55587
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/46
Nächste Seite
FFOOOODD CCOONNTTRROOLL PPLLUUSS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
KONFORMITÄT
Dieses Gerät ist funkentstört ent-
sprechend der geltenden
EG-Richtlinie 1999/5/EG.
WICHTIG! Veränderungen an der
Elektronik oder dem Gehäuse
dieses Produkts bedürfen der
ausdrücklichen Zustimmung
durch Soehnle; bei Nichteinhal-
tung dieser Bestimmung kann
dem Benutzer unter Umständen
die Betriebserlaubnis für dieses
Gerät entzogen werden.
HINWEIS
Unter extremen elektromagneti-
schen Einflüssen, z.B. bei
Betreiben eines Funkgerätes in
unmittelbarer Nähe des Gerätes
oder bei elektrostatischen
Entladungen beim Berühren des
Gerätes , kann eine Beeinflus-
sung des Anzeigewertes verur-
sacht werden. Nach Ende des
Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß
benutzbar, ggf. ist ein Wieder-
einschalten oder kurzzeitige
Batterie-Entnahme erforderlich.
Technische Änderungen vorbe-
halten.
CONFORMITE
Cet appareil est déparasité con-
formément à la directive de la
CE 1999/5/EC en vigueur.
IMPORTANT! Toute modification
du système électrique ou du
boîtier de ce produit nécessite
l'autorisation expresse de
Soehnle. En cas de non-respect
de ces dispositions, l'utilisateur
peut se voir retirer l'autorisation
d'exploitation de cet appareil
dans certaines circonstances.
INSTRUCTIONS
Le résultat de l'affichage peut
être influencé par d'effets élec-
tromagnétiques intenses, dus par
ex. au fonctionnement d'un
poste émetteur-récepteur dans
l'environnement immédiat de
l'appareil ou encore aux charge-
ments électrostatiques lors d'un
contact avec l'appareil. Une fois
le dérangement passé, le produit
est à nouveau en état de marche
conformément au règlement.
Si ce n'est pas le cas, il est alors
nécessaire de remettre en
marche la balance ou d'ôter
brièvement les batteries.
Sous réserve de modifications
techniques.
TASTEN
Anzeige des Kohlenhydratanteils
Anzeige des Eiweißanteils
Anzeige des Fettanteils
Anzeige des Kilo-Kalorienanteils
Anzeige des Cholesterinanteils
Anzeige der Ballaststoffe
Anzeige des Kalziumanteils
Angabe der Berechnungseinheiten
Timeraktivierung
Löschen aller gespeicherten
Summenwerte
Taste zur Anzeige der
gespeicherten Summenwerte
Additionstaste
Abbruch- und Umschalttaste
Umschalten Gramm/Engl. Pfund/Unzen
Gewichtsmodus;
Anzeige des Gewichts (Masse)
Flüssigkeiten-Modus (ml, floz, flozUS)
Änderung des Vorzeichens von
Werten bei der Handeingabe
Kommataste für Dezimale
Alphanumerische Tastatur
TARA Tarierfunktion
EDIT Eingabemodus
OK Bestätigung
DEL Löschung
▲▼ nach oben / nach unten
Cursor nach links
TOUCHES
Affichage du taux de glucides
Affichage du taux de protides
Affichage du taux de lipides
Affichage du taux de kilocalories
Affichage du taux de cholestérol
Affichage du taux de fibres
Affichage du taux de calcium
Affichage des unités de calcul
Activation de la minuterie
Effacer toutes les valeurs
additionnées mémorisées
Touche destinée à l'affichage des valeurs
additionnées mémorisées
Touche d'addition
Touche d'interruption et de commutation
Commutation gramme /livre anglaise/once
Mode poids;
Affichage du poids (masse)
Mode liquides (ml, floz, flozUS)
Modification du symbole des valeurs lors de
la saisie manuelle
Touche virgule pour les décimales
Clavier alphanumérique
TARA Fonction Tare
EDIT Mode de saisie
OK Confirmation
DEL Effacement
▲▼ Vers le haut / Vers le bas
Curseur vers la gauche
1
2
3
4
5
8
9
10
6
7
11
22
21
20
1715
19
1816141312
max.
3 m
1 Nährwerttasten
2 Display
3 Navigationstasten
4 Funktionstasten
5 Eingabetasten
6 Einheiten (USA, UK)
7 Wert
8 Nährwerthinweis
9 Lebensmittelbezeichnung
10 Speicherhinweis
11 Einheiten (metrisch)
12 Störquelle festgestellt
13 ohne Funktion
14 Cursor nach links
15 Nach unten blättern
16 Tarafunktion (TARA)
17 Bestätigung (OK)
18 Eingabe/Änderung (EDIT)
19 Nach oben blättern
20 Löschen
21 Timer aktiviert
22 Verbindungsbestätigung
Terminal <–> Waage
23 Anschluss für Justierung
durch den Hersteller
4
23
6
INHALT
1. Allgemeine Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. Tarieren und Zuwiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Wiegen mit Anzeige der Nährwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7. Lebensmittel-Favoriten kennzeichnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Anzeige der Volumenwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Speichern der ermittelten Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10. Abrufen der Werte aus dem Summenspeicher . . . . . . . . . . . . . . .14
11. Löschen der Werte im Summenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
12. Ändern eines Lebensmittelnamens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
13.
Belegung der Tasten mit Sonderzeichen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
14.
Groß- und Kleinschreibung der Lebensmittelnamen
. . . . . . . . . . . . .16
15. Belegen eines freien Speicherplatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
16. Eingeben der Nährwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
17. Ändern des Umrechnungsfaktors BE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
18. Manuelle Eingabe in den Summenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . .19
19. Korrektur der manuellen Eingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
20. Auswirkung von Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
21. Die Bedienung des Kurzzeitweckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
22. Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
23. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
24. Datenquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
25. Batterieentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
26. Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
27. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Francaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7
D
Vielen Dank für den Kauf der
Soehnle Food Control Plus.
Dieses Markenprodukt wird
Sie bei einer gesundheitsge-
rechten Ernährung unterstüt-
zen.
Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme Ihrer neuen
Food Control Plus diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
In Ihrer Food Control Plus
sind die Mittelwerte der
Nährwertkomponenten von
950 Lebensmitteln gespei-
chert. Weitere 50 freie
Speicherplätze stehen zur
Ergänzung zur Verfügung.
Die Werte entsprechen dem
Bundeslebensmittelschlüssel
Ausgabe II. 3, Mai 1999 und
basieren auf ernährungswis-
senschaftlich erstellten
Nährwerttabellen für han-
delsübliche Lebensmittel.
Die programmierten
Nährwerte sind unverbindli-
che Vorgaben.
Überprüfen Sie, ob das ver-
wendete Lebensmittel mit
abweichenden Werten ausge-
wiesen ist oder ob sonstige
Umstände vorliegen, die für
abweichende Werte sprechen
und somit eine Korrektur die-
ser Nährwerte erfordern, da
sonst die Gefahr einer
gesundheits- oder gar lebens-
bedrohenden Fehlernährung
besteht.
Jede Umprogrammierung
muss äußerst sorgfältig
erfolgen, da das Gerät keine
Plausibilitäts-kontrolle durch-
führt, sondern bei der
Umprogrammierung auch fal-
sche Werte akzeptiert. Die
richtige Handhabung ist die-
ser Gebrauchsanleitung zu
entnehmen.
Infolge falscher Handhabung
bzw. inkorrekter Eingaben
kann das Gerät Ergebnisse
liefern, die bei Personen, die
sich an eine Diät halten müs-
sen, zur Fehlernährung
und/oder zu gesundheitlichen
Schäden führen können.
Die Food Control Plus kann
eine erforderliche ärztliche
Überwachung und Betreuung
nicht ersetzen.
Anwender der Food Control
Plus sollten zudem über das
erforderliche Wissen für eine
gesundheitsgerechte
Ernährung verfügen.
Die Soehnle Food Control
Plus besteht aus einer Waage
und einem Terminal, die über
Funk (max. 3 m Entfernung)
miteinander in Verbindung
stehen. Das Bedien- und
Anzeigeterminal kann auch
eigenständig (ohne Wiege-
funktion) genutzt werden.
Bitte belasten Sie die
Plattform ausschließlich zum
Wiegen. Lassen Sie nach dem
Wiegen nichts auf der Platt -
form liegen, weil es sonst zu
Funktionsstörungen kommen
kann!
Zur Batterieschonung
Terminal nach Gebrauch
immer zukla
ppen!
8
D
3. Wenn Waage an und
Timer an
Terminal zeigt im Wiegemo -
dus den Gewichtswert.
