NEDERLANDS nl
L
Lees deze gebruiksaanwijzingen
helemaal door alvorens het
apparaat in gebruik te nemen.
Deze gebruiksaanwijzing is
onderdeel van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing
op een veilige plek om deze in de
toekomst na te kunnen slaan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke
toepassingen, zoals bijv.: personeelskeukens
in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door gasten in
hotels, motels en overige woonomgevingen;
bed & breakfast-achtige gelegenheden.
Elk ander gebruik dan hier vermeld kan
gevaarlijk zijn.
• Dit apparaat mag allee n door kinderen ouder
dan acht jaar en door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, of met een gebrek aan ervaring
en kennis gebruikt worden, als zij voor het
gebruik van dit apparaat onder toezicht staan
of passende aanwijzing en hebben gek regen
voor het veilige gebruik van dit apparaat en zij
de mogelijke gevaren van dit apparaat
begrijpen. Laat kinderen nooit met dit apparaat
spelen.
• Het schoonmaken en onderhoud mag nie t
worden uitgevoerd do or kinderen, behalve
voor oudere dan 8 jaar met toezicht. Houden
de machine en de kabel buiten het bereik van
kinderen onder de leeftijd van 8 jaar.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door
de fabrikant, zijn klantenservice of door
vergelijkbaar opgeleid personeel vervangen,
om evt. risico’s te vermijden.
• Maak de watertank, het stoompijpje en de
filterhouder regelmat ig schoon. Het v erdient
aanbeveling om het apparaat ongeveer
eenmaal per jaar (afhankelijk van het
kalkgehalte in het water en het gebruik van het
apparaat) te o ntkalken met ee n speciaal
middel voor ko ffieapparaten om het in ee n
perfecte staat te houden.
A
Dompel dit apparaat niet in water of in
andere vloeistoffen onder en stop het
evenmin in de vaatwasser. Laat dit
apparaat bij het reinigen niet met
water in aanraking komen.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het
apparaat uit. Bij defecten a an het apparaat, het
apparaat niet gebrui ken maar naar een erkende
technische dienst brengen
• Gebruik geen onderd elen of hulpstukken die nie t door
SOLAC geleverd of aanbevolen zi jn.
• Kijk, alvorens he t apparaat op het l ichtnet aan te sluiten,
of het aangegeven voltage overeenkomt met de
netspanning bi j u thuis.
• T rek altijd na gebruik de ste kker uit het st opcontact e n
ook vóórdat u onderdelen verwijdert of aanbrengt of
onderhouds- of reinigingswerk zaamheden aan het
apparaat verricht. Trek de stekker er ook bi j stroomuitval
uit. Wanneer u de stekker in of uit het sto pcontact doet,
dient het ap paraat uit te staan.
• Trek nooit aan het snoer of laat het apparaat nooit a an
het snoer hange n. Neem de stekker uit het stopcon tact
door aan de stekker, n ooit aan het sno er, te trekken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met
scherpe kanten of hete oppervlakken. Laat het snoer
niet over de rand van de tafel of het aa nrecht hangen
om te voorkomen dat kinderen eraan trekken en het
apparaat op de grond valt.
• Verwijder alle papie ren of plastic zakken, kunststof
plaatjes, kaartjes e n stickers die evt. aan de b innen- of
buitenkant van het apparaat aange bracht werden ter
bescherming tijde ns het transp ort of voor
reclamedoeleinden.
• Controleer vóórdat u het koffie zetapparaat aansluit of er
wel water in de tank zit.
• Raak het apparaat ni et met natte handen aan als he t
aan staat.
• Gebruik dit apparaat nooit o p een natte ondergrond o f
buiten shuis.
• Het apparaat dient aangeslo ten te worden op een
stopcontact met een goede aardleiding.
• Verwijder de filterhoude r moet zolang d e espresso
doorloopt.
• Soms kan sto om en water u it de koffie-u itloop ko men.
Dit duidt niet o p een storing of ee n slechte werking.
• Deze espressomachine is een hoge-druk model (tot 19
bar) met een ingebouw de elektropomp om een zo sterk
mogelijk koffiea roma en koffiesmaak te
bewerkstellige n. Daarom is h et gewoon dat de
elektropomp bij het starten voor zacht geluid en
trillingen zorgt.
q
LET OP: Wanneer u het apparaat wilt
afdanken, deponee r het dan IN GEEN
GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor
verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde
recyclingcentrum of vuilophaa lpunt. Op
deze wijze draagt u bij aan het behoud van
het milieu.
1 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
2 AA NBEVELINGEN
• Aanbevolen word t om voordat u de espressomach ine in gebruik ne emt de
waterinhoud (zonder k offie in het filter) vo or zo’n 8-1 0 kopjes d oor de
filterhouder weg te late n lopen. O p deze man ier wordt het h ele systee m
volledig g ereinigd.
• Een lekker kop je expresso koffie is h et result aat van de c ombinatie v an
het soort ko ffie, de do sering en d e druk.
• Wij ra den u aan o m de koffiesoo rt te kiezen die u het bes te bij uw smaa k
past, in e en fijne ma ling, speci aal voor expressok offie.
• Het resultaat z al aanzienli jk verschil len al naar ge lang de hoeve elheid
koffie. Wi lt u sterke koffie , dan kunt u meer koffie gebruiken dan de
hoeveelhei d van de doseerlepel , totdat de filter vol is.
• Tenslotte ra den wij u aan de koffie aan te drukken, om de smaak van de koffie
optimaal tot zi jn recht te laten komen en voor een beter crè melaagje.
• De koffie moet altijd rege lmatig e n zonder drup pelen uit de filter k omen.
Is dat nie t zo, gebruik dan minder koffie , druk de koff ie minder stev ig aan
of verand er van mali ng.
