint
3,relevezlepiedpresseurettournezletravailala
droite.Bassezlepiedpresseur.
2.Pointd'arrêt:Tournezleselecteurdepointspour
choisirlaposition(C)etplacezleselecteurde
longueurdupointà"O".Coudrezaumoinssispoints.
Arrêteraupoint4.
3.Couturedel'altrecôté:Tournezleselecteurdepoints
pourchoisirlaposition(B)pourcouturedecôté.Finir
letravailàlepoint5.
4.Pointd'arrêtfinale:Tournezleselecteurdepoints
pourchoisirlaposition(C)etplacezleselecteurde
longueurdupointà"O".Coudrezaumoinssispoints(5
et6).Choisirlaposition(A).Pourattacherlepoint,
fairetroispointsdeplus.
AB
12
3
4
2152
Commentchangerlespied
presseurs
(pourquelquespiedpresseursfacultatifs)
1.Relevezl’aiguilleetlepiedpresseur.
2.Retirezlaaiguille.
3.Desserrezlavis(1)etretirezlepiedavecletalon(2)
enlafaisantpivoterversladroite.
4.Pourremettreenplaceunpiedpresseutige,
accrochezlatigeautourdelabarredupiedpresseur
etresserrezlavisàl’aided’unepiècedemonnaie.
5.Replacezlaaiguille.
Recommendedsettings
Pattern:Straightstitch(A)
StitchLenght:2-5
Foot:Zipper(E)-(Zipperfoot-availableatSewing
Centers)
Insertingazipper
Adjustingthezipperfoot
Whenthezipperteetharetotheleftoftheneedle
(illustration1):
Whenthezipperteetharetotherightoftheneedle
(illustration2):
Slidetheadjustingblock(A)acrosstotheright.
Snap-onthefoottotheleftsideofthepin.
Slidetheadjustingblock(A)acrosstotheleft.
Snap-onthefoottotherightsideofthepin.
1
2
A
B
1
1
20 53
Changingscrew-onpresser
feetwithshank
(forsomeoptionalpresserfeet)
1.Raiseneedleandpresserfoot.
2.Removetheneedle.
3.Loosenpresserfootscrew(1)andremovepresserfoot
withshank(2),guidingittowardyouandtotheright.
4.Toreplacepresserfootwithshank,hookshankaround
thepresserbarandtightenpresserfootscrewwiththe
useofacoin.
5.Replacetheneedle.
Réglagesrecommandés
Point:Couturedroite(A)
Longueurdepoint:2-5
Piedpresseur:Ganseur(E)(Piedganseur:Disponibleen
lesmagasinsdearticlesdecouture).
Glissezlasemelledupiedfermeturelelongdela
goupilleversladroite(A).
Enclenchezlecôtégauchedelasemellesurlajambedu
piedpresseur.
Glissezlasemelledupiedfermeturelelongdela
goupilleverslagauche(A).
Enclenchezlecôtédroitdelasemellesurlajambedu
piedpresseur.
Fixationdupiedganseur
Silesmaillesdelafermeturesongauchede
l'aiguille(fig.1):
Silesmaillesdelafermeturesontàdroitedel'aiguille
(fig.2):
Posed'unefermeture
glissière
1
2
Sélecteurdelongueur
dupoint
Cesélecteurcontrôlel'espaceentrelespoints.La
marqueenreliefestl'indicateur.Lechiffreplusélevé
donneralepointplusécarté.Consultezles
pourconnaîtrela
longueurdupointlaplusindiquéepourvotrecouture.
AJUSTEMENTSRECOMMANDÉS
(fig.1)
1.Soulevezl’aiguilleenpositionhaute.
2.Dévissezlavisdupince-aiguilleetretirezl’aiguille.
3.Insérezlanouvelleaiguillfonddanslepince-
aiguille,lecôtéplatdutalonàl’arrière.
4.Serrezlavisdupince-aiguille.
Choisiretchanger
l’aiguille
1954
Applicationswithstraight
stitching
Darning
21
Recommendedsettings
StitchSelection:StraightStitch(A)
StitchLenght:Anysettings
Foot:Removefootandshank
Attachfeedcover(page22).
Frame:Notsupplied
Thereversestitchbutton,withthe()symbol,islocated
inthecenterofthestitchlengthselector(illustrarion1).
