ESPAÑOL es
i Distinguido clie nte
Le felicitamos por habe r elegido un producto d e la marca SOLAC. Nuestros
productos se diseñan y fabrican para sati sfacer ampliamente las expecta-
tivas de nuestros clie ntes más exigentes durante mucho tiempo. Los ele c-
trodomésticos SOLAC, además, proporcio nan la tranquilidad de haber
superado las más exigentes normas de calidad y segur idad.
Electrodomésticos SOLAC, en su afán de mejora continua, se reserva el
derecho a introducir modif icaciones sin previo aviso.
1 Indicaciones de Seguridad
• Lea completamen te estas instruccione s antes de utili zar su aparato.
• Este manual es p arte integrante del producto. Consé rvelo en un lugar segu ro
para futuras consultas .
• Este aparato es apropia do tanto para el uso dom éstico como para el uso en
cocinas para emplead os en tiendas, oficinas y otros luga res de trabajo;
agroturismos; por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial; residenc ias de tipo “bed a nd breakfast”.
Cualquier uso diferen te al indicado podría s er peligroso.
• Mantenga el aparato y su embalaje si empre fuera del alcance d e los niños y
discapacitado s. Cuando lo utilice en su presencia, extreme la vigila ncia.
• Este aparato no está destinado para se r usado por personas (inc luidos niños)
cuyas capacida des físicas, sensoriale s o mentales estén reduc idas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salv o si han tenido su pervisión o instrucci ones
relativas al uso del aparato por una perso na responsable de su seguridad.
• Los niños debe rían ser supervisados p ara asegurar que no juegan con el
aparato.
• No realice ninguna m odificación ni rep aración en el aparato. Ante cualquier
anomalía en el cable u otra parte del aparato, no lo use y acuda a un servici o
de asistencia autorizado.
• Si el cable de alimentación e stá dañado, deb e ser sustituido por el fabricante,
por su servicio post-ven ta o por personal cualif icado similar con el fin de evitar
un peligro.
• No utilice piezas o accesorios no sum inistrados o recom endados por SOLAC.
• Antes de enchufa r el aparato a la red eléctrica, com pruebe que el voltaj e
indicado coinc ide con el de su hog ar.
• Desenchufe el apara to siempre después de su uso y antes de de smontar o
montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Desenchúfelo también en c aso de apagó n. Cuando e nchufe o des enchufe el
aparato, debe esta r desconectado.
• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. D esenchufe el aparato
tirando siempre de la clavija, nunca de l cable.
d
No introduzca nunca el aparato en agua u otro lí quido, ni en el
lavavajillas. Evite posibles salpicaduras en el aparato o cable de
conexión.
• No deje el aparato ex puesto a agentes atmosféricos.
• No toque el aparato c on las manos húm edas cuando es té en funcionamiento.
• Antes de conectar el aparato, as egúrese de que hay leche o agua en el
depósito.
• El calientaleche no es apto para mi croondas.
• El aparato debe c onectarse a una base de toma de corriente que dis ponga de
un contacto de ti erra adecuado.
• La temperatura en el interior del cuerpo del calie ntaleche puede ser elevada
cuando el aparato está en funcionam iento. Durante el funci onamiento, no toqu e
las partes metáli cas del calientalec he.
b
¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprender se del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO
LIMPIO o de recogida de residuos más cerca no a su domicilio,
para su posterior tratamiento. De esta manera, está
contribuyendo al cuidad o del medio ambiente.
2 Descripción
Partes principa les
1C u e r p o
2A s a
3 Tapa
4 Clavija de conexión a la red
5 Conector del cable
6 Entrad a del conector
7 Base del aparat o
8 Piloto lumi noso
Características
Características eléctricas: 220-240 V, 50Hz, 400W
Capacidad: 1 litro
3 Utilización
Z Este aparato ha sido creado para calentar lech e y caldos y preparar
chocolate a la taza. No lo emplee para otros usos.
Z No utilice el aparato para calentar otro tipo de líquidos que no sean
leche, agua, café, caldo o chocolate.
Z Retire completamente todos los element os que se encuentran dentro o
fuera del aparato que sirvieron para su transporte y embalaje.
1 Introduzca el conector del cable (5) en la entrada del conecto r (6) de la
base (7) del calientaleche.
2 Levante l a tapa (3) y vierta la le che en el interior d el calientaleche. La
cantidad de leche debe estar compr endida entre las marcas MIN y
MAX.
3 Enchufe la clavija (4) a la red.
i El piloto luminoso se iluminar á.
