FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE
ALGEMENE VEILIGHEID
* Reinigen met behulp v an een droge, schone doek of een borstel. Gebruik
geen schurende of oplosmiddelen. V ermijd het vochtig worden v an alle
elektrische onderdelen.
* Bew aar alle onderdelen buiten het bereik v an kinderen.
* V er mijd een natte, koude of w ar me omgeving; dit k an de elektronische
schakeling beschadigen.
* V er mijd het laten vallen of trillingen, dit k an de elektronische schak eling
beschadigen.
* Repar aties of het openen van dit artikel mag alleen wor den uitgevoer d door
een toegelaten werkplaats.
* Wireless-sys temen kunnen storingen door draadloz e telefoons, magnetrons
en andere draadloz e apparaten, die binnen het 2,4-GHz-bereik liggen. Houd
het systeem op tenminste 3 m afstand v an de apparaten tijdens de installatie
en bediening.
* Houd de batterijen buiten het bereik van kinder en. Batterijen niet inslikken.
Als een cel of batterij werd ingeslikt, dient u dir ect een arts te consulteren.
Dit product k omt overeen met de v olgende normen, normatieve documenten
en EG-richtlijnen:
EN 50291-1:2010/A1:2012
Fabrik ant / Ser vice
NL
Smartwares Safety & Lighting B.V .
Broek akkerweg 15
5126 BD Gilze
+31 (0)161 455 363
scc@smartwares.eu
AFVOER
Correcte afvoer v an dit product (elektrisch afval) (v an toepassing in de landen
van de Eur opese Unie en andere Europese landen met een apart inzamelsys-
teem)
De aanduiding op het product r esp. op de bijbehorende documenten
geeft aan, dat hij aan het einde van zijn levensduur niet via he t normale
huisvuil mag wor den afgevoer d. V oer dit product alstublieft gescheiden
van ander afv al af, om het milieu resp. de menselijk e gezondheid niet door
ongecontroleer de afvalverwijdering te schaden. Recycle het appar aat, om het
duurzame hergebruik van materialen te ondersteunen. Priv égebruikers dienen
de winkel, w aar ze het pr oduct hebben gekocht, of de v erantwoor delijke bij de
gemeente te contacteren, om te w eten te komen hoe z e het apparaat op een
milieuvriendelijke manier k unnen recyclen. Commer ciële gebruikers dienen con-
tact op te nemen met hun lev erancier en de voorwaarden in de k oopovereen-
koms t te raadplegen. Dit product mag niet samen met ander commer cieel afval
wor den afgevoer d.
* Gooi lege batteri jen altijd weg via de batterij-recly -
clingcontainer in de winkel of via het K C A .
* Als de batterij zic h in de behuizing van het apparaat
bevindt, opent u het apparaat om de batterij te verwi j-
deren.
ONDERHOUD
De apparaten zijn ondershoudsvrij, open ze daar om niet. De gar an-
tie komt te v er v allen, als u een apparaat opent. Reinig de appar aten
van buiten met een zachte en dr oge doek of een borstel. V oor het
reinigen dient u de str oomtoevoer te v er wijderen. Gebruik geen reinigingsmid-
delen, die carbonzuur , benzine, alcohol of soor tgelijke bestanddelen bev atten.
Deze middelen tasten het oppervlak van de apparaten aan en de dampen zijn
schadelijk voor de gez ondheid en explosief. Gebruik geen scherp gereedschap,
schroe vendraaiers, dr aadborstels of soortgelijke om het apparaat te r einigen.
W aarschuwing: bescherm de batter ij tegen vuur , te veel warmte en zonlicht.
Bov enstaande belastingswaarden gelden v oor gezonde volwassenen. De w aar-
den zijn anders voor personen met een hoog risico. De belasting door hoge
koolmono xidewaarden k an dodelijk zijn of blijvende schade en in validiteit tot
gev olg hebben. In veel gev allen van k oolmonoxide vergiftiging heeft men vast-
gesteld, dat de slachtoffers merken, dat z e zich niet lekker v oelen, maar dat ze
de oriëntatie verliezen, z odat ze zich niet in veiligheid k unnen brengen door
het gebouw te verlaten of hulp te r oepen. Kleine kinderen en huisdieren kunnen
het eerste slachtoffer wor den. Het is belangrijk, op de hoogte te zijn van de
diverse soorten symptomen.
* Dit product is niet ontwikkeld v oor het gebruik in een cara-
van of w oonw agen.
* Het alarm dient door een vakkundig persoon geïnstalleerd
te worden. Dit apparaat werd ontwikk eld om mensen te be -
schermen teg en de acute invloed van k oolmonoxidebelasting.
Het kan per sonen met bepaalde medisc he beperkingen niet
in de volle om vang be veiligen. In gev al van twijfel dient u
alstublief t direct een arts t e raadplegen.
Alleen voor privégebruik
Lees voor gebruik de handleiding door en bew aar deze op een
veilige plek z odat u deze in toek omst kunt raadplegen, bijv . voor
het onderhoud.
PRODUCTG ARANTIE
Dit product heeft een fabrieksgarantie volgens de EU-richtlijnen. De gar antie
vindt u in de verpakking. Deze geldt v anaf de datum van aank oop (bewijs v an
aankoop is dringend noodzak elijk). Bewaar de k assabon - het aankoopbe wijs
goed. In gev al van problemen dient u contact op te nemen met de wink el,
waar u het pr oduct heef t gek ocht. V oor meer productinformatie kunt u contact
opnemen met onze hotline of een bez oekje aan onze website br engen:
www .smar twaressafetylighting.eu.
W AARSC HUWING : dit apparaat is ervoor gemaakt, om afzonderlijk e pe r-
sonen tegen de acute effecten van de belasting door k oolmonoxide te beschermen.
Per sonen met bepaalde aandoeningen worden misschien niet v oldoende be-
schermd; neem in geval v an twijfel contact op met een arts.