• Wij ra den u ook a an om de koff ie pas te z etten op het moment da t het
controlelamp je groen wordt , zodat u w armere koffie k rijgt.
3 WERKING
A. KOFFIE
Ingebr uikname
Bediening
1 Vul het reservoir met water. U kunt daarvoor he t reservoir (12) aan de
achterkant van het koffie zetapparaat verwijderen of he t deksel (15)
openen en het water er direct in giete n.
2 Steek de stekker van het koffiezetapparaat in het stopcontact. Het
controlelampje (1) gaat rood brande n.
Koffie bereiden
1 Draai de functieknop (3) in de positi e "Voorverwarming".
i Het temperatuurcontrolela mpje (2) gaat groen branden wan neer het
apparaat klaar is om koffie a f te geven.
2 Plaats het filter (1 of 2 kopje s, of 5 of 6) dat u wilt gebruiken in de
filterhouder (4).
3 Gebruik het maatschepje (16) om de juiste hoeveelheid koffie te dosere n.
Bepaal de sterkte van de koffie naar uw eigen smaa k.
Z Een lepel is de aanbevolen dosering voor een ko pje koffie.
4 Als u koffiepads wilt gebruiken.
A
:
Open het zakje van de doseringseen heid. Plaats het koffie padfilter (7) in
de filterhouder (4). Plaats het koffiepad in de filter houder.
5 Plaats de filterhouder (4) in het koffie zetapparaat.
ZZorg ervoor dat de filterhoud er goed afgesloten is door de handgreep
krachtig naar recht s te duwen. B
6 Plaats één of twee kopjes onder de koffieuitlaten (8).
Koffieafgifte
i Als u wilt dat h et eerste kopje warmer is, plaatst u de filter houder
zonder koffie in het apparaat en laat u er één of twee warme kopjes
water uitlopen zodat de onde rdelen van het apparaa t opgewarmd
worden.
1 Wanneer het tempera tuurcontrolelampje groen g aat branden (2), plaa tst
u de functieknop (3) in de positie "Ko ffieafgifte". De koffie loopt uit het
apparaat.
C
2 Plaats de functiekno p (3) opnieuw in de "UIT"-positie om d e afgifte van
koffie te stoppen.
ZControleer het waterniveau in het reservoir en voorkom d at het| onder
het minimum komt te staan. Als er ge en koffie uit de machine komt en
als de pomp een abnormaal geluid maakt, haa lt u de stekker uit het
stopcontact, controleert u het waterni veau en vult u eve ntueel het
reservoir bij (12). In dit geval ka n het zijn dat u het th ermoblok moet
opvullen. Raadpleeg hiervo or "Ingebruikname" onder he t gedeelte
"Werking".
Reiniging
• Als u gemalen koffie hebt gebru ikt, reinigt u de resten door de
filterhouder onder stromend water t e houden.
• Als u een koffie pad hebt gebruikt, verwijdert u he t zakje en go oit u het
weg in de vuilnisbak.
B. STOOMFUNCTIE
ZMet het stoompi jpje (9) kunt u e lke vloeistof opwar men.
pHoud het stoompijpje (9) altijd va st bij de hittebescherming (10) om
brandwonden te voorko men.
1 Steek de stekker van het koffiezetapparaat in het stopco ntact. Het
controlelampje (1) gaat rood branden.
2 Draai de functiekno p (3) in de positie "Stoom".
D
i Het temperatu urcontrolelampje (2) gaat gr oen branden wanneer het
apparaat klaar is om stoom af te geven.
3 Dompel het stoompijpj e (9) in de te verwarme n vloeistof en draai
geleidelijk de stoomr egelaar open (13).
ZEr zal eerst een beetj e water uit het stoompijpje lopen.
4 Daarna raden wi j u aan om de verontreinigingen die zijn achtergeb leven
te verwijderen. Voer de vulcyclus op de volgende manier uit:
5 Plaats er een leeg bakje onder, open nogmaals het stoo mpijpje (13) en
laat de stoom ontsnappe n.
Z
Als u het stoompijpj e (9) geb ruikt om e en grote ho eveelhei d vloeisto f op te
warmen (meer dan 10 0 ml), gaat u als volgt te werk:
Nadat de stoom druk verlore n heeft, draait u de stoomrege laar (13) dicht ,
wacht u tot he t temperat uurcontrolel ampje (2) op nieuw gaat bra nden en
plaatst u de functieknop (3) in de po sitie "Koffie afgifte" tot e r een beetje
water uit de k offie komt Herhaal de ze stappen zo vaak al s nodig i s.
ZAls u na het verhitten kof fie wilt zetten, raden wij u aa n de waterinhoud
van twee kopjes (zonder koffie in het filter) door het filter te laten lop en
zodat de volgende koff ie er op de juiste temperatu ur uitloopt.
ZDe stoomafgifte kan max. 2 minuten duren.
4 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
pNeem de stekker van de espressomachine uit het stopcontact.
ZMaak de watertank en de fi lterhouder regelma tig schoon. Wij adviseren
toestaand 1-2 koppen van water om de filterhouder (zonder koffie in de
filter) door te nemen, om de fi lterhouder schoon t e maken.
ZGebruik geen alcohol , oplosmiddelen, noch schurende of bijtende
middelen om de espressomachine of het opvangblad schoon te maken,
alleen een zachte vochtig e doek.
• Als u het stoompijpje gebruikt om melk te verhitten, maak het voor een
gemakkelijker reiniging zo spoedig mogelijk schoon. Wacht t ot het
stoompijpje afgekoeld is en maak het met een vochtige do ek schoon.
