459328
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
ISTRUZIONI PER IL TECNICO QUALIFICAT
ANLEITUNGEN F†R DEN FACHINSTALLATEUR • AANWIJZINGEN VOOR DE VAKINSTALLATEUR • INSTRUCCIONES P
O • INSTRUCTIONS FOR THE TECHNICAL EXPERT • INSTRUCTIONS POUR LE TECNICIEN COMPETENT
ARA EL TƒCNICO EXPERTO
IT
ACCERTARSI CHE IL VOL
CORRISPONDA A QUELLO INDICATO SULLA TARGHETTA CARATTERISTICHE. PREVEDERE SULLA
LINEA DI ALIMENTAZIONE UN ORGANO DI INTERRUZIONE ONNIPOLARE CON DISTANZA D'APERTURA
DEI CONTATTI UGUALE O SUPERIORE A MM 3, POSTO IN UNA POSIZIONE FACILMENTE ACCESSIBILE
E NELLE VICINANZE DELL'APPARECCHIO.
TAGGIO E IL DIMENSIONAMENTO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
MAKE SURE THE VOLTA
THE MACHINE PLATE. AN OMNIPOLAR POWER LINE AND SWITCH ARE REQUIRED WITH CONTACT
OPENING DISTANCE EQUAL OR GREATER THAN 3 MM LOCATED IN AN EASILY ACCESSIBLE POSITION
OR NEAR THE MACHINE.
GE AND SIZE OF THE POWER LINE CORRESPONDS TO THOSE INDICATED ON
VERIFIER SI LE VOLTAGE ET LA
VALEURS MENTIONNEES SUR LA PLAQUETTE SIGNALETIQUE DES CARACTERISTIQUES. INSTALLER
SUR LA LIGNE D’ALIMENTATION UNE COUPURE OMNIPOLAIRE DONT L’ECARTEMENT ENTRE LES
CONTACTS EST EGAL OU SUPERIEUR A 3 MM PLACEE EN UN ENDROIT FACILEMENT ACCESSIBLE ET
TOUT PRES DE L’APPAREIL.
TAILLE DE LA LIGNE D’ALIMENTATION CORRESPONDENT BIEN AUX
SICH VERGEWISSERN, DASS DIE SPANNUNG UND DIE DIMENSIONIERUNG DER ZULEITUNG DEN
SCHILDDATEN ENTSPRECHEN. DIE ZULEITUNG AN EINER LEICHT ZUG NGLICHEN STELLE UND IN
NÄHE DES GER TS MIT EINEM ALLPOLIGEN UNTERBRECHUNGSORGAN MIT EINER
KONTAKT…FFNUNG VON 3 MM ODER MEHR VERSEHEN.
Ä
Ä
CONTROLEREN OF DE VOLTA
MET DIEGENE DIE AANGEDUID IS OP HET KENMERKENPLAATJE. OP DE ALIMENTATIELIJN EEN
ONDERBREKINGSELEMENT VOOR ALLE POLEN AANBRENGEN MET EEN OPENINGSAFSTAND VAN DE
CONTACTEN DIE OVEREENSTEMT MET OF GROTER IS DAN 3 MM, DAT OP EEN PUNT GEPLAATST
WORDT DAT GEMAKKELIJK BEREIKBAAR IS EN IN DE NABIJHEID VAN HET TOESTEL.
GE EN DE OMVANG VAN DE ELECTRISCHE STROOM OVEREENSTEMT
GB
FR
DE
NL
VERIFICAR QUE EL VOLTAJE
CORRESPONDA AL INDICADO EN LA PLACA CARACTER STICAS. PREVER QUE EN LA L NEA DE
ALIMENTACIîN HAYA UN RGANO DE INTERRUPCI N OMNIPOLAR CON DISTANCIA DE APERTURA DE
LOS CONTACTOS IGUALES O SUPERIOR A 3 MM, COLOCADO EN UNA POSICI N DE FÁCIL ACCESO
CERCA DEL APARATO.
Y EL DIMENSIONAMIENTO DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN
Í Í
Ó Ó
Ó
ES
IT
NON USARE LA PORTA COME LEVA PER INSERIRE IL FORNO NEL MOBILE.
NON ESERCITARE PRESSIONI ECCESSIVE SULLA PORTA APERTA.
DO NOT USE THE DOOR AS A LEVER TO FIT THE O
DO NOT APPLY TOO MUCH PRESSURE ON THE OPEN DOOR.
VEN IN THE CABINET.
NE PAS UTILISER LA PORTE COMME LEVIER POUR INTRODUIRE LE FOUR
DANS LE MEUBLE. NE PAS EXERCER DE PRESSIONS EXCESSIVES SUR LA
PORTE OUVERTE.