W AARSC HUWING : dit apparaat mag niet als v er vanging v oor de installatie,
het gebruik en onderhoud van een geschikte ventilatie-installatie v oor brandsto-
finstallaties wor den gebruikt.
INFORMA TIE RONDOM K OOLMONOXIDE
K oolmonoxide k an men niet zien, ruiken of smak en, maar kan dodelijk zijn. De
verrijking van k oolmonoxide in het bloed wordt he t carboxyhemoglobine-niveau
genoemd en stoort de vaardigheid v an het lichaam, zich van zuurstof te voorzien.
Afhankelijk v an de concentratie v an de koolmono xide kan dit binnen minuten
tot de dood leiden. De meest voork omende koolmonoxidebr onnen zijn defecte
gasapparaten v oor het ver warmen en om te k oken, v oertuigen, die met een
lopende motor in een garage staan, geblokk eerde schoorstenen of rook afzui-
gingen, draagbare, op br andstof werk ende verwarmingen, open vuur , gereed-
schap dat op brandstof w erkt en het barbecuën in gesloten ruimtes. Tek enen
voor een k oolmonoxidever giftiging lijken op de symptomen van griep, maar
zonder k oor ts. Tot de o verige symptomen hor en duizeligheid, vermoeidheid,
zwakte, hoofdpijn, misselijkheid, o verge ven, slaperigheid en verwardheid. Ie-
dereen loopt ge vaar door k oolmonoxide, echter zijn de experts het eens, dat
ongeboren bab y‘s, kleine kinderen, zwanger en, senioren en mensen met pro-
blemen aan hart- en luchtwegen het grootste risico tot ernstig letsel of de dood
hebben. Laat uw verwarmingssysteem, ventielen, open haar den en afzu igin sta l-
laties ieder jaar door een gekwalificeer de technicus inspecteren en reinigen.
De volgende symptomen staan in v erbinding met een K OOLMON OXIDEVER-
GIFTIGING en ALLE bewoner s dienen hier van op de hoogte te zijn:
1. Lichte sym ptomen
* Lichte hoofdpijn, misselijkheid, ov erge ven, vermoeidheid (v aak beschrev en
als „griepachtige symptomen“).
2. Middelzware symptomen
* Sterk e, kloppende hoofdpijn, ijlhoofdigheid, snelle pols.
3. Ernstige sym ptomen
* Be wusteloosheid, har t- en longfalen, dood.
OPMERKING : dez e koolmono xidemelder is er voor ontwikk eld, koolmono xide
uit een willekeurige v erbrandingsbron te r egistreren. Hij k an geen andere gas-
sen registr eren.
VOORTDURENDE INST ANDHOUDING
Neem alstublieft de volgende eenvoudige s tappen in acht, om de melder in
een goede gebruikstoestand te houden:
1. Controleer of de TEST / AL ARM-LED‘s functioneren, door één keer per
week op de TEST / AL ARM-knop te drukken.
2. Haal het apparaat één k eer per maand van het montagefr ame om de
alarmafdekking en -openingen met een zachte borstel te reinigen om stof
en ver ontreinigingen te verwijderen.
3. Gebruik nooit reinigings- of andere oplosmiddelen om het appar aat te
reinigen.
4. V er mijd het, in de buurt van de melder luchtverfrissers, haarlak of iets
anders te sproeien.
5. V er f het apparaat niet. Door de verf rak en de openingen verstopt en w ordt
de vaar digheid van de sensor , koolmono xide te registrer en, gestoord. Pr o-
beer nooit, het apparaat te demonteren of v an binnen te reinigen. Hierdoor
komt de gar antie te vervallen.
6. Hang de melder zo snel mogelijk w eer terug op zijn plaats, om de be-
scherming tegen koolmono xide verder te w aar borgen.
7. Na gebruik van huishoudelijk e reinigers of andere schadelijk e stoffen dient
de ruimte geventileer d te wor den.
W AARSC HUWING : de volgende st offen kunnen de sensor beïnvloeden en
tot foutiev e metingen leiden: methaan, propaan, isobutaan, isopr opanol, ethy-
leen, benzol, toluol, eth ylacetaat, zwav elwaterstof, zw aveldio xide, producten
op basis van alcohol, v er f, ver dunner , oplosmiddel, lijm, haar lak, aftershave,
parfum en sommige reinigingsmiddelen.
W AARSC HUWING : zonder batterij w erkt de koolmono xidemelder niet en
kan hij het k oolmonoxidegehalte niet meten.
W AARSC HUWING : het is gev aarlijk, de melder te manipuleren.
W AARSC HUWING : de melder k an de chronische effecten van de belasting
door koolmono xide niet verhinderen.
W AARSC HUWING : deze melder beschermt afzonderlijk e personen niet
tegen een specifiek risico.
gebruik van deze appar aten instellen. Mocht er een probleem w orden
geconstateerd, dient u dit dir ect te laten verhelpen. Bij verbrandingsins tal-
laties, die niet door een technicus werden geïns pecteerd, dient u de ge-
bruiksaanwijzing door te lez en of direct met de fabrikant contact op te
nemen, om meer ov er de koolmono xidebescherming bij dit apparaat te
weten te k omen. Controleer dat er geen motor voertuigen in de aangren-
zende garage of naas t het woonhuis wor den of werden gebruikt.
TEC HNISC HE GEGEVENS
STROOMV OORZIENING : werkt op batterijen, DC 9 V
(6F22 - lev ensduur 1 jaar)
RUSTSTR OOM: <10μA
AL ARMSTROOM: <40mA
OMGEVINGSVOOR WAARDEN GEBR UIK: -10
~
40°C (opslag:
-20°
~
50°C ± 2°C)
25
~
85%R.H. (opslag:
0%
~
70% RH)
SENSORTYPE: elektrochemisch
LEVENSDUUR: 7 jaar
BA TTERIJ-SPE CIFICATIES
GoLITE kools tof-zink 1604D, 9 V / 6F22 gebruiksduur 1 jaar .
