100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 03/07
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • Č ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČ INA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEIT UNG
INSTRUÇÕES DE US O
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWI JZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUCJA OBSLUG I
NÁVOD NA POUZI TIU
HASNÁLATI UT ASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRU CŢ IUNI DE U TILIZARE
ČESKY cs
1B e z p ečnostní pokyny
•Před použitím za řízení si pozorn ě p řeč tě te tento návod.
• Toto zař ízení je urč eno pouze k dom ácímu použití. Zař ízení nesmíte používat k průmyslovým
úč el ů m. Jakékoli jiné použití než to, co je uvedené v t ě chto instrukcí ch mů že být nebezpečné.
•Z ařízení uchovávejte mimo dosah d ětí a invalidních osob. P ři p oužití zař ízení v blízkosti dětí
a invalidních osob dávejte mimoř ádný pozor.
•Z ařízení neupravujte ani neopravujte. Zjistíte-li, že nap ět’ový kabel, nebo jiná č ást zař ízení je
poškozená, přesta ň te jej používat a kon taktujte autorizovaný servis.
• Č ásti nebo p ř íslušenství, které není dodávané anebo doporu čené výrobcem SOLAC,
nepoužívejte.
•Před p řipojením za řízení k p řívodu elektrické energie se ujist ěte, že nap ětí za řízení je stejné,
jako u vás doma.
• Po použití a př ed odmontováním nebo namontováním č ástí a /anebo př ed vykonáváním
jakéhokoli č iště ní nebo údržby za ř ízení odpojte od zdroje elektrické energie. Za ř ízení také
odpojte v případ ě výpadku elektrického proudu. Př ed př ipojením nebo odpojením ze zdroje
elektrické energie se ujistě te, že zař ízení je vypn uté.
• Za kabel netahejte, ani za ně j nedržte zař ízení. Zař ízení odpoj ujte taháním za zástrč ku. Kabel
nikdy netahejte.
•Těleso za řízení nenamá čejte do v ody nebo do jiné kapaliny. Zař ízení nečistě te v my č ce na
nádobí.
• Č epele jsou hodn ě ostré. P ř i manipulaci s nimi bu ď te mimo ř ádn ě opatrní. Když je za řízení
zapnuté, nedě l ejte na ně m změ ny. Během č innosti držte svoje ruce, vlasy, obleč ení a
kuchyň ské ná ř adí mimo dosah pohyb ujících se čepelí.
• Misku pro mixování a misku pro sekání nemů žete používat v mikrovlnné troubě.
2P o p i s
Hlavní č ásti
1 Hlavní těleso
2N a pět’ový kabel
3 Č epel
4 Z ákladna pro m íchání - drcení
Ovládání
5T l ačítko pro vyjmutí základny mixéru a p řipevn ění p říslušenství
6Přepína č rychlosti
7 Vypínač
8T l ačítko TURBO
Př íslušenství
9 Miska pro mixování
10 Př íslušenství pro sekán í (pouze pro mo dely BA563 0 a BA5635)
11 Č epel pro sekání a ochr anný prvek (pouze pro mo dely BA563 0 a BA5635)
12 Speciální př í slušenství p ro drcení ledu (pouze pro mod el BA5635)
13 Př íslušenství (šleha č a p ř evodovka) p ro šlehání krému a va jíč ek (pouze pro model
BA5635)
3P o u ž i t í
Toto za řízení bylo navrhnu té pro míchán í, šlehání a drc ení jídla. Maxi mální doba
použití nesmí př esáhno ut dobu, která j e stanovená v tabulce. Zař ízení můžete
používat pouze na tyto úč ely a bě hem příslušnéh o času.
1Přimont ujte požad ované p říslušenství (obrázky B, C, D a E)
2 Do mixeru vložte jídlo, nikdy nepřekro č te 2/3 maximální kapacity (hor ní okraj)
zásobníku.
3 Vyberte rychlost (obrázek A) pro každý druh jídla a č innost, kterou chcete
vykonávat (viz př íklady v tabulce).
4 Z ásobník držte jedn ou rukou a mixer držte druh ou rukou.
5 Stiskně te spína č (obrázek A). P ro zvýšení rychlosti na maximum bě hem krátkých
časových interval ů, stiskně te TURB O tlač ít ko na maximální dobu, která je uvedená
v tabulce.
Použití základny pro míchání - drcení (4) a m isky (9)
Toto př íslušenství používejte k p ř íp ravě omá č ek, pyré a mlé č n ých koktailů.
Př íslušenství nepouží vejte na mletí č ástí, jako jsou kávová zrna, led, such ý chléb,
čokoláda neb o cereálie, prot ože by mohly být vym rště né ven.
Použití př ísl ušenství pro sekání (10)
Př íslušenství používejte k sekání masa (bez kostí nebo šlach), suchého chleba,
zeleniny, tvr dě uvař ených vajíč ek, sýru, č okolád y, mrkve, atd.
•V l o ž t e čepel a poté p řidejte jídlo.
Pro drcení ledu používejte speciální př íslušenstv í (12)
Toto p říslušenství používejt e pro drcení ledu .
• Z mixeru vyberte č epel (11) a na vrch vložte speciální drtící př íslušenství (obrázek D). Poté
př es p ř íslušenství (12) nasyp te led, do základny vložte kryt a těles o č epele.
Použití šleh ač e (13)
Toto p říslušenství používejt e pro šlehání krémů a vaje čných bílk ů.
• Místo misky pro šlehání vám doporuč ujeme použít š iroký zásobník.
• Pracujte s chladným zásobníkem a šlehač em pohybujte v kruzích ve smě ru hodinových
ruči č ek, v mírném úhlu.
Doporuč ené použití
•Při použití základny ke mletí (4) pohybujte šleha čem v kruzích a vertikáln ě, pro usnadn ění
procesu mletí.
• Abyste se vyhnuli popálení, nedoporuč ujeme vám př ip ravovat velmi horké jídlo.
• Abyste se vyhnuli rozlití jídla, po ukonč ení procesu míchání mixer vypněte a poté z něj
vyberte jídlo.
• Mixujte nejdř íve tuhé jídlo a poté př idejte měk č í. To v ám pomů že k příprav ě jednotnějšího
smíchání.
• Nejpomalejší rychlosti vám doporuč ujeme k šlehání nebo míchání jídel s t ekutou konzistencí,
např . majonézy, polévky, vají č ka apod.
•S třední nastavení rychlosti je vhodné k mletí nebo drcení jídla s hust ější konzistencí, např.
kv ý r o bě nebo mixování ovocných nebo ze leninových pyré, ovocných koktejlů , atd.
• Nejrychlejší nastavení rychlosti vám doporuč ujeme k mletí pevné konz istence (maso, suchý
chleba, led, tvrdě uvař ené vajíč ka, mrkev , sýr, atd.). Jídlo musíte nejdř íve nak rájet.
4 Č išt ě ní a uskladn ě ní
Př i prvním použití, po každém po užití a po delším sklad ování zař ízení okam žitě
umyjte.
Po použití okamžit ě umyjte misku a jiné plastové části, protože n ěkter é potraviny
(např íklad mrkev) se po usušení velmi t ě žce myjí.
1Příslušenství odmontujte (obrázky B, C, D a E).
2 Hlavní těleso, nap ě t’ový kabe l, kryt šlehač e a př evodovku vyčist ě te vlhkou látko u.
3 Všechny ostat ní č ásti umyjte v mýdlové vodě a opláchně te pod kohoutke m. Tyto
části m ůžete také čis tit v m yč ce na nádobí.
POLSKI pl
1 Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed uż yciem urzą dzenia należ y dokł adnie zap oznać się z niniejszą instrukcją.
•U r ządzenie przeznaczone jest wy łącznie do u żytk u domowego. Nie jest przeznaczone do
zastosowań przemys ł owych. U ż ytkowanie go w sposób inny ni ż opisany w niniejszej
instrukcji moż e być niebezpieczne.