Nach Drücken der ESC-Taste
geht Terminal in den Timer -
modus.
Nach erneutem Drücken der
ESC-Taste zeigt Terminal
“Bereit ESC
Gewicht”.
Abermaliges Drücken der
ESC-Taste schaltet wieder auf
Gewichtswert.
4. Wenn Waage aus und
Timer an
Terminal im Timermodus.
ESC-Taste ohne Funktion.
5. Auch die TARA/EDIT/OK-
Taste, die /-Taste und
die/DEL-Taste können je
nach Modus unterschiedliche
Funktionen annehmen.
Die entsprechende Funktion
erscheint jeweils im Display.
Den einzelnen Eingabetasten
sind Ziffern und Buchstaben
zugeordnet. Die Bedienung
erfolgt wie bei einem Mobil -
telefon und ist in den
betreffenden Kapiteln näher
be schrieben.
1. ALLGEMEINE
BEDIENUNGSHINWEISE
Bitte öffnen Sie die Aus -
klapp seite am Anfang der
Bedienungsanleitung. Damit
haben Sie immer die Funk -
tionen vor Augen, die den
einzelnen Tasten zugeordnet
sind.
Eine wichtige Bedeutung bei
der Navigation durch das
Menü der Food Control Plus
hat die ESC-Taste. In den
unterschiedlichen Modi kann
sie entweder die Abbruch-
oder Umschaltfunktion wahr-
nehmen:
1. Wenn Waage aus und
Timer aus
Nach Drücken der ESC-Taste
zeigt Terminal “Bereit ESC
Aus”. Abermaliges Drük ken
der ESC-Taste schaltet
Terminal aus.
2. Wenn Waage an und
Timer aus
Terminal zeigt Gewichtswert.
Nach Drücken der ESC-Taste
zeigt Terminal “Bereit ESC
Gewicht”.
Abermaliges Drücken der
ESC-Taste schaltet wieder auf
Gewichtswert.
1.
5.
2.
3.
9
D
2. INBETRIEBNAHME
1. Glasplatte aufschrauben.
2. Batterien zuerst in die
Waage einlegen. Die Waage
auf ebenen und stabilen
Untergrund aufstellen.
3. Dann Batterien in das
Terminal einlegen.
4. Das Terminal durch
Aufklappen einschalten.
Mit den
▲▼-Tasten
gewünschte Sprache
wählen und mit der
OK-Taste bestätigen.
Anderenfalls schaltet
das Einstellprogramm
nach 60 Sekunden
automatisch zum nächsten
Einstellschritt.
5. Es folgt die Einstellung der
Lautstärke der akustischen
Tasten quittierung und des
Fehlersignals.
Mit den ▲▼-Tasten
gewünschte Lautstärke wäh-
len und mit der OK-Taste
bestätigen. Anderenfalls
geht das Gerät nach 60
Sekunden automatisch mit
den Grundeinstellungen in
Betrieb.
6. Das Get ist nun
betriebsbereit. Das Display
zeigt ‘Bereit ESC Aus’.
Wenn während der Eingabe
die ESC-Taste gedrückt
wird, geht das Gerät eben-
falls mit den Grundeinstel-
lungen in Betrieb.
Sprache und Lautstärke
können nur nach einem
Batteriewechsel geändert
werden.
1.
3.
2.
1,5V AAA +
+ 1,5V AAA
1,5 V AAA +
+ 1,5 V AAA
+ 1,5V AAA ñ
ñ 1,5
V AAA +
+ 1,5V AAA ñ
ñ 1,5
V AAA +
+ 1,5V AAA ñ
ñ 1,5
V AAA
+
4.
10
D
3. EINSCHALTEN
Bei der ersten Inbetrieb nahme ist das Terminal nach der Einstel -
lung der gewünschten Sprache und Lautstärke betriebsbereit.
Im normalen Betrieb wird das Terminal durch Aufklappen, durch
Drücken einer beliebigen Taste oder durch Auflegen eines Wäge -
gutes von mehr als 300 g auf die Plattform eingeschaltet. Das
Display zeigt ‘Bereit’ oder den entsprechenden Gewichts wert.
Bitte beachten Sie, dass das Terminal als auch die Waage zum
Wiegen eingeschaltet werden müssen.
Einschalten der Waage durch leichten Druck (mehr als 300
Gramm und länger als 1 Sekunde) auf die Glasplatte. Das
Waagensymbol ( ) ) im Display zeigt, dass die Food Control
Plus wägebereit ist.
4. WIEGEN
Bitte beachten Sie, dass das Terminal als auch die Waage zum
Wiegen eingeschaltet werden müssen. Wird nur das Terminal
eingeschaltet, kann man ungewollt in den Editiermodus gelan-
gen.
1. Das Terminal durch Aufklappen einschalten.
Das Display zeigt ‘Bereit’ .
2. Einschalten der Waage durch leichten Druck (mehr als 300
Gramm und länger als 1 Sekunde) auf die Glasplatte. Das
Waagensymbol ( ) ) im Display zeigt, dass die Food
Control Plus wägebereit ist.
Zeigt das Display nicht 0 g, TARA-Taste drücken.
Der Wiegevorgang kann beginnen.
3. Wägegut auflegen und Gewicht ablesen. Durch Drücken der
g/lb-Taste können Sie die Gewichtseinheit von Gramm auf
englische Pfund umstellen. Diese Einstellung bleibt so lange
erhalten, bis sie wieder umgestellt wird.
4. Ist die Waage belastet, schaltet sie nach 4 Minuten ohne
Wiegetätigkeit (bei unbelasteter Waage nach 30 Sekunden)
automatisch ab. Das Terminal schaltet dann auf “Bereit” um.
Die Waage kann nicht manuell abgeschaltet werden.
Ist ein Lebensmittel ausgewählt, bleibt nach dem Abschalten
der Waage diese Auswahl erhalten.
Waage wieder einschalten:
- Wägegut von der Plattformnehmen
- Waage durch leichten Druck auf die Plattform einschalten
(wie oben beschrieben)
- Wenn das Display nicht 0 g zeigt, die TARA-Taste
drücken.
11
D
5. TARIEREN UND ZUWIEGEN
1. Nachdem ein Behältnis auf die Waage gestellt wurde, kann
dieses mit der TARA-Taste tariert werden. Wird anschließend
Wägegut aufgelegt, zeigt die Anzeige nur dessen Gewicht.
2. Sollen mehrere Zutaten in einem einzigen Behältnis gewogen
werden, muss zwischen den einzelnen Zutaten jeweils die
TARA-Taste gedrückt werden, sodass jeweils “0” angezeigt
wird und die nächste Zutat zugegeben werden kann.
3. Wird nach der letzten Zutat erneut die TARA-Taste gedrückt
und anschließend das Behältnis von der Waage genommen,
wird das Gesamtgewicht (einschließlich Behältnis) mit negati-
vem Vorzeichen angezeigt.
4. Bitte beachten Sie, dass sich die restliche, nutzbare, maxima-
le Tragkraft um die tarierten Gewichtswerte verringert.
6. WIEGEN MIT ANZEIGE DER NÄHRWERTE
In der Soehnle Food Control Plus sind 950 gängige Lebens- mittel
mit ihren Nährwerten gespeichert. Es gibt darüber hinaus 50
zusätzliche Speicherplätze auf denen Sie weitere Lebensmittel
Ihrer Wahl speichern können. Sie können aber auch vorhandene
Lebensmittel überschreiben oder deren Nährwerte ändern (siehe
Kap.15 + 16).
Um zusätzlich zum Gewichts- wert eines Lebensmittels
dessen Nährwerte anzeigen und das Ergebnis in den
Summenspeicher übernehmen zu können, muss ein Lebens-mittel
ausgesucht werden.
1. Das Terminal durch Aufklappen einschalten.
Das Display zeigt ‘Bereit’.
2. Einschalten der Waage durch leichten Druck (mehr als 300
Gramm und länger als 1 Sekunde) auf die Glasplatte.
Das Waagensymbol ( ) ) im Display zeigt, dass die Food
Control Plus wägebereit ist. Zeigt das Display nicht 0 g,
TARA-Taste drücken.
12
D
3. Wägegut auflegen. Das Gewicht wird angezeigt.
4. Mit der alphanumerischen Tastatur ein Lebensmittel auswäh-
len. Jeder Zifferntaste sind mehrere Buchstaben zugeordnet.
Drückt man die gleiche Taste innerhalb von ca. 1,5 Sekunden
mehrmals hinter einander, taktet man zu den anderen Buch -
sta benbelegungen dieser Taste.
