ESPAÑOL es
1 Indicaciones de Seguridad
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su apara to.
• Este aparato es apropiado tanto para el uso dom éstico como para el uso en
cocinas para empleados e n tiendas, oficina s y otros lugare s de trabajo;
agroturismos; por clientes en hoteles, mote les y otros ambientes de tipo
residencial; residenc ias de tipo “bed and breakfast” .
Cualquier uso difere nte al indicado podría ser pelig roso.
• Los niños deberían ser supervisados pa ra asegurar que no juegan con
el aparato.
• Este aparato no est á destinado para ser utilizado por personas
(incluidos niño s) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o con ocimiento, salvo si
han tenido supervisi ón o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona resp onsable de su seguridad .
• No realice ninguna mo dificación ni repa ración en el aparato. Ante
cualquier anom alía en el cable u otra parte del ap arato, no lo use y
acuda a un servi cio de asistencia autor izado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o r ecomendados por
SOLAC.
• Antes de ench ufar el aparato a la red e léctrica, comprueb e que el
voltaje indicado coincide con el de su hog ar.
• Desenchu fe el aparato siempre después de su uso y antes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento
o limpieza. Desenchúfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe
o desenchufe el aparato, debe estar desconectado.
• No tire nunca del ca ble ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el
aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en conta cto con aristas
cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgand o por el borde
de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él y hagan
caer el aparato.
• No introduzca nunca el cuer po principal del aparato en agua u otro
líquido, ni en el la vavajillas.
• El aparato debe conectarse a una ba se de toma d e corriente que
disponga de un contacto de tie rra adecuado.
• No deje el aparato en funcionamiento sin vi gilancia.
C
La temperatura en la placa y en el cuerpo de la jarra puede ser
elevada cuando el aparato está en fu ncionamiento. Durante el
funcionamiento, no to que la placa y evite que el cable u otros
objetos entren en conta cto con la placa, y coja la jarra sólo p or su
asa.
• Antes de conectar la cafet era, asegúrese de que hay agua en el
depósito.
• La jarra no es apta para microondas.
q
¡¡A T ENCION!!: Cuando desee desprenderse del ap arato, NUNCA
lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su
posterior tratamient o. De esta manera, esta contri buyendo al
cuidado del medio ambiente.
2 Compon entes princ ipales
1 Cuerpo principal
2 Cable de conexión a la red
3P l a c a
4 Depósito de agua
5 Tapa
6P o r t a f i l t r o s
7 Filtro permanente
8J a r r a
9 Interruptor de funcionamiento con piloto luminoso
10 Cuchara dosif icadora
3 Utilización
Z Este aparato ha sid o diseñado para pr eparar café por goteo, haciendo
pasar agua caliente a través de l café molido.
Z Retire completamente todos los element os que se encuentran dentro o
fuera del aparato que sirvieron para su transporte y embalaje.
‹ Llen e el depósito de agua sólo cuando hayan transcurri do al menos 4
minutos desde el último uso. Utilice sólo agua fría. De lo contrario
podría sufrir quemaduras por ebulli ción repentina del agua.
Transcurrido este tiempo algun as de las partes de la cafe tera aún
permanecen calientes, tenga cu idado de no entrar en contacto con la
placa (3).
‹ Tenga cuidado con el vapor y no abra la tapa durante el
funcionamiento, ya que podrí a sufrir salpicaduras de agua caliente y
vapor.
Z Antes de preparar café po r primera vez, haga fun cionar la cafetera sólo
con agua un par de vece s para limpiar el sistema.
1 Levante la tapa (5) y vierta el agua en el depósito (4). La cant idad de
agua necesaria d epende del número de tazas de ca fé que quiera h acer,
pero debe respeta r siempre las marcas MIN (CF403 5 3 tazas/ CF4030
2 tazas) y MAX (CF4035 15 tazas/ CF4030 6 tazas). S i rebasa la marca
MAX, el agua sobran te se derramará por la parte trasera de la cafetera.
2 Coloque el portafiltros (6)
3 Sobre el portafiltros (6), coloq ue un filtro permanente (7) o si lo pref iere
un filtro de papel y vierta el café en el filtro .
Z Puede utilizar la cuchara dosi ficadora (10) para verte r el café: cada
cucharada correspon de aproximadamente a la cantidad de caf é
necesaria para una t aza.
Z El filtro dispone de u na marca de nivel máximo (MAX) . No rebasar dicha
marca.
Z En ocasiones puede producirse rebosamiento del filtro. Esto ocurre
porque con algunos tipos d e café muy molido, el agua pasa d emasiado
despacio a través del café y d el filtro, produ ciendo dicho rebo samiento.
Utilizar menos canti dad de dicho café muy molido.
4 Cierre la tapa (5) y coloque la jarra (8 ) sobre la placa (3). Enchufe el
cable a la red y conecte la cafetera poniendo el inte rruptor (9) en la
posición de encendido (I). Se ilumin a el piloto indicador.
5 Mientras se hace el café, puede retirar la jarra, ya que el sistema
antigoteo impide que el caf é salga sin estar presente la jarra. Sin
embargo, si la jarra está fuera durant e mucho tiempo, podría
desbordarse el café por la parte superior del por tafiltros.
Z Si desea mantener el café caliente, coloque la jarra en la placa con l a
cafetera c onectada.
4 Limpieza y Conservació n
Z Limpie el aparato ant es del primer uso, inmedi atamente después de
cada u so y tras un larg o periodo de tiem po sin us ar.
‹ Ant es de limpiar la ca fetera desenchúfe la de la red y espere a que se
enfríe.
1 Limpie el cuerpo principal y el cable de conexión con un paño húme do.
2 Limpie los demás elementos con agua jabonosa y aclárelos co n
abundante agua bajo e l grifo. Si lo prefiere, puede lavarlos en el
lavavajillas.
Descalcificación
Z Para eliminar las incrustaciones calcáreas de los conductos por los que
circula el agua calient e, descalcifique la cafetera cada seis meses
aproximadamente, dependiendo de la frecuen cia de utilización y l a
dureza del agua.
1 Llene el depósito de agua con una mezcla a p artes iguales de agua y
vinagre y haga funcionar la cafetera con dicha mezcla hasta que salga
todo el líquido.