• Przechowywać w miejscu niedost ę pnym dla dzieci i osób niepe ł nosprawnych. Zachowa ć
szczególną ostr ożno ść , gdy urzą dzenie jest uż ytkowane w obec noś ci dz ieci lub os ób
niepeł nosprawnych.
• Nie dokonywać ż adnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własn ą ręk ę. W
przypadku stwie rdzenia uszkodzenia prz ewodu lub innej częś ci urzą dzenia należy
natychmiast przerwać jego uż ytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
•N i e używa ć cz ęści ani akcesoriów, które nie s ą dostarczane lub zalec ane przez firmę
SOLAC.
• Przed podłą czeniem urzą dzenia do źród ł a zasilania należ y się upewnić, ż e jego napięcie
znamionowe odpowiada napię ciu w sieci zasilania.
• Po zakoń czeniu uż ytkowania, przed zdję ciem lub zało żeniem jakichkolwiek częś ci i/lub przed
czyszczeniem lub przeprowadzaniem prac konserwacyjnych urzą dzenie musi zostać
odłą czone od zasilania. W przypadku przerw w dostawie prą du urzą dzenie należ y odłączy ć
od ź ródł a zasilania. Pr zed pod łą czeniem lub odłączeniem wt yczki nal eż y się upewnić, że
urzą dzenie jest wy łą czone.
•N i e c iągnąć za przewód zasilaj ący i upewni ć się, ż e urzą dzenie nie zwisa na przewodzie.
Odłą czać urz ą dzenie od ź ródł a zasi lania ciągn ą c za wtyczkę . Nigdy nie ciągnąć za przewód.
• Nie zanurzać korpusu urzą dzenia w wodzie ani innych pł ynach. Urzą dzenie nie moż e być
myte w zmywarce do naczyń.
•O s t r z a są bardzo ostre. Podczas czyszczenia nale ży zach ować szczególną ostrożno ść . Nie
manipulować przy urz ą dzeniu, gdy jest ono włą czone. Należ y się upew nić, że w czasie pracy
urzą dzenia r ę ce, w ł osy, odzie ż lub wykor zystywane naczynia kuchenne znajdują się z dala
od poruszają cych się ostrzy.
DŮ LEŽITÉ: Když chcete p ř ístroj odstranit, NIK DY jej nevyhazu jte do
odpadu. Odne ste jej na nejb ližší MÍST O SBĚ RU ne bo do nejbližšího centra
sbě ru odpadk ů pro další zpracování. Pom ů žete tím životnímu prostředí.
JÍDLO MNO
Ž
STVÍ RYCHLOST PŘ ÍSLU ŠENS TVÍ Č AS
Majonéza 300 ml Min. Základna - miska 25 vteřin
Ovocné koktejly
(jableč né, banánové,
jogurtové a mléč né)
500 ml Stř ední Základna - miska 25 vteřin
Sekání tvrdě uvař ených
vajíč ek
2 ku sy . S tř ední Mlýnek 5 vteřin
Sekání sýru 100 g Stř ední - Vysoká Mlýnek 25 vteřin
Sekání mrkve 90 g Stř ední - Vysoká Mlýnek 15 vteřin
Sekání masa 100 g Vysoká Mlýnek 10 vteřin
Sekání č okolády 100 g Max. Mlýnek 30 vte ř in
Sekání suchého chleba 1 /2 Max. Max. Mlýnek 1 min.
Drcení ledu 12 kusů . Max. Speciální drtič 1 min.
Šlehač ka 250 ml Nízká - St ř ední Šlehač 1 min.
Šlehání vaječ ných bílků 3 v aječ né bílky Nízká - Střední Šleha č 1 min.
• Nie umieszczać kubka do mieszania lub dzbanka do siekania w kuchenc e mikrofalowej.
2 Opis urządzenia
Częś ci g ł ówne
1K o r p u s
2 Przewód zasilający
3 Ostrze
4 Przystawka mieszająco-mia żd żąca
Obsł uga
5 Przycisk do wysuwania oraz montowa nia przystawek miksera
6P r z ełącznik wybor u pr ędko ści pracy
7W yłącznik g łówny
8 Przycisk TURBO
Akcesoria
9 Kubek do mieszani a
10 Przystawka do siekania (tylko w modelach BA 5630 oraz BA5635)
11 Przystawka do siekania z elemente m ochronnym (tylko w modelach BA5630 o raz
BA5635)
12 Przystawka do kruszenia lodu (tylko w mod elu BA5635)
13 Przystawka (mieszak i przekł adnia) do u bijania ś mietany i piany z białek (tylko w
modelu BA 5635)
3Z a s t o s o w a n i e
Urzą dzenie to zosta ł o zapro jektowane do m ieszania, ubijan ia, ucierani a i siekania
produktów ż ywnoś ciowych. Maksymalny czas nieprzerwanej pracy nie mo że
przekraczać warto ś ci podanych w tabeli. Urz ą dzenie powinno być wykorzystywane
wyłą cznie do opisanych celów; nie należ y takż e przekraczać określone go
maksymalnego czasu nieprzerwanej pra cy.
1 Z amontować przystawk ę (rysunki B, C, D i E)
2U m i eści ć produkty żywno ściowe w mikserze . Nale ży pami ęta ć, aby nigdy nie
przekraczać 2/3 maksymalnej poje mnoś ci (górna krawęd ź ) poje mnika.
3W y b r ać szybko ść (rysunek A) odpowiedni ą dla dane go produkt u, a nast ępnie tryb
pracy (przykł ady podano w tabeli).
4 Trzymać pojemnik je dn ą ręk ą , a mikser dr ug ą.
5N a c i s nąć wy łącznik g łówny (rysunek A). A by chwilowo zwiększy ć szybkość pracy
do wartoś ci maksymalnej, należ y przytrzymać przycisk TURBO n ie dłu ż ej niż przez
czas okreś lony w tabeli.
Zastosowanie przystawki mieszająco-mia żd żącej (4) oraz kubka (9)
Przystawka s łu ży do przygotowywania sosów, puree oraz na pojów mlecznych.
Nie u żywa ć przystawki do rozdrabniania lub mielenia twardych produktów, takich
jak ziarna kawy, kostki lodu, suchy chleb, czekolad a lub ziarna zbóż – mogą one
być wyrzucane.
Zastosowanie przystawki do siekania (10)
Przystawka s łu ży do siekania mi ęsa (bez ko ści lub ści ęgien), suchego chleba,
warzyw, u gotowanyc h na twardo jaj, se ra, czekolady, marchwi itd.
• Zamontować ostrze i umie ś cić produkty w pojemniku.
Zastosowanie specjalnej przystawki do kr uszenia lodu (12)
Przystawka s łu ży do kruszenia lodu.
•W y jąć ostrze (11) z miksera, a nast ępnie zamontowa ć przystaw kę do kruszenia lodu
(rysunek D). Wsypać lód na przys tawkę (12), nastę pnie zało ży ć po krywę i umieści ć korpus
miksera na podstawie.
Zastosowanie przystawki do ubijania (13)
Przystawka s łu ży do ub ijania śmietany i bia łka.
• Zalecane jest uż ywanie szerokiego pojemnika zamiast kubka do mieszania.
• Pojemnik powinien być schł odzony, a pianę należ y u bijać ruchami kolistymi zgodnie z
ruchem wskazówek zegara i pod niewie lkim kątem.
Zalecenia dotycz ące obs ługi
•Używ aj ąc przystawki do mielenia (4), pro wadzić mikser ruchami kolistymi oraz w górę i w dół,
co zapewnia lepsze rezultaty.
•A b y u n i k nąć poparzenia, nie nale ży u żywa ć bardzo gorących produktów.