• Voer voor een g rondiger schoonmaa k van het stoo mpijpje af en toe
de volgende stappen ui t: Wacht tot het stoompijpje afgekoe ld is en
draai het ronde gedeelte ervan los (linksom). Reinig de as van het
stoompijpje met een vochtig e doek en zeep het ronde gedeelte in.
Verzeker u ervan dat het klein e gat boven in het stoomp ijpje schoon
is voordat u het onde rdeel opnieuw aanbre ngt. Bevestig het
stoompijpje op zijn as door het rechtsom va st te draaien.
Z Aanbevolen wordt om het water van het kopjesblad regelmatig te
verwijderen.
Ontkalking
ZHet verdient aanbevel ing eenmaal per jaar de machine met ee n
speciaal middel voor espressomachines te ontkalken om haar in een
perfecte staat te houd en. Aanbevolen wordt he t ontkalkingsmidde l van
Solac te gebruiken.
1 Volg de aanwijzingen op het ontkalkingsmiddel.
2 Om de circuits uit te spoelen, vul de wa tertank nogmaa ls met alleen
water, zet de espressom achine aan, plaats de filterhouder zond er koffie
en verricht tweemaal alle stappen uit de pa ragraaf Werking. Draai
hiervoor aan de stoomregel aar (13) en laat gedurende 1 minuut de sto om
ontsnappen .
1 Rood controlelampje
2 Temperatuurcontrolelampje
3F u n c t i e k n o p
4 Filterhouder
5 Filter voor één kopje
6 Filter voor twee kopjes
7 Filter voor koffiepads
8 Openingen voor koffieuitloop
9 Stoompijpje
10 Hitt ebescherming van
stoompijpje
11 Filterd rager
12 Wa terreservoir
13 S toomregelaar
14 K opjesblad
15 Reser voirdeksel
16 Ma atschepje
Functieknop:
O OFF
Voorverwarming
Koffieaf gifte
Stoomafgi fte
Controlelampjes:
Aangesloten op he t elektriciteitsnet
OK Afgifte
Stoomknop:
Stoomafgi fte
ZHet thermoblok is standaard niet opgevuld. Vul het t hermoblok tijdens
het eerste gebruik van he t koffiezetappar aat. Wanneer het
koffiezetapparaat is afgekoeld, laat u het apparaat een vulcyclus
uitvoeren. Voer de vulcyclus op de volgende ma nier uit:
1 Vul het reservoir met water. U kunt het reservoir (12 ) aan de achterkant
van het koffiezetapparaa t verwijderen of he t deksel (15) openen en het
water er direct in gieten.
2 Steek de stekker van het koffieze tapparaat in het stopcontact. Het
controlelampje (1) gaat rood brande n.
3 Plaats de func tieknop (3) in d e positie "Koffieafg ifte". De pomp begint te
werken. Het w ater begin t door de koffi euitloop te lopen.
4 Laat het water enkel e minuten circuleren. Het koffiezetapparaat is kla ar
voor gebruik.
ČESKY cs
L
Př ed použitím za ř ízení si po zorně
př eč těte tento návod. T ento
návod na použití je nedílnou
souč ástí výrobku. Uschovejte jej
pro pozdě jší p otřebu.
BEZPEČ NOSTNÍ POKYNY
• Tento spotřebi č je urč en pro použití v
domácím prostř edí, např íklad: v
kuchykách zaměstnanc ů v dílnách,
kancelář ích a na jiných pracovištích; v
zeměd ě lských budovách; pro klienty v
hotelích, motelech a ji ných ubytovacích
zař ízeních; v ubytovnách.
Používání tohoto výrobku pro jiné než
zde uvedené úč ely mů že být
nebezpeč né.
• Tento př ístroj smí používat dě ti od 8 let a
dospě lí se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostateč nými zkušenostmi a
znalostmi jen tehdy, pokud budou pod
dozorem nebo dostanou pokyny týkající
se bezpeč ného používání zař ízení a
pochopí jeho rizika. Př ístroj není určen
dě tem na hraní.
• Č išt ě ní a údržba výrobku nesmý být
provádě na d ě tmi mladšími 8 let bez
dozoru dospě lé osoby. Umíst ět ě p ř ístroj a
jeho kabel mimo dosah dě tí mladších 8
let.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům,
pokud je poškozena napájecí šňů ra, měla
by být vyměn
ěna ve výrobním závod ě,
nebo v servisní opravně poskytující náš
poprodejní záručn í s er v is n e b o b y t o měl
provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
• Pravidelně č istě te zásobník, trubici pro
páru a držák filtru. Aby byl váš kávovar v
dokonalém stavu, doporučujeme
používání speciálního odvápňovací
prostř edek pro kávovary na odvápn ě ní
zař ízení p ř ibližn ě jednou za 12 m ě síc ů (v
závislosti na tvrdosti vody a frekvence
používání zařízení).
A
Tě leso za ř ízení nikdy nepono ř ujte do
vody ani do jiné kapaliny. Taky jej
nedávejte do myč ky na nádobí.
Bě hem č išt ě ní by se p ř ístroj nem ě l
dostat do kontaktu s vodou.
•S p o třebi č neupravujte ani neopravujte.
Bij defecten aan het apparaat, het
apparaat niet gebruiken maar naar een
erkende technische dienst brengen.
• Nepoužívejte žádné souč ásti nebo p ř íslušenství, které
nebyly dodány č i doporuč eny společ no stí SOLAC.
•Před p řipojením za řízení k elektrické síti zkontrolujte,
zda vyznač ené napě tí odpovíd á napě tí sítě ve vaší
domácno sti.
•Z ařízení po použití, p řed instalací neb o vým ěnou částí,
př ed vykonáním jakékoli údržby a p ř ed čišt ěním odpojte
od zdroje elektrické en ergie. Zař ízení také odpojte v
př ípad ě výpadku elektrického proudu. P ř i p ř ipoj ení a
odpojení musí být zař ízení vypnuté.