2 Espere al menos cuatro minutos, llene el depósito sólo con ag ua fría y
haga funcionar la cafetera de nuevo hast a que salga toda el agua.
3 Repita el paso 2.
ENGLISH en
1 Safety Instructions
• Read these instructions com pletely before using th e appliance.
• This app liance is intended to be used in house hold applications s uch as:
staff kitchen areas in shops; offices and othe r working environments ; farm
houses; by clie nts in hotels, motels a nd other residential type environments; bed
and breakfast type environments.
Using it for any purpose other than the on e indicated could be dangerous.
• Children s hould be supervise d to ensure that th ey do not play w ith the
appliance.
• This appli ance is not intended for use by perso ns (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lac k of experience and
knowledge, unless they have been given supervisi on or instructions concerning
use of the applia nce by a person respon sible for their safety.
• Do not atte mpt to modify o r repair the appliance. If you observe any anomaly in
the electrical cord or any other part of the applia nce, do not use it and contact
an authorised after-sales service.
• Do not use parts or accessories that are not s upplied or recommended by
SOLAC.
• Before plug ging the appliance in to the mains, che ck that the voltage i ndicated
corresponds to the voltage in your home.
• Always unplug the appliance after use, before disass embling or assemb ling
parts and before performing m aintenance or cleaning on the appliance. Always
unplug the applia nce in the event of a power l oss. The appliance shou ld be
switched off before it is plugged in or u nplugged.
• Do not pull on or hang the appl iance from the cord. Always unplug the appliance
by pulling on the plug and never on the cord.
• Take care that the cord does not come into contact wit h sharp edges or hot
surfaces. Do not l eave the cord hangin g from the edge o f a table or counter to
prevent children fro m pulling on it, causi ng the appliance to fall.
• Do not p lace the main b ody of the a ppliance into wa ter or any other li quid, or
into the dishwa sher.
• The app liance should b e connected t o a properly gr ounded power sup ply outlet.
• Do not leav e the appliance unatte nded when connecte d.
C
The plate and the bod y of the jar may be hot when the appliance
is connected. During operation, do not touch the plate a nd make
sure that the cord or other objects do not co me into contact with
the plate. When handling the jar, use only the handle.
• Make sure tha t there is water in the tank, before connec ting the coffee maker.
• The jar must no t be heated in a mi crowave oven.
b
CAUTION!: When you wish to dispo se of the appliance, NEVER
throw it in the r ubbish. Instead, g o your nearest CLEAN POINT or
waste collection poi nt, where it will receive subsequent tr eatment.
You will thus be helping to take care of the environment.
2 Main components
1 Main body
2 Power cord
3P l a t e
4 Water tank
5L i d
6 Filter-holder
7 Permanent filter
8J a r
9 On-off switch with pilot light
10 Dispensing spoon
3U s e
Z This appliance is de signed to brew drip cof fee by the effect of hot water
passing through ground coffee.
Z Completely remo ve all the tra nsport and packaging items in side or
outside the appliance.
‹ Fill th e water tank when the coffee maker has cooled (a minimum of 4
minutes after t he last use). Use cold wa ter only. Ot herwise, you may
suffer burns from the sudden spray of boiling water.
After this time, some parts of the cof fee maker are still hot. Take care
not to touch the plate (3).
‹ Take care to avoid the st eam and do not open the lid while the appliance
is on. This can cause injuries from steam and hot wat er splashes.
Z Before making coffee fo r the first time, use the coffee maker twi ce with
water only to clean the system.
1 Lift the lid (5) and pour water into t he tank (4). The amount of water will
depend on the number of cof fee cups you want to make. However,
always take care to observe the MIN (CF4035 3 cups/ CF4030 2 cups)
and MAX (CF4035 15 cups/ CF4030 6 cups) marks. If the tank is filled
over the MAX mark, the excess water will overflow out the back of the
appliance.
2 Place the filte r-holder (6).
3 Place the permanen t filter (6) into the filter-h older (7) or, if you prefer,
use a paper filter and pour the co ffee into the filter.
Z The dispensing spoon (10) can be used t o pour the coffee: each
spoonful holds approximately t he amount of coffee needed for one cup.
Z At times, coff ee may spill out o f the filter. This is because certain types
of finely ground coffee do not give the water enough time to pass
through the coffe e and the filter, which causes an overf low. The solution
to this problem is to use a le sser amount of this type of fin ely ground
coffee.
4 Close the lid (5) and place the jar (8) on the plate (3). Plug the co rd into
the mains and connect th e coffee maker by switching the switch (9) to
on (I). The pilot indicator will light up.
5 The jar can be remove d while the coffee is bein g made. The anti-drip
system prevents coffee spills while the jar is not in place. However, if the
jar is not put back in time, coffee may spill over the upper part of the
filter-holder.
Z If you wish to keep the coffe e hot, place the jar on the plate and do not
switch off the coffee maker.
4 Cleaning and Maintenance
Z Clean the applian ce before the fi rst use, immediately after e ach use and
after a prolonged per iod of disuse.
‹ Bef ore cleaning the coffee maker, un plug it from the mains and let it
cool.
1 Clean the main body and the con nection cord with a damp cloth.
2 Clean the rest of the componen ts with soapy water and rinse with plenty
of water under the tap. I f you prefer, these can be washed in the
dishwasher.
Descaling
Z To eliminate scale build up in the hot water ducts, descale th e coffee
maker every six months approximat ely, depending on how of ten the
appliance is used and how hard the water is.
1 Fill the water tank with a 1:1 mixtu re of water and vine gar and switch on
the coffee maker until all the liquid has emptied.
2 Wait for four minutes, fill the wate r tank with cold water and run the
coffee maker again until all the water is emptied.
3 Repeat step 2.
FRANÇAIS fr
1 Indications de sécurité
• Lise z attentivement ce mo de d'emploi avant d'uti liser l'appareil.
• Cet app areil a été conçu pour un usage domes tique tel que: es paces cuisine
dans magasins, bureaux et au tres environnemen ts de travail; agrotou risme;
hôtels, motels et autres types de rés idences; bed and break fast.
Toute utilisati on différente de celle indiquée peut être dang ereuse.
• Veille z à ce que les enfant s ne jouent pas a vec cet appareil.