Calentar leche
1 Espere uno s minutos hasta que la leche haya alcanzado la temperatur a
deseada.
i Le recomendamos mantener la tapa cerra da durante el funcionamient o
del aparato para evitar la formación de nata .
Z Una vez alcanzada la temperatura máxima ( 80
o
C), ésta se mantendr á
constante sin llegar nun ca a hervir.
Preparar chocolate a l a taza
1 Trocee el chocolate en on zas para su mejor disolución.
2 Añada las onzas de chocolate a la leche.
3 Remueva de vez en cuando suavemen te con una cuchara de madera
hasta conseguir una me zcla homogénea.
4 Añada más cho colate o leche a la mezcl a para obtener un cho colate
más o menos espeso seg ún su preferencia .
4 Limpieza y Conservació n
‹ No sumerja nunca el aparato en agu a para su limpieza.
Z Limpie el aparato antes del primer uso y tras un largo periodo de tiemp o
sin usar .
Z Limpie el calientaleche inmediatamente después de su uso para evitar
que se adhieran residuos de leche o chocolat e.
1 Antes de li mpiar el aparato: desenchufe la clavija (4) de la red,
desenchufe el cone ctor (5) del ca lientaleche y espere a que se enfríe.
2 Limpie el ext erior del calientaleche con un paño húmedo.
3 Limpie el int erior del calientaleche con ag ua jabonosa y aclárelo con
abundante agua, sin utilizar elementos abrasivos que p uedan dañar el
revestimiento.
4 Limpie la base excl usivamente con un paño se co. No la humedezca
nunca.
Almacenamiento
• Cuando no ut ilice el apar ato, desenc húfelo y guá rdelo en un s itio fresco y
seco.
ENGLISH en
i Dear customer
Congratulations on having chosen a SOLAC brand product. Our products
are designed and manufactur ed to more than satisfy the expectations of our
most demanding customers for a long time. SOLAC domestic appliances
also provide the peace of mind of having passed the strictest quality and
safety standards.
Electrodomésticos SOLAC, considering its dri ve for continuous improve-
ment, hereby reserves the righ t to make changes witho ut prior notice.
1 Safety Instructions
• Read these instructi ons carefully bef ore using the applianc e.
• This manual is an inte gral part of the product. Keep it in a safe place for future
reference.
• This appliance is in tended to be used in hous ehold application s such as: staff
kitchen areas in shops; offices and other working env ironments; farm houses;
by client s in hotels, mo tels and other residenti al type enviro nments; be d and
breakfast typ e environments. Using it for any purp ose other than the o ne
indicated could be d angerous.
• Always keep th e appliance and its packaging out of the reach of chi ldren and
disabled persons . Take all precautions when using it in the ir presence.
• This appliance is not to be us ed by persons (including child ren) whose physical,
sensorial or mental capacities are im paired, or who have no experience or
know-how, unless they have bee n supervised or been given instruct ions on the
use of the applia nce by someone who is responsible f or their safety.
• Children must be sup ervised to make s ure they do not pla y with the appliance.
• Do not modify or repair the appl iance. In the event of a ny anomaly in the cord
or any other p art of the a ppliance, do n ot use it and t ake it to an autho rised
assistance service .
• If the power cord is damaged , it should be replace d by the manufacturer or by
your after-sales servi ce shop or similar qualifie d personnel to prevent poss ible
hazards.
• Do not use parts or access ories that are not supplied o r recommended by
SOLAC.
• Before plugging the app liance into the mai ns, check the voltage i ndicated
matches that of your ho me.
• Always unplug the appliance after use and b efore dismantlin g or assembling
parts, and performing any maint enance or cleaning opera tions. Also unplug it
in the case of a power cu t. When plugging in or unplugging the appliance, it must
always be turned off.
• Never pull the cord or use it to hang up the applianc e. Always unplug the
appliance by pullin g the connection pin, and not the c ord.
d
Never immerse the appliance in water o r any other liquid, or wash
it in the dishwasher. Avoid splashin g water on the applian ce or the
power cord.
• Never leave the appl iance outdoors ex posed to the elements .
• Do not touch the appl iance with we t hands when in opera tion.
• Before plugging in th e appliance, che ck there is milk or water in the contain er.
• The milk warmer is not suitable for us e in the microwave.
•
The appliance must be connected to a power socket with a suitable
ground connecti on.
• The temperature o f the milk w armer container mus t be high w hen the appliance
is operat ing. Do not touch the met al parts of the milk warm er while it is
operating.
b
IMPORTANT: When you want to dispose of the appliance,
NEVER throw it in the rubbish bi n. Take it to the CLEAN POINT or
waste col lection ce ntre close st to your home for processing . You
will thus be helping to care for the environment.