• Nikd y netahe jte za př ívodní šňů ru, an i za ni
nenechávejte spo tř ebič viset. Spot ř ebič vždy odpojujte
z elektrické zásuvky tahem za zástrč ku, nikoliv za
šňů ru.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých
povrchů . Nenechávejte kabel zav ě šený p ř es okra j stolu
nebo pracovní desky, aby za ně j nemohly tahat dě ti a
př ístroj nes hodily.
•Z v n i třní nebo vn
ější strany za řízení odstra ňte veškerý
materiál použitý na o chranu bě hem př epravy nebo na
podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové
sáč ky, plastové fólie, kart ony a nálepky.
•Před p řipojením kávovaru se ujist ěte, že je v nádrži
voda.
• Nemanipulujte se zař ízením s mokrýma rukama.
•Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve
venkovních prostorách.
•Z ařízení musí být p řipojené k zásuvce, která je
vybavena odpovídajícím uzemněním.
• Když vytéká káva, neuvolň ujte držák filtru.
• Pára a voda mů že vycházet v urč itých př ípadech z z
vývodu kávy. Není to známka poškození nebo poruchy.
• Model tohoto espresa má vysoký tlak (až 19barů ) a
vestavě nou elektrickou pumpu, pomo cí které z kávy
dostanete tu nejlepší chuť a aroma. Je tedy no rmální že
výrobek dě lá trochu hluku a vibruje když je v provozu.
b
UPOZORNĚ NÍ! Když chcete p ř ístroj odstranit,
NIKDY jej nevyhazujte d o odpadu. Odneste j ej na
nejbližší MÍSTO SBĚ RU nebo do nejbližšího centra
sbě ru odpadk ů pro další zpracování. Pom ů žete tím
životn ímu prostředí.
1H L A V N Í ČÁSTI
2 RADY
•Před prv ním použitím kávovaru dopo ruč ujeme přelít p řes držák filtru vodu
o množství asi 8-10 šálků (bez kávy ve filtru). Toto kompletně vy čistí celý
systém.
• Vytvoř ení správného espre ssa dle chuti vš ech uživat el ů je založeno na typu
kávy, dávkov ání a stlačení:
• Doporuč ujem e vybrat oblí benou znač k u kávy, druh s jemným naml etím
výhradně pro espresso.
• Výslede k se bude výz namně lišit podle mno žství pou žité kávy . Chcete-li
silnou kávu, mů ž ete použít ví ce než jednu dáv kovací lžíc i a naplnit drž ák
filtru po horn í stranu.
• Nakonec dopo ruč ujeme kávu stlač i t, extrahovat t ak všechny esence kávy a
vylepšit pěnu.
• Káva by vž dy mě la vycházet z držáku filtru plynulým p roudem, bez
odkapává ní. Pokud ne , je nutn é snížit mn ožství ká vy a stlačení nebo je
tř eba upravit zp ů sob mletí kávy.
•R o v něž doporu čujeme extrahovat kávu, pokud svítí zelená k ontrolka, která
zaruč uje vyšší teplotu.
3 OBSLUHA
A. KÁVA
První použi tí
Uvedení do provozu
1N a p lňte zásobník na vodu. K tomu m ůže vyjmout zásobník na vod u (12)
na zadní straně kávovaru nebo mů žete otevř ít jeho kryt (15) a vodu do
ně j p ř ímo nalít.
2 Zapojte kávovar do zásuvk y. Svě telná kontrolka (1) se rozsvítí červen ě.
Př íprava kávy
1O t očte voli č (3) do polohy „př edeh ř átí“ .
i Svě telná kontrolka teploty (2) se rozsvítí zelen ě ve chvíli, kdy bude
spotř ebič př ipraven k extrakci kávy.
2N a s aďte sítko, které chcete použít, na 1 neb o 2 šálky (5 nebo 6) do
držáku sítka (4).
3 K naplně ní mleté kávy použijte odmě rku (16). Dle potř eby kávu přitla čte.
Z Jedna odm ěrka odpovídá doporu čené dávce na p řípra vu jedné kávy.
4 Chcete-li použít kávu v jednotlivých baleních A:
Otevř ete sá č ek s dávkou kávy na jedno použití. Nasa ď te sí tko na jeden
šálek (7) do držáku sítka (4). Umístě te filtr s kávou do držáku sítk a.
5N a s aďte držák sítka (4) do kávovaru.
ZPř i nasazování siln ě zatla č te rukoje ť držáku sítka zleva dopr ava a
ujistě te se, že je držák sítka dob ř e nasazený. Nesmí kapat. B
6 Postavte jeden nebo dva šálky pod otvoru výtoku kávy (8).
Extrakce kávy
i Pokud chcete, aby vaše první káva byla teplejší, nas ďte držák sítka
bez kávy, a nechte vytéct jeden neb o dva šálky teplé vody, aby došlo
k zahř átí vni třních č ástí kávo varu.
1 Až se rozs vítí svě telná kontrolka teploty zeleně (2), umístěte voli č (3) do
polohy „extrakce kávy“. Káva zač ne vy tékat. C
2 K zastavení extrakce kávy umístěte voli č (3) zpě t do polohy „OFF“
(vypnuto).
ZZkontrolujte množství vody v zásobníku. Hladina vody nesmí být pod
znač kou minimální úrovn ě . Pokud b ě hem extrakce káva nevytéká a
čerpadlo vydává jiný zvuk ne ž obvykle, spotřebi č vypně te a zko ntrolujte
množství vody. Pokud je to třeba, napl ňte vo du do zásobníku (12). V
takovém případ ě může být t řeba naplnit spot řebi č vodou, viz. „První
použití“ spotřebi č e „Provoz“.