• Il est recomm andé de ne pas laisse r cet appareil à la portée de personn es (y
compris d’enfants ) ayant un handicap physique, sensitif ou mental, ni par des
personnes ne disposant pas de l'expérien ce ou des con naissances
nécessaire s, à moins q ue la person ne respon sable de leu r sécurité les
supervise ou leur apporte des instruct ions concernant l'util isation de l'appareil.
• Ne modi fiez ni ne réparez jamai s l’appareil. Si vous c onstatez une anomali e sur
le câble ou sur une autre pa rtie de l’appareil, ne l’util isez pas et amenez-le à un
centre de service t echnique agréé.
• N’utili sez pas de pièces ni d'acces soires non fournis ou recom mandés par
SOLAC.
• Avant de bran cher l’appareil au courant électriq ue, vérifiez que la tension
indiquée correspon d bien à celle de votre logement.
• Débranch ez toujours l’ap pareil après usage et avant de démonter ou de m onter
des pièces e t d'effectuer toute opération d’entretien ou de nettoy age.
Débranchez -le égal ement e n cas de coupure de couran t. Lorsqu e vous
branchez ou dé branchez l’appareil, c elui-ci doit être en pos ition « arrêt ».
• Ne tirez j amais sur le câble et ne s uspendez pas l’a ppareil par le câble.
Débranchez l ’appareil en tirant toujo urs sur la prise, jamais sur le câble.
• Prenez gard e à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des
éléments trancha nts ou des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble pendre
au bord de la table ou du pl an de travail a fin d’éviter que le s enfants ne t irent
dessus et ne le fassent tomber.
• N’introdu isez jamais le corps princ ipal de l’appareil dans l’eau ou dan s un autre
liquide, et ne le m ettez pas au lav e-vaisselle.
• L’ap pareil doit être branché à une prise de courant dis posant d’une prise de
terre adéquate.
• Ne lais sez jamais l’ap pareil branché sans s urveillance.
C
La température du corps de la bouilloire peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionne ment. Pendant le fonctionneme nt de
l’appareil, ne touchez pas la plaq ue et évitez que le câble ou
d’autres objets n’entren t en contact avec la plaque. Tenez la
bouilloire uniquement par la poi gnée.
• Avant d e brancher la cafetière, ass urez-vous que le réservoir est bi en rempli
d’eau.
• La bo uilloire ne doit pas êt re placée au micro-ondes .
b
ATTENTION ! Lorsque vous souhai tez vous débarrasser de
l'appareil, ne le jet ez JAMAIS à la poubelle, mais ame nez-le à un
POINT VERT ou de recyclage de déchets le plus proche de vo tre
domicile pour son trait ement ultérieur. Vous contri buerez ainsi à la
préservation de l’environne ment.
2 Principaux éléments
1 Corps principal
2 Cordon d'alimentat ion
3 Plaque
4 Réservoir d'eau
5C o u v e r c l e
6 Porte filtres
7 Filtre permanent
8 Bouilloire
9 Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux
10 Cuillèr e de dosage
3 Mode d’e mploi
Z Cet appareil est conçu pou r préparer du café gou tte à goutte, en fa isant
passer de l’eau chaude à travers du café moulu.
Z Retirez complètement tous les éléments se trouvant dans ou hors de
l’appareil, ayant pu servir pendant le transport ou pour l’emballage.
‹ Rempl issez le rése rvoir d'eau uniquement lorsque la caf etière est froide
(attendez au moins 4 minutes après la dernièr e utilisation). Utilisez
uniquement de l’ea u froide. Si vous ne re spectez pas ces
recommandations, vous pou rriez être brûlé(e) par éclabou ssures d'eau
bouillante.
Quelques instants après, certaines parties d e la cafetière sont en core
chaudes. Attention de ne pas t oucher la plaque (3)
‹ Fait es attention à la vapeur et n’ou vrez pas le couvercl e lorsque
l’appareil est en marche car vous pourriez recevoir de s éclaboussures
d’eau chaude et de vapeur.
Z Avant de préparer du café pour la premiè re fois, faites fonctionner la
cafetière avec de l’ eau deux ou trois fois d e suite pour nettoyer le
système.
1 Soulevez le couvercl e (5) et remplissez le réservoir (4) d’eau. La
quantité d’eau nécessa ire dépend du nombre de tasses de café que
vous souhaitez préparer, mais vous deve z toujours respecter les
marques MIN (CF4035 3 tasses/ CF4030 2 tasse s) et MAX (CF4035 15
tasses/ CF4030 6 tasses). Si vous dépassez la marque MAX, l'eau en
trop sera évacuée par la partie arrière de la cafetière.
2 Placez le porte-filtres (6).
3 Placez le filtre permanent (6) sur le po rte-filtres (7), ou si vous le
préférez, un filtre en pap ier et versez le café dans le filtre.
Z Vous pouvez utiliser la cui llère de dosage (10) po ur verser le café : une
cuillérée correspond approximativement à la quantité de café
nécessaire pour une tasse.
Z Le filtre peut parfois se boucher. Ceci se produit avec certains ty pes de
café moulus très fins : l’e au passe trop lenteme nt à travers le café et le
filtre, ce qui la fait déborder. La solut ion est d’utiliser un peu moins de
café moulu très fin.
4 Refermez le couvercle (5 ) et placez la bouilloire (8) sur la plaqu e (3).
Branchez le câble et a llumez la cafetière en plaçant l’ interrupteur (9) sur
la position marche (I). Le voyant indicat eur s'allume.
5 Pendant le foncti onnement de la cafetière, vous pouvez retirer la
bouilloire, puisque le système anti-gouttes empêche q ue le café ne
coule en l’absence de ce tte dernière. Cependan t, si la bouilloire n’ est
pas remise à sa place, le café pe ut déborder par la partie supérieure du
porte-filtr es.
Z Si vous so uhaitez conserver le café chaud, placez la bouilloire sur la
plaque et laissez la cafetière branchée.
4 Nettoyage et entretien
Z Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatemen t après
chaque utilisation et après une longue pér iode d’inutilisation.
‹ Avan t de n ettoyer la cafetière, débranchez-la et attendez qu'elle
refroidisse.
1 Nettoyez le corp s principal et le câble d’ alimentation à l’aide d ’un chiffon
humide.
2 Nettoyez les autres éléme nts à l’eau savonneuse et rincez-les
abondamment à l ’eau du robin et. Si vous le souhai te z, vous pouvez
laver ces éléments au lave-vaisselle.