• Po zakoń czeniu mielenia wyłączy ć mikser i wyjąć przystawkę z pojemnika, aby uniknąć
rozrzucenia przygotowywanej potrawy.
•N a l eży zawsze rozpoczyna ć od miksowania produktów najtwardszych, prze chodząc
nastę pnie do bardziej mi ę kkich. Dzi ęki temu konsystencja uzyskanej mieszanki będzie
bardziej jednorodna.
• Do mieszania pł ynnych produktów, na przykł ad majonezu, zup, jaj itd., zalecane są
najmniejsze szybkości.
• Ś rednie ustawienia szybko ś ci nadaj ą si ę do mielenia lub m iażd ż enia produktów o stałej
konsystencji, na przykł ad puree z warzyw lub owoców, napojów mlecznych z owocam i itd.
•N a j w yższe ustawienia szybko ści nadaj ą si ę do mielenia twardych produktów (mi ęso, suchy
chleb, lód, jaja ugotowane na twardo, marchew, ser itd.). Produkty muszą być wcześniej
rozdrobnione.
4 Czyszczenie i konserwacja
Urzą dzenie powinno zosta ć wyczyszczone przed p ierwszym uż yciem, a także
bezpoś rednio po ka ż dym uż yciu oraz jeś li nie był o uż ytkowane przez dłu ż szy cz as.
Kubek oraz pozosta łe plastikowe pojemniki nale ży czy ści ć na tychmiast po u życiu,
ponieważ niektó re produkty (na przykł ad ma rchew) są bardzo trudne do usun ięcia
po zaschnięciu.
1Z d jąć przystawk ę (rysunki B, C, D i E).
2 Wyczyś cić korpus, przewód, pokrywę miksera oraz przek ładni ę za pomoc ą suchej
ściereczki.
3 Wyczyś cić pozosta ł e elementy wod ą z detergentem i op ł uka ć je pod strumieniem
wody. Te częś ci mogą być również myte w zmywarce do naczyń.
SLOVENČINA sk
1B e z p ečnostné pokyny
• Pred použitím zariadenia si pozorne preč ítajte tento návod.
• Toto zariadenie je urč ené iba na domáce použitie. Nesmie sa používat’ na priemyselné
využitie. Akékoľ vek iné použitie ako to , ktoré je uvedené v týchto pokynoch môže byt’
nebezpeč né.
• Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí alebo invalidných osôb. Pri použití zariadenia v
blízkosti detí alebo invalidných osôb dávajte mim oriadny pozor.
• Zariadenie neupravujte ani neopravujte. Ak zbadáte, že napät’o vý kábel, alebo iná čast’
zariadenia je poškodená, nepoužívajte ho a kontaktu jte autorizovaný servis.
• Č asti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebo lo dodané alebo odporuč ené výrobcom
SOLAC, nepoužívajte.
• Pred pripojením zariadenia k prívodu elektrickej energie sa uistite, že napätie zariadenia je
rovnaké, ako u vás doma.
• Po použití a pr ed odmontovaním alebo namont ovaním č astí a/alebo pred vykonávaním
akéhokoľvek čistenia alebo údržby zariade nie odpo jte zo z droja e lektricke j energi e.
Zariadenie odp ojte aj v prípade výpadku elekt rického prúdu. Pre d pripojením a lebo
odpájaním zdroja elektrickej energie sa uistite, ž e zariadenie je vypnuté.
• Net’ahajte za kábel, ani zaň zariadenie nedržte. Zariadenie odpájajte t’aha ním za zástrčku.
Nikdy net’ahajte za kábel.
• Teleso (motor) zariadenia neponárajte do vody a ni do inej tekutiny. Taktiež ho nečistite
v umývač ke riadu.
• Č epele sú ve ľ mi ostré. Pri manipulácii s nimi bu ď te mimoriadne opatrní. Ak je zariadenie
zapnuté, nevykonávajte na ň om zmeny. Poč as č innosti udržujte svoje ruky, vlasy, oble č eni e
a kuchynské náradie mimo dosahu pohybujúcich sa čepelí.
• Misku na mixovanie a misku na sekanie nie je možn é
používat’ v mikrovlnej rúre.
2 Popis
Hlavné č asti
1 Hlavné teleso
2 Siet’ový kábel
3 Č epe ľ
4T yčový nástavec na mieša nie - drvenie
Ovládanie
5T l ačidlo n a demontáž ty čového nástavca a pripevnenie príslušens tva
6P r e p í n ač rýchlostí
7 Vypínač
8T l ačidlo TURBO funkcie
Príslušenstvo
9 Misa na mixovanie
10 Príslušenstvo na sekanie (iba pr e modely BA5 630 a BA5635)
11 Č epeľ na sekanie a ochra nný kryt (iba pr e modely BA5 630 a BA5635)
12 Špeciálne prísl ušenstvo na drveni e ľ adu (iba pre mo del BA5635)
13 Príslušenstvo (šľaha č a prevodovka) na šľ ahanie krémo v a vaječ ných bielkov (iba
pre model BA 5635)
WAŻ NE: Chc ąc pozby ć si ę urz ą dzenia, NIGDY ni e nale ż y wyrzuca ć go do
kosza. Należ y oddać je do najbliż szego PUNKTU SKŁ ADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy ś rodowisko n aturalne.
PRODUKT ILOŚĆ PRĘ DKOŚĆ PRZYSTAWKA CZAS
Majonez 300 ml Minimalna Kubek 25 s
Napoje mleczne z
owocami (jabł ka, banany ,
jogurt i mleko)
500 ml Ś rednia Kubek 25 s
Siekanie jaj ugotowanych
na twardo
2 sztuki Średnia
Przystawka do
siekania
5 s
Siekanie sera 100 g Średnio-wysoka
Przystawka do
siekania
25 s
Siekanie marchwi 90 g Ś rednio-wysoka
Przystawka do
siekania
15 s
Siekanie mię sa 100 g Wysoka
Przystawka do
siekania
10 s
Siekanie czekolady 100 g Maksymalna
Przystawka do
siekania
30 s
Siekanie suchego chleba
1/2 maksymalnej
pojemnoś ci
Maksymalna
Przystawka do
siekania
1 min
Kruszenie lodu 12 sztuk Maksymalna
Przystawka do
siekania
1 min
Bita ś mietana 250 ml Ś rednio-niska Mieszak 1 min
Ubijanie biał ka 3 białka Ś rednio-niska Mieszak 1 min
DÔLEŽITÉ: Ak chcete prístroj odstrán it’, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odne ste ho na najbližšie MIES TO ZBERU ale bo do najbližšieho
centra zber u odpadkov na ď alšie spracovanie. P omôžete tým životnému
prostrediu.
3 Použitie
1 Toto za riadenie bo lo navrhnut é na miešanie , šľ ahanie a drvenie j edál. Maxi málna
doba použitia nesmi e presiahnut’ č as, kt orý je stanovený v tabuľ ke. Zariadenie
môžete používat’ iba na ti eto úč ely a po dobu príslušn ého času.
2 Namontujte požadované príslušenstvo (obrázky B, C, D a E)
3 Do mixéru vložte jedlo, nikdy nepresiahnite 2/3 maximáln ej kapacity (horn ý okraj)
zásobníka.
4 Vyberte rýchlost’ (obrázok A) podľ a druhu jed la a č innosti, ktorú chcete vykon ávat’
(viď príklady v tabu ľ ke).
5 Zásobník držte j ednou rukou a m ixér druhou .
6S t l ačte vypína č (obrázok A). Na zvýšenie rýchlosti na maximum, poč as krátkych
časových intervalov, stla čte TURBO tla čidlo na maximál nu dobu, ktorá je uvedená
vt a b uľke.
Použitie základne na miešanie - drv enie (4) a misky (9)
Toto príslušenstvo používajte na pr ípravu omáč ok, pyré a mlieč nych koktailov.