Čišt ění
• Pokud jst e používali mle tou kávu, očis t ě te zbytky na drž áku sítka a na sítk u
pod teko ucí vodou.
• Pokud jste použ ívali jednotl ivá balení ká vy, odstraň te s áč ek s použitou
kávou a vyhoď te ho do koše.
B. PÁRA
ZS tryskou na páru m ůžete oh řát jakoukoli tekutinu (9).
pTrysku (9) vždy ovládejte pomocí trysky (10), abyste se nepopálili.
1 Zapojte kávovar do zásuvky. Svě telná kontrolka (1) se rozsvítí červen ě.
2O t očte voli č (3) do polohy „pára“ . D
i Svě telná kontrolka teploty (2) se rozsvítí zeleně ve chvíli, kdy bude
spotř ebič př ipraven k extrakci kávy.
3 Vložte trysku na páru (9) do tekutiny, kterou chcete ohř át, a postupně
otáč ejte ovládáním trysky (13).
ZZpoč átku vyte č e zbytek vo dy.
4 P o dokonč ení př ípravy nápoje doporuč ujeme vyčišt ě ní n eč istot, které
mohly zů stat uvnitř spotřebi č e. K tomu:
5U m í s těte prázdnou nádobu pod trysku (13), znovu oto čte ovládáním
trysky a nechte páru vycházet .
ZPokud chcete trysku na páru (9) použít po delší dobu k ohř átí většího
množst ví tekuti ny (př ibl. více než 100 ml), po stupujte následovně:
Poté, co již pára ne má tlak (nevychází si lou), uzavř ete ovládání trysky
(13), poč kejte, až se svě telná kontrolka teploty (2) znovu rozsvítí a
nastavte volič (3) do pol ohy „extrakce kávy “, dokud nevyteč e trochu
vody otvory výtoku kávy. Tento postup opakujte tolikrát, kolikrát
považujete za vhodné.
ZPokud po extrakci páry chcete p řipr avit kávu, doporuč ujeme nechat
protéct držákem sítka vodu (bez kávy v sítku) v množství dvou šálků,
aby se př íští káva př ipravila dostatečn ě teplá.
ZMaximální doba extrakce páry jsou 2 minuty.
4 Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA
pKávovar odpo jte od sítě.
ZZásobník a držák filtru čist ěte pravideln ě.
ZK č iště ní kávovaru nebo podno su nepoužívejte alkohol, rozpouštědla
nebo brusné výrobky, pouze mě kkou vlhkou látku.
•Při použ ití trysky pá ry pro oh řátí mléka ji o čis tě te kvů li snadn ě jšímu č iště ní
hned, jak to bude možné. Poč kejte, dok ud tryska pá ry nevychl adne a utřete
jí vlhkou látkou.
•K vůli d ůklad nému čiště ní pa ř ák u postupujt e pokaždé násled ovn ě : po č kejte
dokud pař ák nevy chladne a odšr oubujte je ho válcovou č ást pr oti směru
hodinový ch ruči č ek. Hř ídel pař áku o tř ete vlhkým hadrem a vál covou část
mů žete umýt vod ou se saponáte m. P ř ed op ě tovným p ř ipevn ě ní m dílu se
ujistě te, že malý otvor ve vrchn í č ásti pa ř áku je č istý. Pař ák do hřídele
př ipevníte za šroubová ním proti směru hodinových ruči ček.
ZDoporuč ujeme vám, abyste vodu z podnosu držáku šálk ů pravideln ě
odstraň ovali.
Odstraň ování Vo dního Kamene
ZVodní kámen vám doporu čujeme o dstraň ovat jednou ročn ě , pomocí
speciálního výrobku pro kávovary, abyste u drželi kávovar v perfektním
stavu. Doporuč ujeme vám použít př ípravek na od straň ování vodního
kamene společ nosti Solac.
1 P ostupujte podle pokynů uvedených na výrobku pro odstraňování
vodního kamene.
2P r o v yčišt ění okruh ů napl ňte zásobník op ětovn ě pouze vodou, za pněte
kávovar, připevn ě te držák filtru bez kávy a dvakrát opakujte všechny
kroky popsané v č ásti "Obsluha". Během tohoto procesu stiskn ěte
vypínač (13) a nechte proudit páru po dobu 1 minuty.
1S větelná kontrolka za pojení do s ítě
2S věte lná kontr olka teploty
3V o l ič funkcí
4D r ž á k s í t k a
5 Sítko na 1 šálek
6 Sítko na 2 šálky
7 Sítko na jedn u dávku
8 Otvory p ro výtok ká vy
9 Tryska na páru
10 Kryt try sky
11 Drážka držá ku sítka
12 Zásobní k na vodu
13 Ovládání t rysky
14 Odstavná mřížka
15 Kryt zásobn íku na vodu
16 Odmě rka s funkcí p ř itl ač ení
Volič funkcí
O OFF (VYP)
Př edeh ř átí
Extrakc e kávy
Extrakce p áry
Svě telné kont rolky:
Zapojení do sítě
OK Extrakce
Ovládání tr ysky:
Extrakce p áry
ZSpotř ebič je ze závodu dodáván prázdný. Př ed prvním použitím
kávovar u jej naplň te vodou . Proveď te cyklus naplně ní systému bez
zahř átí kávovaru. K tomu:
1N a p lňte zásobník na vodu. Zásobník na vodu (12) na zadní stra ně
kávova ru mů žete vyjmout k naplně ní nebo mů žete otevř ít jeho kryt (1 5)
a vodu do ně j př ímo nalít.
2 Zapojte kávova r do zásuvky . Svě telná kontr olka (1) se rozsvítí
červen ě.