Zur Kontrolle wechselt die Anzeige des gewählten Buchsta -
bens mit dem Cursor “_” . Nach 1,5 Sekunden ohne Tasten -
eingabe springt der Cursor auf die nächste Stelle.
Das Gerät ist mit einer automatischen Vervollständigung aus -
gestattet, die immer das erste Lebensmittel mit der eingege-
benen Buchstabenkombination anzeigt. So wird nach der
Eingabe von “Sp”und Bestätigung mit OK-Taste bereits
‘Spaghetti’ angezeigt. Mit den
▲▼-Tasten kann jeweils um
ein Lebensmittel weitergeblättert werden.
Hält man eine der ▲▼-Tasten länger als 2 Sekunden gedrük-
kt, werden die Lebensmittel schnell weitergeblättert.
5. Wird eine Nährwerttaste gedrückt, zeigt das Display den An -
teil des gewählten Nährwertes des aufgelegten Lebens mittel.
Für die Umrechnung der Berechnungseinheiten (BE) ist
werkseitig der Faktor 1:10 (1 BE = 10 g Kohlenhydrate)
pro gram miert. Änderung des Umrechnungsfaktors siehe
Kapitel 17.
Mit der Taste kann auf die Gewichtsanzeige zurückge-
schaltet werden.
Die Lebensmittelauswahl kann durch aufeinaderfolgendes
Drücken der O- und OK-Taste abgebrochen
werden.
13
D
7. LEBENSMITTEL-FAVORITEN KENNZEICHNEN
Die Auswahl der persönlichen Lebensmittelfavoriten kann bedeu-
tend vereinfacht werden, wenn deren Namen durch eine einfa-
che Maßnahme modifiziert werden. Zum Beispiel kann dem
Lebensmittel ein Kennbuchstabe mit anschließendem Leerzei -
chen vorangestellt werden:
a) Brot, Grau- Mehrkorn wird geändert in B Brot, Grau, Mehrkorn
b) Banane frisch wird geändert in B Banane frisch
Wird jetzt bei der Lebensmittelauswahl ein "b" eingegeben und
mit der OK-Taste bestätigt, erscheint zuerst "B Banane frisch",
dann beim Weitertakten mit dem Pfeil
"B Brot, Grau- Mehr -
korn", dann "Backpulver" (als erstes Lebensmittel mit Anfangs -
buchstaben "b" aus der restlichen Datenbank), usw.
Auf diese Weise wird erreicht, dass die Favoriten jeweils eines
Anfangsbuchstaben als Erste angezeigt werden und erst an -
schließend die restlichen Lebensmittel mit diesem Anfangs -
buchstaben alphabetisch aus der Datenbank.
Vorgehensweise am Beispiel "Banane frisch":
1. Waage darf nicht im Wäge- oder Timerbetrieb sein. Falls ein
Gewicht angezeigt wird oder der Timer aktiv ist, mit der Taste
ESC auf Anzeige Bereit umschalten.
2. "Banane frisch" wie oben beschrieben anwählen.
3. EDIT-Taste drücken. Der Cursor blinkt rechts vom letzten
Buchstaben.
4. Durch wiederholtes Drücken der Taste den Cursor nach
links bis zum Anfangsbuchstaben "B" takten.
5. Den Buchstaben "B" eingeben indem die Taste 2 zweimal
gedrückt wird.
6. Ein Leerzeichen eingeben, indem die Taste 1 zweimal
gedrückt wird.
7. Mit der OK-Taste den geänderten Lebensmittelnamen "B
Banane frisch" abspeichern.
8. Durch Drücken der ESC-Taste die Eingabe beenden.
9. Jetzt ist "Banane frisch" als Favorit gekennzeichnet und
erscheint als erstes Lebensmittel beim Eingeben des
Buchstabens "b".
Auf diese Weise können alle Lebensmittel-Favoriten gekenn-
zeichnet werden. Dabei ist es sinnvoll, generell vor den
Lebensmittelnamen noch einmal den Anfangsbuchstaben mit
einem Leerzeichen einzugeben.
2 x
2 x
14
D
8. ANZEIGE DER VOLUMENWERTE
Wenn ein Lebensmittel ausgewählt wird, kann neben den
Gewichtswerten auch dessen Volumenwert angezeigt werden.
Dazu die vol-Taste drücken. Erneutes Drücken der vol-Taste
ändert die Volumeneinheit von ml auf floz und flozUS.
Handelt es sich bei dem Lebensmittel weder um eine Flüssigkeit
noch ein Schüttgut, dann werden anstatt des Volumenwertes
drei Striche ( --- ) angezeigt.
Mit der Taste kann auf die Gewichtsanzeige zurückgeschal-
tet werden.
9. SPEICHERN DER ERMITTELTEN WERTE
Um Tagesmengen oder auch die Mengen eines bestimmten
Rezeptes feststellen zu können, kann die Soehnle Food Control
Plus ermittelte Werte (Gewicht und sämtliche Nährwerte) in
einen Summenspeicher übernehmen.
Dazu einfach die M+-Taste drücken. Befinden sich Werte im
Summenspeicher, erscheint im Display ein M.
Ist kein Lebens mittel ausgewählt, wird nur der aktuelle
Gewichtswert in den Summenspeicher übernommen.
10. ABRUFEN DER WERTE AUS DEM SUMMENSPEICHER
Drücken Sie die MR-Taste.
Die Gewichtssumme, die seit der letzten Löschung erfasst
wurde, wird angezeigt. Drücken Sie dann eine beliebige
Nährwerttaste, um festzustellen, welche Gesamtmenge eines
Nährwertes erfasst wurde.
Mit der OK- oder ESC-Taste verlassen sie die Summenanzeige.
11. LÖSCHEN DER WERTE IM SUMMENSPEICHER
Zum Löschen des Summenspeichers drücken Sie die
MC-Taste,anschließend zur Bestätigung die DEL-Taste.
Als Zeichen dafür, dass keine Werte im Summenspeicher sind,
erlöscht das M im Display.
Zum Abbruch des Vorgangs die ESC-Taste drücken.
15
D
12. ÄNDERN EINES LEBENSMITTELNAMENS
In der Soehnle Food Control Plus sind 950 gängige Lebensmittel
mit ihren Nährwerten gespeichert. Es gibt darüber hinaus 50
zusätzliche Speicherplätze auf denen Sie weitere Lebensmittel
Ihrer Wahl speichern können. Sie können aber auch vorhandene
Lebensmittel überschreiben oder deren Nährwerte ändern.
1. Terminal (nicht Waage) durch Aufklappen einschalten, wie
unter “Wiegen” beschrieben.Falls ein Gewichtswert oder der
Timer angezeigt wird, die ESC-Taste so oft betätigen, bis
“bereit” im Display erscheint.
2. Mit der alphanumerischen Tastatur ein Lebensmittel
auswählen, wie unter “Wiegen mit Anzeige der Nährwerte”
beschrieben. Zur Bestätigung, dass Sie sich im Editiermodus
befinden, zeigt die Anzeige ”EDIT”.
3. EDIT-Taste drücken. Der Cursor blinkt rechts vom letzten
Buchstaben. Mit der -Taste wird der Cursor nach links
gerückt.
Durch Drücken der DEL-Taste wird der Buchstabe links vom
Cursor gelöscht.
4. Mit der alphanumerischen Tastatur die neue
Lebensmittelbezeichnung eingeben.
Jeder Zifferntaste sind mehrere Buchstaben zugeordnet.
Drückt man die gleiche Taste schnell hintereinander, dann
taktet man zu den anderen Buchstaben.
Beispiel: Kiwi - die Taste 5 2 mal kurz drücken = K
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
- die Taste 9 fi 1 mal kurz drücken = w
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
5. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
Durch Drücken der ESC-Taste können Sie jederzeit diesen
Modus, ohne Änderung des Lebensmittelnamens, verlassen.
2 x 3 x
1 x
3 x
16
D
13. BELEGUNG DER TASTEN MIT SONDERZEICHEN
Das Leerzeichen liegt auf Taste 1 (2 x drücken).
Folgende Sonderzeichen liegen neben dem Komma auf der
Komma-Taste: . - / : % *
Die Umlaute liegen auf der Taste des dazugehörigen Selbst -
lautes.
14. GROß- UND KLEINSCHREIBUNG DER LEBENSMITTELNAMEN
Standardmäßig wird der erste Buchstabe eines Lebensmittels
automatisch groß und alle weiteren Buchstaben klein geschrie-
ben (Abc). Dieser Schreibmodus kann in reine Groß- oder
Kleinschreibung (ABC oder abc) geändert werden.
Dazu 0-Taste 2 mal drücken. Die Anzeige zeigt den aktuellen
Modus (Abc) an.
