100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 03/12
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • Č ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMP LOI
GEBRAUCHSANLE ITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZ IONI PER L’USO
GEBRUIKSA ANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUK CJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITI E
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZA RE
Technical data 220-240V , 915-1080W
Protection class I
ČESKY cs
•Před použitím za řízení si pozorně p ř eč tě te tento návod.
• T ento návod na použití je nedílnou souč ástí výrobku. Uschovejte jej
pro pozdě jší pot ř ebu.
BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY
•T e n t o s p o třebi č je ur čen pro po užití v
domácím pros tř edí, např íklad: v kuchykách
zamě stnanců v dílnách, kancelá ř ích a na
jiných pracovištích; v zeměd ě lských
budovách; pro klie nty v hotelích, motelech
a jiných ubytovacích zař ízeních; v
ubytovnách.
Používání tohoto výro bku pro jiné než zde
uvedené úč ely mů že být ne bezpečné.
•T e n t o přístroj smí používat d ěti od 8 let a
dospě lí se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopno stmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi jen tehdy, po kud budou pod
dozorem nebo do stanou pokyny týkaj ící se
bezpeč ného používání za ř ízení a pochopí
jeho rizika. Př ístroj není urč en dě tem na
hraní. Č išt ě ní a údržba výrobku nesmý být
provádě na d ě tmi mladšími 8 let be z dozoru
dospě lé osoby. Umíst ět ě přístroj a jeho
kabel mimo dosa h dětí mladších 8 let.
• S potř ebič neupravujte ani neopravujte. Bij defecten aan het apparaat, het
apparaat niet gebruiken maar naar een erkende technische die nst
brengen.
• Nepoužívejte žádné souč ásti nebo př íslušenství, které nebyly dodány či
doporuč eny společ ností SOLAC.
•Před p řipojením za řízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyzna čené
napě tí odpovídá nap ě tí s ítě ve vaší domá cnosti.
•Z ařízení po použití, př ed instalací nebo výměnou č ástí , př ed vykonáním
jakékoli údržby a před čišt ě ním odpo jte od zdroje elektrické energie.
Zařízení také odpojte v případ ě výpadku elektrického proudu. P ři p řipojení
a odpojení musí být zař ízení vypnuté.
• Nikdy netahejte za př ívodní šňů ru, ani za ni nenecháv ejte spotř ebič viset.
Spotřebi č vždy odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástr čku, nikoliv
za šňů ru.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů. Nenechávejte
kabel zavě šený p ř es okraj stolu nebo pracovní desky, aby za ně j nemohly
tahat dě
ti a přístroj neshodily.
• A by nedošlo k eventuálním riziků m, pokud je poškoz ena napájecí šňůra,
mě la by být vym ě ně na ve výrobním závod ě , nebo v servisní opravn ě
poskytující náš poprodejní záruč ní servis nebo by to mě l provést obdobně
kvalifikovaný pracovník.
•Z v n i třní nebo v ně jší strany zař ízení odst raň te veškerý materiál použitý n a
ochranu bě hem př epravy nebo na podporu prodej e, jako jsou papírové
nebo plastové sáč ky, plastové fólie, kartony a nálepky.
•Před p řipojením kávovaru se ujist ěte, že je v nádrži voda.
A
Tě leso za ř ízení nikdy nepono ř ujte do vody ani do jiné kapaliny. Taky
jej nedávejte do myč ky na nádobí. Během čišt ě ní by se přístroj
nemě l dostat do kontaktu s vodou.
• Nemanipulujte se zař ízením s mokrýma rukama.
•Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovn ích
prostorách.
•Z ařízení musí být př ipojené k zásuvce, která je vybavena odpovídajícím
uzemně ním.
• J e-li př ístroj p ř ipojený, neponecháv ejte jej bez dozoru.
C
Je-li př ístroj př ipojený, mohou být plotýnka a tě leso varné sklenice
horké. Během č innosti se plotýnky nedotýkejte a ujistě te se, že šňůra
ani jiné předm ě ty nepř ijdou s plotýnkou do kontaktu. Pokud
manipulujete s varnou sklenicí, používejte pouze rukojeti.
•Před p řipojením kávovaru se ujist ěte, že je v nádrži voda.
• Varná sklenice se nesmí ohřívat v mikrovlnné troub ě.
b
UPOZORNĚNÍ! Když ch cete p řístroj odstranit, NIKDY jej
nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU
nebo do nejbližšího centra sbě ru odpadků pro další zpracování.
Pomů žete tím živo tnímu prostředí.
1H L A V N Í ČÁSTI
2P O U Ž I T Í
Z
Tento př ístroj je konstruován pro vař ení př ekapávané kávy průchodem
horké vody mletou kávou.
‹ Je-li kávovar vychladlý, naplň te nádrž na vodu (minimálně 4 minuty po
posledním použití). Používejte pouze studenou vodu. Jinak můžete utrp ět
popáleniny v důsledku náhlého vyst řík nutí vroucí vody.
I po uplynutí této doby jsou nekteré soucásti k ávovaru horké. Nedotýkejte
se varné desky (3).
‹ Vě nujte pozornost tomu, abyste se vyvarovali kontaktu s párou, a víko
neotvírejte, dokud je př ístroj zapnutý. Mů že dojít ke zraně ním párou a
postř íkáním horkou vodou.
Z Před prvním uva řením kávy p řístroj dvakrát použijte jen s v odou z d ůvod ů
vyč iště ní systému.
1Z v e d něte víko (5) a nalijte vodu do nádrže (4). Množství vody závisí na
tom, kolik šálků káv y chcete uvař it. Vždy však v ě nujte pozornost značkám
MIN (3 šálky) a MAX (15 šálků ). Je-li nádrž naplně na nad znač ku MAX ,
př ebyteč ná voda př eteč e na zadní č ást p ř ístroje.
2U m í s těte držák filtru (6).
3U m í s těte permanentní filtr (7) do držáku filtru (6), nebo použijte papírový
filtr, dáváte-li mu přednost; do filtru nasypte kávu.
Z Pro nas ypání kávy mů žete použít odmě rku (11): plná odmě rka obsahuje
takové množství kávy, kterého je přibližn ě pot řeba pro jeden šálek.
Z Nepřekra čujte zna čku MAX na filtru
Z Ně kdy se m ů že káva z filtru vylít. Je to způsobeno tím, že n ěkteré druhy
jemně mletých káv neposkytují vod ě dost č asu k tomu, aby mohla kávou
a filtrem projít, což zapří č iní její přete čení. Ř ešením je použití menšího
množství takovéto j emně mleté kávy.
4Z a vřete víko (5) a varnou sklenici umís tě te na plotýnku (3). Zapojte šňů ru
do sítě a př epnutím vypínač e (9) do polohy (I) kávovar zapně te. Rozsvítí
se kontrolka (10).