Gold Peak GP 1604S, 9 V / 6F22 gebruiksduur 5 jaar .
ALARMVOLUME
≥85 dB bij 100 cm bij 3,2±0,5 KHz pulserend alarm (het alarmpatroon: kn
0,1 sec – pauze 0,1 sec – kn 0,1 sec – pauze 0,1 sec – kn 0,1 sec – pauz e
0,1 sec – kn 0,1 sec – pauze 5 sec, met een dieno vereenk omstig knipperend
rode LED, alarmpatr oon wordt herhaald)
ALARMVOORW AARDEN
50 ppm - 60 - 90 minuten reactietijd
100 ppm - 10 - 40 minuten reactietijd
300 ppm - minder dan 3 minuten reactietijd
PLAATSEN / VERV ANGEN V AN DE BATTERIJ
Een „sjierpen“ iedere 38 seconden is een tek en daar voor , dat de batterij bijna
leeg is en moet wor den vervangen; zie „Batterijspecificatie“. V oer alstublieft de
volgende stappen uit, om een batterij te plaatsen r esp. te vervangen:
1. Draai het hoofdgedeelte v an de melder linksom en haal hem eraf.
2. Sluit de nieuwe batterij aan de aansluiting voor he t opgenomen vermogen
aan (zie afb. D).
3. Na een opwarmfase van tw ee minuten knippert de groene power -LED één
keer ieder e 38 seconden.
4. Plaats de batterij in het batterijvak.
5. Plaats het hoofdgedeelte van de melder op het fr ame en draai het
rechtsom.
6. Controleer de melder met behulp v an de TEST / AL ARM-knop. Het alarm-
patroon is kn 0,1 sec - pauz e 0,1 sec - kn 0,1 sec - pauze 0,1 sec - kn 0,1
sec - pauze 0,1 sec - kn 0,1 sec - pauze 0,1 sec, w aarbij de rode TEST /
AL ARM-LED dienover eenkoms tig knipper t. Mocht dit niet het geval zijn, be-
tekent dat, dat de melder een st oring heef t of verk eerd wer d geïnstalleerd.
W AARSC HUWING! Gebruik alleen het vermelde t ype batterijen. Het ge-
bruik van andere batterijen k an een schadelijke w erking hebben op de melder .
OPMERKING : na de reiniging dir ect weer installeren en v er volgens het ap-
paraat met de TEST / AL ARM-knop testen.
GEDRAG IN GEV AL V AN AL ARM
W AARSC HUWING! Het alarm van dit apparaat betek ent, dat gev aarlijke
hoev eelheden koolmono xide aanw ezig zijn! Koolmono xide kan dodelijk zijn!
Als u het alarm hoort :
1. Druk op de test- / muteknop.
2. Schakel de v er warming en gastoev oer uit.
3. Ga direct aan de frisse lucht. Dit is of buiten, of aan een open raam. T el
de aanw ezige personen om te controler en, of iedereen in veiligheid is.
Betreed het gebouw niet meer , resp. ga niet w eg van geopende ramen /
de geopende deur totdat de hulpdiensten er zijn, het gebouw goed wer d
gev entileerd en de melder geen alarm meer geeft.
4. Als u de stappen 1-3 heeft uitgevoerd en het alarm binnen 24 uur w eer af
gaat, herhaalt u de stappen 1-3 en laat u een vakman de v er warmingsin-
stallatie en -apparaten contr oleren op k oolmonoxidebr onnen en het juiste
Indiciatielamp AL ARM: als er een gevaarlijk e hoeveelheid k oolmonoxide
geregistr eerd wor dt, hoor t u 4 keer een alarm en de r ode TEST / AL ARM-LED
knippert overeenk omstig 4 keer in 5 seconden, totdat de k oolmonoxide w erd
verwijderd.
Indicatielamp batteri jstoring: bij een batterijstoring of als de batter ij
bijna leeg is, hoort u het alarm één keer sjierpen en knipper t de gele storings-
LED ov ereenk omstig iedere 38 seconden.
Indicatielampje sensorst oring: als de sensor van de melder defect is,
hoort u het alarm twee keer sjierpen en een dienov ereenk omstige gele storings-
LED knippert twee keer binnen onge veer 45 seconden.
Indicatielampje einde levensduur: als het alarm drie keer per 38 secon-
den sjierpt en de gele storings-LED dienover eenkomstig knippert, geeft dit het
einde van de le vensduur van de k oolmonoxidemelder weer . V er vang de k ool-
monoxidemelder alstublieft zo snel mogelijk.
TEST- / MUTEKNOP
De TEST / AL ARM-knop wordt gebruikt, om de elektronica v an het apparaat te
testen en het geluid van het appar aat in geval v an een alarm uit te schakelen.
Het apparaat tes ten
Druk voor het testen op de TEST / AL ARM-knop. Als het apparaat normaal
werkt, hoort u hem 4 keer en ziet u de TEST / AL ARM-LED dienover eenkomstig
4 keer knipper en. Als het alarm niet goed werkt, ziet u dat aan de LED. Lees
meer hiero ver onder „LED-indicatielamp“.
OPMERKING : test het apparaat één k eer per week! Als het apparaat op
enig tijdstip niet zo w erkt als beschrev en, dient u het direct te vervangen.
OPMERKING : als de TEST / AL ARM-knop wordt ingedrukt, hoort u het alarm
en knippert de rode TEST / AL ARM-LED. Dit betekent niet, dat er koolmono xide
wer d geregistreer d.
Het geluid van het alarm uitschakelen
Als het alarm te horen is en u op de TEST / AL ARM-knop drukt, stopt het alarm
gedurende onge veer 5 minuten.