Détartrage
Z Pour éliminer les d épôts calcaires des conduites de circula tion de l’eau
chaude, détartrez la ca fetière tous les six mois environ, en foncti on de
la fréquence d’utilisation et de la dure té de l’eau.
1 Remplissez le réservoir d’eau avec un mélange d’ eau et de vinaigre à
parts égales et faites fonctio nner la cafetière avec ce mélange jusqu’à
ce que tout l e liquide resso rte.
2 Attendez quatre minutes, rempli ssez le réservoir avec de l’eau froi de et
faites fonctionner de n ouveau la cafetière jusqu’ à ce que toute l’eau
ressorte.
3 Répétez l’étap e 2.
DEUTSCH de
1 Sicherheitshinweise
• Lese n Sie diese Anweisungen vor Inbetri ebnahme des Geräts gründlich durch.
• Gerät ist zur Ve rwendung im Haushalt bes timmt, wie zum Beispiel für:
Mitarbeiterküch en in Geschä ften, Büros und a nderen Arbeitsu mgebungen;
Wohnhäuser; den Gebrauch dur ch Hotelgäste oder Gä ste in sonstigen
Wohnumgebunge n; private Gästezimme r.
Jede andere Verwend ung als vorgesehen kö nnte gefährlich sein.
• Lassen Si e Kinder nicht mit diese m Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (eins chließlich
Kindern) mit einer kör perlichen, sensitiven oder geistigen Behinderun g oder
durch Personen, die nicht übe r die notwendige Erfahrung oder Kenntnis se
verfügen, ge eignet, e s sei denn, sie werden v on der für ihre Sicher heit
zuständigen Person beau fsichtigt bzw. in die Benutzu ng des Ge rätes
eingewiese n.
• Nehmen Sie keine Änderungen o der Reparaturen am Gerät vor. Ben utzen Sie
das Gerät im Falle ein es Defekts am Netzk abel oder einem anderen G eräteteil
nicht und bring en Sie es zu einem autorisi erten Kundendienst.
• Verwen den Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohl ene Teile
bzw. Zubehör.
• Vergew issern Sie sich vor dem Netzans chluss des Geräts, dass die
angegebene Netz spannung mit jen er Ihres Haushalts übereins timmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
Aufsetzen ein es Teils sowie vor jeder Reinigung od er Wartung stets v om Netz.
Bei Stromausfa ll ebenfalls vom Netz tren nen. Das Gerät muss au sgeschaltet
sein, wenn Sie es an das Netz ansch ließen oder vom Netz t rennen.
• Ziehe n Sie nicht am Kabel bz w. hängen Sie das G erät nicht am Kabel auf.
Ziehen Sie st ets am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Ge rät vom Netz
trennen.
• Achten Sie darauf, dass das N etzkabel nicht mit scharf en Kanten oder heißen
Flächen in Berührung kom mt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischk ante
bzw. A bstellfläch e hängen, um zu v erhindern, d ass Kinder daran zieh en und
das Gerät zu Bo den fällt.
• Das Geh äuse nicht in Wasser oder and ere Flüssigkeiten tauchen und nic ht in
der Spülmaschine reinige n.
• Das Gerä t muss an eine vorschriftsmä ßig geerdete Steckdose ange schlossen
werden.
• Das Ge rät nicht unbeaufsicht igt eingeschalte t lassen.
C
Die Platte und Kanne können sehr heiß sein, wenn das Ger ät in
Betrieb ist. Berühr en Sie die Platte währen d des Betriebs nicht,
halten Sie das Ka bel bzw. andere Gege nstände von der P latte
fern und fassen Sie die Kanne nur am Griff an.
• Stelle n Sie sicher, das s sich Wasse r im Wassertank befindet, bevor Si e das
Gerät einscha lten.
• Die Kanne ist nicht mikrowell enfest.
b
ACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS ü ber den Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF
oder zur Abfallann ahmestelle zur Weiterverwer tung bringen. So
leisten Sie einen Beitr ag zum Umweltschutz.
2 Hauptbestandteil e
1 Gehäuse
2 Netzkabel
3P l a t t e
4W a s s e r t a n k
5 Deckel
6F i l t e r e i n s a t z
7 Dauerfilter
8 Kanne
9 Betriebsschalter mit Leuchtanzeige
10 Messlö ffel
3 Verwendung
Z Dieses Gerät dient de r Zubereitung von Filterkaffe e, indem Heißwasser
durch das Kaffeepulver läuf t.
Z
Entfernen Sie sämtliches Transport- bzw. Verpackungsmate rial im oder am
Gerät.
‹ La ssen Sie das Ge rät abkühlen, bevor Sie den Wassertank be füllen
(mind. 4 Minuten nach der letzt en Kaffeezubereitung abwarten).
Verwenden Sie aussch ließlich kaltes Wasser. Andernfa lls besteht
Verbrennungsgefahr auf grund von plötzlichem Brodeln des Wassers.
Danach sind einige Tei le der Kaffeemaschine noch heiß. Acht en Sie
darauf, die P latte nich t zu berühren (3) .
‹ Vo rsicht vor dem Dampf! Deckel während des Betriebs nicht öffnen, da
Heißwasserspritzer und Dampf austreten könn en.
Z Lassen Sie vor der ersten Kaffeezuber eitung ein paar Mal nur Wasser
durchlaufen, um das System zu reinigen.
1 Öffnen Sie den Deckel (5) u nd füllen Sie den Tank (4) m it Wasser. Die
erforderliche Wa ssermenge hängt vo n der gewünschten Anzahl der Tassen ab ,
es müssen jedoch stets die Mark ierungen MIN (
CF4035 3 Tassen/ CF4030
2 Tassen)
und MAX (
CF4035 15 Tassen/ CF4030 6 Tassen)
beachtet
werden. Wird die M arkierung MAX überschritten , so läuft das übersc hüssige
Wasser auf der Rüc kseite der Kaffeemasch ine aus.
2 Setzen Sie den Filt ereinsatz (6).
3 Setzen Sie nun den Dauerfilter (7) oder je nach Belieben einen
Papierfilter in den Filtereinsat z (6).