5 Varnou sklenici mů žete b ě hem př ípravy k ávy vyjmout. Systém proti
odkapávání zabrání rozlévání kávy po dobu, k dy varná sklenice není na
svém místě . Pokud však varnou sklenici nevrátíte vč as na její místo, může
dojít k př elití kávy p ř es horní č ást držáku filtru.
Z Chc ete-li uchovat kávu horkou, dejte varnou sklenici na plotýnku a
kávovar nevypí nejte.
3 ČIŠTĚ NÍ A ÚDRŽBA
Z
Př ístroj o č istě te p ř ed prvním použitím, ihned po každém použití a po delší
době nepoužívání.
‹ Př ed č iš tě ním kávovar odpojte od sítě a nechte jej vychladnout.
1H l a v n í část a spojovací š ňůru o čist ěte vlhkou utěrkou.
2 Ostatní č ásti o č istě te mýdlovou vodou a velkým množstvím tekoucí vody
je dostatečn ě opláchně te . Pokud tomu dáváte př ednost, mů žete je umýt
vm yčce nádobí.
Odstraně ní kotel ního kamene
Z Abys te zamezili hromadě ní vodního kamene v kanálkách, kde je horká
voda, provádě jte přibližn ě po šesti m ě sících (v závislos ti na tom jak č asto
př ístroj používáte a jak tvrdá je voda) od straň ování vodního kamene
z k ávov aru. ( V ně kterých oblastech se zvláště tvrdou vodou je t řeba
odstraňovat vodní kámen jedenkrát za m ěsíc nebo č astěji. )
1N a p lňte nádrž na vodu smě sí vody a octa v pomě ru 1:1 nebo př ípra vkem
na odstraň ování kamene a kávovar nechte zap nutý, dokud se
nevyprázdní.
2V yčkejte čty ři minuty, nádrž na vodu napl ňte studenou vodou a provoz
kávovaru opakujte, dokud se nevyprázdní.
3 Opakujte krok 2.
1H l a v n í těleso
2S í t ’ o v á šňůra
3P l o t ý n k a
4 Nádrž na vodu
5V í k o
6D r ž á k f i l t r u
7 Permanentní filtr
8 Varná sklenice
9 Spínač zapnutí-vypnutí
10 Kontrolka
11 Odmě rka
POLSKI pl
• P rzed uruchomieniem urzą dzenia zapoz nać si ę z instrukcj ą obs ługi.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączn ą część produktu. Należ y ją
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego uż ytku.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ STWA
•U r ządzen ie przeznaczon e jest do u żytku: w
kuchenkach dla personelu w sklepach,
biurach i innych zakadach pracy; w
gospodarstwach; przez klientów w
hotelach, motelach i i nnych tego typu
obiektach; w kwaterach turystycznych.
Uż ywanie urz ą dzen ia do innych celów, ni ż
te, do których został o ono przeznaczone
moż e być niebez pieczne.
• To urzą dzenie moż e być używane przez
dzieci powyż ej 8. roku ż ycia oraz osoby
niepeł nosprawne fizycznie, czuciowo i
umysł owo lub bez odpo wiedniego
doś wiadczenia i wiedzy, tylko je ś li zosta ły
wcześ niej odpowiednio poin struowane w
zakresie bezpieczeń stwa uż ytkowania
urzą dzenia i s ą ś wiad ome gro żą cych
niebezpieczeń stw. Dzieci nie powinny bawi ć
się urz ą dzeniem. Sprz ą tanie i u ż ytkownika
utrzymanie nie są dokonywane p rzez dzieci
o ile nie są starsze niż 8 i nadzorowane.
Przechowywać urz ą dzeniu i jego
detonują cego poza zasi ę giem dzieci w
wieku poniż ej 8 lat.
• Nie dokonywać ż adnych przeróbek ani nie naprawiać urz ą dzenia na
wł asn ą ręk ę. Spot řebi č neupravujte ani neopravujte. V p řípad ě jakékoliv
anomálie spotř ebič nepoužívejte a odneste ho do autorizovaného
servisního střediska.
• Nie stosuj częś ci lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych
przez SOLAC.
• Przed podłą czeniem urzą dzenia do źród ł a zasilania należ y upewnić si ę,
że napi ęcie znamionowe odpowiada napi ęciu w domowej instalacji
elektrycznej.
•P o użyciu oraz przed przyst ąpieniem do de monta żu lub monta żu
jakichkolwie k częś ci oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych bą dź
czyszczenie m należ y wyjąć kabel zasilają cy z gniazda. W przypadk u
przerw w dostawie prą du urzą dzenie należ y odłą czyć od ź ród ł a zasilania.
Przed podłą czeniem lub odłą
czeniem wtyczki należ y się upewnić, że
urządzenie jest wy łą czone.
•N i e n a l eży ci ągn ąć za przewód zasilaj ący lub zawiesza ć na nim
urzą dzenia. Od łą czać urz ą dzenie od ź ródł a zasilania, ci ą gną c za
wtyczkę , a nie za przewód.
• Upewnić si ę , ż e przewód zasilaj ą cy nie dotyka ostrych kraw ę dzi lub
gorą cych powierzchni. Przewód zasilaj ą cy nie powinien zwisa ć ze sto ł u
lub blatu roboczego. Dzieci mogą pociągn ąć za przewód, zrzucaj ąc w ten
sposób urządzenie.
•J eśli przewód zasilają cy jest uszkodzony, należ y go wymienić u
producenta, w punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty
w celu uniknięcia ewentualnych zagro że ń.
•U s u nąć z wewn ętrznej i zewn ętrznej cz
ęści urz ądzenia wszystkie
materiały reklamowe oraz materiały u ż yte do ochrony urzą dzenia na czas
transportu, w tym naklejki, papier, folię oraz karton.
• Przed podłączeniem do zasilania upewni ć się, że w zbiorniku jest woda.
A
Nie zanurzać urz ą dzenia w wodzie ani innych pł ynach i nie wkł adać
do zmywarki. Podczas czyszczenia urzą dzenie nie pow inno mieć
kontaktu z wodą.
• Nie dotykać w łączonego urz ądzenia mokrymi r ękami .
•N i e używa ć urz ądzenia na wilgotnych p owierzchniach ani na zewnątrz.
•U r ządzenie musi by ć pod łączone do gniazda zasilania wyposa żonego w
odpowiednie uziemienie.
•N i e n a l eży pozostawia ć urz ądzenia bez nadzoru, gdy jest ono pod łączone
do sieci.
C
Podstawa i obudowa dzbanka mogą być gorą ce, gdy urzą dzenie jest
podłą czone do zasilania. Podczas uż ytkowania nie dotykać podstawy i
upewnić si ę , czy przewód lub inne przedmioty nie dotykaj ą podstawy.
