ESPAÑOL es
• Lea completame nte estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
• Este manual es par te integran te del producto. Consér velo en un
lugar seguro pa ra futuras cons ultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensorial es o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no de ben
jugar con el aparato. La limpieza y e l
mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• Mantener el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• El aparato debe conectarse a una base de
toma de corriente que disponga de un
contacto de tierra adecuado.
• El pan puede arder, de modo que el tostador
de pan no debe usarse en proximidad o debajo
de materiales combustibles, como cortinas.
• No deje el tostador en funcionamiento sin
vigilancia. No utilice el tostador conectado a
un temporizador exte rno ni a un sistema
separado de control remoto.
• Este aparato es sólo para u so doméstico, no industrial. Cualquier uso
diferente al indicado podría ser peligroso.
• No realice ninguna m odificación ni reparación en el apara to. Ante
cualquier anomalía en el apara to, no lo use y acuda a un servicio de
asist encia au tori zado.
• No utilice piezas o accesorio s no suministrados o reco mendados por
SOLAC.
• Antes de ench ufar el aparato a la red eléctrica, com pruebe que el
voltaje indicado coincide con el de su hogar.
• Desenchufe el apa rato siempre después de su uso y antes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desench úfelo también e n caso de ap agón.
Cuando en chufe o desench ufe el aparato, debe e star desconectado.
• No tire nunca de l cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el
aparato tirando siemp re de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación en tre en contacto con aristas
cortantes o superfic ies calient es. No dej e el cable col gando por el
borde de la m esa o encime ra, para evitar que los niños tiren de él y
hagan caer el apara to.
• Si el cable de alimentación e stá dañado, deb e ser sustituido por el
fabricante, po r su servicio post-ve nta o por pers onal cualificado
similar con el fin de evitar un peligro.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,
cartones y pegatinas eventua les que se encuentran dentro o fuera del
aparato que sirvieron como protección de transporte o prom oción de
venta.
C
PRECAUCIÓN; Super fici e calien te
La temperat ura de las superf icies accesi bles puede ser alta
cuando el aparato est á funcionand o. El tost ador alcanz a
elevadas te mperaturas en las ranura s de entrada del pan.
A
No introduzca nunca el aparato en agua u otro líquido, ni
en el lavavajillas. No permita que el aparato entre en
contacto con el agua durante su limpieza.
• No toque el a parato con las m anos húmeda s cuando esté en
funcionamiento.
• No use el apa rato nunca sobre superficies mojad as ni en el exterior.
• Nunca introduzca uten silios en el tostador. Evite que el ca ble o
cualquier otro objeto se encuentre so bre la boca de entrada de pan
durante el funcion amiento.
• No c ubra el tost ador c uando es té en us o.
• Coloque correctamen te la bandeja recogemigas. Nu nca utilice el
tostador sin colocar correctame nte la bandeja recogemig as.
q
¡¡A TENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO
LIMPIO o de recogida de residuos mas cercano a su
domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera,
esta contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
1 DESCRIPCIÓN
2 UTILIZACIÓN
ZEste aparato ha sido diseñado para tostar pan.
i Antes de utilizar el tostador por primera vez, pónga lo a
funcionar sin pan durante unos minutos. Es normal que
produzca un poco de humo al principio.
1 C oloque el aparato sobre una superficie lisa y estable.
2 E nchufe la clavija a la red.
3 I ntroduzca el pan por las ranuras (3) y regule a su gusto el
nivel de tostado mediante el mando (7) (fig. 1). Mediante el
mando (7) se ajusta el tiempo que dura el proceso d e tostado.
4 D eslice hacia abajo el mando de puesta en marcha (6) (fig. 2).
5 E l proceso de tostado finalizará automáticamente. Al finalizar,
el mando de puesta en marcha (6) retorna a su posición inicial
y las tostadas aparecen en la parte superior d e las ranuras de
entrada (fig. 3).
ZSi durante el proceso de tostado quiere usted interrumpir el
mismo, gire el mando a la posición 0
ZEn caso de que el pan se bloq uee en el interior del tostador,
desenchufe el aparato, espere a que se enfríe y extraiga el
pan con la mano.
6 Cuando haya terminado de utilizar el aparato, deje que se
enfríe y desenchufe el cable de conexión de la red.
3 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Z
Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después
de cada uso y tras un largo periodo de tiempo sin usar.
‹ No introduzca ningún objeto, ni si quiera un paño, en las
ranuras de entrada de pan.
‹ Antes de limpiar el tostador, asegúrese de que está
desenchufado de la red y comple tamente frío.
1 L impie el cuerpo exterior del aparato con un paño húmedo.
2 P ara limpiar la bandeja recogemigas.
Coloque el aparato sobre el cubo de basura o fregadera.
3 L ibere la bandeja recogemigas. Para ello gire la pestaña, la
bandeja se abrirá y caerán las migas y restos de pan. (f ig. 4)
4 C oloque de nuevo la bandeja y gire la pestaña para bloquear
la bandeja recogemigas. Asegúrese de que queda
correctamente colocada.
5 P ara guardar el aparato, recoja el cable de alimentación
enrollándolo en el soporte situado en la ba se.
Partes principales
1 C uerpo principal
2 C able de conexión a la red
3 R anuras de entrada de pan
4 R ecogecables
5 B andeja recogemigas
Mandos
6 M ando de puesta en
marcha
7 M ando de regulación del
nivel de tostado
ENGLISH en
• Read these instructions carefully before using the appliance.
• This manual is an integral part of th e product. Keep it in a s afe
place for futu re reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• T his appliance can b e used by ch ildren aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or ment al capabi lities or la ck of
experience a nd knowledge if t hey have been giv en
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unde rstand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance.The cleaning and maintena nce for the
user to carry ou t must not be perf ormed by child ren
unless they are over 8 years old and un der adult
supervis ion.