Als de koolmono xideconcentratie tijdens deze 5 minuten hoger is dan 150 ppm,
gaat het alarm weer direct aan.
de normale gebruiksmodus. Indien het alarm niet uit gaat, dient u contact op te
nemen met onze v er tegenw oordiger .
AANBEVOLEN PLEKKEN V OOR DE INSTALLATIE
De volgende adviez en zijn bestemd om u te helpen, de juiste plek voor de
montage en de installatie van uw melder te kiez en.
1. Buiten het bereik v an kinderen monteren. Kinder en mogen in geen geval
toegang tot de melder hebben.
2. Monteer hem in een slaapkamer of gang in de buurt van de slaapk amer .
Controleer , dat u het alarm in de slaapkamers k unt horen.
3. Bij een huis met meerdere v erdiepingen raden wij u aan, op iedere mon-
tage een melder te monteren.
4. Monteer tenminste op 1,50 m afstand van apparaten met r ookontwikk eling.
5. Als u het apparaat op ooghoogte monteert, kunt u de rode en gr oene indi-
catielampjes optimaal zien.
6. Pas op, dat alle openingen v an het apparaat vrij zijn.
7. Niet in dode zones monter en, zoals de punt van een spits dak of ge vel.
8. Niet in de luchtstroom v an ventilatoren monter en.
9. Niet in de buurt van een toev oer voor verse lucht of in de buurt van deur en
en ramen, die naar buiten gaan, monteren.
10. Houd het apparaat uit de buur t van zeer st offige, verontr einigde of vettige
ruimtes zoals k eukens, w erkplaatsen en ver warmingsruimtes. Stof, vet en
huishoudelijke chemicaliën k unnen de sensor beïnvloeden.
11. Niet in r uimtes met damp of vocht, z oals badkamers, monter en. V ermijd
het in de buurt van de melder met spuitbussen te hanteren.
12. Niet in een gebied monteren, waar de temperatuur onder 4 °C of bo ven
38 °C ligt.
13. Niet ac hter vitrages of meubelen monter en. Koolmono xide moet de sensor
ongehinderd kunnen ber eiken z odat het apparaat correct k an werken.
LED-INDICATIELAMP
Indicatielamp inschakelen, voorwarmen: de rode TEST / ALARM-LED
knippert gedurende 2 minuten iedere 6 seconden, als de melder wor dt inge-
schakeld. Tijdens het v oor warmen kan geen k oolmonoxide geregistreer d wor den.
Indicatielamp normale toes tand: tijdens het normale gebruik knipper t
de groene po wer-LED onge veer één k eer per 38 seconden.
GEBRUIKSAANWIJZING K OOLMONOXIDEMELDER
Hartelijk dank dat u de koolmonoxidemelder heeft gek ocht. Neem u alstublief t
de tijd, de handleiding aandachtig door te lezen en u en uw familie vertrouwd
te maken met het appar aat. Bew aar de handleiding alstublief t, zodat u dez e
later kunt raadplegen.
INST ALL A TIE
W AARSC HUWING : de melder dient door een vakk undige persoon geïn-
stalleerd te w orden.
Montageplek
Kies de montageplek zo, dat u het alarm v anuit alle slaapkamers k unt horen.
Als u slechts één koolmono xidemelder in uw huis installeer t, monteer deze dan
in de buurt van de slaapkamer , niet in de kelder of de v er warmingsruimte.
W AARSC HUWING : deze melder moet aan het plafond of de muur w orden
gemonteerd.
Montage-ins tructies
Bekijk alstublieft de afbeeldingen
1. Markeer met behulp v an de twee gaten in het montageframe v an de mel-
der de juiste positie aan de muur .
2. Boor twee 5,0 mm gaten in het plafond of de muur en steek twee kunststof
pluggen in de gaten.
3. Houd het frame v oor de pluggen en draai de schroe ven stevig v ast in de
pluggen.
4. Bev estig de melder aan het montageframe en draai hem z o, dat hij goed
zit.
5. Na het eerste plaatsen resp. het v er vangen v an de batterij moet de melder
opnieuw geïnstalleerd w orden. Controleer de melder met de testknop en
controleer , of de groene LED na een opw armtijd van 2 minuten ongev eer
iedere 38 seconden knippert.
6. De melder dient op zijn minst 1,5 meter bov en de vloer te worden be ves-
tigd en minstens 1,85 meter uit de buurt van verwarmingsapparatuur .
Het kan gebeur en, dat het apparaat na het plaatsen v an de batterijen gedu-
rende meerder e minuten een alarm laat horen, daarna stopt en ov ergaat op
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
similaires. Attention : pro tégez la pile du feu, ainsi que d‘une surexposition à la
chaleur et aux ray ons du soleil.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
* Nettoy er l‘appareil au mo yen d‘un chiffon souple et sec, ou d‘une brosse.
Ne pas utiliser de solvant, ou de matériau abrasif. Évitez d‘e xposer à l‘humi-
dité l‘ensemble des composants électriques.
* Conser vez l‘ensemble des éléments hors de la portée des enfants.
* Évitez l‘utilisation dans un envir onnement mouillé, froid ou chaud; une expo-
sition à de tels facteurs peut endommager les circuits électr oniques.
* Évitez les chutes et les chocs; une exposition à de tels facteurs peut endom-
mager les circuits électr oniques.
* Les réparations ou l‘ouv erture de cet ar ticle peuvent uniquement êtr e confiés
à un atelier autorisé.
* Les systèmes sans fil peuv ent rencontrer des interférences causées par des té -
léphones mobiles, des micro-ondes et autr es appareils sans fil, qui fonctionnent
sur une fréquence de 2,4 GHz. Maintenez le sys tème à une distance minimale
de 3 mètres des autres appar eils, durant l‘installation et l‘utilisation.
* Rangez les piles hors de la portée des enfants. Ne pas avaler les piles. Si une
pile ou un composant du produit a été av alé, consulter immédiatement un
médecin.