3N a s t a v t e v o l ič (3) do polohy „extrakce kávy “. Č erpadlo za č ne
fungovat. Z otvorů výtoku kávy zač né vytékat voda.
4 N echte vo du proték at spotřebi č em po dobu ně kolika se kund. Poté
bude kávovar př ipraven k použití.
POLSKI pl
L
Przed uruchomieniem urządzenia
zapoznać si ę z instrukcj ą obs ł ugi.
Niniejsza instrukcja stanowi
nierozłą czną część produktu.
Należ y j ą przechowywa ć w
bezpiecznym miejscu, w celu
ponownego użytku.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃ STWA
•U r ządzenie przeznaczone jest do u żytku: w
kuchenkach dla perso nelu w sklepach,
biurach i innych zakadach pracy; w
gospodarstwach; przez klientów w hotelach,
motelach i innych tego typu o biektach; w
kwaterach turystycznych. Używanie
urzą dzenia do innych celów, ni ż te, do których
został o ono przeznaczone mo ż e by ć
niebezpieczne.
• To urzą dzenie moż e być używane przez
dzieci powyż ej 8. roku ż ycia o raz osoby
niepeł nosprawne fizycznie, czuciowo i
umysł owo lub bez odpo wiedniego
doś wiadczeni a i wiedzy, tylko je ś li zosta ły
wcześ niej odpowiednio poinstruowane w
zakresie bezpieczeń stwa użytkowania
urzą dzenia i s ą ś wiadome gro żą cych
niebezpieczeń stw. Dzieci nie powinny bawi ć
się urz ą dzeniem.
•S p r zątanie i u żytkownika utrzymanie nie s ą
dokonywane przez dzieci o ile nie są starsze
niż 8 i nadzorowane. Przechowywa ć
urzą dzeniu i jego detonuj ą cego poza
zasię giem dzieci w wieku poni ż ej 8 lat.
•J eś
li przewód zasilają cy jest uszkodzony,
należ y go wymieni ć u producenta, w punkcie
serwisowym lub u wyk walifikowanego
specjalisty w celu uniknię cia ewentualnych
zagroże ń.
• Regularnie czyści ć zbiornik, dyszę parową i
uchwyt filtra. Aby utrzymać ekspres w
idealnym stanie, zalecamy korzystać ze
specjalnego odkamieniacza, przeznaczonego
do ekspresów. Urzą dzenie należy
odkamieniać mniej wi ęcej co 12 miesię cy (w
zależ noś ci od twardo ś ci wody i cz ęstotliwoś ci
korzystania z ekspresu).
A
Nie zanurzać urzą dzenia w wodzie ani
innych pł ynach i nie wkłada ć do zmywarki.
Podczas czyszczenia urzą dzenie nie
powinno mieć kontaktu z wodą.
• Nie dokonywać ż adnych przeróbek ani nie
naprawiać urz ą dzenia na w ł asną ręk ę.
Spotř ebič neupravujt e ani neopra vujte. V
př ípad ě jakékoliv anomálie spot ř ebi č
nepoužívejte a odneste ho do autorizovaného
servisního střediska.
• Nie stosuj częś ci lub akcesoriów
niedostarczonych lub niezalecanych przez
SOLAC.
• Przed podłą czeniem urzą dzenia do źród ła
zasilania należ y upewnić się, ż e napięcie
znamionowe odpowiada napię ciu w domowej
instalacji elektrycznej.
•P o użyciu oraz przed przyst ąpieniem do
demontaż u lub monta ż u jaki chkolwiek cz ęś ci
oraz przed wykonaniem prac
konserwacyjnych bąd ź czyszczeniem należy
wyjąć kabel zasilaj ą cy z gniazda. W
przypadku przerw w dostawie prądu
urzą dzenie nale ż y od łą czyć od ź ródła
zasilania. Przed podłą czeniem l ub
odłą czeniem wtyczki nale ż y si ę upewni ć , że
urzą dzenie jest wy łą czone.
• Nie należ y ciągnąć za przewód zasilaj ą cy lub
zawieszać na nim urz ą dzen ia. Od łą czać
urzą dzen ie od źród ł a zasilania, ciągn ą c za
wtyczkę , a nie za przewód.
•U p e w n ić si ę, że przewód zasilają cy nie dotyka
ostrych krawę dzi lub gorą cych powierzchni.
Przewód zasilają cy nie powinien zwisać ze
stoł u lub blatu roboczego. Dzieci mog ą
pocią gnąć za przewód, zrzucaj ą c w ten
sposób urządzenie.
•U s u nąć z wewn ętrznej i zewnętrznej cz ęści
urzą dzenia wszystkie materia ł y reklamowe
oraz materiał y uż yte do ochrony u rządzenia
na czas transportu, w tym naklejki, papier,
folię oraz karton.
• Przed podłą czeniem do zasilania upewnić się,
że w zbiorniku jest woda.
• Nie dotykać włączonego urz ądzenia mokrymi
rę kami.
•N i e używa ć urz ądzenia na wilgotnych
powierzchniach ani na zewnątrz.
•U r ządzenie musi by ć pod łączone do gniazda
zasilania wyposaż onego w odpowiednie
uziemienie.
• Nie należ y zwalniać uchwytu filtru, gdy
nalewana jest kawa.
• Z otworu nalewania kawy moż e wydobywać
się woda lub para. Nie ś wiadczy to o awarii lub
uszkodzeniu urządzenia.
