79
FIXATION ET RETRAIT DU CERCEAU DE
BRODERIE
1. Élevez le pied presseur et l’aiguille et poussez le levier (A)
du pied broderie vers le haut avec le doigt, et passez le
cerceau de broderie sous le pied.
¿ Pour le retirer, tirez le cerceau vers l’avant pour le faire glisser
vers l’extérieur d’en-dessous du pied broderie.
2. Fixez le cerceau sur l’unité de broderie en alignant les vis de
montage du cerceau (D) et les rainures dans la plaque de
montage du cerceau, en plaçant les extensions (C) sur le
support du cerceau dans les trous carrés (B) de la plaque de
montage du cerceau. Serrez fermement les vis de montage
du cerceau (D) à l’aide d’un tournevis.
¿ Pour le retrait, desserrez les vis de montage du cerceau (D)
et retirez le cerceau du support du cerceau.
REMARQUE: Avant de fixer le petit cerceau, mettez
l’interrupteur d’alimentation sur la position de
marche pour placer le chariot sur la position
d’attente de broderie et mettez l’interrupteur
d’alimentation sur la position d’arrêt.
COLOCANDO Y RETIRANDO EL ARO PARA
BORDAR
1. Levante el prensatelas y la aguja, y empuje la palanca (A)
del pie de bordado con su dedo y pase el aro de bordado por
debajo.
¿ Para retirar, tire del aro hacia delante para deslizarlo desde
abajo del pie de bordado.
2. Coloque el aro en la unidad de bordado para alinear los
tornillo de montaje del aro (D) y las ranuras en la placa de
montaje de aro, proyecciones de unión (C) en la ménsula de
aro dentro de los agujeros cuadrados (B) en la placa de
montaje de aro. Apriete firmemente los tornillos de montaje
de aro (D) con un destornillador.
¿ Para retirar, afloje los tornillos de montaje de aro (D) y retire
el aro de la ménsula de aro.
NOTA: Antes de colocar el bastidor pequeño, conecte el
interruptor de corriente para mover el carro a la posición
de espera de bordado, y desconecte el interruptor de
corriente.