Ce produit r épond aux normes, documents normatifs et directives européennes
énoncés ci-dessous :
EN 50291-1:2010/A1:2012
Fabricant / Service
FR
Smartwares Safety and Lighting France SAS
Av enue Roumanille
E-Golf Park - Bâtiment A 950
06410 Biot
+33 4 92 91 94 44
info.fr@smartwares.eu
vous a v endu ce produit. P our obtenir de plus amples informations concernant
le produit, contactez-nous via notr e ser vice d‘assistance téléphonique, ou visitez
notre site Internet : www .smar twaressafetylighting.eu.
MISE AU REBUT
Mise au rebut correcte de ce pr oduit (déchets électroniques) (à appliquer dans
les pays de l‘Union Eur opéenne et autres pays eur opéens possédant un système
de ramassage sépar é)
Le symbole qui figuresurceproduit,ou sur sa documentation, indique
qu‘il ne doit pas être mis au r ebut avec les autres déchets ménagers,
lorsqu‘il se trouv e en état usagé. V euillezséparer ce produitdes autres
t ypes dedéchets, afin de préserver l‘envir onnement ou de ne pas nuire à la
santé des personnes en raison d‘une mise au r ebut non contrôlée. Recy clez cet
appareil, afin de fav oriser la réutilisation durable des r esso ur ces maté riell es. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur le ur ayant vend u l e p rodui t, ou
à se renseigner auprès des aut orités responsables sur le processus de r ecyclage
à obser ver . Les professionnels, en re vanche, sont invités à s‘adr esser à leur
fournisseur et à consulter les conditions du contrat de v ente. Ce produit ne doit
pas être mis au rebut av ec les déchets ménagers.
* T oujours jeter les piles usag ées dans le conteneur de
recyclage réservé à cet usage.
* Lorsque la pile est insér ée dans l‘appareil, ouvrir ce
dernier afin de pouvoir jeter la pile qu‘il renfer me.
MAINTENANCE
Ces appareils ne req uièrent aucune maintenance, veuillez donc ne
jamais les ouvrir . La garantie devient caduque, en cas d‘ouv erture
de l‘appareil. Netto yez l‘extérieur de l‘appar eil en utilisant un chiffon
souple et sec, ou une brosse. A vant le netto yage, veuillez r etirer toutes les conne xions
électriques de l‘appareil. Ne pas utiliser de produit netto yant qui contienne de
l‘acide carboxylique, de l‘essence de tér ébenthine, de l‘alcool ou d‘autres
substances similaires. Ces pr oduits attaquent la surface des appareils et leurs
émanations sont explosiv es et nocives pour la santé. P our nettoy er l‘appareil,
ne pas utiliser d‘outils pointus, tournevis, br osses métalliques ou autres objets
de monoxyde de carbone peut être mortelle, ou pro voquer des dommages et
handicaps irrév ersibles. Dans de nombreux cas d‘into xication au monoxyde de
carbone, il a été obser vé que les victimes se sentent mal en point, et que les
pertes de repère auxquelles elles sont sujettes sont si violentes q u‘elles les rendent
incapables de se sauver en quittant le bâtiment ou en allant cher cher de l‘aide.
Les jeunes enfants et les animaux domestiques sont souvent les pr emiers touchés.
Il est important de se tenir bien informé des différents t ypes de symptômes.
* Ce produit n‘est pas conçu pour êtr e utilisé dans un camping-
car ou une caravane.
* L‘alarme doit être inst allée par un professionnel spécialis é
en la matière. Cet appareil a été conçu af in de protéger les
personnes des eff ets aigus prov oqués par des expositions
au mono xyde de carbone. Il ne protège pas int égralement
du danger les personnes présentant des res trictions médi-
cales. En cas de doutes, veuillez directement consulter un
médecin.
Ar ticle réser vé à un usage domestique
Consultez le manuel avant d‘utiliser le pr oduit, et le conser ver en
lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et pr océder éga-
lement à l‘entretien de l‘article.
GARANTIE DU PR ODUIT
Indépendamment de la garantie commer ciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoir es dans les conditions
pré vues aux ar ticles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Ce produit possède une gar antie commerciale respectant les dir ectives eu ro-
péennes. V ous pouvez consulter la garantie sur l‘emballage du produit. Celle-ci
est valable à partir de la date d‘achat du produit (le tick et de caisse est impé-
rativ ement requis). V euillez soigneusement conser ver le reçu / ticket de caisse.
En cas de problème, v euillez vous adresser à l‘établissement commer cial qui
INFORMA TIONS RELATIVES A U MONOXYDE DE CARBONE
Le monoxyde de carbone est in visible, inodore et totalement imper ceptible, tout
en étant mortel. La concentration de monoxyde de carbone dans le sang est
appelée „niveau de carbo xyhémoglobine“, et empêche la délivrance d‘oxy gène
dans le corps. Selon la concentration en monoxyde de carbone, l‘en vironnement
peut dev enir mor tel en quelques minutes. Les sources de mono xyde de carbone
les plus courantes sont repr ésentées par des appareils à gaz défectueux, utilisés
pour le chauffage et la cuisine, ainsi que par des véhicules qui font tourner leur
moteur dans un garage, une cheminée ou un conduit de fumée obstrués, des
radiateurs portables fonctionnant au combustible, des foy ers de cheminée ou-
verts, et des outils et barbecues fonctionnant au carburant dans des pièces
closes. Le signe d‘une intoxication au mono xyde de carbone se distingue par
des symptômes grippaux, sans aucune fièvre cependant. D‘autres symp tômes
s‘expriment par des v er tiges, fatigues, affaiblissements, maux de tête, nausées,
vomissements, somnolences et confusions. T oute personne est sujette aux dangers
du monoxyde de carbone, mais les e xper ts sont cependant unanimes sur le fait
que les bébés à naître, les enfants en bas âge, femmes enceintes, personnes
âgées et personnes présentant des pr oblèmes cardiaques et pulmonaires sont
le plus exposés aux risques de blessur es graves ou de mort; faites contrôler et
nettoy er chaque année votr e système de chauffage, vos dispositifs de v entilation,
cheminées et conduits par un technicien spécialisé.
