338421
24
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/30
Nächste Seite
N C
M Y
CB 18 M 70/30 -18M50/50 -16M
MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES
MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
ANVISNINGAR FÖR MONTERING
INSTALLASJON
MONTERINGSVEJLEDNING
ASENNUSOHJEET
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
INSTRUC¸OES DE MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITAPORTE
ODHGIES EGKATASTASHS KAI ANTISTROFH ANOIGMATOS PORTAS
USTANOVKA - PERESTANOVKA DVERC
INSTALACJA - ODWRACALNOSCDRZWI
BEALLITAS - AJTONYITAS MEGFORDITASA
INSÅTALACIA - VYMENA POLOHY OTVARANIA DVERI
INSTALACE - ZMEÅNA SMEÅRU OTVIRANI DVERÅI
INSTALIRANE - OBRANE NA VRATATA
INSTALARE - REVERSIBILITATEA US`ILOR
adjustableRAILSYSTEM
copertina
N C
M Y
CB 18 M 70/30 CB 18 M 70/30 - 2C
2
N C
M Y
CB 16 M
3
N C
M Y
CB 18 M 50/50
4
N C
M Y
CB 18 M - 16 M
5
N C
M Y
CB 18 M - 16 M
6
N C
M Y
7
N C
M Y
CB 18 M 50/50 CB 18 M 70/30 CB 16 M 60/40
8
N C
M Y
CB 18 M - 16 M
9
N C
M Y
21
22 mm.
CB 18 M - 16 M
10
N C
M Y
CB 18 M - 16 M
11
N C
M Y
CB 18 M - 16 M
12
N C
M Y
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und
denSeitenderSa¨ule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen
des Kühlschranks zu gewa¨hrleisten.
After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the
cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the
appliance doors may not close properly.
Apre`s avoir re´gle´ le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact
direct avec les flancs du meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de
houten deurtjes en de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te
garanderen.
När du har reglerat monteringsanordningarna bör du försäkra dig om att det inte är
direktkontakt mellan trädörrarna och kylskåpets sidor. Detta för att garantera att
kylskåpets dörrar stängs ordentligt.
Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre,
man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med selve
apparatet, ellers kan det hende dørene ikke lukker seg ordentlig.
Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal
man sikre sig, at der ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevæg,
da apparatets døre ellers ikke kan lukke ordentligt.
Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty varmista, että puuovet eivät
kosketa kalusteen reunoja, jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.
Tras regular la pieza corredera, comprobar que las puertas de madera no toquen
directamente los flancos de la columna y asegurar ası´ un cierre correcto.
Apo´s ter regulado a guia, certifique-se que as portinholas de madeira na˜o toquem a
borda da coluna para poder fechar correctamente o produto.
Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in
legno con i fianchi della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.
AFOZ RZUMISETE TO MENTESE BEBAIVUEITE OTI DEN ZPARXEI AMESH
EPAFH ANAMESA STA JZLINA PORTAKIA KAI TIS PLEZRES THS KOLONAS
VSTE NA EJASFALISETE TO SVSTO KLEISIMO TOZ PROIˇONTOS:
Otregulirovav soölenenie, proveritˆ, ötob´ derevænn´e dverki ne kasalisˆ
bokovin sto”ki dlæ obespeöeniæ horoœego zakr´tiæ pribora.
Po dokonaniu regulacji ci„gie¿ nalez¨y upewnic˜ si„ czy drzwiczki drewniane nie
stykaj“ si„ bezpos˜rednio ze s˜ciankami bocznymi, gdyz¨ nie zapewnia¿o by to
dobrego zamkni„cia drzwi ch¿odziarki.
Miuta˜n a ke˜szuˆle˜k ajtaja˜t/kuˆlsoøajto˜t csatlakoztato˜egyse˜geket bea˜ll˜totta,
gyoøzoødjoˆn meg arro˜l, hogy a konyhaszekre˜ny ajtajai nem keruˆlnek koˆzvetlenuˆl
e˜rintkeze˜sbe a konyhaszekre˜ny oldalaival, ellenkezoø esetben lehetse˜ges, hogy a
ke˜szuˆle˜k ajtajai nem za˜ro˜dnak megfeleloøen.
13
N C
M Y
Po nastaven˜ spojovac˜ch prostriedkov dver˜/vonkajså˜ch dver˜ zariadenia sa uistite,
zåe dvere skrine (kredenca) nepricha˜dzaju˜ do priameho kontaktu so stranami