Dzbanek przenosić tylko trzymają c za uchwyt.
• Przed podłą czeniem do zasilania upewnić si ę, ż e w zbiorniku jest woda.
• Dzbanka nie można podgrzewa ć w kuchence mikrofalowej.
b
UWAGA! Chcą c pozbyć się urz ądzenia, NIGDY nie nale ży
wyrzucać go razem z odpadami domowymi. Nale ż y odda ć je do
najbliż szego PUNKTU SKŁ ADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. W
ten sposób chronimy ś rodowisko naturalne.
1GŁÓWNE PODZESPO ŁY
2Z A S T O S O W A N I E
Z Ur ządzenie jest przeznaczone do przelewowego parzen ia kawy, podczas
którego gorąca woda przechodzi przez mielon ą kawę.
‹ Napełni ć zbiornik wody, gdy ekspres nie jest gor ący (minimum 4 minuty
po ostatnim uż yciu). U ż ywa ć tylko zimnej wody.
Po up
ł
ywie tego czasu część elementów ekspresu jest nadal gorąca.
Należ y uwa ż ać , aby nie dotyka ć p ł yty (3).
‹ Uważa ć na par ę i nie otwiera ć przykrywki, gdy urz ądzenie jest w łą czone.
Gorą ca para i woda mogą spowodować obraż enia.
Z Przed pierwszym uż ycie m włączy ć urzą dzenie dwa razy tylko z wodą , aby
oczyś cić system .
1 Podnieść przykrywk ę (5) i nalać wody do zbior nika (4). Ilość wody zależ y
od iloś ci filiż anek, które chcesz przygotować . Jednak zawsze poziom
wody musi znajdować się mi ę dz y oznaczeniami MIN (3 filiż anki) a MAX
(15 filiż anek). Jeśli zbiornik zostanie napeł niony powyż ej oznaczenia
MAX, nadmiar wody wyleje się .
2Wło ży ć uchwyt filtra (6).
3Wło ży ć sta ły filtr (7) do uchwytu (6) lub, wed ług uznania, u ży ć
papierowego filtra, nasypać kawy do filtra.
Z Moż na uży ć miarki do kawy (11): ka żda ły żeczka to mniej wi ęcej i lo ść
kawy na jedną fili ż ankę .
Z Nie napełnia ć powy żej oznaczenia MAX na filtrze.
Z Cz asami kawa moż e się przelać z filtra. Dzieje się tak z niektórymi
rodzajami kawy, które utrudniają p rz e p ływ wody przez filtr , co powoduje
przelanie się . Rozwi ą zaniem j est używanie mniejszej ilo ści takiej ka wy.
4Z a m k nąć przykrywk ę (5) i postawi ć dzba nek na podstawie (3). Podłą czy ć
przewód do zasilania i włączy ć urzą dzenie ustawiają c wy łą cznik (9) w
pozycji (I). Wskaźnik zaś wieci się (10).
5 Podczas przygotowywania kawy moż na na chwilę wyj ąć dzbanek.
System przeciw kap aniu zabezpiecza przed rozlaniem kawy, gdy
dzbanek jest usunię ty. Jednak nie moż e pozostawać zbyt dł ugo poza
urzą dzeniem , gdy ż kawa mo ż e si ę przela ć przez gór n ą cz ęść uchwytu
filtra.
Z A by utrzymać kawę gorąc ą , postawić dzbanek na podstawie i nie
wyłą czać urz ądzenia.
3 C ZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Z
Czyś cić urz ądzenie pr zed pierwszym uż yciem, po każdym u ż yciu i po
dł uż szym czasie nieu ż ywania.
‹ Przed czyszczeniem odłączy ć je od zasilania i pozostawić do ostygnięcia.
1 Za pomocą mię kkiej i wilgotnej ś ciereczki wyczy ści ć korpus urządzenia
oraz przewód zasilają cy.
2R e s z tę komponentów wyczy ści ć wod ą z p łynem i wyp łuk a ć pod bie żąc ą
wodą . Można je tak że umy ć w zmywarce.
Odkamienianie
Z
Aby usunąć kamie ń , który nagromadz ił się w przewodach gorą cej wody,
należ y odkamienia ć ekspres mniej wi ę cej co sz eść miesię cy, w
zależ noś ci od cz ę stotliw oś ci używania urz ądzenia i twardo ści wody.
1N a p ełnić zbiornik mieszan ką wody i octu w stosunku 1:1 i włączy ć
urzą dzenie, a ż ca ł y p ł yn zniknie.
2 Odczekać cztery minuty, nape łni ć zbiornik zimn ą wod ą i ponownie
włą czyć ekspres, a ż woda zniknie.
3P o w t ó r z yć krok 2.
1 Korpus
2 Przewód zasilający
3 Podstawa
4 Zbiornik na wodę
5P r z y k r y w k a
6 Uchwyt filtra
7 Filtr stał y
8 Dzbanek
9P r z ełącznik zasilania
10 Lampka kontrolna
11 Miarka do kawy
SLOVENČ INA sk
• Pred použitím zariadenia si pozorne preč ítajte tento návod.
• Táto pr íruč ka je neoddeliteľ nou sú čas ť ou výrobku. Odl ožte si ju
na bezpečné miesto pre prípad potreby v bu dúcnosti.
BEZPEČ NOSTNÉ POKYNY
• Zariadenie je urč ené n a domáce použitie,
ako sú: kuchynky pre zamestnancov
obchodov, kancelárií a iných pracovných
prostredí; farmárske domy; klientmi v
hoteloch, moteloch a iných obytných
priestoroch; v prostred í ubytovania typu
„bed and breakfast“.
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je
uvedené v týchto pokynoch môže byt’
nebezpečné.
• Tento spotrebič môžu použív ať deti staršie
ako 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosť ami alebo s nedostatko m
skúseností a znalostí, pokiaľ dostali pokyny
na bezpeč né používanie spotrebič a a
uvedomuj si príp adné nebezpečenstvo.
Deti sa nesmú so spotrebič om hrať.
Čistenie a údržba by nevykonáva detí,
okrem veku 8 s dohľ adom nad. Udržať
spotrebič a a kábel mimo dosahu detí vo
veku do 8 rokov.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie an i opravy. Ak zistíte
akékoľ vek poškodenie, zariadenie presta ň te používa ť a obrá ť te sa,
prosím, na špecializované servisné stredisko.