Forreversestitching,pushinthebuttonandholdin
place.Themachinewillstitchinreverseonlyaslongas
youkeepthebuttonpushedin.
Toneatentheendofaseam,pushinthereversebuttonand
backstitch3-4stitches(illustration2).Raiseneedleand
presserfootandremovefabricbydrawingittothebackand
left.Cutthreadonthreadcutteronpresserbar.
Reversestitchbutton
Sewinginreverse
Stitchlengthselector
Thisselectoradjustsspacebetweenstitches
(illustration1).Thedot(markinrelief)isthe
indicator.Thehigherthenumber,themoreseparate
thestitchwillbe.
Checkto
checkthemostadequatestitchlengthforyour
sewing.
RECOMMENDEDSETTINGS
1.Raiseneedletoitshighestposition.
2.Loosenneedleclampscrewandremoveneedle.
3.Withflatsideofneedletotheback,insertnewneedle
upintoclampasfarasitwillgo.
4.Tightenneedleclampscrewsecurely.
Choosingandchanging
needles
1
55
Marchearrière
Coutureenmarchearrière
Latouche()aucentredusélecteurdelongueurde
pointpermetdecoudreenmarchearrière(Fig.1).
Pourarrêterlescoutures,appuyezsurlebouton.Tant
quevouslemaintiendrezenplace,lamachinecoudre
enmarchearrière.
Pourrenforcerlafindelacouture,appuyezsurlebouton
demarchearrière(Fig.2).Relevezl'aiguilleetlepied
presseuretdégagezletissuenletirantversl'arrièresur
lagauche.Coupezlefilàl'aideducoupe-filencastréen
labarredupiedpresseur.
Réglagesrecommandés
Pointutilisé:Couturedroit(A)
Longueurdepoint:N’importequelrèglage
Piedpresseur:Retirezlepiedpresseuretlatige.
Installezlaplaquecouvre-griffes(page23).
Métieràbroder:Nonlivrée
Applicationsaveclepoint
droit
Repriser
Pourcoudreetéclairervotretravail,appuyezsur
l'interrupteur"".Pouréteindre,appuyezpouramener
l'interrupteursurlaposition"".
Pourmettreenmarchelamachine,appuyezsurle
rhéostat;plusvousappuyerez,pluslavitessedela
machineaugmentera.Pourarrêter,levezlepied.
IO
Note:Poserunmorceaudetissuentrelepiedpresseur
etlesgriffesd'entrainementlorsquevous
arrêtezvotretravail.
Introduisezlafichedebranchementdurhéostatdansla
prise(1)àdroitedelamachine,puisbranchezlamachine
àl’aidedelaprise(2).
“Cetappareilauneprisepolarisée(unelamepluslarge
quel’autre).Afinderéduirelerisquededéchargeélec-
trique,cettepriseestconçuepournepouvoirêtre
branchéequedanslebonsensavecdesconnecteurs
murauxpolarisés.Silaprisenepeutêtreinséréecom-
plètementdansleconnecteurmural,inversezla.Sile
problèmepersiste,vousdevezconsulterunelectricien
qualifiéquivousinstalleralesupportmuraladapté.En
aucuncasvousnedevezmodifierlaprise".
Branchementdela
machine
Misesoustensionde
lamachine
PourL’AmériqueduNord
56
Removingtheextensiontable
Tochangemachineforfree-armsewing,liftrightedge(1)of
extensiontable,slideittotheleftandoffthemachine(2).
Toreplacetheextensiontable,slideittotherightkeepingit
evenwiththefree-arm,untilthetabsontherightlockinto
place.
Fabrichandling,whensewingtubularandhardreach
garmentareas,issimplifiedandmadeeasierwhenyouuse
thefree-armsewingcapabilityofyoursewingmachine.
Sleeves
Buttons
Free-armsewingtakesthedifficultyoutoftopstitching,
sleeves,finishingwaistbandsandtrouserlegsrotate
smoothlyundertheneedle,aroundthearm,allowingyou
toplaceyourstitchingaccurately.
Sewingbuttonsonacufforneckbandiseasywithfree-
armsewing.Thesewingarmallowsroomforcuffstoslip
ontowithoutbeingstretchedoutofshape,andyoucan
alsoseeandhandlethestitchingareamoreeasily.