Z Füllen Sie das Kaffeepulver in den Fi lter. Benutzen Sie den Messlöff el
(10) zum Einfüllen des Kaff eepulvers: jeder Löffel e ntspricht in etwa der
erforderlich en Menge für 1 Tasse Kaffee.
Z In einigen Fäll en kann der Filter über laufen. Dies geschieht bei
Verwendung von sehr fei n gemahlenem Kaffeepulver, da das Wasser
zu langsam durch das Kaffeepulver und den Filter läuft und so ein
Überlaufen verursacht . Verwenden Sie daher bei sehr fein
gemahlenem Kaffee eine kleinere Pulver menge.
4 Schließen Sie den Deck el (5) und stellen Sie die Kanne (8) auf die Platte.
Schließen Sie das G erät ans Netz an und schalten Sie es ein, indem Sie de n
Schalter (9) auf EIN (I) stelle n. Die Leuchtanzeig e leuchtet auf.
5 Sie können die Kanne während der Kaffe ezubereitung von der Platte
nehmen, da das Tropfstoppsystem den Kaffeeauslauf stoppt, wenn
keine Kanne vorhanden ist . Nehmen Sie die Kanne jedoch nich t zu
lange von der Platte, da dies ein Über laufen des Kaffees über den
Filtereinsatz verursa chen kann.
Z Möchten Sie den Ka ffee warm halten, so stellen Sie die Kanne bei
eingeschaltetem Gerät auf die Pla tte.
4 Reinigung und Aufbewahrung
Z
Reinigen Sie das Gerät vo r der ersten Verwendung, unmittel bar nach jeder
Verwendung und wenn Sie es für längere Zeit nicht be nutzt haben.
‹ Zieh en Sie vor der Reinigung den Net zstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
1 Reinigen Sie das Gehäuse und Netzkabe l mit einem feuchten Tuch.
2 Reinigen Sie die restlichen Teile mit Spülmittel und spülen Sie sie
anschließend unter re ichlich fließendem Wasser ab. Diese könn en
auch in der Spülmaschi ne gereinigt werden.
Entkalken
Z Entkalken Sie die Kaffeemaschine etwa alle 6 Monate ( je nach
Einsatzhäufigkeit und Wasse rhärte), um Kalkablagerunge n in den
Leitungen, durch die das Heißwasser fließt, zu entfer nen.
1 Füllen Sie dazu den Wasser tank mit einer Mischung aus Wa sser und
Essig zu gleichen Teilen und lassen Sie diese Mischung durch die
Kaffeemaschine laufen, bis di e gesamte Flüssigkeit ausgelaufen ist.
2 Warten Sie 4 Min uten, befüllen Sie den Wasserta nk nur mit Kaltwasser
und nehmen Sie die Kaf feemaschine erneut in Bet rieb, bis das gesamte
Wasser ausgelaufen ist.
3 Wiederholen Sie Schritt 2.
PORTUGUÊS pt
1 Indicações de segurança
• Leia completamente estas instruções antes de u tilizar o aparelho.
• Este aparel ho destina-se a ser usad o em aplicações domé sticas como: áreas
de cozinha em lojas , escritórios e outr os ambientes de trabalh o; quintas;
clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tip o residencial; ambientes de
tipo "bed and b reakfast".
Qualquer utilizaç ão diferente da indicad a poderia ser perigosa.
• Deve evitar-se que as crianças brinquem com este aparelho.
• Este aparelho não é indicado para utilização por parte de pessoas (crianças
incluídas) co m alguma lim itação física, se nsitiva ou me ntal, nem por pe ssoas
sem a experiênci a ou conhecimentos neces sários, a menos que a pe ssoa
responsável pela sua segurança os supervisione ou lhes proporcione instruções
sobre a utilização do aparelho.
• Não realiz e qualquer modificação ne m reparação no aparelho. Perante
qualquer anom alia no cabo ou outra parte do aparelho, não o utilize e contac te
um serviço de assistência autoriza do.
• Não utilize peças ou aces sórios que não tenham s ido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes de lig ar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a volta gem indicada
coincide com a da residência.
• Desligu e o aparelho se mpre depois da uti lização e antes d e desmontar ou
montar peças e realizar qualque r tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-
o também em c aso de corte de energi a. Quando ligar ou de sligar o aparelho da
tomada, deve e star desligado.
• Nunca pux e pelo cabo nem segure o aparelho atrav és dele. Desligue o
aparelho da toma da puxando sempre pel a ficha, nunca pelo c abo.
• Evite q ue o cabo de ligaç ão entre em contacto c om arestas cortantes ou
superfícies quentes. Não permita que o cabo fique pendurado na borda da
mesa, ou no tampo, de forma a evitar que as crianças puxem pe lo mesmo e
façam cair o ap arelho.
• Nunca su bmergir o corpo principal do aparelho em água ou e m qualquer outro
líquido, nem na máquina de lavar loiç a.
• O aparelh o deve ligar-se a uma tomada de corrente que disponha de um
contacto de ligaç ão à terra adequado.
• Não deix e o aparelho em funcio namento sem vigilânc ia.
C
A temperatura na placa e n o corpo da jarra pode ser e levada quando o
aparelho estiver em funciona mento. Durante o funcionamento, não toqu e
na placa e e vite que o cabo ou outros objectos entrem em contacto com
a mesma, e pegue na jarra somente pela as a.
• Antes d e ligar a cafeteira, certif ique-se de que exi ste água no depósito .
• O jarro não está apto para micro ondas.
b
ATENÇÃO!!: Quando preten der desfazer-se do aparelho,
NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou
no ponto de recolha de resíduos ma is perto de sua casa, para o
seu posterior trata mento. Desta forma, está a contribuir para a
protecção do me io ambiente.
2 Compone ntes pri ncipais
1 Corpo principal
2 Cabo de ligação à rede
3P l a c a
4 Depósito de água
5 Tampa
6 Porta-filtros
7 Filtro permanente
8 Jarro
9 Interruptor de funcionament o com piloto luminoso
10 Col her doseadora
3 Utilização
Z Este aparelho foi concebido para a preparação de café por
gotejamento, fazendo passar a água quente através do café moído .
Z Retire completame nte todos os elemen tos que se encon tram dentro ou
fora do aparel ho que sirvam para o transporte e embalag em.