Zwischen den einzelnen Modi (Abc - ABC - abc) kann durch
wiederholtes Drücken der 0-Taste umgeschaltet werden.
Ist ein Modus ausgewählt, zeigt die Anzeige wieder das aktuelle
Lebensmittel an und es kann im gewählten Modus weiterge-
schrieben werden. Der gewählte Modus bleibt so lange aktuell,
bis erneut die 0-Taste gedrückt wird.
Mit Verlassen der Namensänderung wird wieder die standardmä-
ßig eingestellte Groß-/Kleinschreibung aktiviert.
2 x
2 x
17
D
15. BELEGEN EINES FREIEN SPEICHERPLATZES
Im Originalzustand stehen 50 freie Speicherplätze zur
Verfügung. Es können aber beliebig viele Lebensmittel über-
schrieben werden.
Durch Drücken der ESC-Taste können Sie jederzeit diesen
Modus verlassen.
1. Terminal durch Aufklappen einschalten, wie unter “WIEGEN”
beschrieben. Falls ein Gewichtswert oder der Timer angezeigt
wird, die ESC-Taste so oft betätigen, bis “bereit” im Display
erscheint.
2. Zur Auswahl des ersten gespeicherten Lebensmittel die
A-Taste drücken und mit der OK-Taste bestätigen.
3. Mit
-Taste den ersten freien Speicherplatz auswählen.
In der Anzeige erscheint ‘Frei’ oder wenn kein Speicherplatz
mehr frei ist, das letzte Lebensmittel im Alphabet. In diesem
Fall bitte ein Lebensmittel auswählen, das Sie überschreiben
möchten.
4. EDIT-Taste drücken.
5. Mit alphanumerischer Tastatur die Lebensmittelbezeichnung
eingeben. Jeder Zifferntaste sind mehrere Buchstaben zuge-
ordnet. Drückt man die gleiche Taste schnell hintereinander,
dann taktet man zu den anderen Buchstaben.
Beispiel: Kiwi - die Taste 5 fi 2 mal kurz drücken = K
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
- die Taste 9 fi 1 mal kurz drücken = w
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
6. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.So lange der Status -
balken läuft erfolgt die Speicherung. Anschließend folgt die
Eingabe der Nährwerte.
16. EINGEBEN DER NÄHRWERTE
Ist der Name eines Lebensmittels, wie unter Kapitel 15
beschrieben, eingegeben und bestätigt, folgt die Eingabe der
einzelnen Nährwerte.
Ein Pfeil im Display zeigt auf den aktuell editierbaren Nährwert.
2 x 3 x
1 x
3 x
18
D
1. Mit der alphanumerischen Tastatur die Menge des im
gewähltenLebensmittel befindlichen Nährwerts eingeben.
Nährwerte werden grundsätzlich in Gramm oder Milligramm
pro 100 Gramm eingegeben (die Dichte für die
Volumenanzeige in Gramm pro Milliliter).
Der Cursor blinkt rechts vom letzten Feld.
Korrekturmöglichkeit:
Durch Drücken der DEL-Taste wird die Zahl links vom Cursor
gelöscht. Wert = 0 g bedeutet, dass vom aktuellen Nährwert
in diesem Lebensmittel nichts vorhanden ist.
Unbekannter Wert = --- bedeutet, dass die Menge des aktuel-
len Nährwerts für dieses Lebensmittel nicht bekannt ist.
Diese Anzeige wird durch Löschen aller Stellen mit der
DEL-Taste erzeugt.
2. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
Dann folgt die Erfassung des nächsten Nährwertes.
Ersichtlich an der Position des Pfeils im Display (s).
3. Nach der Bestätigung der Dichte mit der OK-Taste sind die
Daten gespeichert und man verlässt den Editier-Modus.
Die Änderungen werden nicht übernommen und diese
Betriebsart verlassen, wenn bei der Eingabe eine Pause von
60 Sekunden entsteht oder die ESC-Taste gedrückt wird.
17. ÄNDERN DES UMRECHNUNGSFAKTORS DER ‘BE
Der Umrechnungsfaktor der Berechnungseinheiten (BE) wird von
Ernährungsexperten unterschiedlich definiert. Deshalb verfügt
die Soehnle Food Control Plus über die Möglichkeit der persön-
lichen Auswahl.
Standardmäßig ist der Faktor 1:10 (1 BE = 10 g Kohlenhydrate)
eingestellt. Es besteht jedoch die Möglichkeit, den Faktor 1:10
oder 1:12 einzustellen:
1. Während sich das eingeschaltete Terminal nicht im
Wägemodus befindet, die BE-Taste drücken.
2. Mit den
▲▼-Tasten den gewünschten Wert auswählen.
3. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
Wenn bei der Eingabe eine Pause von 60 Sekunden entsteht
oder die ESC-Taste gedrückt wird, werden die Änderungen
nicht übernommen.
19
D
18. MANUELLE EINGABE IN DEN SUMMENSPEICHER
Die Soehnle Food Control Plus bietet die Möglichkeit der separa-
ten Nutzung des Terminals ohne Waage.
Wenn Sie z.B. außer Haus essen und zur Bilanzierung trotzdem
die Werte Ihrer Nahrung in den Summenspeicher übernehmen
wollen, können Sie die Menge der Lebensmittel schätzen und
eine manuelle Eingabe vornehmen.
1. Bei eingeschaltetem Terminal mit der alphanumerischen
Tastatur ein Lebensmittel auswählen, wie unter Punkt 6
beschrieben. Ist kein Lebensmittel ausgewählt, kann nur der
Gewichtswert gespeichert werden.
2. M+-Taste drücken. Der Cursor blinkt in der Anzeige.
3. Mit der alphanumerischen Tastatur das geschätzte Gewicht
des jeweiligen Lebensmittels eingeben.
4. Anschließend die OK-Taste drücken. Der eingegebene Wert
wird in den Summenspeicher übernommen. Wenn ein
Lebensmittel ausgewählt wurde, werden auch die Nährwerte
übernommen.
Wenn bei der Eingabe eine Pause von 60 Sekunden entsteht
oder die ESC-Taste gedrückt wird, werden die Werte nicht
übernommen und diese Betriebsart verlassen.
19. KORREKTUR DER MANUELLEN EINGABE
Sollte Ihnen bei der manuellen Eingabe in den Summenspeicher
ein Fehler unterlaufen sein, können Sie diesen Wert wieder ent-
fernen, indem Sie wie oben vorgehen, jedoch vor der Eingabe
des Gewichtswertes die Taste +/- zur Änderung des Vorzeichens
drücken.
20. AUSWIRKUNG VON ÄNDERUNGEN
In der Soehnle Food Control Plus sind 2 unterschiedliche
Sprachen hinterlegt.
Wenn in einer der Sprachen nur die Lebensmittelbezeichnung
geändert wird, hat das keine Auswirkungen auf die andere
Sprache.
Wenn in einer Sprache die Lebensmittelbezeichnung und die
Nährwerte geändert werden, wird die Lebensmittelbezeichnung
in allen Sprachen mit der gleichen Bezeichnung überschrieben.
Die jeweils andere Sprache kann in einem zweiten Schritt, bei
dem nur die Lebensmittelbezeichnung geändert wird, angepasst
werden.
20
D
21. DIE BEDIENUNG DES KURZZEITWECKERS
Die Soehnle Food Control Plus bietet eine Timer-Funktion,
deren Anzeige in Stunden und Minuten erfolgt
(max. 2 Std. 59 Min.).
Alarmzeit einstellen
1. Zum Einstellen bei eingeschaltetem Terminal die
Timer-Taste drücken. Die letzte eingestellte Zeit erscheint
im Display und die Stundenanzeige blinkt.
2. Mit der alphanumerischen Tastatur die gewünschten
Stunden eingeben. Dann mit der OK-Taste bestätigen.
3. Genauso mit den beiden Stellen der Minutenanzeige
verfahren.
4. Mit dem letzten Drücken der OK-Taste startet der Timer.
Das Timer-Symbol erscheint blinkend in der Anzeige.
Wenn die Waage nicht aktiviert ist, wird neben dem
Timersymbol auch die verbleibende Zeit im Display angezeigt.
Der Timer läuft auch dann weiter, wenn das Terminal zuge-
klappt ist.
Umschaltung Wiegen - Timer - Standby
Durch Drücken der ESC-Taste wird von der Timeranzeige auf die
Wägeanzeige oder den Standby-Modus umgeschaltet.
Auf die Wägeanzeige wird automatisch umgeschaltet, wenn die
Waage durch Belastung der Plattform eingeschaltet wird.