• Keep the applia nce and its cable o ut of reach of
children under 8 years old.
• T he appliance must be conn ected to a power
socket wit h a suit able grou nd connec tion.
• T he bread can ignite, s o the brea d toaste r should
not be used in the proxi mity of or under
combustible material, such as curtains.
• D o not leave the toaster work ing unatte nded. Do
not use the t oaster connecte d to an ext ernal timer
or a separate remote c ontrol system.
• This appliance is exclusive ly for household use and not for industrial use.
It is dangerous t o use it for any purpose other tha n the one indicat ed.
• Do no t modify or repair the appliance. In the event of an y anomaly in the
appliance, do not use it and take it to an author ised assistance servi ce.
• Do no t use any parts or accesso ries not supplied or r ecommended by
SOLAC.
• Befor e plugging the appl iance into the mains, check tha t the indicated
voltage is the same as in your home.
• Alwa ys unplug the ap pliance after use and before a ssembling or r emoving
parts, and performing any m aintenance or cleaning operations . Also
unplug it in the case of a power cut. The appliance must b e switched off
before plug ging or unplug ging it into the mains
• Never pull the cord or use i t to hang up the appli ance. Always unplu g the
appliance b y pulling the conn ection pin, and n ot the cord.
• Make sure the cor d does not come in to contact wi th sharp edges o r hot
surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a table or
worktop, to prevent children from pulling it and causing the appliance to
fall.
• If th e power cord is d amaged, it shou ld be replaced b y the manufacturer or
by your after-sal es service shop or simi lar qualif ied personnel to pre vent
possible hazar ds.
• Remo ve all elements from the inside or outside of the appl iance used for
protection during transport or for sales promotions , such as paper or
plastic bags, p lastic sheets, car dboard and sti ckers.
C
WARNING: Hot surface
Accessible surfaces may become hot when the appliance
is operating. The bread slots of the toaster reach high
temperatures.
A
Never immerse the main body in w ater or any other liquid,
or put it in the dishw asher. The appliance should not come
into contact with water during cleaning.
• Do not touch the appl iance with wet hands when in oper ation.
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
• Neve r insert any utensils in the toaster. Do not pl ace the cable or any othe r
object over the bread slot dur ing operatio n.
• Never cover the to aster when in use.
• In sert the crumb tray correctly. Never use the toaster without first correctly
inserting the cr umb tray.
q
CAUTION! When you want to dispose of the appliance,
NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to the CLEAN
POINT or waste collection centre clo sest to your home for
processing. You will thus be helping to take care of the
environment.
1D E S C R I P T I O N
2U S E
ZThis appliance is designed for toasting bread.
i Before using the toaster for the first time, turn it on without
bread for a few minutes. It is normal for it to give off a little
smoke at the start.
1 Place the appliance on a flat and stab le surface.
2 Plug the appliance into the mains.
3 Insert the bread into the slots (3) and adjust the br owning level
to your liking using the control (7) (fig. 1). This con trol (7)
adjusts the duration of the toasting process.
4 Slide the operating control down (6) (fig. 2).
5 The toasting process will end automatically. When the toast is
ready, the operating control (6) retu rns to its initial position and
the toast appears at the top of the bread slots (fig. 3) .
ZIf you want to interru pt the toasting cycle, turn the control to
position 0 .
ZIf the bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance,
wait for it to cool down and r emove the bread using your hand.
6 When you have finished using the appliance, allow it to cool
and unplug it from the mains.
3 CLEANING AND STORAGE
ZClean the appliance before using it for the first time,
immediately after each use and after not using it for a long
period of time.
‹ Do not insert any objects, not even a clot h, in the bread
slots
‹ Before cleaning the toaste r, make sure it is unpl ugged
from the ma ins and complet ely cold.
1 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
2 To clean the crumb tray:
Hold the appliance over the rubbish bin or kitchen sink.
3 Release the crumb tray. To do this, turn the tab and the tray will
open out and the crumbs will fall out. (fig. 4)
4 Replace the tray and tu rn the tab to secure the crumb tray.
Make sure it is fitted correctly.
5 To store the appliance, roll the power cable around the cable-
holder on the base.
Main components
1 Main body
2 Power cord
3B r e a d s l o t s
4 Cable storage
5 Crumb tray
Controls
6 Operating control
7 Bread-heating element
control
FRANÇAIS fr
• L isez attentivemen t ce mode d'emploi a vant d'utili ser l'appareil .
• Ce manuel fait partie du produit. Instruc tions importan tes. A
conserv er pour usage u ltérieu r.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
• C et app areil peut être utilisé par les enf ants de
plus de 8 ans, par toute personne présentant un
handica p physique, sensoriel ou psychiq ue, ou par
toute personne non familia risée avec l’appareil
mais l’utilis ant de man ière responsable et
consciente des risques que suppose son
utilisation, sous la supervision d’une autre
personne ou en respectant les instructions
d’util isation. L es enfant s ne doiven t pas jouer avec
l’appareil. Le nettoya ge et l'entretien doivent être
réalisés uniquement p ar l'utilisateur. Ne pas
laisser le s enfants l e faire à mo ins qu'ils ai ent plus
de huit ans et qu'ils soient sous la surveillan ce d'un
adulte.
• C onserver l' apparei l et son câble hor s de la porté e
des enfant s de moins de huit ans.
• L ’apparei l doit êtr e branché à un e prise de cou rant
disposa nt d’une pr ise de terr e adaptée.
