459433
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
Position de l'aiguille: centrale
Tension du fil d'aiguille
Largeur du point
Posición de aguja: Centro
Ancho de puntada
Tensión de hilo
Mettez le pied boutonnière en place sur la machine et poussez-le
vers l'arrière (voire illustration).
À l'aide d'un crayon à tissu, marquez la position et la taille du
bouton souhaité sur l'endroit du tissu. Cousez tout d'abord une
boutonnière sur un échantillon du tissu souhaité. Il est conseillé
d'appliquer un entoilage sous le tissu afin qu'il ne fronce pas pendant
la couture.
1
2
47
11
Boutonnières
Sélectionnez le symbole:
Longueur du
point
Seleccione el icono ojal.
Selector del
largo de puntada
Sélecteur de point
Selector de puntadas
1
5
4
0
1
2
3
S
T
R
E
T
C
H
H
T
G
N
E
L
2
4
1
3
AUTO
Ojales
Usando un marcador de tela o tiza, dibuje líneas en el lado derecho
de la tela, para revisar el tamaño de su botón. Siempre haga un ojal de
practica en un pedazo de tela.Use estabilizador entre las dos capas de
tela para fabricar un ojal mas estable.
Coloque el prensatelas para ojal, coloque el prensatelas
hacia atrás como se muestra.
Needle position: Center
Stitch width dial
Select the buttonhole icon
Stitch length dial
Pattern selector Dial
Start with the Needle thread
tension in the Auto position
Using a removable fabric marker, draw lines on the fabric’s right
side,to represent size of your button. Always make a practice
buttonhole on a scrap of the fabric you are using. Use an interfacing or
stabilizer between the two fabric layers to create a more stable
buttonhole.
Place the buttonhole foot on the machine, slide
the foot toward the back as shown.
Buttonholes
Une fois la couture terminée, tournez le volant vers vous
jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
46
10
Points zigzags
Relevez le pied presseur et retirez le tissu en
le faisant glisser sous le pied presseur.
Cousez.
Comience a coser.
Cuando termine, gire el volante hacia usted hasta que la
aguja esté en la posición más alta.
Levante la palanca del prensatelas y retire la tela
debajo del prensatelas.
Puntada Zigzag
Sew.
When finished, turn handwheel counter clockwise until the
needle is in the highest position.
Raise presser foot lifter and slide fabric from under the
presser foot.
Zig-zag Stitching
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer 4205 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Singer 4205

Singer 4205 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch - 20 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info