Timer ausschalten
Nach Betätigen der Timer-Taste kann durch Drücken der
DEL-Taste der Timer ausgeschaltet werden.
Alarmsignal ausschalten
Wenn der Alarm ertönt, kann er durch Drücken jeder beliebigen
Taste ausgeschaltet werden. Automatisch stoppt der Alarmton
nach 20 Sekunden.
21
D
Abhilfe
Waage bitte nur mit maximal
5000 g belasten (Tara beach-
ten).
Batterien in Waage wechseln.
Batterien in Bedien- und
Anzeigeteil wechseln.
Waage und Terminal näher
zusammenbringen oder
Waage aus dem Bereich
eines störenden Gerätes
bringen. Speziell funkunter-
stützte Computer- oder
HiFi-Komponenten, funkge-
steuertes Spielzeug sowie
Mobilfunk-geräte können
einen störenden Einfluss
haben.
Durch Drücken der MC-Taste
Speicher löschen.
Batterien entfernen und wie-
der einsetzen. Batterien prü-
fen und gegebenenfalls erset-
zen.
Falls eine Genauigkeitsab-
weichung vermutet wird, bitte
das Wägegut von der Waage
nehmen und gegebenenfalls
die Gewichtanzeige mit der
Tara-Taste auf 0 stellen. Dann
das Wägegut wieder auflegen.
Störung
Waage überlastet
Batterien in der Waage leer.
Batterien im Terminal leer.
Zu weiter Abstand zwischen
Waage und Terminal während
des Wägebetriebs.
Funkwellen eines anderen Ge -
rätes stören beim Ein schalten
den Betrieb der Waage.
Während Wägebetriebs stören-
de Funkwellen eines anderen
Gerätes.
Speicher ist voll und kann
keine weiteren Daten aufneh-
men.
Wenn keine Anzeige erfolgt
und die Waage sich nicht ein-
schalten läßt.
Genauigkeitsabweichungen.
Anzeige
22. MELDUNGEN
22
D
23. TECHNISCHE DATEN
Wägebereich 0 - 5000 g / 0 - 11 lb
Ziffernschritt 1 g / 1/8 oz
Batterien 2 x 1,5 V AAA alkalisch in der Waage
2 x 1,5 V AAA alkalisch im Terminal
Funk 433 MHz
Timer 1 Minute bis 2 Std. 59 Min.
24. DATENQUELLE
Die gespeicherten Nährwerte entsprechen dem
Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999.
Das Urheberrecht des BLS liegt bei der BGW.
25. BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind
Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
26. ENTSORGUNG DES GERÄTES
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar-
auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege-
ben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
23
D
27. GARANTIE
Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikations-
fehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei Kauf
Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen.
Im Garantiefall bitte Waage mit Garantieabschnitt an Ihren
Händler zurückgeben.
Garantieabschnitt
Name, Vorname
Straße
PLZ, Ort
Kaufdatum
Beanstandungsgrund
Händler
24
1
2
3
4
5
8
9
10
6
7
11
22
21
20
1715
19
1816141312
max.
3 m
4
23
F
1 Touches des valeurs
nutritives
2 Display
3 Touches de navigation
4 Touche de fonction
5 Touches de saisie
6 Unités (USA, UK)
7 Valeur
8 Conseils des valeurs
nutritives
9 Nom de l'aliment
10 Conseil de memorisation
11 Valeurs (metric)
12 Radioélectriques
perturbant
13 Sans fonction
14 Curseur vers la gauche
15 Vers le bas
16 Fonction Tare (TARA)
17 Confirmation (OK)
18 Mode de saisie (EDIT)
19 Vers le haut
20 Effacement
21 Activation de la minuterie
22 Confirmation d. reliés
Terminal <–> Balance
23 Interface seulement
pour l'ajustage dans la
production!
26
F
CONTENU
1. Conseils généraux d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Pesée des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Tarage et ajout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Affichage des valeurs nutritives pendant la pesée . . . . . . . . . . . . 31
7. Indication des aliments favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Affichage des valeurs des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Mémorisation des valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Recherche des valeurs dans la mémoire totalisatrice . . . . . . . . . . 34
11. Effacement des valeurs dans la mémoire totalisatrice . . . . . . . . . 34
12. Modification du nom de l'aliment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13. Occupation des touches par les caracters speciaux . . . . . . . . . . . 36
14. Ecriture majuscule ou miniscule lors de la modification . . . . . . . 36
15. Occupation d’un espace de mémoire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16. Saisie des valeurs nutritives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17. Modification du facteur de conversion “BE” . . . . . . . . . . . . . . . . 38
18. Saisie manuelle dans le mémoire totalisatrice . . . . . . . . . . . . . . . 39
19. Correction de la saisie manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
20. Conséquences des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21. L'utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
22. Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
23. Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
24. Source de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
25. Elimination des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
26. Elimination de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
27. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
27
F
Merci d'avoir acheté une
balance Soehnle Food Control
Plus.
Ce produit de marque vous
aidera à vous alimenter de
manière saine et équilibrée.
Veuillez parcourir scrupuleu-
sement cette notice
d'utilisation avant de mettre
en
marche votre nouvelle
balance Food Control Plus.
Les valeurs nutritives moyen-
nes de 950 aliments sont
programmées dans votre
balance Food Control Plus.
50 espaces de mémoire
supplémentaires sont disponi-
bles. Les valeurs correspon-
dent au barème fédéral alle-
mand des denrées alimentai-
res, version II. 3, mai 1999
et sont basées sur des table-
aux de valeurs nutritives éta-
blis d'après les connaissances
diététiques pour les produits
en vente dans le commerce.
Ces valeurs nutritives pro-
grammées sont des valeurs
indicatives sans engagement.
Vérifiez si l'aliment employé
présente des valeurs différen-
tes ou si les circonstances
donnent à penser que ces
valeurs peuvent être différen-
tes et requièrent donc une
correction de cette valeur
nutritive car sinon cela
impliquerait le risque d'une
malnutrition pouvant consti-
tuer un danger pour la santé
ou même pour la vie de
l'utilisateur.
La reprogrammation doit être
effectuée avec le plus grand
soin car la balance Food
Control Plus n'effectue aucun
contrôle de plausibilité,
c.-à-d. qu'elle accepte égale-
ment des valeurs erronées
lors de la reprogrammation.
La procédure correcte est
décrite dans cette notice
d'utilisation.
Une mauvaise manipulation
ou des saisies erronées peu-
vent donner des résultats qui
risquent d'entraîner une mau-
vaise alimentation et/ou nuire
à la santé des personnes qui
doivent suivre un régime ali-
mentaire.
La balance Food Control Plus
ne saurait remplacer les con-
trôles et les suivis médicaux
nécessaires.
Son utilisation requiert que
l'utilisateur possède les
connaissances nécessaires à
une alimentation saine et
équilibrée.
La balance Soehnle Food
Control Plus se compose
d'une balance et d'un termi-
nal qui sont reliés via le
réseau hertzien (max. 3m. de
distance).
Le terminal de service et
d'affichage peut également
être utilisé de manière
autonome (sans fonction de
pesée).
Chargez la balance exclusive-
ment pour effectuer des
pesées.
Ne laisser rien sur le plateau
une fois la pesée terminée
car cela pourrait perturber
le fonctionnement de la
balance!
Afin de préserver les piles,
refermer systématiquement le
terminal après usage!
28
3. Quand la balance et le
minuteur sont en marche
Le terminal affiche le
poids en mode pesée.
Une fois la touche ESC
enfoncée, le terminal se
met en mode minuteur.
Si la touche ESC enfoncée
à nouveau, le terminal
affiche " ESC prêt
Poids " Si la touche ESC
est enfoncée de
manière répétée, le termi-
nal bascule à nouveau sur
le poids.
4. Quand la balance est à
l'arrêt pendant que le
minuteur est en marche
Terminal en mode minu-
teur Touche ESC sans
fonction.
5. Les touches
TARA/EDIT/OK, /et
/DEL peuvent également
remplir différentes fonc-
tions d'après le mode
utilisé.
La fonction correspondan-
te apparaît chaque fois
dans l'affichage.
Les chiffres et les lettres
sont classés dans des tou-
ches de saisie séparées.
L'utilisation est semblable
à celle d'un téléphone
portable est décrite en
détail dans les chapitres
correspondants.
1. CONSEILS GÉNÉRAUX
D'UTILISATION
Veuillez ouvrir le côté
escamotable au début du
manuel d'instructions.
Vous aurez ainsi toujours
devant les yeux les fonc-
tions qui sont classées
dans chacune des tou-
ches.