• L e pain peut s'enfla mmer ; pour cet te raison ,
n’util isez pas le g rille-pa in à proximi té ou sous d es
matéri aux combusti bles te ls que des rideaux.
• N e laissez pas le gri lle-pain f onctionne r sans
surveillance. N'utilisez p as le grille -pain s'il est
branché sur u n temporisateur externe ou un
système de télécommande séparé.
• Cet appareil est destiné unique ment à un usage dom estique, non in dustriel.
Tout usage autre que celui indiqué po urrait s’avérer dange reux.
• Ne modifiez ni n e réparez jamais l’appa reil. Si vous constatez une anomalie su r
l’appareil, ne l’utilis ez pas et amenez-le à un centre de se rvice technique agréé.
• N’utilisez pas de pi èces ni d'accessoire s non fournis ou recommand és par
SOLAC.
• Avant de brancher l ’appareil au secteu r, vérifiez que la tension i ndiquée
correspond bien à c elle de votre loge ment.
• Dé branchez toujours l’ appareil après usage et avan t de démonter ou de
monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de courant.
Lorsque vou s branchez ou débranch ez l’appar eil, celui -ci doit ê tre en
position « arrê t ».
• Ne tirez jamais su r le câble et ne suspende z pas l’appareil pa r le câble.
Débranchez l ’appareil en tirant toujo urs sur la prise, jamais sur le cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'ali mentation n'entre pas en contact ave c des
éléments tranc hants ou des surface s chaudes. Ne lais sez pas le cordon pe ndre
au bord de la table ou du pl an de travail a fin d’éviter que les enfants ne t irent
dessus et ne le fassent tomber.
• Si le câble d’al imentation est endomm agé, il doit être remplacé p ar le fabricant,
son service après v ente ou une personn e de qualification similaire afin d’évite r
un danger.
• Retirez tous les s achets en papier ou en plastique, les films plastiques, les
cartons et autocollants éve ntuels apposés s ur l'appareil ou à l'extérieur lui
servant de prote ction pendant le transp ort ou pour sa promoti on.
C
PRÉCAUTIONS ; surfa ce chaude
La températu re des surface s accessibl es peut être élev ée
lorsque l 'appareil est en fo nctionnemen t. Le gril le-pain a tteint
des tempér atures élev ées dans l es fentes d'entrée d u pain.
A
Ne trempez pas l'appare il dans l'eau ou dans tout autr e
liquide et n e le mettez p as au lave-v aisselle.
• Ne touchez pas l'a ppareil en marche avec les mains humides.
• Ne l'utilisez jama is sur des surface s mouillées ni à l'ex térieur.
• N'introduisez jamais d'usten siles dans le grille-p ain. Évitez qu e le câble ou
tout autre obje t ne se trouve au niveau de la rai nure d’introd uction du pain
pendant le fon ctionnement de l’appareil.
• Ne couvrez pas le grille-pain lorsque vous êtes en train de l'util iser.
• Placez correcteme nt le plateau ramasse -miettes. N’utili sez jamais le grill e-pain
si le plateau ram asse-miettes n’est pa s placé correctement.
q
ATTENTION ! : Pour mettre l’a ppareil au rebut , NE LE JETEZ
JAMAIS à la po ubelle ; dépos ez-le dans un P OINT DE
RECYCLAGE ou à l a déchetterie la plus proche afin qu’il y
soit recyc lé. Vous cont ribuerez ain si à la préserva tion de
l’environne ment.
1D E S C R I P T I O N
2 UTILISATION
ZCet appare il a été co nçu pour grill er du pain.
i Avant d'utilis er le grille-pai n pour la premiè re fois, faites-l e
fonctionner sans pain pendant quelques minutes. Il est normal
qu'il fume lé gèrement au déb ut.
1 Posez l'appar eil sur une surface lis se et stabl e.
2 Branchez la fi che à la pr ise du sect eur.
3 Introduis ez le pain dans les rai nures (3) e t réglez le deg ré de
puissanc e souhaité en actionnant le bouton (7) (fig. 1) . Le bouton
(7) vous perme t d’obtenir du p ain plus ou moin s grillé.
4 Fait es glisser vers l e bas la commande de mi se en marche (6) (f ig.
2).
5 L'a ppareil s'ar rêtera automa tiquement q uand le pain aura été gr illé.
A l’issue du pr ocessus, le bouton de mise en marche (6) re trouve
sa position initiale , et le pain gr illé appara ît dans la par tie
supérieure des fentes d’introduc tion (fig. 3) .
ZSi pendant l e processus d e grillage, vo us souhaitez l ’interrompre ,
tournez le bo uton jusqu’à 0.
ZSi le pain reste bloqué à l'intérieur du grille-pain, débranchez l'appareil,
attendez qu'il refro idisse et retirez le pain.
6 Lorsqu e vous av ez fini d'u tiliser l' appareil, l aissez-le refroidir et
débranchez l e câble de bran chement élect rique.
3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ZNettoyez l’ap pareil avant sa première utilisation, immédiatement
après cha que utilisatio n et après une longue période d’ inutilisation .
‹ N’intr oduisez aucun o bjet, même pas u n chiffon, dans les fent es
d’introduct ion du pain .
‹ Avant de nettoyer le grille-pa in, assurez-v ous qu’il e st débranché
et complètement froid.
1 Nettoyez l'extérieu r de l'appareil avec un chiffon sec.
2 Pour nettoyer le plateau ra masse-miettes,
placez l'ap pareil au-des sus de la poubel le ouverte ou de l'évier.
3 Dég agez le plateau ra masse-miettes. Pour ceci, tourne z la
languette : le plateau s' ouvrira et les mi ettes et les re stes de pain
tomberont. (fig . 4)
4 Rep lacez le platea u et tournez la la nguette pour bloquer le plat eau
ramasse-mie ttes. Assurez-v ous qu'il est correctement p lacé.