Príslušenstvo nepoužívajte na mle tie potravín, ako sú káv ové zrná, ľ ad, suchý
chlieb, č okoláda alebo cer eálie, preto že by mohli byt’ vymrštené von.
Použitie príslušenstv a na sekanie (10)
Príslušenstvo používajte na sekanie mäsa (bez kostí a šliach), suchého chleba,
zeleniny, na tvrdo uvarených vajíč ok, syra, č okolády, mrkvy atď.
•V l o ž t e čepe ľ a potom vložte jedlo.
Na drvenie ľ adu používajte špeciálne príslušens tvo (12)
Toto príslušenstvo používajte na drvenie ľadu.
• Z mixéru vyberte čepeľ (11) a na hornú č ast’ vložte špeciálne príslušenstvo na drvenie
(obrázok D). Potom do nádoby (12 ) nasypte ľ ad, do základne vložte kryt a teleso čepele.
Použitie šľaha č a (13)
Toto príslušenstvo používajte na šľ ahanie krém ov a vaječ ných bielkov.
• Na miesto misky na šľ ahanie vám odporúč ame použit’ široký zásobník.
• Pracujte s chladným zásobníkom. Šľaha čom pohybujte do kruhu v smere hodinových
ruči č iek a s miernim uhlom skl onu.
Odporúč ané použitie
• Pri použití základne na mletie (4) pohybujte šľaha č om do kruhu a vertikálne č ím uľah číte
proces mletia.
• Aby ste sa vyhli popáleninám, neodporúč ame pripravovat’ veľ mi horúce je dlo.
• Aby ste sa vyhli rozliatiu jedla po ukonč ení procesu, mixér vypnite a jedlo z neho vy berte.
• Mixujte najskôr tuhé jedlo a potom pridajte mäkšie. Pomôže to k jednotnejšiemu zm iešaniu.
• Najpomalšie rýchlosti vám odporúč ame na šľ ahanie alebo mi ešanie jedál s tekutou
konzistenciou, napr. majonézy, polievky, vajíčka a pod.
• Stredné nastavenie rýchlosti je vhodné na mletie jedla s hustejšou konzistenciou, napr. na
výrobu alebo mixovanie ovocného pyré , ovocných kokteilov, atď.
• Najrýchlejšie nastavenie rýchlosti vám odporúč ame na mletie pevnej konziste ncie (mäso,
suchý chlieb, ľ ad, na tvrdo uvarené vajíčka, mrkva, syr, atď .). Jedlo musí te najskôr nakrájat’.
4 Č istenie a uskladnenie
Pri prvom použití, po každom použití a po dlhšom skladovaní zariad enie vždy
umyte.
Po použití okamžite umyte misku a in é plastové č asti, pretože ni ektoré potraviny
(napríklad mrkva) sa po usušení veľmi t’ažko umývajú.
1 Príslušenstvo odmontu jte (obrázky B, C, D a E).
2 Hlavné teleso, siet’ový kábe l, kryt šľaha č a a prevod ovku č istite vlhkou látkou.
3 Všetky ostatné č asti um yte v mydlovej vode a opláchnite po d teč úcou vodou. Tieto
časti môžete umývat’ aj v umývačke riadu.
MAGYAR hu
1 Biztonsági előírások
• A készülék használatba vétele elő tt figyelmesen olvassa el az alábbi uta sításokat.
• A készüléket csak otthoni használatra alkalmazza. Ne használja a készülék et ipari célra. Az
útmutatóban leírtakon kívüli bármilyen alkalm azás veszélyes lehet.
• A készüléket tartsa gyermekek és magatehetetlen személyek által nem hozzáférhető helyen.
Ha a készülék et gyermekek va gy magatehetetl en személy jel enlétébe n használja, mindig
legyen nagyon óvatos.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezű leg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészén ek meghibásodását és zleli, hagyja abba a készülék használ atát, és
forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és kiegész ítőket.
•G yőz ődjö n meg róla, hogy a készü lék nominális feszültségigénye m egegyezik a helyi hálózat
feszültségével.
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás elő tt mindig
válassza le a készüléket az elektr omos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék
dugaszát a csatlakozóa ljzatb ól. Mindig kapcsolja ki a készülék et, mielő tt az elek tromos
hálózathoz csatlakoztatná, vagy arról leválaszt aná.
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogv a. Mindig a dugasznál
fogva válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Soha ne a kábelt húzza.
• A készülék házát ne merítse vízbe vagy más folyadékba. A készülék moso gatógépben nem
tisztítható.
• A kések nagyon élesek. A kések használatakor különös gondossággal j árjon el. Ne
bolygassa a bekapcsolt készüléket. Használat közben tartsa távol kezét, haját, ruházatát, és
minden egyéb konyhai edényt a forgó késektől.
• A keverő edény és aprítótégely nem használható mikrohullámú sütőben.
2L e í r á s
Fő alkatrészek
1 A készülék háza
2 Hálózati csatlakozó kábel
3K é s
4K e v e rő-daráló talp
Vezérlő elemek
5K e v e rő talp nyomóg omb és rögzítő ta rtozék
6 Sebességválasztó kapcsoló
7 BE/KI gomb
8T U R B O g o m b
Tartozékok
9K e v e rőedény
10 Aprító tartoz ék (csak a BA563 0 és BA5635 mo dellekhez)
11 Aprítókés és védő elem (csak a BA5630 és B A5635 modellekhe z)
12 Speciális jé gdaráló tarto zék (csak a BA5635 modellhez)
13 Tartozék tejszínhab és tojásha b készítéséhez (habverő szál meghaj tóval) (csak a
BA5635 mod ellhez)
3 Használat
A készülék rendeltetése szerint élelmiszerek keverésére, felverésére, darálására
és aprítására alkalmas. A maxi mális használati idő nem hala dhatja meg a
táblázatban szereplő értékeket. A készü léket csak a fenti célra és adott időtartamig
szabad használni.
1 Helyezze fel a ha sználni kívánt tartozékot (B, C, D és E ábrák)
2 Az ételt helyezze a keverő e dénybe úgy, hogy az éle lmiszer mennyisége ne haladja
meg a maximális kapacitás (az edény felső pereme) 2/3 részét.
3 Válassza ki a feldolgo zni kívánt ételhez ta rtozó sebességet (A ábra) és műveletet
(lásd a péld ákat a táblázatban ).
4 Egyik kezével az edényt, a másikka l pedig a mixert fo gja.
5 Nyomja meg az BE gombot (A ábra) . Ahhoz, hogy a sebesség et rövid ideig
maximális sz intre gyor sítsa, n yomja a TURB O gombot a tábláz atban talá lható
maximális ideig.
A keverő -daráló talp (4) és a keverő edény (9) használata
A tartozék mártások, pürék és tejturmixo k készítéshez használható .
Ne használja a tartozékot kemény éle lmiszerek, például kávébab, jég, száraz
kenyér, csokoládé, gab onafélék darálására, mert ezek kirepülhetnek az ed ényből.
Az aprító tartozék használata (10)
A tartozék (csont és inak nélküli) hús, száraz kenyér, zöldsé gek, kemény tojás, sajt,
csokoládé, répa, stb. a prításához használható.
•E lőször a kést, majd azután az ételt helyezze be.
A speciális jégdaráló tartozék használata (12)
A tar tozék jég da rálására ha sználható.
• Vegye ki a kést (11) a mixerbő l, és helyezze fel a speciális jégdaráló tartozékot (D ábra).
Ezután öntse a jeget a speciális tartozékba (12), majd helyezze a burkolatot és a mixer házát
a talpra.
A habverő használata (13)
A tar tozék te jszínhab és t ojás fel verésére has ználható .
• Javasoljuk, hogy a keverő edény helyett egy szélesebb edényt has ználjon.
• Használjon hideg edényt, a mixert mozgassa körkörösen, enyhén megdöntve, az óramutató
járásával megegyező irányba.