La touchee ESC est d'une
grande importance lorsque
vous naviguez à travers le
menu de la balance élec-
tronique diététique. Elle
assure en effet les fonc-
tions d'interruption ou de
commutation dans les dif-
férents modes.
1. Quand la balance et le
minuteur sont à l'arrêt
Une fois la touche ESC
enfoncée, le terminal affi-
che " ESC prêt Arrêt ".
Si la touche ESC est
enfoncée de manière répé-
tée, le terminal s'arrête.
2. Quand la balance est en
marche pendant que le
minuteur est à l'arrêt
Le terminal affiche le
poids.Une fois la touche
ESC enfoncée, le terminal
affiche " ESC prêt
Poids ". Si la touche ESC
est enfoncée de manière
répétée, le terminal
bascule à nouveau sur le
poids.
F
1.
5.
2.
3.
29
F
2. MISE EN SERVICE
1. Visser la plaque de verre.
2. Placer tout d'abord les piles
dans la balance.
Disposer la balance sur une
surface plane et stable.
3. Introduire ensuite les piles
dans le terminal.
4. Mettre en marche le
terminal en l'ouvrant.
Sélectionner la langue
voulue à l'aide de la touche
▲▼ et confirmer avec la
touche OK.
Dans le cas contraire, le
programme d'installation se
connecte automatiquement
à l'étape d'installation
suivante après 30 secondes.
5. Il s'ensuit l'installation de
l'intensité sonore de la
validation des touches et du
signal d'erreur.
Sélectionner l'intensité
souhaitée à l'aide de la
touche ▲▼ et confirmer
avec la touche OK.
Dans le cas contraire,
l'appareil se mettra en mar-
che automatiquement avec
les installations de base
après 30 secondes.
6. L'appareil est à présent prêt
à l'emploi. L'affichage indi-
que " ESC Prêt Arrêt ".
Si la touche ESC est enfon-
cée pendant la saisie,
l'appareil se met également
en marche avec les
installations de base.
Il est uniquement possible
de modifier la langue et
l'intensité sonore après un
remplacement des piles.
1.
3.
2.
1,5V AAA +
+ 1,5V AAA
1,5 V AAA +
+ 1,5 V AAA
+ 1,5V AAA ñ
ñ 1,5
V AAA +
+ 1,5V AAA ñ
ñ 1,5
V AAA +
+ 1,5V AAA ñ
ñ 1,5
V AAA
+
4.
30
3. MISE EN MARCHE
Lors de la première mise en service, le terminal est prêt à
l'emploi une fois que la langue et l'intensité sonore souhaités
sont
installés. En mode normal, le terminal est mis en marche en
l'ouvrant, en appuyant sur une touche ou en mettant plus de
300 g. de choses à peser sur le plateau.
L'affichage indique " Prêt " ou le poids correspondant. Pour
peser, veillez à activer aussi bien le terminal que la balance.
Activer la balance par une légère pression (plus de 300 gram-
mes et plus d'1 seconde) sur le plateau en verre. Le symbole de
balance ( ) ) sur le display indique que le Food Control Plus
est prêt à peser.
4. PESÉE DES ALIMENTS
Veuillez remarquer que le terminal aussi bien que la balance à
peser doivent être activés. Si seul le terminal est activé, il se
peut qu'on parvienne involontairement au mode d'édition.
1. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant.
L'affichage se met en route.
2. Activer la balance par une légère pression sur le plateau en
verre (plus de 300 grammes et plus d'1 seconde).
Le symbole de la balance ( ) ) sur le display indique que
le Food Control Plus est prêt à peser.
Si l'affichage n'indique pas 0 g, enfoncer la touche TARA.
La pesée peut maintenant commencer.
3. Placer les éléments à peser et relever le poids.
Grâce à la touche g/lb, vous pouvez commuter l'unité de
poids du gramme en livre anglaise. Cette installation est con-
servée jusqu'à ce qu'elle subisse à nouveau une modification.
4. Si la balance est chargée, elle s'éteint automatiquement
après 4 minutes d'inactivité (si la balance n'est pas chargée,
cela dure 30 secondes).Le terminal bascule alors sur " Prêt ".
La balance ne peut pas être arrêtée manuellement.
Si un aliment est sélectionné, cette sélection est conservée
après l'arrêt de la balance.
Nouvelle mise en marche de la balance:
- Enlever les choses à peser du plateau
- Mettre la balance en marche en appuyant légèrement sur le
plateau (comme décrit ci-dessus)
- Si l'affichage n'indique pas 0 g, enfoncer la touche TARE.
F
31
F
5. TARAGE ET AJOUT
1. Une fois qu'un récipient est placé sur la balance, celui-ci
peut être taré à l'aide de la touche TARA.
Si les éléments à peser sont placés ensuite, l'affichage
indique uniquement leur poids.
2. Si plusieurs ingrédients doivent être pesés dans un récipient
unique, il est nécessaire d'enfoncer la touche TARA entre
chaque ingrédient afin que "0" s'affiche et que l'ingrédient
suivant soit ajouté.
3. Si la touche TARA est enfoncée après le dernier ingrédient et
si le récipient est ensuite retiré de la balance, le poids total
(y compris celui du récipient) s'affiche avec des symboles
négatifs.
4. Assurez-vous que la capacité maximale de charge restante
utilisable soit réduite aux poids tarés.
6.
AFFICHAGE DES VALEURS NUTRITIVES PENDANT
LA PESÉE
950 aliments courants ainsi que leurs valeurs nutritives sont
mémorisés dans la balance Soehnle Food Control Plus. De plus,
la balance dispose de 50 espaces de mémoire supplémentaires
dans lesquels vous pouvez enregistrer les aliments de votre
choix. Vous pouvez également réécrire par-dessus les aliments
déjà présents ou encore modifier leurs valeurs nutritives
(cf. Chapitre 15 + 16).
Il est nécessaire de sélectionner un aliment pour pouvoir afficher
les valeurs nutritives en plus du poids d'un aliment et pour
pouvoir transférer le résultat dans la mémoire totalisatrice.
1. Activer le terminal en le relevant.
Le display affiche 'Prêt' .
2. Activer la balance par une légère pression (plus de
300 grammes et plus d'1 seconde) sur le plateau en verre.
Le symbole de balance ( ) sur le display indique que le
Food Control Plus est prêt à peser.
Si le display affiche 0 g, enfoncer la touche TARE.
32
3. Déposer la marchandise à peser. Le poids s'affiche.
4. Sélectionner un aliment à l'aide du clavier alphanumérique.
Chaque touche chiffrée est affectée de plusieurs lettres.
En enfonçant la même touche à répétition et pendant env.
1,5 secondes, on passe aux autres occupations de lettres de
cette touche.
Pour contrôle, l'affichage de la lettre sélectionnée se modifie
à l'aide du curseur "_" . Au bout de 1,5 seconde sans saisir
aucune touche, le curseur saute à la position suivante.
L'appareil est doté d'une fonction de complément automati-
que, qui affiche toujours le premier aliment suivant la combi-
naison de lettres indiquées. Par exemple, la saisie de "Sp"
suivie de la confirmation par la touche OK, suffit pour
afficher 'Spaghetti'. Les touches
▲▼ permettent de se
déplacer plus loin un aliment à la fois.
En enfonçant une des touches ▲▼ plus de 2 secondes, le
déplacement entre les aliments est plus rapide.
5. En enfonçant une touche de valeur nutritionnelle, le display
affiche le pourcentage de la valeur nutritionnelle sélectionnée
pour l'aliment déposé sur la balance.
Pour la conversion des unités de calcul (BE), le facteur 1:10
(1 BE = 10 g hydrates de carbones) est programmé d'usine.
Pour modifier le facteur de conversion, voir le chapitre 17.
La touche ( ) permet de retourner à l'affichage de poids.
Pour interrompre le choix des aliments, enfoncer les touches
O et OK l'une après l'autre.
F
33
F
7. INDICATION DES ALIMENTS FAVORIS
La sélection des aliments favoris individuels peut être simplifiée
considérablement si leurs noms sont modifiés par une simple
action. Une lettre peut par exemple être placée en tête de
l'aliment avec un espace juste après :
a) Baguette est remplacé par B Baguette
b) Banane fraîche est remplacé par B Banane fraîche
Lors de la sélection des aliments, si l'on introduit un " b " et si
l'on confirme à l'aide de la touche OK, " B Baguette" s'affiche en
premier lieu, ensuite les aliments suivants défilent les uns après
les autres par ordre alphabétique avec la flèche
, apparaît
alors " B Banane fraîche ", etc. (comme premier aliment restant
dans la base de données dont l'initiale est " b ").