Free-armsewing
Applications
1
2
Pourtransformervotremachineplateauenmachineà
bras-libre,soulevezleborddroit(1)duplateauetglissez
verslagauchepourleretirer(2).
Pourremettreenplaceleplateau,glissez-leversla
droitedepartetd’autredubras-librejusqu’àcequela
pattededroitesoitenplace.
Votrecoutureserasimplifiéeenutilisantlebras-librede
votremachinepourlesouvragestubulaires.
Surpiquerdesemmanchures,poserdesceintureset
ter-minerdesbasdepantalonssontdestravaux
grandementfacilitésenutilisantlebras-libre.
Pourcoudrelesboutonssurdespoignetsousurdes
encolu-res,lebras-librevouspermettrademieux
surveillervotretravailetdemieuxleprésentersousle
piedpresseur.
Manches
Boutons
Coutureaveclebras-libre
Applications
Pourenleverl'extensiondela
base
Pushplugintothereceptacle(1)attherightendofthe
machine.Thenconnectplug(2)toyoursocketoutlet.
“Thisappliancehasapolarized(onebladewiderthanthe
other).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugis
intendedtofitinapolarizedoutletonlyoneway.Ifthe
plugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifit
stilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstall
theproperoutlet.Donotmodifythepluginanyway”.
ForNorthAmerica
Connectingthemachine
Runningthemachine
Toturnonmachineandsewinglight,pressupperportion
ofpowerswitch.Toturnoffmachineandlight,press
lowerportionofpowerswitch.
Torunthemachineandcontrolspeed,pressthefoot
controlwithyourfoot.Theharderyoupress,thefaster
themachinewillsew.Tostopmachine,removefootfrom
control.
“” “”
Note:Donotoperatemachinewithoutfabricunder
thepresserfootasthismaydamagethefeed
andthepresserfoot.
IO
57
1
2
362095
58
1.Bobines(3unités)
2.Grandétrier
3.Petitétrier(Q)
4.Couvre-griffes(F)
5.Assortimentd’aiguilles
Accessoires
Lesaccessoiressuivantssontfournisavecvotremachine
pourfaciliterlacoutureetaugmenterlespossibilitésde
votremachine.
Lalettrequevousvoyezillustréesetrouvesurlapièce
elle-mêmeetvouspermetdesélectionnerrapidement
l’accessoirecorrespondantàvosbesoins.
MonogramandEmbroidering
Youwillbeabletoproducebeautifulmonogramsand
embroideringwithjustalittleofpractice,creativityanda
frame(notsupplied),givingapersonaltouchtoyour
works.
Pattern:Zigzag(Monogram)and/or
StraightStitch(Embroidering)
Stitchlength:0-1
RECOMMENDEDSETTINGS
1.Drawtheletters(Monograms)anddrawings(for
Embroidering)ontherightsideofthefabric.
2.Removepresserfoot.
A
3.Placethefabricfirmlyonthecenterofthehoopwith
thedrawingorthelettersvisable.
4.Withcircularmovements,movingtheframeslowlyand
ataconstantspeed,fillthemonogramsanddrawings
withstitches.
ttachthefeedcover(seepage).22
Accessories
Thefollowingaccessoriesfurnishedwithyoursewing
machinearedesignedtosimplifyyoursewingprojectsand
increasetheversatilityofyourmachine.
Theletterinacircleadjacenttotheillustratedpartis
reproducedonthepartitselftohelpyouselectthe
correctattachmentforthetypeofworkyouaredoing.
59
1.Bobbins(3units)
2.Spoolpinholder(large)
3.Spoolpinholder(small)(Q)
4.Feedcoverplate(F)
5.Needlepack
3
2
5
1
353364
172336
Q179967
4
313117
F
Avecunpeud'habilité,decréativitéetuncerceau(non
livrée),onpeutfairedebeauxmonogrammesetdes
broderies,enpersonnifiantnoscréations.
Typedepoint:zigzag(monogramme)ou
couturedroite(broderie)
Longueurdupoint:0-1
AJUSTEMENTSRECOMMENDÉS
Monogrammesetbroderie
1.Dessinezleslettres(pourunmonogramme)etles
dessins(pourlabroderie)surlecôtédroitdutissu.
2.Enlevezlepiedpresseur.