Les symptômes suivants accompagnent une INT OXICA TION AU MONO XYDE
DE CARBONE, et doivent être connus de T OUS les habitants du foy er :
1. Symptômes d‘exposition légère
* Légers maux de tête, nausées, v omissements, fatigue (souvent décrits
comme des „symptômes ressemblant à ceux de la grippe“).
2. Symptômes d‘exposition mo yenne
* Maux de tête douloureux et battants, torpeur , accélération du r ythme car-
diaque.
3. Symptômes d‘exposition aiguë
* P erte de connaissance, défaillance cardiaque et pulmonaire, mort.
Les niveaux d‘e xposition mentionnés plus haut sont applicables aux personnes
adultes en bonne santé. Ces valeurs sont différ entes, dès lors que les personnes
concernées connaissent un risque plus élevé. L‘e xposition à des niveaux éle vés
1. Assurez-v ous que les LED TEST / AL ARM fonctionnent, en appuy ant une
fois par semaine sur la touche TEST / AL ARM.
2. Retir ez une fois par mois l‘appareil de son cadre de montage, afin de n et-
toy er au moy en d‘une brosse souple le couver cle de l‘alarme et ses orifices,
et de retir er toute poussière et salissure.
3. Ne jamais utiliser de produits de netto yage ou autres solv ants, afin de
nettoy er l‘appareil.
4. Évitez d‘utiliser des brumisateurs, de la laque pour chev eux ou d‘autres
produits aér osols à proximité du dé tecteur .
5. Ne peignez pas l‘appareil. La peinture obstrue les orifices de l‘appar eil, et
empêche le capteur de détecter le monoxyde de carbone. Ne jamais es-
sayer de désassembler l‘appar eil ou de nettoyer son mécanisme intérieur .
La garantie de viendrait alors inv alide.
6. Replacez le détecteur aussi pr oche que possible de son emplacement, afin
de continuer à garantir sa pr otection contre le monoxyde de carbone.
7. Après l‘utilisation de pr oduits d‘entretien ou autres polluants dans une
pièce, veiller à bien aér er l‘espace.
A TTENTION : Les substances suivantes peuv ent altérer le capteur et pro voquer
des mesures erronées : méthane, pr opane, isobutane, isopropanol, éth ylène,
benzène, toluène, acétate d’éthyle, sulfur e d’hydr ogène, dioxyde de soufre,
produits à base d’alcool, peintur es, diluants, solvants, colles, laques pour che-
veux, apr ès-rasage, parfums et cer tains produits de netto yage.
A TTENTION : V otre détecteur de monoxyde de carbone ne peut fonctionner
sans l‘usage d‘une pile, et sans un tel composant, n‘est pas en mesure d‘analy-
ser le taux de monoxyde de carbone.
A TTENTION : La manipulation du détecteur est dangereuse.
A TTENTION : Le détecteur ne peut empêcher les effets chroniques d‘une
exposition au mono xyde de carbone.
A TTENTION : Ce détecteur ne protège pas les individus d‘un risque spécifique.
A TTENTION : Cet appareil est conçu pour pr otéger des individus des effets
aigus d‘une exposition au mono xyde de carbone. Les personnes atteintes de
certaines maladies ne seront peut-être pas suffisamment protégées par cet ap-
pareil. En cas de doutes, consultez un médecin.
A TTENTION : Cet appareil ne doit pas être utilisé comme subs titut à l‘installa-
tion, l‘utilisation et l‘entretien d‘un sys tème de ventilation et d‘aération d‘un dis-
positif de combustible.
DONNÉES TEC HNIQUES
ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE : fonctionnement sur pile, DC 9 V
(6F22 - durée de vie 1 an)
COURANT DE REPOS : <10 μA
COURANT DE L‘ AL ARME : <40 mA
CONDITIONS DE
L‘ENVIRONNEMENT D‘UTILISA TION : -10
~
40°C (stockage :
-20°
~
50°C ± 2°C) 25
~
85 %
R.H. (stockage : 0 %
~
70 % RH)
T YPE DE CAPTEUR : Électrochimique
DURÉE DE VIE : 7 ans
SPÉCIFICATIONS DE LA PILE
GoLITE carbone-zinc 1604D, 9 V / 6F22 pour une durée de vie d‘1 an.
Gold Peak GP 1604S, 9 V / 6F22 pour une durée de vie de 5 ans.
VOL UME DE L‘ AL ARME
≥85 dB pour 100 cm, lors d‘une tonalité d‘alarme à impulsion de 3,2± 0,5 KHz
(Le modèle de fonctionnement de l‘alarme est le suivant : BIP 0,1 sec - P ause
0,1 sec - BIP 0,1 sec - Pause 0,1 sec - BIP 0,1 sec - P ause 0,1 sec - BIP 0,1 sec
- Pause 5 sec, tandis q ue la LED rouge clignote de manière corr espondante, et
que le modèle de fonctionnement de l‘alarme se répète)
CONDITIONS DE L‘ AL ARME
50 ppm - temps de réaction de 60 - 90 minutes
100 ppm - temps de réaction de 10 - 40 minutes
300 ppm - temps de réaction inférieur à 3 minutes
REMARQUE : Ce détecteur de monoxyde de carbone est équipé pour la dé-
tection du gaz de monoxyde de carbone, émis par une sour ce de combustion
quelconque. Cet appareil n‘est pas conçu pour détecter d‘autr es gaz.