JEDLO MNO
Ž
STVO RÝCHLOS
Ť
PRÍSLU ŠE NSTVO Č AS
Majonéza 300 ml Min. Základň a – miska 25 sekúnd
Ovocné kokteily
(jablkové, banánové,
jogurtové a mliečne)
500 ml Stredná Základň a – miska 25 sekúnd
Sekanie na tvrdo
uvarených vajíčok
2 kusy . Stredná Mlynč ek 5 sekúnd
Sekanie syra 100 g
Stredná -
Vysoká
Mlynč ek 25 sekúnd
Sekanie mrkvy 90 g
Stredná -
Vysoká
Mlynč ek 15 sekúnd
Sekanie mäsa 100 g V ysoká Mlynč ek 10 sekúnd
Sekanie č okolády 100 g Max. Mlyn č ek 30 sekúnd
Sekanie suchého
chleba
1/2 Max. Ma x. Mlynč ek 1 mi núta
Drvenie ľ adu 12 kusov . Max. Špeciálny dr vič 1 minúta
Šľ aha č ka 250 ml Nízka - Str edná Š ľ aha č 1 minúta
Šľ ahanie vaje č ných
bielkov
3 vaječ né bielka Nízka - Stredná Šľaha č 1 minúta
FONTOS: Amennyibe n már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
azt a háztartási hulladék ba. A készülék szakszerű ártalm atlanítása
érdekében keresse fel a legközeleb bi HULLADÉKHASZN OSÍTÁSSAL
FOGLALKOZÓ SZOLGÁL T A TÓT . Ilyen módón is hozzájárulhat környezete
megóvásához.
A készülék használata
•A k e v e rő-daráló talp (4) használata közben mozgassa körkörösen és függő legesen a
készüléket a keverés megkönnyítéséhez.
• Az égésveszély miatt kerülje a forró élelmiszerek keverését.
• A keverés végeztével elő ször állítsa le a mixert, majd ezután vegye ki az edényből az ételt.
Így megelőzhet ő , hogy az kifröccsenjen.
•E lőször a szilárdabb, majd a puhább ételeket tegye az edénybe. Így homogénebb keverék
érhető el.
• A legalacsonyabb sebességfokozatokat folyékony állapotú ételek, például majonéz, leves,
tojás, stb. keveréséhez alkalmazza.
• A közepes sebességfokozatot szilárdabb állapotú ételek, például gyümölcs- vagy
zöldségpüré, gyümölcsös tejturmixok, stb. ké szítéshez használja.
• A legnagyobb sebességfokozat kemény állagú ételek ( hús, száraz kenyér, jég, kem ény tojás,
répa, sajt) darálására alkalmas. Az ételt először kisebb darabokra kell vágni.
4 Tisztítás és karbantartás
Tisztítsa meg a készüléket az els ő használat el őtt, min den esetben közvetlenül a
használat után, illetve h a hosszabb ideig nem haszná lta azt.
Közvetlenül a használat után tisztítsa meg az üveg és mű anyag elemeket, mert
néhány él elmiszer (p éldául a rép a) csak na gyon nehez en távol ítható el, miután
megszáradt.
1 Vegye le a tartozékot (B , C, D és E ábr ák).
2 A készülék házát, a tápkábelt, a keverő bu rkolatát és a hab verő meghaj tó
szerkezetét nedves t örlőkend ő vel tisztítsa.
3 A többi alkatrészt mosogatósze res vízzel, majd bő séges folyó vízzel tisztítsa. Ezek
a tartozékok m osogatógépben i s tisztíthatók.
5M e g f e l e lőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalma zója kijelenti, hogy a termék a 79/199 7. (XII.31.) IKIM
rendeletne k megfelel.”
BA5625 / BA56 30 / BA5635
• Névleges feszültség: 220-240 V
• Névleges teljesítmény: 600 W
• Érintésvédelmi osztály: Class II
• Zajszint: 76 dBA
Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi K ft.
1046. Buda pest, Kis s Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
БЪЛГАРСК bg
1 Инструкции за безопасност
• Преди да из ползвате уреда, проч етете вни мателно тези инструкции.
• Уреда следва да се използва само за домашна употреба . Той не тряб ва да
се използва за промишлени цел и. Всяка употреба, различаваща се от
описаната в тези инструкции, може да е опа сна.
• Дръж те уреда далеч от де ца и хора с увреждания. Когато изпо лзвате уреда
в присъствието на деца и хора с увреждания, бъдете изключително
предпазливи.
• Не променяйте и не ремонт ирайте уреда. Ако за бележите повреда на
кабел или друга част на уреда, извадете го от употреба и се потърсете
упълномощен сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности , които не са одобрени от
SOLAC.
• Провер ете дали напрежението на
уреда е същото като вашето, преди да
включите уреда в мрежата.
• След употреба и преди да разгло бите сглобяемите части и / или преди да
почистите и поддържате уреда , изключете уреда от мрежата . При
спиране на тока, изключете уреда от мрежата. Преди да включите или
изключите уреда от мреж ата, той трябва да е изключен от стартовия
бутон.
• Не издърпвайте каб ела и не провесвайте уреда за ка бела . Изключвайт е
уреда от мрежата, като хващате щепсела с ръ ка. Никога не издърпвайт е
кабела.
• Не потапяйте корпуса на уреда във вода или друга течност . Не мийте
корпуса в миялна машина.
• Режещите ножове са много остри . Бъде те много вн имателни, когато
работит е с тях. Не използвай те неправомерно уреда, докато работи. По
време на работа дръжте ръцете, косата, дрехите и други кухненски
прибори далеч от движещ ите се ножове.
• Контейнерите за смесване и мелене не трябва да се поставят в
микровъл нова печка.
2 Описание
Основни елементи
1 Корпус
2 Електрически кабел
3 Нож
4 Основа за смесване -нарязване
Управле ние
5 Бутон за разгло бяване на осно вата за смесване и устройство за
сглобяване
6 Избор на скорост
7 Бутон ВКЛ /ИЗКЛ
8 Бутон TURBO
Принадлежности
9 Контейнер за смесване
10 Принадле жности за ме лене (само при модели BA5630 и BA5635)
11 Мелещ нож и предпазен елемен т ( само при модели BA5630 и BA563 5)
12 Специа лна принадлежност за разбиване на лед (само при модел BA 5635)
13 Принадле жност (прът и скоростна кутия ) за разб иване на сметана и
белтъци ( само при модел BA5635)
3 Употреба
Този уред е предназначен за смесване, месене, мелене и смилане на храна.
Максималнот о време за употреба не трябва да надвишава гран иците,
отбелязани на табелка та. Уредът следва да се изпол зва само за тези цели
и за съответния период от време .
1 Сглобете желаните принадлежност и ( схеми B, C, D и E)
2 Поставете х раната в смесите ля, ка то не
надхвърл яте 2/3 от максималния
капацитет ( горния ръб) на контейне ра.
3 Изберете скорос т ( схема A) за всеки вид храна и за операц ията, която искате
да изпълните ( виж примерите в таблицата).
4 Хванете конте йнера с една ръка и смесителя с другат а.
5 Натиснете бутона ВКЛ ( схема A). За да увеличит е скоростта, до максималната
за кратко, натиснете бут она TURBO максимум за времето, отбелязано на
табелката.
Използване на основата за смесване- смачкване(4) и контейнера (9)
Използвайт е принадлежностит е за приг отвяне на сосове , пюрета и
млечни ше йкове.
Не из ползвайте принадлежностите за смилане на твърд и храни като кафе
на зърна, лед, сухари, шоколад или зърнени ядки, тъй като може да
излетят с висок а скорост от контейнера.
Използване на принадлежностите за смилане (10)
Използвайт е принадлежностите за смилане на месо (без кости и
сухожилия), сухари, зеленчуци, твърдо сварени яйца, сирена, шоколад,
моркови и др.