• Nepoužívajte č asti alebo náhradné príslu šenstvo, ktoré nebolo dodané
alebo odporuč ené výrobcom SOL AC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej e nergie skontrolujte, či
menovité napätie zodpovedá napät iu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred
vykonaním akejkoľ vek údržby a pr ed č istením odpojte od zdro ja
elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade výpadku
elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpá janí zo siete elektrického
napätia musí byť zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zaria denie
odpájajte t’ahaním za zástrč ku, nie za kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo
s horúcimi povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť cez okraj st ola alebo
pultu, aby za ňu nepotiahli deti a spotrebi č nezho dili.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom
alebo vo vašom po predajnom serv ise alebo podobn e kvalifikovanou
osobou aby sa predišlo možným rizikám.
• Z vnútornej alebo vonkajšej stra ny zariadenia odstráňte všetok ma teriál
použitý na ochranu poč as prepravy alebo na podpor u predaja, ako sú
papierové alebo plastové sáč ky, plastové fólie, kartón y a nálepky.
• Pred pripojením kávovaru sa ubezpečte, že je v nádržke voda.
A
Zariadenie nikd y neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Nedávajte ho ani do umývač ky na riad. Počas č istenia by sa
prístroj nemal dostat’ do kont aktu s vodou.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nepoužívajte na mo krých povrchoch alebo v exteri éroch.
• Zariadenie môže byt’ pripojené iba k elektr ickej zásuvke, ktorá je
správne uzemnená.
• Zariadenie po zapojení nenechávajte bez dozoru.
C
Platň a a t eleso kanvice môžu byt’ horúce, keď je zariadeni e
pripojené. Poč as prevádzky sa n edotýkajte platne a ubezpečte
sa, že kábel alebo iné pr edmety neprichádzajú do styku s platňou.
Pri manipulácii s kanvicou používaj te iba rukovät’.
• Pred pripojením kávovaru sa ubezpečte, že je v nádržke voda.
•H r nček sa nesmie zohrievat’ v mikrovlnnej rúre.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístr oj odstránit’, NIKDY ho
nevyhadzujte do od padu. Odneste ho na najbližšie MIESTO
ZBERU alebo do najbližšieho ce ntra zberu odpadkov na ďalšie
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
1 H LAVNÉ Č ASTI
2 P OUŽI TIE
Z
Toto zariadenie je u rč ené na varenie prekvapkávanej kávy tým
spôsobom, že horúca vod a prechádza cez zo mletú kávu.
‹ Nádrž na vodu napl ňte až ke ď kávovar vychladne (minimálne 4 minúty
po poslednom použití ). Používajte iba studenú vodu. Inak mô žete
utrpiet’ popále niny spôsobené náhlym vypr sknutím vriacej vo dy.
Po tejto etape sú niektoré časti kávovaru stál e horúce. Dávajte pozor,
aby ste sa nedotkli platne (3).
‹ Dávajte pozor, aby ste sa vyhli pare a neotvárajte veko, ke ď je
zariadenie zapnuté. Môžete pri tom utrpiet’ poranenia spôsobené pa rou
a prskaním horúcej vody.
Z P red prvou prípravo u kávy v k ávovare dvakrát pre varte iba vodu, aby sa
systém vyč istil.
1 Zdvihnite veko (5) a nalejte vodu do nádrže (4). Množstvo vody závisí
od poč tu šálok kávy, ktoré chcete pripravit’. Avšak vždy dodržiavajte
znač ky MIN (3 šálky) a M AX (15 šálok). Ak je nádrž naplnená nad
znač ku MAX, nadbyto č ná voda vyteč ie zo zadnej č asti zariadenia.
2 Umiestnite držiak filtra (6).
3 Vložte permanentný filter (7) do držiaka filtra (6) ale bo ak chcete,
použite papierový filter a nasypte kávu do filtra.
Z Na nasypan ie kávy môžete použit’ dávkovaciu lyžicu (11): na jednu
šálku kávy stač í približne jedna lyži č ka.
Z Nep rekračujte zna č ku MAX na filtri
Z Nie kedy sa káva môže vyliat’ z filtra. Je to spôsobené tým, že určité typy
jemne pomletej kávy nedávajú vode dostat ok č asu na to, aby pretiekla
cez kávu a filter, č o spôsobuje pretekani e. Riešením je použit’ menšie
množstvo tohto typu jemne poml etej kávy.
4 Zatvorte veko (5) a položte kanvicu na platň u (3) . Pripojte kábel
k elektrickej sieti a zapni te kávovar tak, že vypínač (9) prepnete do
polohy (I). Kontrolka sa rozsvieti (10).
5 Kanvicu môžete vytiahnut’ poč as prípravy kávy. Systém na zastavenie
kvapkania zabraňuje rozliatiu kávy, ke ď kanvica nie je na mieste. Ak
však vč as kanvicu nedáte spät ’, káva sa môže vyliat’ ponad hornú č ast’
držiaka filtra.
Z A k chcete kávu udržiavat’ horúcu, polo žte kanvicu na platňu
a nevypínajte kávovar.
3 ČISTENIE A ÚDRŽBA
Z
Vyč istite zariadenie pred prvým použití m, ihneď po každom použití
ak eď ho dlhší čas nepoužívate.
‹ Pred č istením kávova r odpojte od elektrickej siete a nechajte ho
vychladnút’.
1 Hlavné teleso a napät’ový kábel vyčistit e vlhkou látkou.
2 Ostatné diel y umyte v mydlovej vode a opláchnite pod tečúcou vodou.
Podľ a potreby ich môžete umývat’ v umýva č ke na riad.
Odvápň ovanie
Z
Aby ste zabránili nahr omadeniu vodného kameň a v potrubí na horúcu
vodu, odvápnite kávovar pr ibližne raz za šest’ mesiacov, v závislosti od
toho, ako č asto zariadenie používat e a aká je tvrdost’ vody.
1N a p lňte nádrž na vodu zmesou vody a octu v pomere 1:1 a z apnite
kávovar, až kým sa všetka kvapalina nevyprázdni.
2P očkajte štyri minú ty, naplň te nádrž na vodu stu denou vodou a znovu
zapnite kávovar, až kým sa voda n evyprázdni.
3 Zopakujte krok 2.
1 Hlavné teleso
2 Napájací kábel
3P l a tňa
4 Nádrž na vo du
5V e k o
6 Držiak filtra
7 Permanentný fi lter
8 Kanvi ca
9 Vypínač
10 Kon trolka
11 Dávkovacia lyžica
MAGYAR hu
• A készülék használatba vétele elő tt figyelmes en olvas sa el az al ábbi uta sítások at..
• A kézikönyv elválaszthatat lan részét képezi a term éknek. Ő rizze meg biztos
helyen, mert késő bb még szüksége lehet rá.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A berendezést mint há ztartási készüléket a
következő helyeken használhatja: céges
étkezde területén, irodákban, és más
munkakörnyezetben ; vidék
vendégházakban; az ügyfelek által
hotelekben és más típusú környezetekben;
különböző ma gánszállások on.