ENTRETIEN COURANT
V euillez vous conformer à ces simples étapes, afin de conser ver votr e détec-
teur en bon état de fonctionnement :
6. V ér ifiez le fonctionnement du détecteur au moy en de la touche TEST /
AL ARM. Le modèle de fonctionnement de l‘alarme est le suivant : BIP 0,1
sec - Pause 0,1 sec - BIP 0,1 sec - P ause 0,1 sec - BIP 0,1 sec - Pause 0,1
sec - BIP 0,1 sec - Pause 0,1 sec, tandis q ue la LED TEST / AL ARM r ouge
clignote de manière correspondante. Dans le cas contr aire, v otre détecteur
est défectueux, ou a été mal installé.
A VERTISSEMENT ! Utilisez uniquement une pile de même t ype que celle
fournie. L‘utilisation de piles d‘un autre type peut endommager le détecteur.
REMARQUE : Après le netto yage de l‘appareil, le r éinstaller immédiatement,
et vérifier son bon fonctionnement au mo yen de la touche TEST / AL ARM.
QUE FAIRE L ORSQUE L‘ AL ARME RETENTIT
A VERTISSEMENT ! Le déclenchement de l‘alar me de cet appareil signifie
qu‘une quantité dangereuse de mono xyde de carbone est détectée ! Le mo-
noxyde de carbone peut être mortel ! Lorsque l‘alarme se déclenche :
1. Actionnez la touche de vérification / silence.
2. Coupez votr e poêle et l‘arrivée de gaz.
3. Dirigez-vous immédiatement à l‘air libre, en sortant du domicile ou en vous
postant près d‘une fenêtr e ouverte. Comptez le nombre de personnes pré-
sentes, afin de vérifier que chacune d‘entre elles se tr ouve en lieu sûr . Ne
plus pénétrer dans le bâtiment, ou ne pas s‘éloigner de la fenêtre / por te
ouverte, jusqu‘à l‘arrivée des secours, en attendant également que le bâti-
ment ait été aéré, et que l‘alarme du détecteur se soit éteinte.
4. Si vous av ez exécuté les é tapes 1-3, et que votre alarme se déclenche de
nouveau apr ès 24 heures, répétez les étapes 1-3, et confiez l‘inspection
de vos installations et appar eils utilisant des combustibles à des profession-
nels spécialisés, afin qu‘ils puissent détecter les sources de l‘émission en
monoxyde de carbone, et sécuriser de manière adéquate le f onctionnement
de cet appareil, si v ous deviez avoir r encontré des problèmes lor s de son
utilisation, qui sont à résoudr e immédiatement. Pour les sy stèmes de com-
bustion qui n‘ont pas été inspectés par un technicien, veuillez consulter les
instructions d‘utilisation ou vous adresser dir ectement au fabricant, afin d‘en
apprendre dav antage sur la protection contr e le monoxyde de carbone
proposée par cet appar eil. Assurez-vous que des v éhicules à moteur ne
sont pas, ou n‘ont pas été, mis en marche dans un gar age adjacent ou à
pro ximité du domicile.
TOUCHE DE VÉRIFIC A TION / SILENCE
La touche TEST / AL ARM est utilisée, afin de tester le mécanisme électronique
de l‘appareil, et d‘éteindr e l‘appareil lorsque son alarme se déclenche.
T ester l‘appar eil
Afin de vérifier le fonctionnement de l‘appareil, appuy ez sur la touche TEST /
AL ARM; lorsque l‘appareil fonctionne normalement, v ous entendez l‘alarme
sonner 4 fois, et vous pouv ez voir la LED TEST / AL ARM clignoter 4 fois de
manière correspondante. La LED v ous avertit en cas d‘alarme défectueuse.
P our en savoir plus, consulter le chapitre „ V oyant de contrôle LED“.
REMARQUE : T estez l‘appareil chaque semaine ! Si, à tout moment, v otre
appareil ne fonctionne pas selon les indications de ce manuel, v euillez le rem-
placer immédiatement.
REMARQUE : Lorsque vous pr essez la touche TEST / AL ARM, l‘alar me retentit
et la LED TEST / AL ARM rouge se met à clignoter . Dans ce cas, cette action ne
signifie pas que du monoxyde de carbone a été détecté.
Éteindre l‘alarme
Lorsque l‘alarme retentit, et que v ous pressez la touche TEST / AL ARM, l‘alarme
s‘interrompt durant 5 minutes en viron.
Durant ces 5 minutes, si la concentration en mono xyde de car bone est supé-
rieure à 150 ppm, l‘alarme se déclenche de nouveau automatiquement.
INSERTION / REMPL ACEMENT DE LA PILE
Un „grésillement“ r ésonnant toutes les 38 secondes indique que le niveau de
pile est faible, et que celle-ci doit être r emplacée : voir „Spécifications de la
pile“. V euillez vous conformer aux étapes suivantes, afin d‘insérer ou de r em-
placer la pile :
1. T ournez dans le sens anti-horaire la partie principale du détecteur , et reti-
rez-la.
2. Connectez la nouvelle pile au r accordement de puissance absorbée
(v . ill. D).
3. Après la période de préchauffage compr enant deux minutes, la Po wer LED
clignote une fois toutes les 38 secondes.
4. Insérez la pile dans le compartiment à pile.
5. P osez la par tie principale du détecteur sur le cadre de l‘appareil, et tour -
nez-la dans le sens horaire.
11. Évitez les pièces humides et exposées à la buée, comme les salles de
bains. Évitez d’utiliser des aérosols pr ès du détecteur .
12. Ne pas installer l‘appareil dans les endroits, où la tempér ature est inférieure
à 4°C ou supérieure à 38°C.
13. Ne pas placer l‘appareil derrière des rideaux ou des meubles. Le monoxyde
de carbone doit pouvoir atteindre le capteur sans r encontrer d‘obstacle,
afin que l’appareil puisse fonctionner normalement.
VO Y ANT DE CONTRÔLE LED
Allumage et préc hauf fage du vo yant de contrôle : La LED rouge
TEST / AL ARM clignote durant 2 minutes toutes les 6 secondes, lorsque le
détecteur est allumé. Durant la période de préchauffage, aucune émission de
monoxyde de carbone ne peut être dé tectée.