• П оставете ножа , след което добавете храната .
Използване на специалната принадлежност за трошен е на лед (12)
Използвайт е тази принадлежност за трошене на лед.
• Свал ете ножа (11) от смесителя и поставете специалната принадле жност за
трошен е на лед отгоре (схема D). Поставете леда върху специалната
принадлежност (12) и поставете капака и корпуса на смесителя върху
основата.
Използване на пръта за разбиване (13)
Използвайт е тази принадлежност за разбиване на сметана и яйчни
белтъци.
• Препоръчваме да използвате широк контейнер, а не ко нтейнера за смесване.
• Ко нтейнерът трябва да е студен . Придвижвайте смесителя в кръгове по
посока на часовниковата стрелка и под лек наклон.
Препоръки при употреба
• Ко гато използвате смилащата основа (4 ) придвижвайте смесителя в кръгове
и вертикално, за да улесните процеса на смилане .
• За да избегнете изгар яне, не използвайте уреда за много гор еща храна.
ÉLELMISZER MENNYISÉG SEB ESSÉG TARTOZÉK IDŐ
Majonéz 300 ml Min. T alp-edény 25 mp
Gyümölcsös tejturmix (al ma,
banán, joghurt és tej)
500 ml Közepes T al p-edény 25 mp
Kemény tojás 2 da rab. Közepes Daráló 5 mp
Sajt 100 g Közepes-magas Daráló 25 mp
Répa 90 g Közepes-magas Daráló 15 mp
Hús 100 g Magas Daráló 10 mp
Csokoládé 100 g Max. Daráló 30 mp
Száraz kenyér 1/ 2 Max. Max. Daráló 1 perc
Jég 12 jégkocka. Max.
Speciális
jégdaráló
1 perc
T ejsz ínhab 250 ml Alacsony- közepes Habverő rúd 1 perc
T ojásfehér je 3 tojásfehérj e Alacsony-közepes Habverő rúd 1 perc
ÉLELMI SZER MENNYI SÉG SEBESS ÉG TARTOZÉK I DŐ
ВАЖНО: Когато иска те да изхвърлите уреда, НЕ го изхвърляйте в
обикновен контейнер за боклук. Занесете го в най- близкия пункт или
център за такива отпадъци за да бъде обр аботен. Така помагате за
опазването на околната среда.
• Сл ед края на процеса на смесване изключете смесителя и го изв адете от
храната, за да избегнете разсипване на храната.
• Първо смелете по -твърдите храни , а след това добавете по -меките. Така ще
получите по- хомогенна смес.
• За смесва не на течни храни като например майонеза , супи , яйца и пр . е за
препоръчване
да се работи на на й- ниска скорост.
• Междинните скорости да подходящи за смилане и натрошаване на по -твърди
храни като например плодови или зеленчукови пюрета, плодови млечни
шейкове и др.
• Най -високата скорост се препоръчва за смилане на твърди храни (месо,
сухари, лед, твърдо сварени яйца, моркови, сирена и др.).
Храните първо
трябва да се нарежат на парчета .
4 Почистване и Съхранение
Почиствайте уреда преди първата употреба, непосредствено след всяка
употреба и след съхран ение за продължителен пери од от време.
Почиствайте контейнерите и другите пластмасови елементи
непосредствено след употреба, за щото някои храни (като например
моркови) се почистват трудно, когато изсъхнат .
1 Разглобете аксесо ара ( схеми B, C, D и E).
2 Почистете корпуса , електрическия кабел , капака на смесителя и скоростната
кутия с влажна кърпа.
3 Почистете всички останал и елемент и с вода и препарат за съдове и ги
измийте с обилно количество течаща вод а. Тез и части можете да почистите и
в миялна машина .
HRVATSKA hr
1 Sigurnosne upute
• Pažljivo proč itajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj aparat mora se koristiti iskl juč ivo za kuć nu uporabu. Ne smije se koristiti u industrijskim
aplikacijama. Svako korištenje osim opisa nog u ovim uputama može biti opasno.
• Proizvod držite izvan dohvata djece i osoba s poseb nim potrebama. Kada koristite aparat u
prisutnosti djece ili osoba s posebnim potreb ama, poveć ajte oprez.
• Nemojte mijenjati niti popravljati apa rat. Ako primijetite kvar na kabelu ili bilo kojem drugom
dijelu aparata, prestanite ga koristiti i kontak tirajte ovlaštenog servisera.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuč uje ili pre poruč a SOLAC.
•P r i j e u k l j učivanja aparata u uti čnicu provjerite da l i je napon aparata jednak onom koji se
koristi u vašem domu.
• Isključ ite aparat nakon korištenja i prije skidanja ili postavljanja i/ili č išć enja i održavanja. U
sluč aju nestanka struje isklju č ite ure đ aj. Prije uklju č enja u i i sklju č enja aparata iz uti č nice,
provjerite da li je isključen.
• Ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Isključ ite aparat povlačeć i za utika č . Nikada
ne povlač ite kabel.
• Ne potapajte tijelo aparata u vodu ili bilo koju drugu tekuć inu. Takođ er, ne perite ga u per ilici
suđ a.
• Oštrice su jako oštre. Posebnu pozornost posvetite prilikom čiš ć enja. Ne nabijajte aparatom
dok je u ključ en. Za vrijeme rada, drži te ruke, kosu, odjeć u i sva kuć na po magala izv an
dosega pokretnih oštrica.
• Staklena posuda za miješanje i sjeckanje ne smije se ko ristiti u mikrovalnoj pećnici.
2O p i s
Glavni dijelovi
1K ućište
2 Kabel na pajanja
3 Oštrica
4 Osnovica za miješanja-mljevenje
Kontrole
5 Dugme za skidanje o snovice miksera i pribor za montažu
6 Regulator brzine
7 Tipka za uključivanje/isklju čivanje
8 Tipka za uključ enje TURBO nač ina rada
Pribor
9 Posuda za miješanje
10 Dodatak za mljeve nje (samo za mod ele BA5630 i BA 5635)
11 Dodatak za mljeve nje (samo za mod ele BA5630 i BA 5635)
12 Poseban dodat ak za drobljenje leda (samo za model BA5635 )
13 Dodatak (pa lica i mjenjač ) za muć kanje vrhnja i bjelanjaka (samo za mod el
BA5635)
3P r i m j e n a
Ovaj aparat napravlje n je za mije šanje, mućkanje, mljeve nje i sjeckanj e hrane.
Maksimalno vrijeme korištenja ne smije prijeć i vremensko ogranič enje naznačeno
u tablici. Uređ aj se smije koristiti isključ ivo u te svrhe i odgovarajuće vrijeme.
1 Postavite željeni dodatak (slike B, C, D i E)
2 Stavite hranu u mikser, pazeć i da ne prijeđe 2/3 najve ćeg kapacite ta (gornji rub)
spremnika.
3 Odaberite brzinu (slika A) za svaku vrstu hrane i operaciju koju želite obaviti
(pogledajte primjere na tablici) .
4 Jednom rukom držite spremnik a dru gom rukom mikser.
5 Pritisnite prekidač ON (slika A). Kako biste nakratko povećali brzinu na na jveću
razinu, pritisnite tipku TURBO za vrij eme koje je najduže naznač eno u tablici.
Korištenje osnovice miksera-dr obilice (4) i posude (9)
Ovaj do datak koristite prilikom pripreme umaka, pirea i mlije čnih napitaka.
Ne koristite apar at za mljevenje tvrdih namirnica kao što su kava, l ed, suhi kruh,
čokolada ili žitari ce, jer mogu izletjeti.
Korištenje dodataka za sjeckanje (10)
Ovaj dodatak koristite za mljeven je mesa (bez kosti i živaca), suhog kruha, povrća,
tvrdo kuhanih jaja, sira , č okolade, mrkve itd.