5 Pour ranger l’ap pareil, enro ulez le câble da ns l'espace prévu à cet
effet auto ur du support d e la base.
Principaux éléments
1 Corp s principal
2 Cordo n d'aliment ation
3 Fent es d’introduction du pain
4 En rouleur de câble
5 Pl ateau ramasse-miettes
Boutons de fonct ionnement
6 Bo uton de mise en marche
7 Bo uton support « réchau ffe-
pain »
DEUTSCH de
• L esen Sie diese Anwei sungen vor Inbe triebnahme des Gerä tes
aufmerksam durch.
• Di ese Bedienungs anleitung ist Be standteil des Pr odukts. Bewahr en
Sie sie an ei nem sicheren Ort zu m späteren Nachles en auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• D ieses Gerät darf von Ki ndern ab 8 Jahren sowi e
Personen mit eing eschränkten körp erlichen,
sensor ischen oder ge istige n Fähi gkeiten bzw.
ohne ausreichend e Erfahrung und Kennt nisse
benutzt werden, sofern die Verwendung unter
Aufsicht oder d er entsprechend en Anleitun g einer
sicherheitsveran twortlichen Person erfolgt und sie
über die möglichen Ge fahren aufgeklärt wurden.
Kinder dür fen das Gerät n icht als Spie lzeug
verwenden. Die benutzerseitige Reinigung und
Instandhaltung darf nicht von Kindern unter 8
Jahren und ohne entsprechende Aufsicht
vorgenomme n werden.
• G erät und Ka bel außerh alb der Rei chweite vo n
Kindern unt er 8 Jahren au fbewahren.
• S telle n Sie sicher, dass die Steckdose
vorschr iftsmäßi g geerdet is t.
• D as Brot ka nn zu brennen beginnen, der Toa ster
darf daher nicht in der Nähe von bzw. unter
entflammb aren Mater ialien wi e etwa Gar dinen
benutzt werden .
• D en T oaster währen d des Betrie bs niemals
unbeaufsichtigt la ssen. Verwenden Sie diesen
Toaster weder mit externer Zeituhr noch
Fernbe dienung.
• Dieses Gerät ist aussch ließlich für den Hausgebrauch und nicht für g ewerbliche
Zwecke bestim mt. Jede ander e Verwendung als die vorgese hene kann
gefährl ich se in.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Repa raturen am Gerät vor. Benutze n Sie
das Gerät im Falle eines Defekts nicht und bringen Sie es zu einem
autorisierten Kundend ienst.
• Verwenden Sie aus schließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile
bzw. Zubehör.
• Vergewissern Sie sic h vor dem Netzanschluss de s Geräts, dass die
angegebene Netz spannung mit derje nigen Ihres Haushalt s übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem G ebrauch, vor dem Abne hmen bzw.
Aufsetzen ein es Teils sowie vor jeder Reinigung od er Wartung stets v om Netz.
Bei Stromausfa ll ebenfalls vom Net z trennen. Das Gerät muss au sgeschaltet
sein, wenn Sie es an das Netz ansch ließen oder vom Netz t rennen.
• Ziehen Sie nic ht am Kabel bzw. häng en Sie das Gerät nicht am Kabel auf.
Ziehen Sie stets am Netzsteck er, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz
trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabe l nicht mit scharfen Kan ten oder heißen
Flächen in Berührung kom mt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischk ante
bzw. A bstellfläch e hängen , um zu v erhindern, d ass Kinder daran zi ehen und
das Gerät zu Bo den fällt.
• So llte das Netzkabel beschädigt sein, d arf es vorsichtshalbe r nur vom
Hersteller, se inem autorisiert en Kundendienst od er ähnlichem Fa chpersonal
ausgetausch t werden.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kuns tstoffbeutel, Kunststofffo lien, Kartons bzw.
Aufkleber in oder am G erät, die als Transportsc hutz oder Werbungsele mente
dienen.
C
ACHTUNG; Heiße Fläche
Die Oberfläche des Geräts kann während d es Betriebs sehr heiß
werden. Die Toastschlitze erreichen hohe Temperat uren.
A
Das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen und
nicht in der Spülmaschine reinigen. Während der Reinigung darf
das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommen.
• Das Gerät während d es Betriebs nicht mit fe uchten Händen berühren .
• Stellen Sie das Ge rät niemals auf nasse n Oberflächen oder im Frei en auf.
• Keine Gegenst ände in den Toas ter stecken. Achten Sie darauf, da ss weder das
Kabel noch andere Ge genstände während des Betriebs auf den Toastschl itzen
liegen.
• Den Toaster währ end des Betriebs nicht a bdecken.
• Setzen Sie die Krüme lschublade richtig e in. Verwenden Sie den Toaster
niemals ohne k orrekt eingesetzte Krümels chublade.
b
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmül l
entsorgen, sonder n zum nächstgelegen en WERTSTOFFHOF oder
zu einer Abfallannahmestelle zur Weit erverwertung bringen. So
leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
1 BESCHREIBUNG
2 VERWENDUNG
Z Dieses Gerät ist zum Toasten von Brot vorgesehen.
i Nehmen Sie den Toaster vor d er ersten Verwendun g einige Minuten
lang ohne Brot in Betrieb. Die anfäng liche Rauchbildung ist normal.
1 Stell en Sie das Gerät auf eine glatte und stabile Fläche.
2 Schl ießen Sie den Stecker ans Netz an.
3 Stecken Sie die Brot scheiben in die Toastschlitze (3) und stellen Sie
den Röstgrad anhand des Regl ers (7) auf die gewünschte Stuf e. (Abb.