‹
Encha o depósito de água somente quand o a cafeteira estiver fria (deve ter
decorrido no mínimo 4 minutos desde o último uso). Utilize apenas água fria.
Caso contrário poderá sofrer queimaduras devido à repentina ebulição da água.
Decorrido este tempo, algumas das partes da cafeteira ainda permanecem
quentes, tenha cuidado para não entrar em contacto com a placa (3).
‹
Tenha cuidado com o vapor e não abra a tampa durante o funcionamento, já que
poderá sofrer salpicos de água quente e vapor.
Z Antes de prepara r café pela primeira vez, faça funcionar a cafeteira
somente com água duas vezes para limpar o sistema.
1 Levante a tampa (5) e deite a ág ua no depósito (4). A quantida de de
água necessária depende do número de chávenas de ca fé que desejar
fazer, deve no ent anto respeitar sempre as mar cas MIN (CF4035 3
chávenas/ CF4030 2 chávenas) e MAX (CF4035 15 chávena s/ CF4030
6 chávenas). Se ultrapassar a marca MAX, a água em excesso será
derramada pela parte trasei ra da cafeteira.
2 Coloque no port a-filtros (6).
3 Coloque no porta-f iltros (6) o filtro perman ente (7) ou se preferi r um filtro
de papel e verta o café no filt ro.
Z Pode usar a colh er doseadora (10) par a verter o café. Cad a colherada
corresponde aproximadament e à quantidade de caf é necessária para
uma cháven a.
Z Em algumas ocasiões pode ocorrer o transbordar do filtro. Isto é devido
a que com alguns tipo s de café muito moído a água passa demasiado
devagar através do café e do filtro, produzindo o dit o transbordar.. A
solução é utilizar menos quan tidade de café muito moído.
4 Feche a tampa (5) e coloque a jarra (8) sobr e a placa (3). Conecte o
cabo à rede e ligue a cafeteira colocando o interruptor (9) na posição
de ligado (I). A luz indicadora acende.
5 Enquanto se faz o café, pod e retirar a jarra, uma vez que o sistema ant i-
pingos impede que o café saia sem a presença da jarra. De qualquer
forma, se a jarra estiver f ora durante muito tempo, o caf é poderá
transbordar pela par te superior do porta filtros.
Z Se deseja mant er o café quente, co loque a jarra na pl aca com a
cafeteira ligada.
4 Limpeza e conservação
Z Limpe o aparelho antes da prime ira utilização, imediatamente após
cada utilização e após um longo per íodo de tempo sem usar.
‹
Antes de limpar a cafeteira desligue-a da rede e deixe-a arrefecer.
1 Limpe o corpo principal e o cabo de liga ção com um pano húmido.
2 Limpe os demais elementos com água e sabão e enxagúe com água abundante
sob água corrente. Se preferir, pode lavá-los na máquina de lavar loiça.
Descalcificação
Z Para eliminar as incrustações calcárias nas condutas por onde circula
a água quente, descalcif ique a cafeteira a cada seis meses
aproximadamente, de pendendo da frequê ncia de utilizaçã o e da
dureza da água.
1 Encha o depós ito de água com uma mistura em partes iguais de água e vinagre
e faça funcionar a cafe teira com esta mis tura até que saia todo o líquido.
2 Espere quatro minutos, encha o dep ósito somente com águ a fria e faça
funcionar a cafetei ra novamente até que saia toda a água.
3 Repita o pa sso 2.
ITALIANO it
1 Indicazioni di sicurezza
• Legge re con attenzione le pre senti istruzioni prima di utilizzare l'app arecchio.
• L'appa recchio è destinato a ll'uso in applicazi oni domestiche qual i: zone di
ricreazione di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; ag riturismi; uso da parte di
clienti di hotel, m otel e altre strutture a lberghiere; bed and break fast.
Qualsiasi ut ilizzo diverso da qu ello indicato potrebbe risultare pericolos o.
• Tenere l ontano dalla portata dei bambini.
• L'appa recchio non è adatto a essere uti lizzato da persone (bambini compresi)
con menomazio ni fisiche, sensoriali o psichiche, né da persone sprovvis te
dell'esperienza o delle conos cenze necessarie, a meno che no n siano seguite
o istr uite da u n resp onsabi le che n e illus tri il f unzion amento .
• Non modific are né riparare in alcun modo l'a pparecchio. In caso di prob lemi con
il cavo di alimen tazione o con altri comp onenti, non utilizzarlo e portarlo presso
un servizio di assi stenza autorizzat o.
• Non utiliz zare componenti o acc essori non forniti o non consigliati da SOLAC.
• Prima di c ollegare l'apparecchio alla rete elettrica, v erificare che la tens ione
riportata sulla targh etta corrisponda a quell a dell'abitazione.
• Scollega re l'apparecchio d alla rete elettrica d opo l'uso e prima d i rimuovere o
aggiungerv i componenti e d eseguire atti vità di manute nzione o puliz ia.
Scollegarlo inoltre in caso di sp egnimento improvvis o. Spegnere l'apparecc hio
prima di collegarlo e s collegarlo dalla re te elettrica.
• Non tirare il cav o, né appendere l'apparecchio per il cav o. Scollegare
l'apparecchio tiran do la spina, mai il c avo.
• Evitare che il cavo entri i n contatto con s chegge taglienti o superfici calde. Non
lasciare il cavo sos peso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini potrebbero tirarlo
e far cadere l'appa recchio.
• Non immergere mai il corpo princ ipale dell'apparecch io in acqua o in altro
liquido, né lav arlo in lavastovigli e.
• Collegare l'appa recchio a una presa di corren te con un adeguato contatt o a
terra.
• Non lasciare l 'apparecchio in funzi one senza controllo.
C
La temperatura della pias tra o del corpo della caraffa potrebb e essere
elevata quando l'app arecchio è in funzione. No n toccare la piastra
durante il funzionamento e impedire che il cavo o altri oggetti entrino in
contatto con ques ta; prendere sempre l a caraffa dal manico.
• Prima di collegare la mac china per caffè assicurarsi che vi sia acqua nel
serbatoio.
• La caraffa no n è adatta all'uso nel forno a microonde.
b
ATTENZIONE: non sma ltire MAI l'appare cchio insieme ai rif iuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta pi ù vicino perché possa essere smal tito adeguatamen te.
In questo modo si contribui rà alla tutela dell'ambi ente.