Az útmutatóban leírtakon kívüli bármilyen
alkalmazás veszélyes lehet.
• Ezt a berendezést gyermekek 8 éves
kortól, valamint csökkent fizikai, szenzoros-
és szellemi képesség ekkel rendelkező
személyek, illetve olya nok használhatják,
akik nem rendelkez nek kellő tapasztalattal
és ismeretekkel; amennyiben megfelelő
tájékoztatást kaptak a berendezés
biztonságos használatára vonatkozóan és
megértették a lehetsé ges veszélyeket.
Ügyeljünk rá , hogy gyermekek ne
játszhassanak a berendezéssel. 8 év alatti,
valamint felügyelet nélküli gyermek nem
végezheti a készülék karba ntartását,
tisztítását. Tartsa a készüléket és annak
vezetékét 8 évn él fiatalabb gyermeketől
távol.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezű leg a készüléket. Ha a készülék hibá s, ne
használja, hanem vig ye egy hivatalos márkaszervi zbe
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítő ket, melye ket nem a SOLAC gyárt,
vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlako ztatás elő tt ellenő rizze, h ogy a hálózati
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy le választása, illetve tisztítás és
karbantartá s elő tt mindig válass za le a készüléket az elektromos hálózatról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A
készüléket a dugasz ko nnektorba történő bedugása ill. kihúzása elő tt ki kell
kapcsolni
• Ne húzza a tápkábelt , és ne lógassa a ké szüléket a tápkábelné l fogva. A duga szt
az aljzatból soha ne a vezetéknél, hane m a dugasznál fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró felületekkel.
Ne hagyja a tápkábelt asztal va gy pult szélérő l lelógni, mive l a gyermeke k
megránthatják a kábelt, és így a készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetség es veszélyek megelő zése érdekében a
gyártónak vagy a vevő szolgálati szervizállom ásnak vagy hasonló meghatal mazott
személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülé se érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben haszná lt
védő elemet, például a papír vag y mű anyag tasakokat, mű anyag lapo kat, a
készülék külső vagy belső oldalá n lévő kartonpapírt és matricá kat.
•G yőz ődjön meg róla, hogy van víz a tartá lyban, mielő tt a kávéfözőt bedugja.
A
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyad ékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe. A k észülék a tisztítás során sem érintkezhet vízzel.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• Ne használja a készüléket vizes felületeke n vagy kültéren.
• A készüléket kizárólag földelt csatlako zóaljzathoz csatlakoztassa.
• A készüléket csatlakoztatott állap otban soha ne hagyj a felügyelet nélkül!
C
Vigyázzon, az aljzat és a kan na meleg lehet, h a a készülék be v an dugva.
Használat közben ne érjen az aljza thoz, és győz ő djön meg róla, hog y a
tápkábel sem, sem bármilyen más tárgy nem kerülhet kont aktusba az
aljzattal. A kannát mindig a fülén fogva t artsa.
•G yőz ődjön meg róla, hogy van víz a tartá lyban, mielő tt a kávéfözőt bedugja.
• A kanna mikrohullám ú sütő ben nem me legíthető.
b
FIGYELEM! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalm atlanítása
érdekében keresse fel a legközel ebbi HULLADÉKHA SZNOSÍTÁSSAL
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárul hat környezete
megóvásához.
1 A KÉSZÜLÉK ALKATRÉSZEI
2 HASZN ÁLAT
Z
A készülék kávé fő zésére alkalmazha tó, a víz az ő rölt kávén keresztül távozik, így
keletkezik a kávé.
‹ Töltse meg a víztartályt, ha a kávéfőz ő lehű lt (az utolsó haszn álat után le galább 4
perccel). Csak hid eg vizet használjon. Máskül önben égést szenvedhet a fo rró víz
miatt.
Ezt követoen a kávéfozo bizonyo s részei még mindig forróak. Ügyeljen, hogy a
kávéfozo lapjáh oz (3) ne érjen hozzá.
‹ Vigyázzon, hogy ne nyissa fel a fedelet, amíg a készülék be van kapcso lva, mert
gő z csaphat fel. A g ő z, a feltörő vízcseppek sérülé st okozhatnak.
Z Mielő tt e lső alkalommal kávét fő zne, kétszer használja a kávéfőz ő t csak vízzel
tisztítás céljából.
1 Emelje meg a fedelet (5) és öntsön vizet a tar tályba (4). A vízmen nyiség attól függ,
hány csésze kávét szeretn e lefő zni. Mindig vegye azonban f igyelembe a MIN (3
csésze) és a MAX (15 csésze) jelölése ket. Ha a tartályt a MAX jelzés fölé töltötte,
a többletvíz kifuthat a készülék hátulján.
2 Helyezze be a szű rő tar tót (6).
3 Helyezze be a tartós szűr ő t (7) a sz űr ő tartóba (6) vagy, ha kívá nja, használjon papí r
szű rő t, öntse a kávét a szűr őbe..
Z A z adagolókanalat ( 11) használhatja a kávé adago lásához: egy kanál
kávémennyiség kb. egy csésze ká véhoz elegendő mennyiségn ek felel meg.
Z Ne lépje túl a szűr őn lév ő MAX jelet.
Z Idő nkén t a kávé kifolyhat a szűr őb ő l. Ez azért fordulhat elő , mert némelyik ő rölt kávé
nem hagy el ég idő t a víznek, ho gy keresztülfolyjon a kávén és a szűr ő n, ezért az
túlfolyhat. A meg oldás, kevesebb menn yiség használata a f inoman ő rölt kávéból.
4 Csukja le a fedelet (5), é s tegye a kannát a z aljzatra (3). Dugja be a táp kábelt a
konnektorba, é s kapcsolja be a kávé főz ő t a bekapcsoló gomb (9) (I) pozícióba
történő kapcsolásával. A jelz ő indikátor világí t (10).
5 A kanna kivehető , miközben a kávé készül. A csepegés gá tló rendszer miatt a kávé
nem csepeg, amíg a kanna nincs újra a he lyén. Azonban ha a ka nnát nem teszi
vissza idő ben, a kávé kifutha t a szűr ő tartó felső részén.
Z Ha a kávét melegen szeretné tartani, te gye a kannát az aljzatra, és ne kapcso lja ki
a kávéfőz őt.
3 T ISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Z
Az első használat el ő tt tisztítsa m eg a készüléket, va lamint minden h asználat után,
és ha hosszabb ideig nem használta azt.
‹ A kávéfőz ő tisztítása előtt, húzza ki azt a konnektor ból, és hagyja lehűlni azt.
1A k ü l ső burkolatot és a t ápkábelt enyhén m egnedvesített tör lő kendő vel tisztítsa.
