617397
59
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/108
Nächste Seite
59
SURJET - SURFILAGE
A. AVEC LE PIED DE SURJET
N° 9 (réglage de la largeur du point : 5,0)
N° 15, 16, 30 (réglage de la largeur du point : 5,0 - 7,0)
Pied de surjet (C)
Enligner le tissue au bord du guide du pied surjet
ainsi que l’aiguille tombe près du bord du tissu.
a. Le point n°9 (largeur : 5,0) est utilisé pour
empêcher les tissus de s’ef locher.
b - d. No. 15, 16, 30 ont été créer pour faire la
couture et la nition en même temps.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter les accidents, le pied de surjet est
recommandé pour les points 9, 15, 16, et 30
seulement. Ne changer pas le mode de point,
ni l’élongation. Il est possible que l’aiguille peut
frapper le pied presseur et casser si vous l’utiliser
avec autres motifs et largeurs.
B. AVEC LE PIED UNIVERSEL
N° 9, 12
Pied universel (A)
Placer le tissu ainsi que l’aiguille tombe près du
bord de la lisière du tissue en utilisant le pied
universel.
e. Pour un point zigzag étroit (largeur = 2,0-4,5).
f. Utilisez le motif n°11 pour la couture de tissus
qui s’ef lochent facilement et les matières
extensibles.
Note:
g. Si désirer, tailler l’excès de tissu après que
la couture est terminée. Attention de ne pas
couper les ls en taillant.
SOBREHILADO-
REMALLADO
A. CON EL PRENSATELAS PARA
SOBREHILADO
nº 9 (ancho de puntada 5,0)
n° 15, 16, 30 (ancho de puntada 5,0 - 7,0)
Prensatelas para sobrehilado (C)
Alinee la tela contra la placa guía del pie de sobre-
hilado de modo que la aguja caiga cerca del borde
de la tela.
a. nº 9 (ancho de puntada = 5,0): se utiliza para
prevenir el deshilachado de los tejidos.
b-d. No. 15, 16, 30 están diseñados para coser y
terminar al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN:
Para prevenir accidentes el prensatelas de
sobrehilado debe ser usado solo para coser
puntadas 9, 15, 16, 30 . No cambie la puntada en
el modo de elongación. Es posible que la aguja
pueda golpear el prensatelas y romperse cuando
cosa patrones con otros anchos.
B. CON EL PRENSATELAS UNIVERSAL
nº 9, 12
Prensatelas universal (A)
Coloque la tela de modo que la aguja caiga cerca
del borde de la tela cuando use el Pie de Uso
General.
e. Para puntadas zig-zag más estrechas (ancho
de puntada =2,0-4,5).
f. Use n° 11 cuando cosa tejidos fáciles de
deshilacharse o elásticos.
Nota:
g. Si lo desea, corte el exceso de tela después
que la puntada esté completa. Tenga cuidado
de no cortar los hilos mientras corta.
59

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Singer 9985 QUANTUM STYLIST TOUCH wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info