2 Compon enti princi pali
1 Corpo prin cipale
2 Cavo di collegamento alla ret e
3P i a s t r a
4 Serbatoio dell'acqua
5 Coperchio
6 Portafiltri
7 Filtro permanente
8C a r a f f a
9 Interruttore con spia lumino sa
10 Cucchiaio dosatore
3 Utilizzo
Z L'apparecchio è proget tato per la preparazione di ca ffè mediante il
gocciolamento di acqua calda attraverso caffè macinato.
Z Togliere completame nte tutti le component i interne ed esterne
all'apparecchio utilizzate per il trasporto e l'imballaggio dello ste sso.
‹
Riempire il serbatoio d ell'acqua solo quan do la macchina è fredda (dall 'ultimo
utilizzo devono essere trascorsi a lmeno 4 minuti). U sare solo acqua fredda.
Altrimenti si potrebb e incorrere in ustioni causate dalla rapida ebollizio ne
dell'acqua.
Trascorso tale periodo di t empo, alcune parti della c affettiera saranno ancora
calde, fare attenz ione a non entrare in co ntatto con la piastra (3).
‹
Prestare attenzione al vapore e non aprire i l coperchio durante il funz ionamento
della macchin a, in quando l'acqua c alda e il vapore potrebb ero schizzare.
Z Prima del primo utilizzo, usare la macchina per caffè co n sola acqua per
un paio di vol te allo scopo di p ulire l'apparato.
1 Sollevare il coperchio (5) e ver sare acqua nel serbatoio (4). La qua ntità
d'acqua necessaria dip ende dal numero di ta zze di caffè che si desidera
preparare. Tuttavia è necessario risp ettare sempre i livelli MIN (CF4035
3 tazze/ CF4030 2 tazze) e MAX (CF4035 15 tazze/ CF4030 6 tazze).
Se si supera il livello MAX, l'acqu a in eccesso uscirà dalla parte
posteriore della macchina.
2 Posizionare il portafiltri (6).
3 Posizionare il filtro permanente (6) o, se lo si preferisce, un filtro di carta
sul portafiltri (7), qu indi versare il caffè n el filtro.
Z Allo scopo è possibile servirsi del cucchiaio dosatore (10). Una
cucchiaiata corrispon de all'incirca alla quant ità necessaria per
preparare una tazza di caffè.
Z In alcuni casi il filt ro potrebbe riempirsi tr oppo. Questo si verifica con
certi tipi di caffè molto macinati, poiché l'acqua passa troppo lentamente
attraverso il caffè e il f iltro causando uno spillamen to. In questi casi la
soluzione è utilizzare una quantità minore di caffè.
4 Chiudere il coperchio (5) e posizionare la c araffa (8) sulla piastra (3). Colle gare
il cavo alla rete, quindi acc endere la macchina portando l'in terruttore (9) sulla
posizione di ac censione (I). Si illumine rà la spia di funzi onamento.
5 Durante la prepa razione del caffè è possibile rimuovere la caraffa
perché il sistema ant igoccia l'uscita del caffè i n assenza della stessa.
Tuttavia, se si lasci a la macchina a lu ngo senza caraffa il caf fè potrebbe
fuoriuscire dalla parte superi ore del portafiltri.
Z Se si desidera mantenere il caffè ca ldo, posizionare la caraffa sulla
piastra tenendo la macchina collegata.
4 Pulizia e conservazione
Z Pulire l'apparecchio prima del primo ut ilizzo, dopo ogni utilizzo e dopo
che è trascorso un lungo periodo senza averlo utilizzato.
‹
Prima di pulir e la macchina p er caffè, scollegarla dalla rete elettrica e attendere
che si raffreddi.
1 Pulire il corpo principale e il ca vo di alimentazione con un pan no umido.
2 Pulire gli altri elementi con acq ua e sapone e sciacquarli con abb ondante acqua
sotto il rubine tto. Se lo si preferisce, l avarli in lavastovig lie.
Disincrostazione
Z Per eliminare le incrost azioni di calcare dai tubi in cui circola acqua
calda, pulire l'apparecchio og ni sei mesi circa a seconda della
frequenza di utilizzo e della durezza dell'acqua.
1 Allo scopo riempire il serbatoio per l'acqu a con una soluzione di acqua
e aceto in parti ugua li, quindi far fun zionare la macchina fino alla
completa fuoriuscita del liquido.
2 Attendere quattro minuti, riempire il s erbatoio con sola acqua fredda e me ttere
nuovamente in funzione la macchi na fino alla completa fuoriuscita dell'acqua .
3 Ripetere il passo 2.
NEDERLANDS nl
1 Veiligheidsinstructies
• Lees deze ge bruiksaanwijzingen hele maal door alvorens het apparaa t in
gebruik te nemen .
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke toep assingen, zoals bijv.:
personeel skeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevi ngen;
boerderijen; door gaste n in hotels, motels en overige woonom gevingen; bed &
breakfast-achtige gel egenheden.
Elk ander gebruik dan hier vermeld kan ge vaarlijk zijn.
• Laat kinderen ni et met dit apparaat spel en.
• Dit apparaat i s niet geschikt om gebruikt te worden door personen (m.i. v.
kinderen) met een l ichamelijke, zintui glijke of geestelijke handicap, noch door
personen zon der de nodige ervaring of ke nnis, tenzij er ieman d die voor hun
veiligheid verant woordelijk is to ezicht houdt en hen aanwijzi ngen geeft over h et
gebruik van dit apparaat.
• Voer geen en kele wijziging of reparatie aan het appa raat uit. Bij een a fwijking
van het netsnoer of een ander deel van het apparaat, dit nie t gebruiken maar
naar een erkende t echnische serviced ienst brengen.
• Gebruik geen onderdelen of hulps tukken die niet door SOLAC geleverd of
aanbevolen zi jn.
• Kijk, alvo rens het apparaat o p het lichtne t aan te sluiten, of het aangegev en
voltage overeen komt met de netspanni ng bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekke r uit het stopcontact en ook vóórdat u onderdelen
verwijder t of aanbr engt of onderhouds - of rei nigingswer kzaamhed en aan het
apparaat verricht. Trek de stekker er ook bij stroomuit val uit. Als u de stekker in
of uit het stop contact doet, dient he t apparaat uit te staan.