1). Mithilfe des Reglers (7) wird die Röstzeit ei ngestellt.
4 Schi eben Sie den EI N-Schalter (6) nach unt en. (Abb. 2).
5 Der Toastvor gang stoppt automatisch . Am Ende des To astvorgangs
kehrt der EIN-Schalter (6 ) in seine ursprüngliche P osition zurück und
die getoasteten Brot scheiben werden aus den Toastschlitzen
ausgeworfen (Abb. 3).
Z Wenn der Toastvorga ng vorzeitig unter brochen werden soll, drehen Sie
den Röstgradregler einf ach auf 0.
Z Bleibt die Brotsche ibe im Toaster stecken, Netzstecker ziehen und
abwarten, bis das Ge rät abgekühlt ist, um das Brot herauszune hmen.
6 La ssen Sie den Toaster nach der Verwendung ab kühlen und ziehen Sie
den Netzstecker.
3 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Z Reinigen Sie das Gerät vor der erste n Verwendung, unmittelb ar nach
jeder Verwendung, und wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzt
haben.
‹ Ke inerlei Gegenstände , auch kein T uch, in di e Toastschli tz
einführen.
‹ Ac hten Sie vor jeder Reinig ung darauf, dass das Gerät vom Netz
getrennt un d vollständi g ausgekühl t ist.
1 Rein igen Sie die Außenseite de s Geräts mit einem feuchten Tu ch.
2 Rein igung der Krümelsch ublade.
Halten Sie das Gerät über den Mülleimer oder das Spü lbecken.
3 En triegeln Sie die Krümelschublade, indem Sie den Ansatz drehen.
Entleeren Sie sämtliche Krümel und Brotreste. (Abb. 4)
4 Se tzen Sie die Krü melschublade wieder ei n und verriegeln Si e sie.
Stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesetzt ist.
5 Zum Auf bewahren des Geräts wickeln Sie das Netzkabel im Kabelfach
an der Unte rseite des Geräts auf.
PORTUGUÊS pt
• Leia completamente e stas instruções antes de utiliza r o aparelho.
• Este manual é parte in tegrante d o produto. Gu arde-o e m lugar
seguro para eventual cons ulta posteri or.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• E ste aparel ho pode ser utilizado p or criança s com
8 anos de ida de e mais, e pe ssoas com
capacidades físicas, sensor iais ou ment ais
Hauptbestandteile
1 G ehäuse
2 Net zkabel
3 Toast schlitze
4 Kabelf ach
5 Kr ümelschublade
Bedienung
6 EIN/AUS-Schalter
7 Scha lter Brötchenauflage
reduzidas ou falta de exper iência e co nheciment o
se forem vigiadas ou receber em instruções
adequadas relativa mente à uti lização do aparelho
de uma forma segura e que compreendem os
perigos que implica. As crianças não devem
brincar com o aparelho . A limpeza e a manutenção
a real izar pelo utilizad or não de vem ser re alizadas
por crianças, a menos qu e tenham mais de 8 anos
e estejam sob supervisã o.
• M anter o aparelho e o cabo fora do alcance de
crianças menore s de 8 an os.
• O aparelho deve ligar-se a uma tomada de
corrente qu e disponha d e um contacto de ligação
à terra adequado.
• O pão pode arde r, pelo que não se deve u sar a
torradeira de pão na proximidade ou sob ma teriais
combustív eis como, por exemplo, cort inados.
• N ão deixe a torradeira em fu ncionamento se m
vigilância. Não utilize a to rradeira ligada a um
temporizador extern o nem a um sistema separado
do controlo re moto.
• Este aparelho des tina-se apenas à u tilização doméstica , não industrial.
Qualquer utilizaç ão diferente da indicad a poderia ser perigos a.
• Não realize qual quer modificação ou re paração ao aparelho. Pera nte qualquer
anomalia no apa relho, não o uti lize e contacte um serviço de assist ência
autorizado.
• Não utilize peças ou aces sórios que não tenham s ido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctri ca, verifique se a tensão indicada é igual
à da sua residênci a.
• Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou
montar peças e realizar qualque r tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-
o também em c aso de corte de energi a. Quando ligar ou de sligar o aparelho da
tomada, este de ve estar desligado.
• Nunca puxe ne m pendure o apa relho pelo cabo. Desligue o apare lho da
tomada puxand o sempre pela ficha, nu nca pelo cabo.
• Evite que o ca bo de ligação entre e m contacto com arest as cortantes ou
superfícies quentes. Não permita que o cabo fique pendurado na borda da
mesa, ou no tampo, de forma a evitar que as crianças puxem pe lo mesmo e
façam cair o ap arelho.
• Se o cabo de alim entação estiver dan ificado, deve ser subs tituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por pes soal qualificado
semelhante, com o fim de evitar riscos.
• Retire todas as embalage ns de papel ou de plástico, lâminas plástic as, cartões
e eventuais autocola ntes que se encontrem de ntro ou fora do aparelho e que
serviram como p rotecção de transporte ou promoção de vend a.
C
CUIDADO: superfície quente
A temperatura das superfícies acessíve is pode ser alta quando o
aparelho está a funcionar. A torra deira atinge elevadas
temperaturas nas ranhuras de entrad a do pão.
A
Não coloque nunca o aparelho na água ou em outro líquid o, nem
no lava-loiça. Não permita que o aparelho esteja em contacto com
a água durante a sua limpeza.
• Não toque no aparelho c om as mãos húmidas qu ando este estiver a func ionar.
• Não utilize o aparel ho sobre superfícies mo lhadas nem no ex terior.