• Umetnite oštricu, a nakon toga dodajte hranu.
Korištenje posebnog dodatka za drobljenje leda (12)
Ovaj dodatak koristite za drobljenje leda.
• Skinite oštricu (11) s miksera i postavite posebni dodatak za mljevenje leda na vrh (slika D) .
Nakon toga posebnim dodatkom (12) uspite led i postavite poklopac i tijelo miksera na
osnovicu.
Korištenje palice za muć ka nje (13)
Ovaj dodatak koristite za mu ćkanje vrhnja i bjelanjaka.
• Preporuč ujemo korištenje široke posude umjesto posude za miješanje.
• Koristite hladnu posudu, a mikser pomič ite kružno u smjeru kazaljke na satu držeć i ga blago
nagnutog.
Preporuke za uporabu
• Kada koristite osnovicu za mrvljenje (4) pomič ite mikser kružno i okomito kako bi potpomogli
proces mljevenja.
• Kako biste spriječ ili opekotine ne preporuč ujemo pripremu jako vruć e hr ane.
• Nakon završetka miješnja zaustavite mikser i izvadite ga iz hrane kako bi spriječ i li prskanje.
• Prvo meljite najtvrđ u, a zatim dodajte mekšu hranu. To ć e omoguć iti hom ogeniju mješavinu.
• Najmanje brzine preporuč uju se za miješanje hrane tekuć eg oblika, npr. majoneze, juhe, jaja
itd.
• Srednje brzine prikladne su za mljevenje ili drobljenje čvrš će hrane, npr. pripreme il i
miješanja pirea od povrć a, voć nih mliječ nih nap itaka itd.
• Najviše brzine preporuč uju se za mljevenje tvrde hrane (meso, suhi kruh, led, tvrdo kuhana
jaja, mrkva, sir itd.). Hrana se prij e mora isjeckati.
Х
Р
АНА КОЛИ
Ч
ЕСТВО СКОР ОСТ ПР ИНАДЛЕЖНО СТ В
Р
ЕМЕ
Майонеза 300 ml Мин. Основа- контейнер 25 сек.
Плодови мле чни
шейкове ( ябълка,
бан а н, кисело и прясно
мляко)
500 ml Средна Основа- контейнер 25 сек.
Смилане на твърдо
сварени яйца
2 броя Средна Мела чка 5 сек.
Стъргане на сирене 100 g Средна- Висо ка Мелачка 25 сек.
Стъргане на морк ови 90 g Средна- Ви сок а Мелачк а 15 сек.
Смилане на месо 100 g Висока Ме лачка 10 сек.
Стъргане на шоко лад 100 g Макс. Ме ла чка 30 сек.
Смилане на сухари 1/2 макс. Макс. Мела чка 1 мин.
Тр о ш е н е на ле д 12 броя Мак с .
Специал на
трошачка
1 мин .
Разб и ва н е на смет ана 250 ml Ниска- Сре д на Прът 1 мин.
Разб и ва н е на яйчни
белтъци
3 белтъка Н иск а -Средна Прът 1 ми н.
Х
Р
АНА КО ЛИ
Ч
ЕСТВО СКОР ОСТ ПР ИНАДЛЕЖНОСТ В
Р
ЕМЕ
V AŽNO: NIKADA ne bacajte apara t u kantu za otpatke. Odn esite ga u
najbliže ODLA GALIŠTE ili deponij u blizi ni vašeg doma. Time pomažete u
zaštiti okoliša.
HRANA KOLIČ INA BRZINA PRIBOR TIME
Majoneza 300 ml Min.
Osnovica-
posuda
25 s
Mliječ ni napitak s vo ć em
(jabuka, banana, jogur t i mlij eko)
500 ml Srednje
Osnovica-
posuda
25 s
Mljevenje tvrdo kuhanih jaj a 2 komada Srednje
Pribor za
mljevenje
5 s
Mljevenje sira 100 g Srednje visoko
Pribor za
mljevenje
25 s
Mljevenje mrkve 90 g Srednje visoko
Pribor za
mljevenje
15 s
Mljevenje mesa 100 g Visoko
Pribor za
mljevenje
10 s
Mljevenje č okolade 100 g Najviš e
Pribor za
mljevenje
30 s
4 Č iš ć enje i održavanje
Oč istite aparat nakon prve upora be, odmah nakon svake up orabe i nakon dužeg
stajanja.
Oč istite posudu i ostale plasti č ne dij elove odmah nakon uporab e pošto se neka
hrana (npr. mrkva) jako teško č isti nakon što se os uši.
1 Skinite dodatak (slike B, C, D i E)
2Očistite tijelo ure đaja, priklju čni kabel, poklopac miksera i mjenja č vlažnom krpom.
3Očistite sve ostale dijelove vodom i de terdžentom te ih isperite velikom koli činom
vode. Takođ er, te dijelove možete oprati i u perilici suđa.
ROMÂNĂ ro
1I n s t r u cţiuni pentru siguran ţă
•C i t iţi cu aten ţie aceste instruc ţiuni înainte de a folosi aparatul.
• Acest aparat este destinat exclusiv folosirii c asnice. Aparatul nu trebuie folosit în scopuri
industrial e. Orice al tă ut ilizare decât cea descrisă în preze ntele i nstrucţiu ni poate fi
periculoasă.
•N u lăsa ţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu dizabilităţi. Când folosi ţi aparatul
în prezenţ a copiilor sau a persoanelor cu diz abilităţ i, fiţ i foarte precauţi.
• Nu modificaţi ş i nu reparaţ i aparatul. Dacă identifi caţ i un defect la un cablu sau la oricare altă
componentă a aparatului, nu îl mai folosi ţ i ş i contactaţ i un serviciu de asistenţă aut orizat.
•N u f o l o s iţi componente sau accesorii care nu sunt furniz ate sau recomandate de SOLAC.
• Înainte de a conecta aparatul la sursa de ene rgie electrică , asiguraţi-v ă că tensiunea
aparatului este aceeaş i cu cea folosită în casa dvs.
• Scoateţ i aparatul din priz ă dup ă utilizare ş i înainte de demontarea sau montarea
componentelor ş i/sau de efectua rea oric ă rei act ivit ăţ i de cur ăţ are sau între ţ inere. Scoate ţi
aparatul din priză în cazul une i pene de curent . Înainte de a scoa te sau de a introdu ce
aparatul în priză , asiguraţi-v ă c ă acesta este oprit.
• Nu trageţ i cablul sau nu ţine ţ i aparatul de cablul acestuia . Scoateţ i aparatul din priză trăgând
de ş techer. Nu trage ţ i niciodat ă de cablu.
• Nu introduceţ i unitatea principală a aparatului în apă sau în nici un alt lichid. De asem enea,
nu îl curăţaţ i în ma ş ina de sp ă lat vase.
• Lamele sunt foarte ascuţ ite. Fiţ i foarte atenţ i când le curăţaţ i. Nu umblaţ i la aparat când este
pornit. În timpul funcţion ă rii aparatului, ţ ineţ i-vă mâinile, părul, hainele şi toate ustensilele de
bucăt ă rie departe de raza de ac ţ iune a lamelo r în mişcare.
• Paharul pentru amestecare ş i bolul pentru tocat nu se vor folosi în cuptorul cu microunde.