• Trek no oit aan het snoer of laat het a pparaat nooit aan het s noer hangen. Neem
de stekker uit he t stopcontact door aan de s tekker, nooit aan het snoer, t e
trekken.
• Zorg erv oor dat het netsnoer ni et in contact komt m et scherpe kanten of hete
oppervlakken. Laat h et snoer niet over d e tafel- of aanrechtran d hangen om te
voorkomen dat kin deren eraan gaan trekk en en het apparaat op d e grond valt.
• Dompel de romp van het ap paraat nooit in water of in een andere vloeistof
onder; stop dez e evenmin in de vaat wasser.
• Het appa raat dient aangesloten te worden op een stopc ontact met een goede
aardleiding.
• Laat het apparaat niet onbehe erd achter wanneer het in werking is.
C
De warmhoudplaat en d e romp van de ka n kunnen heet zijn
wanneer het appar aat in werking is. Raa k wanneer het appara at
in gebruik is, de plaat niet aan en zorg ervoor dat het snoer of
andere voorwerpen niet met de warmhoudplaat in aanraking
komt. Pak de kan alleen bij zijn handva t beet.
• Controlee r vóórdat u het koffiezetapparaat aans luit of er wel water in de tank zit.
• De kan is niet geschikt voo r in de magnetro noven.
b
LET OP! Deponeer als u het apparaa t wilt afdanken, het NOOIT
in de vuilnisbak, maar wen d u tot een daarvo or bedoeld
INZAMELPUNT of ophaaldi enst in uw woonplaats voo r verdere
verwerking. Op deze wijze draagt u bi j aan het behoud van het
milieu.
2 Belangrijkste onderdelen
1R o m p
2 Netsnoer
3 Warmhoudplaatje
4 Watertank
5 Deksel
6 Filterhouder
7 Permanent filter
8 Koffiekan
9 Aan-/Uit-knop met controlelampj e
10 Doseer lepel
3G e b r u i k
Z Dit apparaat is ontworpe n om door middel van een druppelsysteem
koffie te zetten. Hierbij sijpelt heet water door de gemalen koff ie.
Z Verwijder alle tr ansport- en verpakkingseleme nten in en buiten he t
apparaat in hun geheel .
‹ Vu l de water tank alleen als het koffi ezetapparaat afgekoeld is (t en
minste 4 minuten na het laa tste gebruik). Gebruik alleen kou d water
Anders zou u brandwonden kunnen oplopen doordat het water
onverwacht aan d e kook raakt.
Sommige delen van het apparaat kunnen na he t verstrijke n van deze
tijd nog heet zijn. Wees dus voorzichtig; raak he t plaatje (3) niet aan.
‹ Wee s voorzichtig met de stoom. Open de deksel niet tijde ns gebruik,
omdat heet water of stoom op zou kunnen spatten.
Z Voordat u voor het eerst koffie gaat zetten, wordt aanb evolen het
apparaat twee keer met alleen wate r te laten draaien zodat het hele
systeem schoongemaakt wordt.
1 Licht de deksel (5) op en schenk water in de watertank (4). De vereist e
hoeveelheid wate r hangt af van het aantal koppen koffie dat u w ilt gaan zetten,
maar houd u te allen tijd e aan de markeringen MIN
(CF4035 3 koppen/
CF4030 2 koppen)
en MAX
(CF4035 15 koppen/ CF403 0 6 koppen)
. Als
u de MAX markering ov erschrijdt zal het wa teroverschot aan de achterka nt van
het koffiezetapp araat wegvloeien.
2 Plaats de filterhouder (6 ).
3 Plaats het permanent e filter (7) op de fi lterhouder (6) of al s u wilt, een
papieren filter en doe ve rvolgens koffie in het f ilter.
Z Gebruik de doseerlepel (10) om de juiste hoeveelheid kof fie toe te
passen. Een lepel komt ongeveer over een met de hoeveelheid koffie
die voor een kop koffie vereist is.
Z Soms zou het fi lter verstopt kunne n raken. Dit gebeurt omdat bij
sommige grondig gemalen soorten kof fie het water te langzaam door de
koffie en het filter sijpe lt waardoor deze verstopt raa kt. Dit kunt u
voorkomen door niet zoveel van dat so ort grondig gemal en koffie
gebruiken.
4 Sluit de deksel (5) en plaats de kof fiepot (8) op de warmhoudplaat (3) .
Doe de stekker in het stopcontact en ze t het apparaat aan door de knop
(9) in de Aan-st and (I) te zet ten. Het contr olelampje begint t e branden.
5 Tijdens het koffiezetten kunt u de koffiekan weghale n omdat de
automatische druppelstop voorkomt dat er koffie uit blijf t druppelen.
Maar als de koffiekan lan g weg is zou koffie aan de bovenkant van de
filterhouder kunnen overlopen.
Z Als u de koff ie warm wilt houden, kunt de koffiekan op de
warmhoudplaat zetten terwijl het ko ffiezetapparaat aan staat.
4 Reiniging en onderhoud
Z Reinig het apparaa t voordat u het voor het eerst in gebruik ne emt,
onmiddellijk na elk gebruik en na een lange peri ode ongebruikt te zijn
geweest.
‹ Neem de stekker van he t koffiezetapparaat uit het stopcontact en
wacht totdat deze is afgekoeld.
1 Maak de romp en het netsnoe r met een vochtige doek schoon.
2 Maak de andere elementen met zeepsop schoon en spoel ze met veel water
onder de kraan af. Als u wilt, kunt u ze i n de vaatwasse r afwassen.
Ontkalken
Z Om kalkaanslag uit de leidingen voor he t hete water te verwijderen,
ontkalk het koffiezeta pparaat ongeveer één keer in de zes maanden,
afhankelijk van de g ebruiksfrequentie en de waterhardheid.
1 Vul de waterta nk met een mengsel van water e n azijn (fifty-fi fty) en zet
het koffieapparaat in werking met het genoemde mengsel tot alle
vloeistof erdoo r is.
2 Wacht vier minuten, vul de watertank met koud water en zet het
koffiezetappar aat weer in werking tot al het water e rdoor is.
3 Herhaal stap 2.
DESPLEGABLE CF4035_30.fm Page 1 Friday, Oct ober 3, 2008 10:23 AM