De cette manière, les favoris de chaque initiale s'afficheront en
premier lieu et ensuite seulement, les aliments restants dans la
base de données avec la même initiale s'afficheront par ordre
alphabétique.
Manière de procéder pour l'exemple " Baguette " :
1. La balance ne peut pas être en mode pesée ou en mode
minuteur. Si un poids s'affiche, basculer sur l'affichage Prêt
à l'aide de la touche ESC.
2. Sélectionner " Baguette " comme décrit ci-dessus.
3. Enfoncez la touche EDIT. Le curseur clignote à droite de la
dernière lettre.
4. En enfonçant de manière répétée la touche , faire
défiler le curseur vers la gauche jusqu'à l'initiale " B ".
5. Introduire la lettre " B " pendant que la touche 2 est
enfoncée à deux reprises.
6. Introduire un espace pendant que la touche 1 est enfoncée
à deux reprises.
7. Enregistrer le nom de l'aliment qui a été modifié " B
Baguette " à l'aide de la touche OK.
8. Terminer la saisie en enfonçant la touche ESC.
9. " Baguette " est à présent indiqué comme favoris et apparaît
en premier lieu comme aliment lors de l'introduction de la
lettre " b ".
Tous les aliments favoris peuvent être indiqués de cette
manière. Il est par conséquent inutile d'introduire à nouveau
l'initiale avec un espace avant le nom de l'aliment.
2 x
2 x
34
8. AFFICHAGE DES VALEURS DES VOLUMES
Quand un aliment est sélectionné, la valeur du volume peut
également être affichée à côté des poids.
Ensuite appuyez sur la touche vol. Un nouvel enfoncement de
la touche vol fait varier l'unité du volume du ml au floz et au
flozUS.
Si l'aliment à peser est un liquide ou encore un aliment en vrac,
trois traits ( --- ) s'afficheront à la place de la valeur du volume.
Il est possible de revenir à l'affichage du poids au moyen de la
touche .
9. MÉMORISATION DES VALEURS CALCULÉES
Afin de fixer des quantités journalières ou les proportions d'une
recette particulière, la balance électronique diététique Soehnle
peut transférer les valeurs calculées (poids et ensemble des
valeurs nutritives) dans une mémoire totalisatrice.
Ensuite appuyer simplement sur la touche M+. Si des valeurs
se trouvent dans la mémoire totalisatrice, un M apparaît dans
l'affichage.
Si aucun aliment n'est sélectionné, seul le poids actuel est
transféré dans la mémoire totalisatrice.
10. RECHERCHE DES VALEURS DANS LA MÉMOIRE
TOTALISATRICE
Enfoncez la touche MR.
La somme totale des poids enregistrée depuis le dernier efface-
ment s'affiche. Enfoncez une touche de valeur nutritive de votre
choix pour déterminer quelle quantité totale de valeur nutritive a
été enregistrée.
Vous quittez l'affichage du total à l'aide de la touche OK ou
ESC.
11. EFFACEMENT DES VALEURS DANS LA MÉMOIRE
TOTALISATRICE
Pour vider la mémoire totalisatrice, enfoncez la touche MC et
ensuite la touche DEL pour confirmer.
Lorsque le M disparaît de l'affichage, cela signifie qu'aucune
valeur n'est présente dans la mémoire totalisatrice.
Enfoncez la touche ESC pour interrompre le processus.
F
35
F
12. MODIFICATION DU NOM DE L'ALIMENT
950 aliments courants ainsi que leurs valeurs nutritives sont
mémorisés dans la balance Soehnle Food Control Plus . De plus,
la balance dispose de 50 espaces de mémoire supplémentaires
dans lesquels vous pouvez enregistrer les aliments de votre
choix. Vous pouvez également réécrire par-dessus les aliments
déjà présents ou encore modifier leurs valeurs nutritives.
1. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant, comme indiqué
dans le chapitre " PESEE DES ALIMENTS ". Si une valeur
pondérale ou le temporisateur s'affiche, actionner la touche
ESC autant de fois jusqu'à ce que le display affiche "prêt".
2. Sélectionner un aliment à l'aide de la touche alphanuméri-
que, comme décrit ci-après dans "Pesée avec affichage des
valeurs nutritionnelles". Pour confirmer que vous êtes en
mode édition, le display affiche "EDIT".
3. Enfoncez la touche EDIT. Le curseur clignote à droite de la
dernière lettre.
Avec la touche , le curseur se déplace vers la gauche.
En enfonçant la touche DEL, cela efface la lettre située à
gauche du curseur.
4. Saisir le nouveau nom de l'aliment à l'aide du clavier alpha-
numérique. Plusieurs lettres sont classées sous chaque tou-
che numérique. Si l'on enfonce rapidement la même touche
plusieurs fois d'affilée, on accède aux autres lettres.
Exemple:
Kiwi - Enfoncer la touche 5 deux fois brièvement. = K
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
- Enfoncer la touche 9 une fois brièvement. = w
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
5. Enfoncer la touche OK pour confirmer.
Vous pouvez quitter à tout moment ce mode en appuyant sur
la touche ESC sans que le nom de l'aliment soit modifié.
2 x 3 x
1 x
3 x
36
13. OCCUPATION DES TOUCHES PAR LES CARACTERS SPECIAUX
La première lettre du nom d'un aliment s'écrit automatiquement
L'espace se trouve à la touche 1 (appuyer 2x).
Les caractères spéciaux suivants se trouvent avec la virgule sur
la touche virgule : . - / : % * '
Les trémas se trouvent respectivement sur les touches de voyelle
auxquelles ils correspondent.
14. ECRITURE MAJUSCULE OU MINISCULE LORS DE LA
MODIFICATION
La première lettre du nom d'un aliment s'écrit automatiquement
en majuscule et celles qui suivent en minuscule (Abc). Ce
mode d'écriture peut être modifié en une écriture complètement
en majuscule ou complètement en minuscule (ABC ou abc).
Enfoncer ensuite la touche 0 deux fois. L'affichage indique le
mode actuel (Abc).
Il est possible de commuter entre les différents modes
(Abc - ABC - abc) en appuyant à de multiples reprises sur la
touche 0. Si un mode est sélectionné, l'affichage indique à
nouveau l'aliment actuel et il est possible de réécrire dans le
mode choisi. Le mode sélectionné reste actif tant que la
touche 0 n'a pas été enfoncée à nouveau.
Si l'on quitte la modification du nom, l'écriture majuscule/
minuscule standard réglée est à nouveau activée.
2 x
2 x
F
37
F
15. OCCUPATION D'UN ESPACE DE MÉMOIRE LIBRE
Dans l'état d'origine, 50 espaces de mémoire libres sont disponi-
bles. Il est cependant possible de réécrire librement par-dessus
de nombreux aliments.
Vous pouvez quitter à tout moment ce mode en appuyant sur la
touche ESC.
1. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant, comme indiqué
dans le chapitre " PESEE DES ALIMENTS ".Si un poids ou le
minuteur s'affiche, actionner la touche ESC jusqu'à ce que "
prêt " apparaisse dans l'affichage.
2. Enfoncer la touche A pour sélectionner le premier aliment
enregistré et confirmer à l'aide de la touche OK.
3. Sélectionner le premier espace de mémoire libre à l'aide de
la touche
. ‚libre' apparaît dans l'affichage ou, s'il n'y plus
d'espace de mémoire disponible, le dernier aliment dans
l'alphabet. Dans ce cas, veuillez sélectionner l'aliment par-
dessus lequel vous souhaitez réécrire.
4. Enfoncez la touche EDIT.
5. Saisir le nom de l'aliment à l'aide du clavier alphanumérique.
Plusieurs lettres sont classées sous chaque touche numéri-
que. Si l'on enfonce rapidement la même touche plusieurs
fois d'affilée, on accède aux autres lettres.
Exemple:
Kiwi - Enfoncer la touche 5 deux fois brièvement. = K
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
- Enfoncer la touche 9 une fois brièvement. = w
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
6. Enfoncer la touche OK pour confirmer.
L'enregistrement est en cours tant que la barre d'état est
active. Ensuite, la saisie des valeurs nutritives a lieu.
16. SAISIE DES VALEURS NUTRITIVES
Si le nom d'un aliment est saisi et confirmé, comme indiqué
au chapitre 15, la saisie des valeurs nutritives a lieu ensuite.
Une flèche dans l'affichage indique la valeur nutritive à éditer
actuellement.
2 x 3 x
1 x
3 x
38
1. Saisir la quantité de valeur nutritive présente dans l'aliment
sélectionné à l'aide du clavier alphanumérique.