2 A többi alkatrészt mosogatószeres vízzel, majd bő sége s folyóvízzel tisztítsa. Azok
mosogató gépben is elm oshatók.
Vízkő telenítés
Z A vízkő eltávolításához vízkő telenítse a kávé főz ő t hathavonta, attól függő en, mily en
gyakran használja, és milyen kemény a víz.
1 T öltse fel a víztartályt 1:1 arányú víz és ece t keverékkel, és kapcsolja be a
kávéfő ző t, amíg mi nden folyadék kiü rül belőle.
2 Várjon négy percet, töltse meg a vízta rtályt hideg vízzel, és indítsa el a kávéfőz őt
ismét, amíg m inden víz ki nem ür ül.
3 Ismételje meg a 2. lépést .
4M E G F E L E LŐSÉGI NYILATKOZAT
• Névleges feszültség: 220-240V
• Névleges teljesítmé ny: 915-1080W
• Érintésvédelmi osztály : Class I
5 F ORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi K ft.
1046 Budape st, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-040 3
Tel.:(1) 37 0-4074/ (1) 370- 1041
6 G ARANCIAFELTÉTELEK
• A garancia minden gyárt ási vagy anyaghibából er edõ mûködési rendellenessé ggel
kapcsolatban egy év .
• A jótállás nem terjed ki a helytelen has ználatból eredõ hibákra.
• A garancia nem é rvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltöt ték ki ill.
pecsételték le a garanciajegy et.
• Nem vonatkozik a g arancia az olyan károsodásokra , amelyek a helytelen has ználatból
vagy szállítás ból erednek. Ez oly an esetekre is érv ényes, amikor a ké szüléket nem
megfelelõ földelésû duga ljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak é rvénytelen a garan cia, ha a készülék et illetéktelen (ho zzá nem értõ
személy) próbá lja javítani, aki nem tart ozik a vevoszolgálath oz vagy hivata los
szervizh ez.
1 A készülék háza
2 Tápkábel
3 A ljzat
4 Víztartály
5 Fedél
6S zűr őtartó
7 T artós szűr ő
8K a n n a
9 Be -/kikapcsoló
10 Jelző fény
11 Adagolókanál
БЪ Л Г А Р С К bg
• Пр очетете внимателно тез и инструкции, преди да започнете да
използвате уре да.
• Тези инс трукц ии за употреба са неразделна част от п родукта.
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Този уред е предназначен за домашни
приложения като: малки кухни в магазини,
офиси и дру ги работни среди;
селскостопански дворове; при клиенти в
хотели, мотели и други жизнени
пространства; спални помещения и места
за закуска.
Използването на уреда за цели, ра злични
от посочените, може да бъде опасно .
• Този уред може да бъде използван
от деца
на 8 и повече години и лица с намалени
физически, сетивни или умствени
възможности или неопитни и неграмотни
лица, ак о са наблюдавани или са им дадени
инструкции относно употребата на уреда
по безопасен начин и те разбират
възможните опасности. Децата не трябва
да си играят с уреда. Уредът може да се
почиства и използува
от деца над 8
годишна възраст под надзор . пазете уреда
и кабела от деца под 8 годишна възраст.
• Не правете никакви промен и и ремонти на уреда. В случай на как вато и да е
аномалия в уре да, не го използвайте и го занесет е в оторизиран ремо нтен
сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности , които не се дост авят ил и
препоръчват от SOLAC.
• Пр еди включване на уреда в елект ричес ката инсталация, проверете дали
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да сглобявате или
разглобя вате части или при започване на каквито и да е дейности по
поддръжка и почистване. При спиране на то ка изключе те уреда от
мрежата. Уредът тр ябва да е изключен преди да го вк лючвате или
изключвате от мрежата .
• Никога не дърпайт е кабела и не го използвайт е за окачване на уреда. Ви наги
изключвайте уреда като дъ рпате щепсела, а не кабела.
• Увер ете се, че захранващият кабел не се допира до остри ръ бове ил и
горещи повърхности. Не оставяйте кабела виси от ръба на маса та или
рафта, за да не допусн ете дъ рпането му от деца, коет о може да до веде до
падане на уреда.
• Ако захранва щият кабел е повр еден, то й трябв а да се замени от
производителя или от вашия сервиз за следпродажбено обсл ужван е, или от
подобен квалифициран персонал, за да се избегнат евентуални злополуки .
• От странете от външната страна и от вътрешността на уреда всич ки
елементи, използвани за пред пазване по врем е на тр анспортирането или за
рекламни промоции, като например, хартиени или плас тмасови торби,
пластмасово фол, картон и стикери.
• Пр еди да вклю чите кафе- маш ината, се уверет е, че в рез ервоара има вода.
A
Никог а не потапяйте основни я корпус във вода или друга те чност,
както и не го поставяйте в миялната машина. Уредът не трябва да
влиза в контакт с вода по време на почистване .
• Не допирайт е работещ ият уред с мокри ръце .
• Не използвай те уреда върху мокри повърхности или навън .
• Уред ът тря бва да се включи в електрически конт акт с под ходящо
заземяване.
• Не оставяйте уреда без надзор, докато е включен .
C
Когато уредът е свързан към електрическата мрежа, е
възможно плочата и корпусът на каната да бъдат горещи . По
време на работа не пипайте п лочата и се уверете , че нито
кабелът нито други предмети не влизат в конта кт с нея .
Когато боравите с каната, използвайте само дръжката.
• Пр еди да вклю чите кафе- маш ината, се уверет е, че в рез ервоара има вода.
• Канат а не трябв а да се зат опля в микр овъл нова печка .
b
ВНИМАНИЕ! Ко гато искате да изхвърли те уреда, НЕ го
изхвърляйте в об икновен контейнер за боклук. За несете го в най-
близкия ПУНКТ или ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ за да бъде
обработен. Така помагате за оп азването на околната среда .
1 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
2 УП ОТРЕБА
Z
Този уред е предназначен за приго твяне на инфузионно кафе чрез
преминаване на горещ а вода през смлени кафеени зърна.
‹ Напълнете резервоара за вода, когато кафе- ма шината е изстинала
(най -малко 4 минути след последното използване ). Използвайте
само студена вода . В противен случай можете да получите
изгаряния от внезапни пръски гореща вода..
След това някои от частите на кафе- машината са все още горещи.
Внимавайте да не докосните плочата (3)
‹ Пазете се от парата и не отваряйте капака, докато уредът е
включен. В противен случай можете да получите изгаряния от
парата и пръските гореща вода .
Z Преди да пристъпите към приготвяне на кафе за първи път,
използвайте двукратно кафе- маш ината само с вода , за да
почистите системата.
1 Повдигнете кап ака (5) и налейте вода в резервоара (4). Количеството
вода зави си от броя кафета , кои то желаете да приготвите . Въпреки
това, винаги спазвайте отметките MI N (3 кафета) и MAX (15 кафета).