BEIM EINSETZEN DES BACKOFENS IN DAS M BELSTÜ
ANSTEMMEN VERWENDEN. DIE ÖFFENE T R NICHT STARK BELASTEN.
Ö Ü
Ü
CK DIE T R NICHT ZUM
DE OVENDEUR NIET ALS EEN STEUNPUNT GEBRUIKEN OM DE OVEN IN HET
MEUBEL TE PLAATSEN. GEEN OVERDREVEN DRUK UITOEFENEN OP DE OPEN
OVENDEUR.
GB
FR
DE
NL
NO USAR LA PUERTA COMO PALANCA PARA INTRODUCIR EL HORNO EN EL
MUEBLE. NO HACER DEMASIADA PRESIÓN SOBRE LA PUERTA ABIERTA.
ES
IT
1
IN CASO DI SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE, SMONTARE IL CARTER
POSTERIORE SVITANDO LE VITI COME INDICATO IN FIGURA A LATO. LA SEZIONE DEL CAVO
2
NON DEVE ESSERE INFERIORE A 1,5 MM (CAVO DI 3 x 1,5) E DEVE RESISTERE A
TEMPERATURE FINO A 90 C (H05V2 V2-F). TENERE PRESENTE CHE L'ESTREMITË CHE VA
ALL'APPARECCHIO DEVE AVERE IL FILO DI TERRA (GIALLO/VERDE) PIÙ LUNGO DI ALMENO
20 MM. ASSICURARSI CHE I CAVI SEGUANO IL PERCORSO OTTIMALE, UTILIZZANDO
FASCETTE DA FISSARE LATERALMENTE AL MOBILE, IN MODO DA EVITARE QUALSIASI
CONTATTO CON IL FORNO.
DANS LE CAS DÕUN RENOUVELLEMENT DU CABLE ELECTRIQUE, DEMONTER LE CARTER
ARRIERE EN DEVISSANT LES VIS (VOIR FIGURE CI-CONTRE). LA SECTION DU CABLE NE
DOIT PAS ETRE INFERIEURE A 1,5 MM (CABLE DE 3 x 1,5); IL DOIT RESISTER A DES
TEMPERATURES ATTEIGNANT 90 C (H05V2 V2-F). NE PAS OUBLIER QU’A L’EXTREMITE
RELIEE A L’APPAREIL LE FIL DE TERRE (JAUNE/VERT) DOIT AVOIR AU MOINS 20 MM DE
PLUS. VERIFIER SI LES CABLES SUIVENT BIEN UN PARCOURS OPTIMAL ET UTILISER DES
COLLIERS FIXES SUR LES COTES DU MEUBLE DE MANIERE A EVITER TOUT CONTACT
AVEC LE FOUR.
2
SOLLTE EIN AUSTAUSCH DES ZULEITUNGSKABELS
ABSCHRAUBEN (SIEHE NEBENSTEHENDE ZEICHNUNG) UND DIE HINTERE AUSSENWAND
ABNEHMEN. DAS KABEL MUSS 1,5 MM MINDESTSCHNITT (KABEL 3 x 1,5) HABEN UND BIS
90 C HITZEFEST SEIN (H05V2 V2-F). BER†CKSICHTIGEN, DASS DAS ZUM GERÄT
GEHENDE ENDE EINEN UM MINDESTENS 20 MM L NGEREN ERDUNGSDRAHT
(GELB/GRÜN) HABEN MUSS. SICHERSTELLEN, DASS DIE KABEL OPTIMAL VERLAUFEN
UND MIT SCHELLEN SEITLICH AM M BEL BEFESTIGEN, DAMIT SIE NICHT MIT DEM
BACKOFEN IN BER HRUNG KOMMEN.
TIG SEIN, DIE SCHRAUBEN
2
Ä
Ö
Ü
INDIEN DE ALIMENTATIEKABEL MOET VERVANGEN
UITEEN ZETTEN DOOR DE VIJZEN LOS TE DRAAIEN ZOALS AANGEDUID OP DE TEKENING
HIERNAAST. HET GEDEELTE VAN DE KABEL MAG NIET KLEINER ZIJN DAN 1,5 MM (KABEL
VAN 3 x 1,5) EN MOET BESTAND ZIJN TEGEN TEMPERATUREN TOT 90 C (H05V2 V2-F).
EROP LETTEN DAT HET UITEINDE DAT NAAR HET TOESTEL GAAT EEN AARDLEIDING MOET
HEBBEN (GEELGROEN) DIE TENMINSTE 20 MM LANGER MOET ZIJN. CONTROLEREN DAT
DE KABELS DE MEEST GESCHIKTE WEG VOLGEN, DOOR MIDDEL VAN HET GEBRUIK VAN
WIKKELS DIE AAN DE ZIJKANT VAN HET MEUBEL MOETEN VASTGEHECHT WORDEN,
TENEINDE ALLE CONTACT MET DE OVEN TE VERMIJDEN.