Les valeurs nutritives sont en principe saisies en grammes ou
milligrammes par 100 grammes (la densité pour l'affichage
du volume en gramme par millilitre). Le curseur clignote à
droite du dernier champ.
Possibilité de correction: En enfonçant la touche DEL, le
nombre à gauche du curseur s'efface.
Valeur = 0 g signifie qu'il ne reste rien de la valeur nutritive
actuellement présente dans cet aliment.
Valeur inconnue = --- signifie qu'on ne connaît pas la quanti-
té actuelle de valeur nutritive pour cet aliment. L'affichage a
lieu en effaçant toutes les places à l'aide de la touche DEL.
2. Enfoncer la touche OK pour confirmer. Ensuite
l'enregistrement de la valeur nutritive suivante a lieu. Visible
à la
position de la flèche dans l'affichage (s).
3. Une fois la densité confirmée à l'aide de la touche OK, les
données sont enregistrée et on quitte le mode d'édition.
Lors de la saisie, si une pause de 60 secondes se produit ou
si la touche ESC est enfoncée, les modifications ne seront
pas enregistrées et l'on quittera ce mode de fonctionnement.
17. MODIFICATION DU FACTEUR DE CONVERSION “BE”
Le facteur de conversion des unités de calcul (BE) est déterminé
de différentes manières par des nutritionnistes. C'est pourquoi
la balance Soehnle Food Control Plus offre la possibilité de
réaliser une sélection personnelle. Le facteur 1:10 (1BE = 10g.
d'hydrates de carbone) est le facteur par défaut. Il est
cependant possible d'installer les facteurs 1 :10 ou 1 :12 :
1. Appuyer sur la touche BE quand le terminal en marche ne se
trouve pas sur le mode de balance.
2. Sélectionner la valeur voulue à l'aide de la touche ▲▼.
3. Enfoncer la touche OK pour confirmer.
Lors de la saisie, si une pause de 30 secondes se produit ou
si la touche ESC est enfoncée, les modifications ne seront
pas enregistrées .
F
39
F
18. SAISIE MANUELLE DANS LE MÉMOIRE TOTALISATRICE
La balance Soehnle Food Control Plus permet d'utiliser séparé-
ment le terminal et la balance.
Si vous mangez à l'extérieur par exemple et que vous souhaitez
quand-même enregistrer les valeurs de votre alimentation dans
la mémoire totalisatrice afin d'en faire le bilan, il vous suffit
d'estimer la quantité d'aliments et de réaliser une saisie manuel-
le.
1. Sélectionner un aliment à l'aide du clavier alphanumérique
lorsque le terminal est en marche, comme indiqué au
point 6. Si aucun aliment n'est sélectionné, seul le poids est
mémorisé.
2. Enfoncez la touche M+. Le curseur clignote dans la zone
d'affichage.
3. Saisir le poids estimé des aliments à l'aide du clavier
alphanumérique.
4. Enfoncer ensuite la touche OK. La valeur introduite est enre-
gistrée dans la mémoire totalisatrice. Quand un aliment a été
sélectionné, les valeurs nutritives sont également transférées.
Lors de la saisie, si une pause de 60 secondes se produit ou
si la touche ESC est enfoncée, les valeurs ne seront pas
enregistrées et l'on quittera ce mode de fonctionnement.
19. CORRECTION DE LA SAISIE MANUELLE
Si une erreur devait surgir lors de la saisie manuelle dans la
mémoire totalisatrice, vous pouvez à nouveau éliminer cette
valeur tandis que vous appuyez sur la touche pour modifier le
symbole avant la saisie du poids, comme cela s'est produit plus
haut.
20. CONSÉQUENCES DES MODIFICATIONS
2 langues différentes sont prévues dans la balance électronique
diététique Soehnle.
Si seul le nom de l'aliment est modifié dans une des langues,
cela n'a pas de répercussion sur les autres langues.
Si le nom de l'aliment et la valeur nutritive sont modifiés dans
une langue, le nom de l'aliment sera réécrit dans toutes les lan-
gues sous une dénomination commune.
L'autre langue peut être adaptée en une deuxième étape, durant
laquelle seul le nom de l'aliment est modifié.
40
21. L'UTILISATION DU MINUTEUR
La balance électronique diététique comprend une fonction
minuteur avec un affichage en heures et en minutes
(max. 2 h. 59 min.).
Réglage de l'heure de l'alarme
1. Enfoncer la touche minuteur pour effectuer une réglage
lorsque le terminal est en marche. Le dernier temps ayant
été réglé apparaît dans la zone d'affichage et l'affichage de
l'heure clignote.
2. Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier alphanumérique.
Enfoncer ensuite la touche OK pour confirmer.
3. Procéder de la même manière avec les deux places situées
dans l'affichage des minutes.
4. Le minuteur démarre lorsque la touche OK est enfoncée
pour la dernière fois. Le symbole du minuteur clignote dans
l'affichage.
Si la balance n'est pas activée, le temps restant est
également indiqué dans l'affichage à côté du symbole du
minuteur.
Le minuteur fonctionne même si le terminal est fermé.
Arrêt Pesée - Minuteur - Veille
En appuyant sur la touche ESC, il y aura commutation entre
l'affichage du minuteur, l'affichage de la balance et le mode
veille.Un basculement automatique sur le mode pesée a lieu
quand la balance se met en marche par un chargement du
plateau.
Arrêt du minuteur
Après avoir appuyé sur la touche Timer, le minuteur peut être
éteint à l'aide de la touche DEL.
Arrêt du signal d'alarme
Quand l'alarme retentit, celle-ci peut-être éteinte en appuyant
sur n'importe quelle touche. Arrêt automatique du signal
d'alarme après 20 secondes.
F
41
F
Aide
Chargement maximal de la
balance: 5000 g. (attention
tare).
Remplacer les piles de la
balance.
Remplacer les piles de la
partie service et de la partie
affichage.
Rapprocher la balance et
le terminal ou sortir la
balance de la zone
environnant l'appareil
perturbateur.
Les éléments électroniques
ou hi-fi fonctionnant via
le réseau hertzien tels
qu'un jouet commandé
par radio ou encore un
téléphone portable, peuvent
être des sources de perturba-
tion.
Effacer la mémoire en
appuyant sur la touche MC.
Enlever les piles et les remet-
tre. Tester les piles et les
remplacer le cas échéant.
Si l'on soupçonne un écart de
précision, enlever les élé-
ments à peser de la balance
et positionner l'affichage du
poids sur 0 à l'aide de la tou-
che tare. Replacer ensuite les
éléments à peser sur la
balance.
Interférence
Balance surchargée
Les piles de la balance sont
plates.
Les piles du terminal sont
plates.
Trop grand écart entre balance
et terminal pendant le fonc-
tionnement de la balance.
Les ondes radioélectriques d'un
autre appareil représentent des
sources de perturbation lors de
la mise en marche du fonction-
nement de la balance.
Ondes radioélectriques
perturbant le fonctionnement
de l'appareil.
Mémoire pleine, impossible
d'enregistrer de nouvelles
données.
Si aucun affichage n'a lieu
et si la balance ne se met pas
en marche.
Ecarts de précision.
Affichage
22. MESSAGES D'ERREUR
42
23. INFORMATIONS TECHNIQUES
Capacité de pesage 0 - 5000 g / 0 - 11 lb
Echelon numérique 1 g / 1/8 oz
Piles 2 x 1,5 V AAA alcalin dans la balance.
2 x 1,5 V AAA alcalin dans le terminal.
Funk 433 MHz
Minuteur de 1 minute à 2 h. 59 min.
24. SOURCE DE DONNÉES
Les valeurs nutritives enregistrées correspondent au barème
fédéral allemand des denrées alimentaires, version II du
3 mai 1999.
Les droits d'auteur du barème fédéral allemand appartiennent à
BGW (Association professionnelle allemande des services de
santé et de protection sociale).
25. ELIMINATION DES PILES
Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En
tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter
les piles usagées. Vous pouvez rapporter vos piles usagées aux
points de collecte publics de votre commune ou à tout autre
point de vente de piles similaires.
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = contient du mercure
26. ELIMINATION DE LA BALANCE
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
F
43
F
27. GARANTIE
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, l'élimination
gratuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de
fabrication par une réparation ou un échange, à compter de la
date d'achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon
de garantie. En cas de garantie, retournez la balance à votre
revendeur avec le coupon de garantie et la facture.
Coupon de Garantie
Expéditeur
Raison de la réclamation
44
45
46
Quality & Design by
Leifheit AG
56377 Nassau/Germany
Service +49 (0)26 04 - 977 - 0
www.soehnle.com
123686 09/2008 JFS
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Soehnle Food Control Plus 65085 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info