Ако резервоарът е напълнен над отмет ката MAX, излишната вода ще
прелее от задната страна на уреда.
2 Поставете поставката за филтъра (6).
3 Поставете постоянн ия филтър (7) в поставката на фи лтъра (6), или ако
предпочитате, използвайте хартиен филтър и налейте кафето във
филтъра.
Z За наливането на кафе то можете да използвате мерителн ата
лъжица (11): всяка лъжица съдържа приблизително количествот о
кафе, което е необходимо за една чаша.
Z Да не се надвишава отметката МАКС върху филтъ ра
Z Понякога каф ето може да протече от филтъра . Причината за тов а
е, че пр и някои видове фин о смляно каф е вода та преминава
прекалено бързо през кафето и филтър а, което води до преливане.
Решението на този проблем е да се използва по- малко ко личест во
от този вид фино смляно кафе .
4 Затворете капака (5) и поставет е каната върху плочата (3) . Включете
кабела в електрическия контакт и пуснете кафе -машината като
поставите превключвателя (9) в положение „включен о” ( І).
Светлинния т индикат ор ще светне (10).
5 Докато се приготвя кафето , каната може да се махне . Защитата от
капан е предотвратява изтича нето на кафе , докато каната не е на
мястото си. Въпреки това, ако каната не е поставена навреме на
мястото си, кафето може да протече над горната част на поставката на
филтъра.
Z Ако желаете да запаз ите кафето топло , п оставете каната върху
плочата и не изключвайте кафе- машинат а.
3 ПОЧИСТВ АНЕ И ПОДДРЪЖКА
Z Почиствайте уреда преди първата уп отреба, непосредствено след
всяка употреба и след съхранение за про дължителен период от
време.
‹ Преди почистване, изключете кафе- маши ната от контакта и я
оставете да изстине.
1 Почистете основния корпус и съединителния кабел с влажна кърпа .
2 Почистете останалите елементи с вода и препарат за съдове и ги
изплакнете с обилно количество теча ща вода . Ако предпочитат е ,
можете да ги измиете и в ми ялната машина .
Почистване на котления камък
Z За да отстраните варовика , който се отлага в тръ бичките за
гореща вода, почиствайте кафе- маш ината от котлен камък
веднъж на около 6 месеца , в зависимост от честотата на
използ ване на уреда и твърдостта на вод ата .
1 Напълнете резервоара за вода със смес от вода и оцет в съотношение
1:1 и оставете кафе- машината включена , докато резервоарът се
изпразни.
2 Изчакайте четири минути , напълнете резервоара със студена вода и
пуснете отново кафе- машината, докато водата свърши.
3 Повторете стъпка 2.
1 Корпус
2 Захранващ кабел
3 Плоча
4 Резервоар за вода
5 Капак
6 Поставка за филтъра
7 Постоянен филтър
8 Кана
9 Бутон ВКЛ ./ ИЗКЛ .
10 Светлин ен индикатор
11 Мерителн а лъжица
ROMÂNĂ ro
• Citiţ i cu aten ţ ie aceste instruc ţ iuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstra ţi-
l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
INSTRUCŢ IUNI DE SECURITATE
• Acest aparat este destinat utiliză rii în medii
precum: bucăt ă rii pentru pe rsonalul din
magazine, birouri ş i alte me dii de lucru;
case de ţ ară ; de c ă tre clien ţ i în hoteluri,
moteluri ş i alte tipuri de unit ăţ i de cazare;
pensiuni .
Utilizarea aparatului în orice alt scop în
afara celui indicat po ate fi pe
• Acest aparat poate fi utili zat de că tre copii
cu vârsta minimă de opt ani ş i persoanele
cu capacităţ i fizice, senzoriale sau me ntale
reduse sau făr ă experienţă ş i cunoştin ţ e în
cazul în care ac estora li s-a dat dreptul sau
au fost instruiţ ii cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur ş i înţ eleg
pericolele implicate. Copii nu trebuie să se
joace cu aparatu l. Curăţarea ş i întreţinerea
nu trebuie să fie făcute de copii cu excep ţia
cazului în care sunt mai mari de 8 ani şi
supravegh eate. Păstra ţ i aparatul ş i cablu l
acestuia departe de copii cu vârsta mai
mică de 8 ani.
• Nu încercaţ i să modifica ţ i sau s ă repara ţ i aparatul. Dac ă identifica ţi
orice tip d e anomalie la cablul de alimentare sa u la oricar e altă
componentă a aparatulu i, nu îl mai f olosiţ i, ci duceţ i-l la o unitate service
autorizată.
• Nu utiliza păr ţ i sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de
că tre compania SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verifica ţi dac ă tensiunea
indicată pe aparat corespunde cu cea din locuinţ a dumneavo astră .
• Scoateţ i întotdeauna aparatul di n priză după utilizare, înainte de a
monta sau de a înd epă rta piese compo nente ş i înainte de a efectua
orice operaţ iune de întreţ iner e sau de curăţ are. De asemenea, scoateţi
aparatul din pri ză în cazul întreruperii alimentă rii cu curent electric.
Opriţ i aparatul înaint e de a-l conecta sau de a-l deconecta de la reţeaua
de alimentare cu curent electr ic.
• Nu trageţ i niciodată de cablul de alimentare ş i nu ag ăţaţ i niciodată
aparatul de cablul de alimentare. Scoateţ i întotdeauna aparatul din
priză tr ă
gând de ş tecă r, niciodată de cablul de aliment are.
•F e r iţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascu ţite sau cu
suprafeţ e fierbin ţ i. Nu l ă saţ i cablul de alimentare s ă atârne peste
marginea meselor sau a su prafeţ elor de lucru, deoarece copiii ar putea
să trag ă de el, r ă sturnând astfel aparatul.
• În cazul în care cablul de alimentare est e deteriorat, acesta trebuie
înlocuit cu un cablu sau cu o unit ate specială furnizat(ă ) de că tre
producă to r sau de c ă tre service-ul produc ă torului care asigur ă
întreţ ine rea dup ă vânzarea produsului.
• Îndepă rtaţ i toate elementele care au fost folo site pentru protejar ea
aparatului pe durata transportului sau pentru promoţ ii de vânzare, cum
ar fi pungi de plastic sau de hâ rtie, foi de plastic, cartoane şi etic hete,
care sunt p rezente at ât în interior ul aparatul ui cât ş i pe ex teriorul
acestuia.
• Înainte de a conecta cafetiera, asiguraţi-v ă c ă este ap ă în rezervor .
A
Nu introduceţ i niciodată corpu l aparatului în apă ş i în nici un alt
lichid ş i nu îl introduce ţ i în ma ş ina de sp ă lat vase. În timp ce
curăţ aţ i aparatul acest a nu trebuie să în contact cu apa.