État de fonctionnement normal du voy ant de contr ôle : Durant son
fonctionnement normal, la Po wer LED v er te clignote envir on une fois toutes les
38 secondes.
V oyant de contrôle ALARM : Lorsqu‘une quantité dangereuse de mono xyde
de carbone est détectée, l‘alarme retentit 4 fois, tandis que la LED TEST /
AL ARM rouge clignote de manière corr espondante 4 fois durant 5 secondes,
jusqu‘à ce que le monoxyde de carbone soit dissipé.
V oyant de contrôle de la pile défectueuse : Si une pile est défectueuse
ou lorsque son niveau de fonctionnement es t faible, l‘alarme grésille une fois et
la LED jaune, signalant une erreur , clignote de manière correspondante une
fois toutes les 38 secondes envir on.
V oyant de contrôle du capteur défectueux : Lorsque le capteur du
détecteur est défectueux, l‘alarme grésille deux fois, tandis que la LED jaune,
signalant une erreur , clignote de manière correspondante deux fois toutes les
45 secondes envir on.
V oyant de contrôle de la fin de vie du système : Lorsque l‘alarme
grésille tr ois fois toutes les 38 secondes, et que la LED jaune, signalant une er-
reur , clignote de manière correspondante, le v oy ant indique alors la fin de vie
du détecteur de monoxyde de carbone. V euillez remplacer immédiatement le
détecteur de monoxyde de carbone.
6. Le détecteur doit être fix é à une hauteur minimale de 1,5 mètres du sol, et
être éloigné d‘une distance minimale de 1,85 mètr es des appareils de
chauffage.
Après insertion de la pile, il est possible que le détecteur émette durant
quelques minutes une tonalité d‘alarme, avant de s‘interr ompre et de re venir à
un mode de fonctionnement normal. Si l‘alarme ne retentit pas, veuillez contac-
ter notre r eprésentant.
LIEUX RECOMMANDÉS POUR L‘INSTALLATION
Les propositions suiv antes doivent vous guider lor s de la sélection du lieu de
montage de d‘installation de votr e détecteur .
1. L‘appareil est à monter hors de la portée des enfants. Les enfants ne
doivent en aucun cas av oir accès au détecteur .
2. Monter l‘appareil dans une chambre, ou dans le couloir à pr oximité des
pièces à coucher . Assurez-vous q ue l‘alarme puisse être entendue dans
les pièces à coucher .
3. Si votr e domicile compor te plusieurs étages, il est fortement recommandé
d‘installer un détecteur à chaque niveau.
4. Placez l‘appareil à une distance minimale de 1,50 m des appareils déga-
geant de la fumée.
5. Si vous installez l‘appar eil à hauteur de regard, v ous pouvez vérifier de
manière optimale le fonctionnement v er t et rouge du v oy ant de contrôle.
6. V euillez vous assurer que l‘ensemble des orifices de l‘appareil sont déga-
gés.
7. Ne pas installer l‘appareil dans des espaces sans cir culation d’air comme
au sommet des plafonds en voûte ou des toits à pignons.
8. Ne pas installer l‘appareil à pr oximité de ventilateur s créant des zones de
brassage d‘air .
9. Ne placez pas l‘appareil à pro ximité de bouc hes d’aération ou de portes
et fenêtres donnant sur l’e xtérieur .
10. Éloignez le détecteur des endroits ex cessivement poussiéreux, sales ou
gras comme les cuisines, les garages e t les chaufferies ou les ateliers. La
poussière, la graisse e t les produits ménagers d’entretien peuv ent pertur-
ber le capteur .
MANUEL D‘UTILISA TION DU DÉTE CTEUR DE MONOXYDE DE
CARBONE
Merci d‘av oir fait l‘acquisition du détecteur de monoxyde de carbone. V euillez
prendre le tem ps de lire attentivement ce manuel d‘utilisation, et de v ous fami-
liariser en compagnie de votr e famille avec le fonctionnement de cet appareil.
V euillez conser v er ce manuel, afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
INST ALL A TION
A TTENTION : Le détecteur doit être installé par un pr ofessionnel spécialisé
en la matière.
Lieu de montage
Sélectionnez un lieu pour l‘installation de votr e produit, dont l‘emplacement
vous permet d‘entendre de chaque chambr e le déclenchement de l‘alarme. Si
vous installez un seul détecteur de mono xyde de carbone à domicile, vous de -
vez le placer à pr oximité des chambres, et non à la cav e ou dans la chaufferie.
A TTENTION : Ce détecteur doit être installé au plafond ou au mur d‘une
pièce.
Instructions de montag e
V euillez vous reporter aux illustrations pour plus d‘informations
1. Au moyen des deux tr ous situés sur le cadre du montage du détecteur , mar-
quez sur le mur la position souhaitée pour l‘installation de votr e appareil.
2. Per cez deux trous de 5,0 mm dans le plafond ou dans le mur , et insérez
dans les trous deux che villes en plastique.
3. Maintenez le cadre de l‘appareil dans les che villes et serrez fermement les
vis dans les chevilles.
4. Fixez le détecteur sur le cadr e de montage et tournez-le jusqu‘à ce qu‘il se
trouv e correctement placé.
5. Après la premièr e insertion, ou le premier remplacement de la pile, le dé-
tecteur doit être réins tallé. V érifiez le fonctionnement du détecteur en ac-
tionnant le bouton de vérification, et assur ez-vous, après une période de
préchauffage de 2 minutes, que la LED v er te clignote envir on toutes les
38 secondes.
Smartwares Safet y & Lighting BV
Broek akkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
Stand der Informationen · Last Information
Update · V ersion des informations
Stand van de informatie:
09 / 2015 · Ident.-No.: RM336092015-OS