I
3.Placerletissudanslecerceauavecledessinoules
lettresdanssoncentre.
4.Avecdesmouvementscirculaires,etàunevitesse
constante,remplissezlesmonogrammesetles
dessins.
nstallezlaplaquecouvre-griffes(page).23
507664
60
13.Visdefixationdel'aiguille
14.Guide-fil
15.Boutondemarchearrière
16.Sélecteurdelongueurdepoint
17.Sélecteurdepoint
18.Releveurdupiedpresseur
19.Coupefil
20.Griffes
21.Plaqueglissière
22.Rhéostat
23.Prisedebranchementélectrique
24.Fichedebranchement
25.Interrupteurmoteur-lampe
26.Débrayage
Faitesconnaissanceavecvotremachine
Pièces
1.Volant
2.Devidoir
3.Porte-bobinehorizontal
4.Guide-fil
5.Ressortdetensiondufil
6.Guide-fil
7.Releveurdefil
8.Plaquedeface
9.Sélecteurdetension
10.Piedd'usagegénéral
11.Plaqueàaiguille
12.Extensionamovibledelabase(BrasLibre)
Removingandreplacing
bobbincase
1.Openslideplateandremovebobbin.
2.Removetheneedleplate.
3.
4.Lifttheleftsideofthebobbincaseandslideitoutto
theleftandoutfromthemachine(illustration1).
Withasmallscrewdriver,turnandtakeholdofthe
bobbincaseretainingplatetotherearasfarasitwill
go(illustration2).
5.Loosenslightlythebobbincaseretainingplateuntilits
initialposition(illustration4).
1
C
34
B
A
Replacingthebobbincase
Toremovebobbincase
1.
2.Drawrimofbobbincaseunderthefeed.
3.Drawrimofbobbincaseunderpositionplate.
Besurebobbincaseisfreelyseatedonhookrace.
5.Replaceneedleplate.
6.Insertbobbinandclosetheslideplate.
Withasmallscrewdriver,thebobbincaseretaining
platetothebackasfarasitwillgo(illustration2).
4.Turnthebobbincaseretainingplatebacktoitsoriginal
position(illustration4).
61
1.Al'aided'unpetittournevis,tournezettenezle
loquetdusupportdebobinetotalementvers
l'arrière(fig.2).
2.Enleverleborddusupportdebobinesousles
grifles.
3.Placezleborddusupportsouslaplaquedeposi-
tionnement.Assurez-vousquelesupportdebobi-
nesoitlibrementposésurlecrochetrotatif.
4.Tournezleloquetcomplètementversl'avant(fig.4),
fixantlesupportdebobine.Tournezlevolantvers
vouspourvousassurerquelesupportdebobineest
dûmentfixé.
5.Remetterenplacelaplaqueàagulleetserezlevis.
6.Remettezenlacelabobine,laplaquaiguilleet
fermezlaplaqueglissière.
1.Ouvrezlaplaqueglissièreetenlevezlabobine.
2.Enlevéelaplaqueàaguille(pag.).
3.Al'aided'unpetittournevis,tournezettenezle
loquetdusupportdebobinetotalementvers
l'arrière(fig.2).
4.Soulevezlecôtégauchedusupportdebobineet
glissez-leverslagaucheethorsdelamachine
(fig.1).
5.Lâchezdoucementleloquetjusqu'àsaposition
initiale(fig.4).
21
Retireretreplacerle
supportdebobine
21
Pourremettreenplacele
supportdebobine
Pourretirerlesupportde
bobine
13.Needleclamp
14.Threadguides
15.Reversepushbutton
16.Stitchlengthdial
17.Patternselectordial
18.Presserfootlifter
19.Threadcutter
20.Feedsystem
21.Slideplate
22.Footcontrol
23.Electricallead
24.Machineplug
25.Powerandlightswitch
26.Bobbinwindingindent
Parts
1.Handwheel
2.Bobbinwinderpin
3.Horizontalspoolpin
4.Threadguide
5.Bobbinwindertensiondisc
6.Threadguide
7.Take-uplever
8.Faceplate
9.Needlethreadtensiondial
10.Snaponpresserfoot
11.Needleplate
12.Removableextensiontable(FreeArm)
Gettingtoknowyourmachine
62
Cleaningthemachine
Themachinesurfacesandcoverscanbecleanedwitha
damp,softclothandamildsoap.