WORDEN, DE ACHTERSTE CARTER
2
GB
FR
DE
NL
EN CASO DE SUSTITUCIîN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓ
POSTERIOR DESATORNILLANDO LOS TORNILLOS COMO SE INDICA EN LA FIGURA AL
LADO. LA SECCIÓN DEL CABLE NO DEBE SER INFERIOR A 1,5 MM (CABLE DE 3 x 1,5) Y
DEBE RESISTIR A TEMPERATURAS DE HASTA 90 C (H05V2 V2-F). TENER EN CUENTA QUE
LA EXTREMIDAD QUE VA AL APARATO TIENE QUE TENER EL CONDUCTOR DE TIERRA
(AMARILLO/VERDE) MAS LARGO AL MENOS 20 MM. VERIFICAR QUE LOS CABLES SIGAN
UN BUEN RECORRIDO, UTILIZANDO ABRAZADERAS PARA FIJAR LATERALMENTE AL
MUEBLE, Y PARA EVITAR CUALQUIER CONTACTO CON EL HORNO.
N, DESMONTAR EL CÁRTER
2
ES
IT
E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LE MODALIT
SICUREZZA DELL'IMPIANTO ELETTRICO. LA SPINA DA COLLEGARE AL CAVO DI ALIMENTAZIONE E LA
RELATIVA PRESA DOVRANNO ESSERE DELLO STESSO TIPO E IN CONFORMITË ALLE NORME VIGENTI.
Ë PREVISTE DALLE NORME DI
EARTHING IS MANDATORY A
REGULATIONS. THE PLUG TO BE CONNECTED TO THE POWER CABLE AND RELEVANT SOCKET MUST
BE OF THE SAME TYPE AND CONFORM TO REGULATIONS IN FORCE.
CCORDING TO THE PROVISIONS OF THE ELECTRICAL SYSTEM SAFETY
IL EST OBLIGATOIRE DE REALISER UNE MISE A LA TERRE CONFORME AUX NORMES DE SECURITE
EN MATIERE D’INSTALLATION ELECTRIQUE. LA FICHE A RELIER AU CABLE D’ALIMENTATION ET SA
PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR.
ES IST DIE ERDUNG LAUT DER SCHUTZVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRO
DEM ZULEITUNGSKABEL ZU VERBINDENDE STECKER UND DIE ZUTREFFENDE DOSE M SSEN
GLEICHEN TYPS SEIN UND DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN.
ANLAGEN PFLICHTIG. DER MIT
Ü
DE AARDLEIDING IS VERPLICHT VOLGENS DE MODALITEITEN BEVA
DE VEILIGHEID VAN ELECTRICITEITSINSTALLATIES. DE STEKKER DIE OP DE ALIMENTATIEKABEL
MOET AANGESLOTEN WORDEN EN HET RELATIEVE CONTACT MOETEN VAN HETZELFDE TYPE ZIJN
EN IN OVEREENSTEMMING MET DE NORMEN IN VOEGE.
T IN DE NORMEN BETREFFENDE
GB
FR
DE
NL
ES OBLIGATORIA LA TOMA DE TIERRA SEG
SEGURIDAD DE LA INSTALACIîN ELÉCTRICA. EL ENCHUFE QUE HAY QUE UNIR AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Y LA RELATIVA TOMA TENDRÁN QUE SER DEL MISMO TIPO Y CONFORME A LAS
NORMAS VIGENTES.
ÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR LAS NORMAS DE
ES
5
2
3 4
1,5 mm
20 mm
OK
IN THE CASE OF REPLACEMENT OF THE POWER CABLE, REMOVE
LOOSENING THE SCREWS AS INDICATED IN THE ILLUSTRATION ALONGSIDE. THE CROSS
SECTION OF THE CABLE MUST NOT BE LOWER THAN 1.5 MM ( 3 x 1.5 CABLE) AND MUST
BE ABLE TO WITHSTAND TEMPERATURES OF UP TO 90 C (H05V2 V2-F). PLEASE
REMEMBER THAT THE END OF THE CABLE CONNECTED TO THE APPLIANCE MUST
FEATURE AN EARTH LEAD (YELLOW/GREEN) AT LEAST 20 MM LONGER. MAKE SURE THE
CABLES ARE LAID IN THE VERY BEST MANNER USING CLIPS TO BE FASTENED ON THE
SIDE OF THE CABINET, THEREBY AVOIDING ANY CONTACT WITH THE OVEN.
THE REAR GUARD BY
2
N.
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Smeg F67-7 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Smeg F67-7

Smeg F67-7 Bedienungsanleitung - Englisch - 16 seiten

Smeg F67-7 Bedienungsanleitung - Holländisch - 14 seiten

Smeg F67-7 Bedienungsanleitung - Französisch - 16 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info