skrine, v opacånom pr˜pade sa dvere zariadenia nemusia spra˜vne zatva˜rat.
Po nastaven˜ spojovac˜ch d˜lu dv˜råek sporåebicåe / venkovn˜ch dv˜råek zkontrolujte,
zda se dråeveåna˜ dv˜råka nedoty˜kaj˜ bocån˜ch d˜lu sestavy, jinak by se dv˜råka
spotråebicåe mohla zav˜rat s obt˜zåemi.
Sled kato ste regulirali vratata/œarnirite na vratata na ureda, ubedete se
öe vratite na vetrinite ne vlizat v præk kontakt s˜s stenite na vetrinite ili
öe vratite na ureda mogat da se zatvaræt pravilno.
Dupaıceat`ireglatus`ile frigiderului/dispozitivul de asamblare a us`ilor externe,
controlat`i ca us`ile dulapului saı nu intre œn contact direct cu paırt`ile dulapului sau
ca us`ile aparatului saı nu se œnchidaı œn mod adecvat.
14
35
Het vriesvak heeft sterren. Er
kunnen diepvriesprodukten in worden
bewaard voor een periode die gelijk is aan de
conserveringstijd die aangeven staat op de
verpakking van het betreffende produkt.
Bovendien kunt u vers voedsel invriezen;
plaats het verse voedsel op de roosters en
plaats de reeds ingevroren levensmiddelen
in de onderste mand, zodat ze niet met het
nog in te vriezen voedsel in aanraking
kunnen komen.
De hoeveelheid vers voedsel, die in 24 uur
kan worden ingevroren, is op het typeplaatje
aangegeven.
Invriezen van vers voedsel
Bij apparaten met een compressor:
Stel de thermostaatknop op de stand 2-3.
Als het apparaat een invriestoets heeft dient
u, om de invriesfunctie in werking te stellen,
op deze toets te drukken: het gele lampje
gaat aan. Bij modellen met een
bedieningspaneel gaat ook een rood lampje
branden, dat vanzelf uit gaat wanneer de
optimale temperatuur in het vriesvak is
bereikt.
Opmerking:
De invriestoets maakt het mogelijk
levensmiddelen in te vriezen terwijl tegelijkertijd
de temperatuur in het koelvak optimaal wordt
gehouden.
Snelvriesfunctie
Bij een apparaat met twee compressoren wordt
bij het invriezen van vers voedsel geadviseerd, ,
6 uur van tevoren al de snelvriesfunctie in te
schakelen, om een maximale invriezing (zie het
typeplaatje) te bereiken .
Belangrijk
Wikkel of pak het in te vriezen verse voedsel
in: aluminiumfolie, plastic folie, waterdichte
plastic verpakkingen, polyethyleen bakjes
met deksel, diepvriesbakken geschikt voor
het soort in te vriezen voedsel.
Plaats het in te vriezen voedsel in het
bovenste schap, laat rondom de pakjes
voldoende ruimte vrij zodat de lucht vrij kan
circuleren.
Het invriezen duurt 24 uur.
Druk, om de invriesfunctie uit te schakelen,
opnieuw op de invriestoets (het gele lampje
gaat uit).
Functie temperatuuralarm
(modellen met bedieningspaneel)
Als het vriesvak ingeschakeld is of als er voedsel
wordt ingevroren, kan plotseling het
rode lampje
gaan branden (bij sommige modellen klinkt
tegelijkertijd ook een
geluidssignaal
), dit is een
aanwijzing dat de bewaartemperatuur in het
vriesvak niet optimaal is.
Deze situatie kan zich voordoen:
tijdens de inwerkingstelling;
als het apparaat na het ontdooien en reinigen
opnieuw ingeschakeld wordt;
als in het vriesvak een te grote hoeveelheid
voedsel is geplaatst om in te vriezen;
als de deur van het vriesvak niet goed sluit;
als de thermostaatknop van het vriesvak op
het bedieningspaneel op een stand wordt
gezet die dichtbij het
MAX
ligt (zeer
intensief diepvriezen).
Druk op de Snelvriestoets om het
geluidssignaal uit te zetten.
Als de optimale temperatuur is bereikt, gaat
het rode lampje automatisch uit. Schakel
hierna de Snelvriestoets uit.
GEBRUIK VAN HET VRIESVAK
33051-nl.fm5 Page 35 Tuesday, December 22, 1998 3:56 PM
24

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Smeg cr 325 a wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Smeg cr 325 a

Smeg cr 325 a Bedienungsanleitung - Deutsch - 30 seiten

Smeg cr 325 a Bedienungsanleitung - Englisch - 31 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info