Removelintandflufffromexposedpartsandwithalint
brush,whichisanaccessoryofyourmachine,clean
theseparts:
Take-uplever,threadguidesandneedlethreadten-
siondial.
Presserbarandneedlebar.
Bobbincaseandneedleplatearea.
DONOTremovethepositioningplate.Ifarea
underpositioningplateneedscleaning,take
yourmachinetoanauthorizedSingerService
Center.
Note:
BEFORECLEANINGTHEMACHINE,UNPLUGITFROM
SOCKETOUTLET.
YOURMACHINEMUSTBEPERIODICALLYCHECKED
BYYOURLOCALSINGERAUTHORIZEDSERVICE
CENTERFORWEAR. A
1
2
35 46
7
8
9
10
12
11 13
26
15
16
17
63
Nettoyagedelamachine
Lessurfacesetlescouverturespeuventêtrenettoyés
avecunchiffondoux,humidifiéavecunsavondoux.
Enlevezlesrésidusetlapoussièredespartiesdécou-
verteset,àl'aided'unpinceaufourniavecvotremachi-
ne,nettoyez:
Releveurdefil,guides-filsetsélecteurdetension.
Lesbarresdupiedpresseuretdel'aiguille.
Lesupportdelabobineetlarégiondeplaqu
aiguille.
Neretirezjamaislaplaquedepositionnement
.Aucasoùlarégionsouscetteplaqueaurait
besoind'unnettoyage,confiezvotremachin
untechnicienduRéseaudeServicesAutorisés
Singer.
VOTREMACHINEDOITETREREVISEPERIODI-
QUEMENTPARUNTECHNICIENDURESEAUDE
SERVICESAUTORISESSINGER.
AVANTLENETTOYAGE,DÉBRANCHEZVOTRE
MACHINE.
21
14
10
18
19
20
26
25 24
P/N362095 23
22
Sélecteurdelongueurdepointpourcouture
dezig-zag.....................................................43
Sélectiondepoints..........................................43
Pointinvisible...............................................47
Ourletdelacoquille.......................................47
Coudredesboutons.........................................49
Boutonnière..................................................51
Posedúnefermetureglissière............................53
Applicationsaveclepointdroit..........................55
Coutureaveclebras-libre.................................57
Appliqués:manchesetboutons...........................57
Monogrammesetbroderie.................................59
Retireretreplacerlesupportdebobine...............61
Nettoyagedelamachine...................................63
Changerl’ampoule..........................................65
Lubrificationdelamachine...............................67
Guidepourlavérificationdesdéfauts.................70
Boutonnièreetboutons
Fonctionsdelamachine
Entretien
Tabledesmatières
Faitesconnaissancedevotremachine
Préparationdelamachine
Débutantunecouture
Couturedroit,zigzagetoutrespoints
Pièces.........................................................13
Accessoires...................................................15
Branchementdelamachine...............................17
Miseenmarchedelamachine............................17
Sélecteurdelongueurdupoint...........................19
Choisiretchangerl’aiguille..............................19
Commentchangerlaplaqueàaiguille..................21
Commentchangerlespiedpresseurs....................21
Commentchangerlespiedspresseursà
enclenchementdirect......................................23
Montageducouvre-griffes................................23
Remplissagedelabobine..................................25
Miseenplacedelabobine................................27
Enfilagedelamachine.....................................29
Remonterlefildelabobine..............................31
Réglagedelatension.......................................33
Tableaudetissus,filsetaiguilles........................35
Préparaciond'unecouture.................................37
Commencementdelacouture............................39
Guiderettenirletissu.....................................39
Couturedroite...............................................41
64
Changingthelightbulb
BEFORECHANGINGLIGHTBULB,UNPLUGMACHINE
FROMSOCKETOUTLET.
UseoriginalSINGERlightbulbsonly().
1.Removescrew(A)locatedonfaceplateandremove
platepullingitdownandtotheright.
2.Donotattempttounscrewthelightbulb.Pushbulbup
intothesocketandatthesametime,turnittothe
directionindicated(clockwise)tounlockbulbpin
(illustration2).
3.Pullbulbdownandoutofmachine.