• Nunca introduzir ut ensílios na torra deira. Evite que o c abo ou qualquer outro
objecto se encontre sobre a boca de ent rada de pão durante o funcionamento.
• Não tape a torradeira qua ndo esta estiver a ser utilizada.
• Coloque correctamen te a bandeja recolhe -migalhas. Nunca u tilize a torradeira
sem colocar correc tamente a bandeja recol he-migalhas.
b
ATENÇÃO!!: Quando pretend er desfazer-se do aparelho, NUNCA
o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto
de recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio
ambiente.
1 DESCRIÇÃO
2 UTILIZAÇÃO
Z Este aparelho foi concebido para torra r pão.
i Antes de utilizar a torrad eira pela primeira vez, ponha-a a fun cionar
sem pão durante uns minutos. É normal que no início produza algum
fumo.
1 Col oque o aparelho sobre uma superfície lisa e estável.
2 L igue a ficha à tomada.
3 I ntroduza o pão pelas ra nhuras (3) e regule a seu gosto o nível de
torragem através do comando (7) (fig. 1). Através do comando (7)
ajusta-se o tempo que dura o processo de torra gem.
4 Deslize o comando de colocação em funcionamento (6) para baixo (fig. 2).
5 O processo de torragem acaba automaticamente. Ao finalizar, o
comando de colocação em funcionamento (6) r egressa à posição inicial
e as torradas surgem na parte superior das ranhuras de entrada (fig. 3).
Z Se durante o processo de torragem você quiser int erromper o mesmo,
gire o comando do temporizador (7) para a posição 0.
Z Se o pão ficar bloqueado no interior da torradeira, desligue o aparelho,
espere que a torradeira esfrie e ret ire o pão com a mão.
6 Q uando tiver terminado de utilizar o aparelho, deixe arrefecer e
desligue o cabo de ligação da tomada.
3 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Z Limpe o aparelho antes da primeira utilização , imediatamente após
cada utilização e após um longo per íodo de tempo sem usar.
‹ Não introduza nenhum objecto, nem mesmo um pano, nas
ranhuras de en trada de pão .
‹ Antes de limpar a torrad eira, asseg ure-se de que e stá desligada
da rede e complet amente fria.
1 L impe o exterior do aparelho com um pano húmido.
2 Par a limpar a bandeja recolhe-migalha s.
Coloque o aparelho sobre o balde de lixo ou a pia.
3 Liberte a bandeja recolhe-migalhas. Para tal, rode a patilha, a bandeja
abre-se e caem as migalhas e restos de pão (fig. 4).
4 Col oque novamente a bandeja e rode a pat ilha para bloquear a bandeja
recolhe-migalhas. A ssegure-se de que fica correctamente colocada.
5 P ara guardar o aparelho, recolh a o cabo de alimentação enroland o-o
no recolhe-cabos situa do na base.
ITALIANO it
• Leggere con attenzi one le presenti i struzioni prim a di utilizzare
l'apparecchi o.
• Il presente manuale è p arte integrant e del prodotto. Cons ervarlo in
un luogo sicuro p er poterlo con sultare in futuro.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli otto anni, da
persone inesperte o con capacità fisiche,
sensoriali o mentali compromesse solo in
presenza di adegu ata supervisione o se
adeguatamente istruiti in merito all’uso in
condizioni di sicurezza, e se in grado di
comprendere i pericoli connessi all’uso. Non
permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio. I bambini possono occuparsi
della pulizia e della manutenzione solo se
maggiori di 8 anni e sotto l’att enta
sorveglianza di un adulto.
• Tenere l’appa recchio e il cavo fuori dalla
portata di bambini di età inferiore a 8 a nni.
• O aparelho deve ligar-se a uma tomada de
corrente que disp onha de um contacto de
ligação à terra adequado.
Partes principa is
1 Cor po principal
2 Cab o de ligação à rede
3 Ran huras de entrada de pão
4 Recol he-fios
5 B andeja recolhe-migalhas.
Comandos
6 Co mando de coloca ção em
funcionamento
7 Co mando das grelhas de
aquecimento do pã o
• Il pa ne potrebbe scottare. Pertanto il
tostapane non deve essere utilizzato nelle
vicinanze di materiali combustibili, come, ad
esempio, le tende.
• N on lasciare il tostapane in funzione senza
sorveglianza. Non collegare il tostapane a un
timer esterno o a un telecomando.
• Il presente apparecc hio è destinato unic amente all'uso domes tico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'apparecc hio per scopi di versi da
quelli a cui è destinato.
• Non apportare modifiche né riparaz ioni di sorta all’apparecchio. In pres enza di
qualunque anomal ia dell’apparecchio, non utilizzarlo e consultare un servizi o di
assistenza autoriz zato.
• Non usare pezzi o acc essori non forniti o non raccomandati da SOLAC .
• Prima di collegare l’ap parecchio alla rete ele ttrica, verificare ch e il voltaggio
indicato coinc ida con quello dell a sua abitazione.
• Scollegare sempre l’appare cchio dalla rete elettric a dopo l’uso e prima di
smontare o montare dei pezzi o svolgere quals iasi attività di manut enzione o
pulitura. Scollega re l’apparecchio dalla re te elettrica anche in ca so di black-out.
In fase di colle gamento o scollegam ento alla/dalla rete elettrica, l’apparec chio
deve restare sem pre spento.
• Non tirare mai il cavo né appendere l’appa recchio allo stesso. Scollegare
l’apparecchio dall a rete elettrica im pugnando sempre la spina e non il ca vo di
alimentazione.