• Nu atingeţ i aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în funcţiune.
•N u f o l o s iţi aparat ul pe suprafeţ e ude sau î n exterior.
• Aparatul trebuie conectat la o priză cu conexiune de împ ământ are
corespunză toare.
•N u lăsaţ i aparatul nesupravegheat, în timp ce acest a este conectat la
sursa de energie electrică.
C
Când aparatul est e conectat la electr icitate placa de încălzire şi
corpul recipientului se pot încă lzi. Nu atingeţ i placa în timpul
funcţ ionării ş i asigura ţi-v ă că nici cablul ş i nici alte obiecte nu vin
în contact cu aceasta. Man evraţ i recipientul doar cu mânerul din
dotare.
• Înainte de a conecta cafetiera, asiguraţi-v ă că este ap ă în rezervor.
• R ecipientul nu trebu ie încă lzit în cuptorul cu microunde.
b
PRECAUŢ IE! Atunci când dori ţ i s ă arunca ţ i apar atul, NU îl
aruncaţ i niciodat ă la gun oi. Duceţ i-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prel ucrat
corespunză tor. Astfel, ve ţ i contribui la îngrijirea med iului
înconjurător.
1 C OMPONENTE PRINCIPALE:
2 U TILIZARE
Z
Acest aparat este destina t prepară rii de cafea prin picu rare, datorată
efectului trecerii apei fierbinţ i pr in cafeaua mă cinată.
‹ Umpleţ i re zervorul de a pă doar când cafetiera s-a ră cit (după o perioadă
minimă de 4 minute de la ultima folosir e). Folosiţ i numai apă rece. În caz
contrar, puteţi suferi arsuri cauzate de pulverizarea bru scă a apei
fierbinţ i. La finalul acest ui interval, unele păr ţ i ale cafetiere i sunt încă
fierbinţi. Ave ţ i grijă s ă nu atingeţi placa (3).
‹ Aveţi grij ă să evita ţ i aburii şi nu deschide ţ i capacul în timp ce aparatul
este pornit. Acest lucru poate cauza acciden te datorate eliberă rii de
aburi sau a împroşc ării cu ap ă fierbinte.
Z Îna inte de a prepara cafea pentru prima dată , p orniţ i de două ori
cafetiera doar cu apă , pent ru a curăţ a sistemul.
1R i d i c aţi capacul (5) şi umple ţi rezer vorul (4) cu apă . Cantitatea de apă
depinde de numărul de por ţ ii de cafele pe care doriţ i să -l preparaţi. Cu
toate acestea, fiţ i atenţ i la marcaje le MIN (3 ceşti) ş i MAX (15 ceşti).
Dacă rezervorul e ste umplut peste se mnul MAX, apa în exces se va
vă rsa în spatele aparatului.
2Aşeza ţi suportul pentru filtru (6).
3 Puneţ i filtrul permanent (7) în suportul pen tru filtru (6) sau, dacă dori ţi,
folosiţ i un filtru de hârtie ş i tur naţ i cafeaua în filtru.
Z Pentru a doza caf ea în filtru puteţ i folosi lingura de dozare (1 1): o lingură
de cafea măcinat ă ajunge aproximativ pentru pre pararea unei ceş ti de
cafea.
Z Nu depăş iţ i semnul MAX de pe filtru
Z În unele cazuri cafeaua se poate vă rsa din f iltru. Acest lucr u este posibil,
deoarece anumite tipur i de cafea măcinat ă foarte f in nu permit trecerea
apei în timp util, cauzând supraîncărcarea filtrului. Solu ţia este s ă
folosiţi cantit ăţ i mai mici din aceste tipuri de cafe a mă cinată foarte fin.
4 Închideţ i capacul (5) şi a şeza ţ i recipientul pe placă (3). Conectaţ i cablul
la priză şi porni ţi cafetiera prin comutarea but onului (9) la poziţ ia “pornit”
(I). Indicatorul pilot se va aprinde (10).
5 Recipientul poate fi îndepărtat şi în timp ce se prepar ă cafeaua.
Sistemul anti-scurger e va împiedica vă rsarea cafelei, chiar dacă
recipie ntul nu este la locul ei. C u toate ace stea, da că recipientul nu este
pus la loc în timp util, cafeaua se poate vă rsa pe partea superioară a
suportului pent ru filtru.
Z Da că doriţi s ă p ă straţ i cafeaua fie rbinte, aşeza ţ i recipientul pe placa de
încălzire ş i nu opriţi cafetiera.
3C U RĂŢARE ŞI ÎNTRE ŢINERE
Z
Înainte de prima folosi re, imediat după fiecare folosire ş i după o
perioadă mai lungă de nefolosire, curăţ aţ i întotdea una aparatul.
‹ Înainte de a curăţ are, scoate ţi cafetiera din priză şi l ăsa ţ i-o să se
ră cească .
1C u răţaţ i ansamblul de baz ă şi cablul de conectare cu un material u med.
2 Restul componentelor poate f i spălat cu ap ă şi s ă pun. Clăti ţi cu ap ă din
belş ug, la robinet. Dac ă doriţi, aceste componente pot fi cur ăţate şi în
spăl ătorul de vase.
Îndepă rtarea depunerilor
Z
Pentru a îndepă rta depuner ile de piatră acumulate în conductele de apă
fierbinte, curăţa ţ i cafetiera la aproxima tiv fiecare ş ase luni, în funcţie de
frecvenţ a utiliză rii ş i de duritatea apei.
1U m p l eţi rezervoru l de ap ă cu un amestec 1:1 de ap ă şi o ţet şi porni ţi
cafetiera, pâ nă când toată cantitatea de lichid trece prin sistem.
2Aştepta ţi 4 minute, umple ţi re zervorul cu apă rece ş i porniţ i din nou
cafetiera p ână când toat ă apa trece prin sistem.
3 Repetaţ i pasul 2.
1 Unitate de bază
2 Cablu de alimentare
3P l a că de înc ălzire
4 Rezervor de apă
5 Capac
6 Suport filtru
7 Filtru permanent
8 Recipient cafea
9 Comutator On-off (porn ire-oprire)
10 Indicator lumino s
11 Lingură de do zare
Mod. CF4021
Cafetera filtro
Filter coffee maker
Cafetière à filtre
Filterkaffeemaschine
Cafeteir a filtro
Macchina per il caffè con fi ltro
Koffiezetapparaat
Filtrový Kávovar
Ekspres do kawy z filtrem
Filtrový Kávovar
Filteres kávéfő ző
Филтъp на кафемашина
Aparat pentru prepararea
cafelei filtru
CF4021_desplegable.fm Page 2 Tuesday, March 27, 2012 9: 47 AM