1.Pushnewbulbintosocket,justasforthesidepin
slidestheslotofthesocket.Pushitupandturntothe
indicateddirection(counterclockwise)tolockinto
position.
2.Replacefaceplateagainandtightenscrew.
code988076
Removinglightbulb(illustration2)
Replacinglightbulb(illustration3)
1
3
2
65
Changerl'ampoule
UtilisezseulementdeslampesoriginellesSinger(code
988076).
.Dévissezlavisdelaplaquedeface.Retirezla
plaqueenlatirantparsonbordinférieur,verslebas
etversla
2.N'essayezpasdedévisserl'ampoule.Poussezl'am-
pouleverslehautdansladouilleet,enmême
temps,tournez-ladanslesensindiqué,pourla
liberation(fig.2).
3.Tirezl'ampouleverslebasethorsdelamachine.
1.Mettezenplacel'ampouledefaçocequele
tourillonlatéralentredanslarainuredeladouille.
Levantl'ampouleverslehaut,tournezdanslesens
indiquépourlaverrouillerenposition.
2.Replacezdenouveaulaplaquedefaceetserrezla
vis.
Enleverl'ampoule(fig.2)
Replacerl'ampoule(fig.3)
droite(fig.1).
1
Patternselection.............................................42
Blindhem.....................................................46
Shellhem.....................................................46
Attachingabutton..........................................48
Buttonhole....................................................50
Insertingazipper...........................................52
Applicationswithstraightstitching......................54
Free-armsewing............................................56
Aplications:Sleevesandbuttons.........................56
Monogramandembroidering..............................58
Removingandreplacingbobbincase.....................60
Cleaningthemachine.......................................62
Changingthelightbulb.....................................64
Lubricatingthemachine....................................66
Performancechecklist......................................68
Buttonholesandbuttons
Functionsofthemachine
Maintenance
Gettingtoknowyourmachine
Startingaseam
Straightstitch,zig-zagandotherstitches
Parts............................................................11
Accessories...................................................14
Connectingthemachine....................................16
Runningthemachine........................................16
Stitchlengthselector.......................................18
Choosingandchangingneedles...........................18
Removingtheneedleplate.................................20
Changingscrew-onpresserfoot...........................20
Changingsnap-onpresserfoot............................22
Attachingthefeedcover...................................22
Windingabobbin............................................24
Insertingabobbin...........................................26
Threadingthemachine.....................................28
Raisingthebobbinthread..................................30
Adjustingthreadtension...................................32
Fabric,threadandneedletable..........................34
Preparingaseam............................................ 36
Startingaseam..............................................38
Guidingandsupportingfabric.............................38
Straightstitching............................................40
Adjustingzig-zagstitchlength............................42
Preparingthemachinetosew
Tableofcontents
66
Lubricatingthemachine
Yoursewingmachineshallbelubricatedaccordingtothis
useofwhereitisstored.Ifyouuseitafewtimesamonth,
lubricatingthemachineonceayearisenough.Ifyouuseit
frequently,lubricateitatleastonceamonth.
Whenlubricating,applyonlySINGERoilatthepoints
shown.SINGERoilisspeciallypreparedanddoesnot
containharmfuldepositsthatcaninterferewiththe
operationofprecisionparts.
Todeterminewhichconnectionsmoveandneed
lubrication,turnthehandwheelslowlybyhand,whileface
placeisremoved.
BEFORELUBRICATINGTHEMACHINE,UNPLUGIT
FROMSOCKETOUTLET.
N'essayezpasd'ajusterlacourroiedumoteur.Aucasoù
unajustementseraitnécessaire,demandez-lun
technicienduRéseaudesServicesAutorisésSINGER.
Encouturant,maintenezvosdoigtseloignésdetoutes
lespiècesenmouvement.Uneprécautionspécialeest
nécessaire,pouréviterdesdommagesautourde
l'aiguilleenmouvement.
Nepastroptirezoupoussezletissuencouturant.Cela
peutécarterl'aiguille,occasionnantsarupture.
Jamaisactionnezlamachineaveclespassagesd'air
bloqués.Maintenezlescouverturesdeventilationdela
machineetdupédalecontrôleurdevitessedégagés
d'accumulationd'éfilochesetpoussière.
N'actionnezpaslamachinesiquelqu'unàproximitéest
entraind'utiliserdesproduitsaérosol(spray)oude
l'oxygène.