• Evitare che il c avo entri in conta tto con schegge taglienti o s uperfici calde. No n
lasciare il cavo sos peso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini potrebbero tirarlo
e far cadere l'appa recchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sos tituire dal produttore, da un
servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per evitare
pericoli.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica , i pezzi di plastica, i cartoncini ed
eventuali adesivi che si trova no dentro o f uori l'a pparecchio e che sono st ati
utilizzati per protegg erlo durante il traspo rto o per promuoverne la v endita.
C
ATTENZIONE;superfici e calda
La temperatura delle superfici accessibili può essere ele vata
quando l’apparecchio è in fu nzione. Il tostapane raggiunge
temperature elevate nelle sca nalature di ingresso del pane.
A
Non immergere mai l'apparecchio in acqua, in altri l iquidi o in
lavastoviglie. L'a pparecchio non deve ent rare in contatto con
acqua quando viene pulito .
• Non toccare l'apparecch io con le mani um ide quando è in funzi one.
• Non utilizzare mai l'apparecchio su sup erfici umide e all 'aperto.
• Non introdurre mai utensili nel tosta pane. Evitare che il cavo o altri o ggetti
vengano a t rovarsi sopra l 'ingresso dei vani di tos tatura du rante il
funzi onament o.
• Non coprire il tostapane quando è in uso.
• Collocare c orrettamente il vass oio raccoglibriciol e. Non utiliz zare mai il
tostapane senza av er prima collocato correttamente il vasso io.
b
ATTENZIONE: non smaltire MAI l'apparecchi o insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso i l CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vicino perché possa essere smalt ito adeguatamente. In
questo modo si contribuirà alla tutela del l'ambiente.
1 DESCRIZIONE
2 UTILIZZO
Z Questo apparecchio è stato creato per t ostare il pane.
i Prima di util izzare il tostapane p er la prima volta, met terlo in funzione
senza pane per alcuni minuti. All’inizio è normale che l'apparecchio
produca un po’ di fumo.
1 Collocare l'apparecchio su una superfici e liscia e stabile.
2 Collega re la spina alla rete.
3 Introd urre il pane nei vani di tost atura (3) e regolare a pr oprio
piacimento il livello di tostatura con il comando (7) (f ig. 1). Il comando
(7) consente di regolare la durata della tosta tura.
4 Portare il comando di accensione (6) verso il basso (fig. 2).
5 Il pr ocesso di tostatura si co ncluderà automaticament e. Completato il
processo, il comando di accensione (6) torner à sulla posizione iniziale
e le fette di pane tostat o usciranno dai vani (fig. 3).
Z Se dura nte il process o di tostatur a lei desider a interromper lo,
ruotare i l comando e portar lo sulla posizi one 0
Z Se il pane rimane bloccato nel tostapane, scollegare l'apparecchio e
attendere che si raffreddi, quindi rimuovere il pane con le mani.
6 Terminat o l’utilizzo dell’apparecchio, lasciar lo raffreddare e scollega re il
cavo di conn essione dalla r ete elettrica .
3 PULIZIA E CONSERVAZIONE
Z Pulire l'apparecchio prima del primo utilizzo, dopo ogni utilizzo e dopo
che è trascorso un lungo periodo senza averlo utilizzato.
‹ No n introdurre oggetti, neanche un panno, nei vani di tostatura.
‹ Prima di pulire il tostapane, assicurarsi che sia stato scollegato dalla
rete elettrica e sia completamente freddo.
1 Pulir e la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido.
2 Per pul ire il vassoio raccoglibr iciole.
Porre l’apparecchio sul secchio della spazzat ura o sul lavello.
3 Sbloccare il vassoio raccoglibriciole. Per lo sblocco girare la linguetta: il
vassoio si apre e le briciole e i residui di pane cadono . (fig. 4)
4 Riposiziona re il vassoio raccoglibricio le e girare la linguetta per
bloccarlo. Assicurarsi che il vassoio sia posizionat o correttamente.
5 Per ri porre l'apparecchio raccogli ere il cavo di alimentazione,
arrotolandolo nell'apposi to vano presente all a base dell’apparecchio
stesso.
NEDERLANDS nl
• Lees deze gebruiksaa nwijzingen helemaal door alv orens het apparaat in
gebruik te nemen .
• Deze gebruiksaanwijzi ng is onderdeel van het product. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op ee n veilige plek om deze in de toekomst na te
kunnen slaan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• D it appara at mag allee n door k inderen ou der dan
acht jaar en door personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijk e beperkinge n, of met een
gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden,
als zij voor het gebruik van dit apparaat onder
toezicht staan of passende aanwijzingen hebbe n
gekregen vo or het veil ige gebrui k van dit apparaat
en zij de mogelijke gevaren van dit appa raat
begrijpe n. Laat kinde ren nooit met dit apparaa t
spelen. De door de gebruiker te verr ichten
reinigin g en onderhoud mag niet door kinderen
worden ui tgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zi jn
en onder to ezicht staan .
• H oud het appar aat en het snoe r buiten bere ik van
kinderen onder de 8 jaar.
• H et apparaa t dient aangesl oten te worde n op een
stopcon tact met ee n goede aardl eiding.
• B rood kan v lam vatte n. Daaro m mag de
broodroo ster nie t dichtbi j of onde r brandbar e
material en, zoals bi jv. gordij nen, gebrui kt worden.
• L aat de br oodrooster niet zond er toezic ht
aanstaan. Gebruik de broodrooster niet wanneer
hij aang esloten is op ee n externe timer of op een
aparte af standsbe diening.
• Het apparaat is ui tsluitend bedoeld vo or huishoudelijk gebru ik; niet voor
bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaa rlijk zijn.