• Ekspres do kawy espresso jest
specjalistycznym urządzeniem
wysokociś nieniowym (do 19 bar), ma
wbudowaną pomp ę elektryczn ą
umoż liwiając ą wydobycie pe ł nego smaku i
aromatu kawy. Dlatego w trakcie pracy pompa
elektryczna moż e powodować niewielki hałas
i wibracje.
b
UWAGA! Chcą c pozbyć si ę
urzą dzenia, NIGDY nie nale ży
wyrzucać go razem z odpadami
domowymi. Należy odda ć je do
najbliż szego PUNKTU
SKŁ ADOWANIA I UTYLIZACJI
odpadów. W ten sposób chronimy
środowisko naturalne.
1GŁÓWNE ELEMENTY
2P O R A D Y
• Przed pi erwszym uż yciem eksp resu nal eż y przepłuka ć uchwyt filtra wodą
w iloś ci odpowiada ją cej 8-10 fi liż ankom (bez kawy w filtrze).
• Pozwoli to na gruntowne oczyszcz enie cał ego systemu.
• Sekret espresso, kt óre zadowo li dane po dniebienie , tkwi w kaw ie, jej ilości
oraz ubici u:
• Zalec ane jest uż ywanie drobno mi elonej mi eszanki p referowane j kawy,
przeznac zonej do p rzygotow ywania es presso.
• Uzyskane rezultaty różni ą się w zależno ś ci od iloś ci uż ytej k awy. Aby
otrzymać mocn ą kaw ę , mo ż na przekroczy ć poje mno ść miarki i wypełni ć
komorę filtra po brze gi.
• Zalec ane jest ró wnież ubicie ka wy w celu wydobycia cał ej jej esencj i i
poprawy jak ości śmietanki.
• Kawa powinna wydoby wać się z komory filtra równym strumien iem, bez
kapania. Jeś li jest inaczej, nal eż y zmniejszyć ilość użytej kawy oraz jej
ubicie lub dostosow ać grubość zmielenia k awy.
• Zalec ana jest r ównież ekstra kcja kawy, gd y lampka kontroln a zaś wieci s ię
na zielono, gdyż
zapewnia to wyższ ą tempe raturę.
3O B SŁUGA
A. KAWA
Pierwsze użycie
Uruchomienie
1N a p ełnij zbiornik wod ą. W powy ższym celu mo żna wyci ągn ąć zbiornik
(12) z tył u ekspresu lub otworzyć pokrywę (15) i wlać bezpoś rednio
wodę .
2P o dłączy ć ekspres do sieci. Lampka (1) za świeci si ę na czerwono.
Przygotowanie kawy
1 Ustawić pr ze łą cznik (3) w pozycji „Podgrzewanie wst ę pne”.
i Kiedy ekspres b ędzie gotowy do ekstrakcj i kawy, lampka temperatu ry
(2) zaś wieci się na zielono.
2U m i eści ć wybrany filtr na 1 lub 2 fili żanki (5 lub 6) w kolbie (4).
3 Do dozowania kawy słu ż y specjalna ły ż eczka (16). Ubić kawę w
zależ noś ci od u podobania.
Z Jedna ły żeczka mie ści w sobie ilo ść zalecan ą do przygotowania jednej
filiż anki kawy.
4 W przypadku stosowania kawy w saszetkach A:
Otworzyć jednorazow ą kapsu łk ę . Umie ś cić filtr do saszetek (7) w kolbie
(4). Umieści ć saszetkę w kolbie.
5W s u nąć kolb ę (4) do ekspresu.
ZUpewnić si ę , czy kolba jest dobrze zamkni ę ta, popychaj ąc j ą mocn o od
lewej do prawej. W przeciwnym wypadku moż e dojść do kapa nia. B
6U m i eści ć jedn ą lub dwie fili żanki pod otworami na kaw ę (8).
Ekstrakcja kawy (erogacja)
i Jeż eli pragn ą Pa ń stwo, by pie rwsza filiż anka kawy posiadał a wyższ ą
temperaturę , nale ż y wsun ąć kolb ę bez kawy i zaczeka ć , aż jedna lub
dwie filiż anki napełni ą si ę gorąc ą wodą . Dzię ki powyż szemu elementy
skł adowe ekspresu ulegną lekkiemu podgrzan iu.
1 Kiedy lampka temperatury (2) zaś wieci się na zielono, umieści ć
przełą cznik (3) w pozycji „Ekstrakcja kawy”. Kawa zacznie wyp ł ywać . C
2 By zatrzymać eks trakcję kawy, usta wić ponownie przełą czni k (3) w
pozycji „OFF”.
ZSprawdzić poziom wody w zbiorniku i uwa ża ć , by nie znajdowa ł si ę on
poniż ej minimum. Je ż eli podczas erogacji kawa nie wypł ywa, a pompa
wydaje niecodzienne odgłosy, nale ży od łą czy ć maszy n ę, sprawdzi ć
poziom wody i, jeż eli to konieczne, uzupełni ć zbiornik (12) wodą , W
powyż szym przypadku mo ż liwe, i ż trzeba b ę dzie uzupe ł nić wod ą
podgrzewacz, spójrz „Pier wsze Uż ycie” w rozdzial e „Działanie”.
Czyszczenie
• W przypadku s tosowania ka wy mielonej wyczyści ć jej resztki, umieszcz ając
kolbę pod strumienie m bieżą cej w ody.
• W przy padku st osowania sas zetek usu nąć opakowanie i w yrzucić je do
śmieci.
B. PARA
ZPodgrzewanie wszelkiego rodzaju p łynów za pomocą odparowywacza
(9).
pBy uniknąć ewentual nych oparzeń , należ y posługiwa ć się
odparowywaczem (9) wyłą cznie za pomocą osłony.
1P o dłączy ć ekspres do sieci. Lampka (1) za świeci si ę na czerwono.
2 Ustawić pr ze łą cznik (3) w pozycji „Podgrzewanie wst ę pne”. D
i Kiedy ekspres b ędzie gotowy do odparowywania, lamp ka
temperatury (2) zaś wieci się na zielono.