Cettemachincoudren'estpasdestinéêtre
utiliséesanssurveillancepardesjeunesenfantsoupar
despersonneshandicapées.
Encasdedétériorationducabled'alimentation,celui-
cidoitêtreremplacéimmédiatementparlefabricant
ouparsonserviceaprès-venteafind'évitertoutrisque
d'accident.
Instructionsimportantesdesécurité
67
Lubrificationdelamachine
Lafréquencepourlalubrificationdelamachine
dépendradesonusageetdel'endroitoùelleest
rangée.Sivousl'utilisezquelquesfoisparmois,il
suffitdelalubrifierunefoisparan.Sivousl'utilisez
fréquemment,lubrifiezaumoinsunefoisparmois.
Pourlalubrification,utilisezseulementl'huile
lubrifiantSINGERsurtouslesendroitsindiqués.
L'huileSINGERestspécialementpréparén'ayantpas
derésidusnocifspouvantinterférersurlemouvement
despiècesdeprécision.
Pourdéterminerquellespiècesontbesoindelubrifi-
cation,retirezlaplaquedefaceettournezlentement
levolantversvous.
AVANTLALUBRIFICATION,DÉBRANCHEZVOTRE
MACHINE.
68
Ispresserfootcorrectlyattachedtomachine?
Ispresserfootlowered?
Isstitchlengthcorrectlyset?
Performancechecklist
Upperthreadbreaks
Lowerthreadbreaks
Skippedstitches
Fabricdoesnotmoveproperlyunder
presserfoot.
Ismachineproperlythreaded?
Isthreadfreelyunwindingfromspool?
Isupperthreadtensiontootight?
Isbobbincaseproperlyinserted?
Isbobbinrimfreeofnicks?
Isbobbincorrectlywound?
Isbobbincorrectlyinsertedintobobbincase?
Ismachineproperlythreaded?
Isfabricfirmlyhelddown?
Isneedlecorrectstyleandsizeforfabric?
Isneedlestraight?
Needledoesnotmove
Needlemovesbutstitchisnotformed
Ismachineconnectedtoelectricalsupply?
Isthepowerandlightswitchedon?
Isspeedcontrolpedalconnected?
Isthebobbinwindingindentengaged?
Isneedledefective?
Isneedlefullyinsertedintoneedleclamp?
Arebobbinandneedlecorrectlythreaded?
Isbobbincorrectlyinsertedintobobbincase?
Isneedlecorrectsizeforfabric?
Isneedlefullyinsertedintoneedleclamp?
Arecontrolsproperlyset?
Areaccessoriescorrectforsewing?
Isthreadunwindingfreelyfromspool?
Isbobbinwindingindentengaged?
Isthreadendsecurelyheldatstartofwinding?
Isthreadhangingupontheslitonthethread
spool?
Needlebreaks
Bobbinwindingdifficulties
4
ImportantSafetyInstructions
Donotattempttoadjustthemotorbelt.
ContactyournearestauthorizedSINGERService
Centershouldanyadjustmentberequired.
Whensewing,keepfingersawayfromall
movingparts.Specialcareisrequiredtoavoid
accidentswithneedlewhileinmovement.
Donotpullorpushfabricfirmlywhilestitching.
Itmaydeflecttheneedlecausingittobreak.
Neveroperatethemachinewithanyair
openingsblocked.Keepventilationopeningsof
themachineandfootcontrolpedalfreefrom
theaccumulationoflintanddust.
Donotoperatewhereaerosol(spray)products
arebeingusedorwhereoxygenisbeing
administered.
Theapplianceisnotintendedforusebyyoung
childrenorinfirmpersonswithoutsupervision.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufactureroritsservice
agentorasimilarlyqualifiedpersoninorderto
avoidahazard.
69
Félicitations
70
Lepiedpresseurest-ilcorrectementattachéenplace?
Lepiedpresseurest-ilbaissé?
Lalongueurdupointest-ellecorrectementajustée?
Lefilsupérieurcasse
Lamachineest-ellebienenfilée?
Lefilsedéroule-illibrementdelabobine?
Lagrosseurdel'aiguilleest-elleadaptéeàlagrosseur
dufilutilisé?
Latensiondufilsupérieurest-elletropélevée?