• Voer geen enke le wijziging of rep aratie aan het apparaat uit. Bij defecten aan
het apparaat, het ap paraat niet gebruiken maar naa r een erkende technische
dienst brengen
• Gebruik gee n onderdelen of hul pstukken die niet door SOLAC gel everd of
aanbevolen z ijn.
• Kijk, alvorens het app araat op het lichtnet aan te sluiten, of het aang egeven
voltage overee nkomt met de netspann ing bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekker u it het stopcontact en ook vóórdat u on derdelen
verwijdert of aanbren gt of onder houds- of reinigings werkzaamhede n aan het
Componenti principali
1 Corpo pri ncipale
2 Cavo d i alimentazione
3 Vani di tosta tura
4 Avvolgicavo
5 Vassoio raccoglibriciole
Comandi
6 Comando di accensione
7 Comando griglie di ri scaldamento
apparaat verricht. T rek de stekker er ook bij stro omuitval uit. Wanneer u de
stekker in of uit het stopcontact doet, dient het apparaat u it te staan.
• Trek nooit aan het sn oer of laat het apparaat nooit a an het snoer hangen. Nee m
de stekker uit het stopco ntact door aan de stek ker, nooit aan het snoer, te
trekken.
• Zorg ervoor dat het n etsnoer niet in conta ct komt met scherpe kanten of hete
oppervlakken. Laat he t snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht
hangen om te voor komen dat ki nderen eraan tr ekken en het ap paraat op de
grond valt.
• Laat als het netsn oer beschadigd is, dit d oor de fabrikant, zijn klantenservice of
door vergelijkbaar op geleid personeel verv angen, om evt. risic o’s te vermijden.
• Verwijder alle papieren of plastic zakken, ku nststof plaatjes, kaartjes en stickers
die evt. aan de binnen- of buitenkan t van het apparaat aangebracht werden ter
bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden.
C
VOORZORGSMAATREGELEN; Hete buitenka nt
De temperatuur van de bere ikbare oppervlakken kan hoog zijn als
het apparaat aa n staat. Wees voor zichtig, de ope ningen van de
broodrooster worden heet.
A
Dompel dit apparaat niet in water of in ande re vloeistoffen onder
en stop het evenmin in de vaatwasser. Laat dit apparaat bij het
reinigen niet met water in aanraking komen.
• Raak het apparaat ni et met natte handen aan als het aan staat .
• Gebruik dit apparaat n ooit op een natte o ndergrond of buitenshuis .
• Steek nooit vre emde voorwerpen in de broodrooster. Let er tijdens he t gebruik
van de broodrooster op, dat he t snoer noch enig ander voorwerp zich bo ven op
de openingen bevinden.
• Dek de broodrooster tij dens het gebruik niet af.
• Breng de kruimellade goed aan. Geb ruik de broodrooster nooit als de
kruimellade er niet goe d ingeschoven is.
b
LET OP: Wanneer u he t apparaat wilt afdan ken, deponeer het da n
IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere
verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentru m of
vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het b ehoud van het
milieu.
1 BESCHRIJVING
2G E B R U I K
Z Het apparaat i s ontworpen om brood te roosteren.
i Zet de broodrooster vó ór het eerste gebruik enkele minuten aan
zonder brood. De aanvankelijke ro ok- en geurontwikkeli ng is normaal.
1 Pl aats het apparaat op een glad en st abiel oppervlak.
2 Stee k de stekker in het stopcontact.
3 Steek brood in de openingen (3) en draai de regelknop (7 ) op de
gewenste stand (af b. 1). Met behul p van de knop (7) kan de roostertijd
ingesteld worden.
4 Schu if de bedieningsknop (6) naar beneden (af b. 2).
5 De b roodrooster stopt automat isch. Zodra het rooster en is voltooid,
keert de bedieningsknop (6) t erug in de uitgangspositie, en de sneet jes
brood verschijnen in het bovenste gedeelte van de openingen (afb. 3) .
Z Op de stop- en uitwerptoets (2 ) drukken, dan dra ait u de tijdklo k gewoon
op 0.
Z Als er een sneetje brood in de broodrooster vast b lijft zitten, trek dan de
stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afg ekoeld om
het brood met de hand te verwij deren.
6 Al s u het apparaat niet meer gebruikt, laat het dan afkoelen en haal de
stekker uit het stopcon tact.
3 REINIGING EN ONDERHOUD
Z Reinig het apparaat voor dat u het voor het eer st in gebruik neemt,
onmiddellijk na elk gebruik en na een lange periode o ngebruikt te zijn
geweest.
‹ St eek geen enkel voorwerp , zelfs geen doekje, in de broodsleuven .
‹ Al vorens de broodro oster te gaan schoonmaken, verzeke r u ervan dat
de stekker uit h et stopcontact is ge nomen en het appar aat helemaal
afgekoeld is.
1 Rein ig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
2 Houd voor het reini gen van de kruim ellade
het apparaat boven een afvale mmer of de gootsteen.
3 Haal de kruimellade eruit. Draai het scharni ertje om, dan gaat de lade
open en vallen de kruimels en broodreste n eruit (afb. 4)
4 Plaats de lade opnieuw en draai het scharniertje weer om om de
kruimellade te vergrende len. Verzekert u zich ervan dat de l ade weer
correct is teruggeplaatst.
5 Als u het ap paraat wilt opbergen, rol dan e erst het snoer om de
snoerophouder onder het appa raat.
Belangrijkste onderdelen
1R o m p
2 Net snoer
3 Br oodsleuven
4 Sn oeropbergplaats
5 Kr uimellade
Knoppen
6 AAN- UIT-schakelaar
7 Kn op verhittingsdraden
DESPLEGABLE_TC5306.fm Page 1 Monday, August 22, 2011 3: 25 PM