3 Wprowadzić odparowywacz (9) do po żą danego p ł ynu i stopniowo
odkręca ć regulator (13).
ZNa pocz ątku wyd ostaną się z odparowywacza resztki wody.
4 Po zakoń czeniu podgrzewania zalecamy wyczyszczenie resztek, które
pozostaną wewn ą trz. W pow y ż szym celu:
5U m i eści ć pod odparowywaczem puste naczynie, odkr ęci ć ponownie
regulator (13) i zaczekać, a ż para wydostanie się na zewn ątrz .
ZJeż eli odparowywacz (9) b ę dzie stosowany nieprzerwani e przez
dł uż szy okres czasu do podgrzania du ż ej ilo ś ci p ł ynu ( p onad 100 ml),
prosimy kierować sie pon iż szymi krokami:
Po utracie ciś nienia przez parę (brak mocy) zakręci ć regulator (13) i
odczekać , a ż lampka temperatury (2) ponownie się za ś wieci. Ustawić
wówczas przełą cznik (3) w pozycji „Ekstrakcja kawy”, aż z wylotu do
1 Lampka podłą czenia do siec i
2 Lampka temperatury
3P r z ełącznik funkcji
4 Kolba
5 Filtr do jednej filiżanki
6 Filtr do dwóch filiżanek
7 Filtr do saszetek
8 Otwór do przepł ywu kawy
9 Odparowywacz
10 Osłona odparowywacza
11 Prowadnica kolby
12 Zbior nik na wodę
13 Regulat or odparowywacza
14 Tacka na filiżan ki
15 Pokrywa zbiornika
16 Ły ż eczka do zują ca z ubijakiem
Przełą cznik funkcji:
O OFF
Podgrzewani e wstępne
Ekstrakcja kawy (e rogacja)
Odparowywanie
Wskaź niki ś wietlne:
Podłą czen ie do sie ci
OK Ekst rakcja
Regulator odparowyw acza:
Odparowywanie
ZPodgrzewacz wody mo że by ć dostarczony w stanie pust ym. Przed
pierwszym uż yciem ekspresu wy peł nij go wodą . Wypeł nij sy stem
ekspresu, gdy ten bę dzie zimny. W powyż szym celu:
1N a p ełnij zbiornik wod ą. Mo żna wyci ągn ąć zbiornik (12) z ty łu eksp resu
lub otworzyć pokrywę (15) i wlać bezpoś rednio wodę.
2P o dłączy ć ekspres do sieci. Lampka (1) za świeci si ę na czerwono.
3 Ustawić pr ze łą cznik (3) w pozycji „Ekstrakcja kawy”.. Pompa zacz nie
działa ć . Woda zacznie wypływa ć przez otwór do kawy.
4 Pozostawić obieg wody przez kilka sekund. Ekspres b ę dzie ju ż gotowy
do użycia.
kawy wypł ynie niewielka ilość wody. Powyż sze powtórzyć wielokrotnie,
za każ dym razem, kiedy zajdzie potrzeba.
ZAby pr zygotowa ć kaw ę po odparowaniu, zalecamy upu ści ć przez kolb ę
zawartość wody (bez kawy w filtrze), odpowiadając ą dwóm filiżanko m,
by zapewnić odpowiednią temp eraturą kolejnej kawie.
ZMaksymalny czas odparowywania to 2 minuty.
4 CZYSZCZENIE I KONSER WACJA
pOdłą czyć ekspres od zasilania.
ZRegularnie czy ści ć zbiornik i uchwyt filtra.
ZDo czyszczenia ekspresu i tacy nie nale ży u żywa ć alk oholu,
rozpuszczalników i produkt ów ś ciernych, a jedynie mię kkiej, wilgotnej
ściereczki.
• Po wykorzy staniu dysz y pary do po dgrzania mle ka należ y umyć ją jak
najszybc iej, aby nie po zostawić trudnych do usunię cia zabrud zeń . Należy
odczekać , a ż dysza ostygnie, a nast ę pnie prze trze ć ją wilgotn ą ściereczk ą.
•W c e l u d o kładnego oczyszczeni a dyszy pary wodnej nal eż y: zaczekać , aż
dysza os tygnie i o dkręci ć jej cylindryczną część w kierunku przeciwnym do
ruchu wska zówek zega ra. Wytrzeć trzpień obrotowy dyszy wilgotną
ściereczką i umy ć w p łynie cz ęść cylindryczn ą. Przed ponow nym
zamontowan iem upe wnić się, ż e nie jest zatka ny mał y otwór w gó rnej
częś ci dyszy . Za ło ży ć dysz ę na trzpie ń obrotowy, p rzykręcaj ą c w kierunku
zgodnym z ruche m wskaz ówek zega ra.
ZZaleca si ę systematyczne usuwanie wody z tacy na fili żanki.
Usuwanie Kamienia
ZZalecane jest usuwanie kamienia z urz ądzenia raz do roku przy u życiu
specjalnego produktu przezna czonego do ekspresów do kawy.
Zalecamy stosow anie prod uktu do usuwani a kamienia firmy S olac.
1N a l eży przestrzega ć zalece ń zamieszczonych na opakowaniu
produktu.
2 Aby wyczyści ć ukł ad obiegu wody, należ y napełni ć zbiornik wodą,
włą czyć ekspres, za ł oż yć uchwyt filtra (bez kawy) i wykona ć dwukrotn ie
czynnoś ci opisane w rozdziale "Obs ł uga". Podczas tego procesu
obrócić regulator p ary (13) i wypuszczać parę przez okoł o minutę.
DESPLEGABLE_CE4491_orientales.fm Page 1 Monday, December 9, 2013 4:54 PM