Lesupportdecanetteest-ilbienenplace?
Lesbordsdelabobineont-ilsdesbourres?
L'aiguillenebougepas
L'aiguillebougemaisellenefaitpaslepoint
L'aiguillecasse
Difficultéspourremplirlabobine
Avez-vousbranchezlamachine?
L'intérrupteurest-ilconnecté?
Lerhéostatest-ilbranché?
L'isolateurd'aiguilleest-ilactionné?
L'aiguilleest-elleendommagée?
L'aiguilleest-elleentièrementenplacedanslepince-
aiguille?
L'aiguilleetlabobinesont-ellesplacéscorrectement?
L'enfilageest-ilcorrect?
Lagrosseurdel'aiguilleconvient-elleautissu?
L'aiguilleest-elletotalementajustéedanslepince-
aiguille?
Lescontrôlessont-ilsajustéscorrectement?
Lesaccessoiresutilisésconviennent-ilsautravail?
Lefilsedéroule-ilfacilementdelabobine?
L'isolateurd'aiguilleest-ilmisenplace?
Avez-voustenuleboutdufilpourcommencerle
remplissage?
Lefilest-ilarrêtéparlafentedelabobine?
Guidepourlavérificationdesproblèmes
Letissunesedéplacepascorrectement
souslepiedpresseur
Sautedepoint
Lefilinférieursecasse
Lamachineest-ellecorrectementenfilée?
Letissuest-ilbienmaintenuparlepiedpresseur?
Lacatégorieetlagrosseurdel'aiguillesont-ellesbien
adaptéesautissu?
L'aiguilleest-elletordue?
Lefildelabobinea-t-ilétéenroulécorrectement?
Labobineest-ellecorrectementmiseenplacedans
sonsupport?
Entantquepropriétaired'unenouvelle
machincoudreSINGER,vousêtemême
d'initieruneaventureencréativité.sle
premiermomentoùvousutiliserezvotre
machine,voussaurezquevousêtesentrainde
coudresurunedesmachinesdeplusfacile
opération.
Avantdecommencecoudre,nousvous
recommendonsdedécouvrirlesplusieurs
avantagesetfacilitésdanscemanège,en
lisantchaquepointdecemanuel,assise
devantvotremachine.
Pourvousassurerlesplusmodernes
équipementsdecouture,lefabricantse
réserveledroitdechangerl'apparence,les
mécanismesouaccessoiresdecettemachine,
toujoursqu'illeconsidéreranécessaire.
2
AstheownerofanewSINGERsewingmachine,
youareabouttobeginanexcitingadventurein
creativity.Fromthemomentyoufirstuseyour
machine,youwillknowyouaresewingonone
oftheeasiesttousesewingmachinesever
made.
Maywerecommendthat,beforeyoustartto
useyoursewingmachine,youdiscoverthe
manyadvantagesandtheeaseofoperationby
goingthroughthisInstructionBook,stepby
step,seatedatyourmachine.
Toensurethatyouarealwaysprovidedwith
themostmodernsewingcapabilities,the
manufacturerreservestherighttochangethe
appearance,designoraccessories ofthis
sewingmachinewhenconsiderednecessary.
Congratulations
2808
InstructionBook
®UnemarqueregistreèdeTheSingerCompanyLimited.
Copyright©2004SingerSewingMachineCompany
Tousdroitsrèservésdansl'ensembledumonde
®AregisteredtrademarkoftheSingerCompanyLimited.
Copyright©2004SingerSewingMachineCompany
Allrightsreservedthroughouttheworld.
Nousvousrecommandons
d'inscrirelenumérodesériede
votremachincoudredans
l'espacceteffet,cidessous
encasdebesoin.
Consultezl'illustrationpourconnaitrel'emplacementdunumérodesériesurvotremachine.
Refertoillustrationforlocationofserialnumberonyourmachine.
DearCustomer:Werecommend
thatforfuturereferenceyou
recordtheserialnumberofyour
sewingmachineinthespace
provided(down).
PartNumber//358378-001PièceNº. PrintedinBrazil/ImpresoenelBrasil
ImpriméauBrésil-Eng./Spa./Fren.
InstructionBook Manueld'Instructions
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer 2808 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Singer 2808

Singer 2808 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Italienisch - 37 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info