2 Descriere
Elemente principale
1 Unitatea principală
2 Cablu de alimentare
3L a mă
4B a ză pentru amestecare-f ărâm i ţare
Elemente de comandă
5 Buton pentru extragerea baze i pentru am estecare ş i pentru monta rea accesoriilor
6 Selector pentru viteză
7 Comutator PORNIT/OPRIT
8 Buton TURBO
Accesorii
9 Pahar pent ru amesteca re
10 Accesoriu pentr u tocat (numai pentru modele le BA5630 şi BA5635)
11 Lamă pentru to cat ş i elemen t de protecţ ie (numai pentru modelele BA5630 şi
BA5635)
12 Accesoriu special pentru fărâmi ţ at gheaţă (numai pent ru modelul B A5635)
13 Accesoriu (tijă ş i element d e transmitere a mişc ă rii) pentru bă tut frişc ă ş i albuş de
ou (numai pentru mode lul BA5635)
3U t i l i z a r e
Acest aparat a fost conceput pentru a amesteca, a bate ş i a toc a alimente. Timpul
maxim de utilizare nu trebuie să depăşeasc ă limitele indicate în tabel. Apa ratul
trebuie folosit numai în ace ste scopuri ş i pe durata coresp unzătoare.
1M o n t aţi accesor iile dorite (figurile B, C, D şi E)
2P u n eţi alimentele în re cipientul pent ru amesteca t, făr ă a depăş i niciodată 2/3 din
capacitatea maximă (marginea superioară ) a re cipientului.
3 Selectaţ i viteza (figura A) pentru fi ecare tip de ali ment, precum ş i ope raţ iunea pe
care doriţ i să o efectuaţi (consulta ţi exemplele din t abel).
4 Ţ ine ţ i aparatul cu o mână ş i recipientul pentru ame stecare cu cealaltă mână.
5A păsa ţi butonul P ORNIT (figura A). Pentru a m ări viteza la valoarea sa maxim ă pe
intervale scurte de timp, apăsa ţ i butonul TURBO pe o perioadă ce nu va depăşi
perioada ma ximă indicată în tabel.
Utilizarea bazei pentr u amestecare-fărâmi ţ are (4) ş i paharul (9)
Folosiţ i acest accesoriu pentru prepararea sosurilor, pi ureurilor ş i a amestecurilor
tip milk-shake.
Nu folosi ţi accesoriul pentru a mărun ţi alimente tari , precum boab e de cafea,
gheaţă , pâine uscat ă , cioco lată sau cereale, deoarece acestea p ot fi aruncate
afară.
Folosirea accesori ului pentru tocare ( 10)
Folosiţ i acest acce soriu pentru tocat car ne (făr ă oase sau tendoane ), pâine uscată,
legume, o uă fierte tari, b rânză , ciocolat ă , morcovi etc.
• Montaţ i lama ş i apoi introduce ţ i alimentele.
Folosirea accesoriului special pentru fărâmi ţ at gheaţă (12)
Folosiţ i acest accesoriu pentru a fărâmi ţ a gheaţa.
• Scoateţ i lama (11) din dispozitivul pentru amestecare ş i introduce ţ i deasupr a accesoriul
special pentru fărâmi ţ at gheaţ a (figura D). Apoi, puneţ i gheaţ a peste accesoriu (12), puneţi
capacul ş i apoi pune ţ i corpul aparatului pe baz ă.
Folosirea tijei pentru bă tut (13)
Folosiţ i acest accesoriu pentru a bate frişc ă ş i albuş de ou.
•Vă recomand ăm ca, în locul paharului pentru amestecare, s ă folosi ţi un re cipient mai larg.
• Folosiţ i un recipient rece ş i deplasa ţ i aparatul în cerc, în sensul acelor de ceasornic, ţ inându-
l uş or înclinat.
Recoman dă ri pentru utilizare
• Atunci când folosiţ i baza pentru tocare (4) mişca ţ i aparatul circular ş i vertical, pentru a uş ura
procesul de tocare.
• Pentru a evita producerea de arsuri, nu recomandă m pregă tirea alimentelor foarte fier binţi.
•D u pă terminarea amestec ării, opri ţi aparatul şi abia apoi scoateţ i-l din alimentele pregătite,
pentru a preveni împrăş tierea alimentelor.
•M a i î n t â i mărun ţi ţi cel mai solid dintre alimente şi ap oi adăuga ţ i alimentele mai m oi. Acest
lucru vă va ajuta să obţine ţ i un ameste c mai omogen.
• Viteza mică este recomandată pentru amestecarea sau combinarea mâncă rii cu consistenţă
lichidă , de exemplu maionez ă , sup ă , ou ă etc.
• Viteza mare este potrivită pentru mărun ţ irea mâncă rurilor cu o consistenţă mai s olidă , de
exemplu pregă tirea sau amestecarea piureului de fructe sau legume, milk shake-urilor de
fructe etc.
• Viteza cea mai mare este recomandată pentru tocarea produselor cu o consistenţă solidă
(carne, pâine uscată , gheaţă, ouă fierte tari, morcovi, br ânză etc.). Mai întâi alimentele vor fi
tă iate mare.
4C u răţare şi p ăstrare
Curăţ aţ i apar atul dup ă prima utiliza re, imediat dup ă fiecare utilizare ş i dup ă ce nu a
fost folosit o peri oadă îndelungată.
Curăţ aţ i paharul ş i celelalte elemente din plasti c imediat du pă utilizare, deo arece
anumite alim ente (de exempl u morcovul) su nt foarte greu de curăţ at după ce s-au
uscat.
1 D emontaţ i accesoriile (figurile B, C, D ş i E)
2C u răţaţ i unitatea principal ă , cablul de alimen tare, capacul ş i ele mentul pentru
transmiter ea mişc ă rii cu o cârpă umedă.
3C u răţaţ i toate celelalte elemente cu apă ş i săpun ş i clăti ţ i cu foarte multă apă sub
robinet. De asemenea, pu teţ i curăţ a aceste compo nente în spăl ă torul de vase.
Mljevenje suhog kruha Najviše 1/2 Najviše
Pribor za
mljev enje
1 min.
Drobljenje leda 12 komada Najviše
Posebna
drobilica
1 min.
Šlag 250 ml Nisko-Srednje Palica 1 min.
Muć kanje bjelanjaka 3 bjelanjaka Nisko-Srednje Palica 1 min.
HRANA KOLIČ INA BRZINA PRIBOR TIME
IMPORT ANT : Atunci când doriţ i să aruncaţ i apa ratul, NU îl aruncaţi
niciodată la gu noi. Du ceţ i-l la cel mai apropiat P UNCT DE COLECT ARE a
materialelo r uzate, pentru a fi preluc rat corespunză tor . Astfel, veţ i contrib ui
la îngrijirea mediului în conjurător .
ALIMENT CANTITATE VITEZĂ ACCESORIU DURATĂ
Maioneză 300 ml Minim ă Bază -pahar 25 s
Milk shake din fructe (măr,
banană , iaurt şi lapte)
500 ml Medie Bază -pahar 25 s
Mă run ţ irea ou ă lor fierte tari 2 buc. M edie T ocător 5 s
Mă run ţ irea brânzei 100 g Medie-mare T ocător 25 s
Mă run ţ irea morcovilor 90 g Medie-mare T ocător 15 s
T ocarea că rnii 100 g Mare T ocător 10 s
Mă run ţ irea ciocolatei 100 g Maxim ă To c ă tor 30 s
Mă run ţ irea pâinii uscate ½ M axim Maximă To c ător 1 min.
Fă râmi ţ area ghe ţ ii 12 buc. Maxim ă
Accesoriu special
pentru fărâmi ţare
1 min.
Frişc ă 250 ml Sc ă zută-Medie T ijă 1 min.
Albuş uri de ou
3 albuş uri de
ou
Scă zută
-Medie T ijă 1 min.
Mod. BA5625
BA5630
BA5635
Batidora
Hand Held Blender
Batteur Élect rique
Stabm ixer
Varinhas Mágicas
Frullatore A Immersione
Staafmixer
Ruč ní Mixer
Mikser Ręczny
Ruč ný Mixér
Rúd Mixer
РЪЧЕН БЛЕНДЕР
Ruč ni Mikser
Blender Portabil
2007-02-28 DESPLEGABL E BA5625-5630-5635.fm Page 2 Wednesday, March 21, 2007 5:03 PM