2 Description
Main parts
1C a s i n g
2 Hand le
3L i d
4 Main s connection pin
5 Cable connector
6 Conn ector input
7 App liance base
8 Pil ot light
Features
Electrical features: 220-240V, 50Hz, 400W
Capacity: 1 litre
3U s e
Z This appliance has only been designed for warming milk and liquids,
and for preparin g hot chocolate. Do not use it fo r any other purpo se.
Z Do not use the appliance to he at any other type of liquids other than
milk, water, coffee, liquid or chocolate.
Z Completely remove a ll the elements inside or out side the appliance that
were used for packing and transporting it .
1 I nsert the cord connector ( 5) into the conn ector (6) on the base (7 ) of
the milk warmer.
2 Raise the lid (3) and pour the milk int o the milk warmer. The q uantity of
milk must be between the MIN and MAX marks.
3 Plu g the pin (4) int o the mains.
i The pilot light will come on.
Heating milk
1 Wait a few minutes until the milk has reached the required temperat ure.
i We recommend keeping t he lid closed while the ap pliance is operating,
to prevent skin from forming.
Z Once the maximum temper ature (80ºC) has been reached, this
temperature will remain constant but without boiling.
Preparing hot chocolate
1 Bre ak the chocolate up into pieces for better di ssolution.
2 Add the pieces of chocolate to the milk.
3 St ir gently from time t o time using a wooden spoon until an even mixture
has formed. Do not use abrasive product s that could damage the
coating.
4 Add more chocolate or milk to the mixture to obtain th icker or thinner
chocolate, depending on your preferen ce.
4 Cleani ng and Stor age
‹ N ever submerge in water to clean it.
Z Clean the appliance b efore using it for th e first time, and afte r it has not
been used for some time.
Z Clean the milk warmer immedia tely after use to prevent traces of milk or
chocolate from adhering to it.
1 Before cleaning the appli ance: Unplug the pin (4) fr om the mains,
unplug the milk warmer connector (5) an d wait for it to cool.
2 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
3 Clean the inside of the milk war mer with soap and water, and rinse with
plenty of water. Do not use abrasive products t hat could damage the
coating.
4 Clean the base using only a dry cloth. Never wet the appliance.
Storage
• When t he applianc e is not in use, unpl ug it and store it in a cool, dry place.
FRANÇAIS fr
i Cher client :
Nous vous félicitons d ’avoir choisi un produit de la marque SOLAC. Nous
concevons et fabriquons nos produits afin de sa tisfaire les clients les plus
exigeants, et pour long temps. Vous pouvez avoir l’esp rit tranquille : les ap-
pareils électr oménagers SOLAC ont passé a vec succès les tests de qualité
et de sécurité les plus stricts.
Electrodomésticos SOLAC, af in de pouvoir sans cesse s’améliorer, se
réserve le droit d’apporter de s modifications sans préavis.
1 Instructions de sécurité
• Lisez attentivem ent ce mode d'empl oi avant d'utilis er l'appareil.
• Ce manuel fait partie du produit . Conservez-le d ans un lieu sû r afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique tel que : espaces
cuisine dans magasins, bureaux et autres environnements de travail;
agrotourisme; hôtels, mo tels et autres types de résidences; bed and
breakfast.
Toute utilisatio n différente de ce lle indiquée peut être dangereu se.
• Maintenez to ujours l'appareil e t son emballage hors de la portée des enfants et
des pers onnes hand icapées. Lorsque vo us l’util isez en leur pr ésence, s oyez
très vigilant.
• À moins d’avoir été s upervisées ou d’avoir reçu les instructions d’usag e de la
personne responsabl e de leur sécurité, les p ersonnes (y compris des enfa nts)
aux capaci tés physiqu es, sensor ielles ou mentales r éduites , ou manquant
d’expérience ou de connaissance , ne doivent pas u tiliser cet apparei l.
• Les enfants doiv ent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouen t pas avec
l’appareil.
• Ne modifiez ni n e réparez jamais l’appa reil. Si vous cons tatez une anomali e sur
le câble ou une au tre partie de l’apparei l, ne l’util isez pas et amenez -le à un
centre de service t echnique agréé.
• Si le cordon d’alim entation est endomm agé, il devra être remplacé par le
fabricant, par un service après-vente ou par un professionnel agréé afin
d’écarter tout danger.
• N’utilisez pas de pi èces ni d'accessoi res non fournis ou recomm andés par
SOLAC.
• Avant de brancher l ’appareil au secteu r, vérifiez que la tens ion indiquée
correspond bien à c elle de votre loge ment.
• Débranchez tou jours l’appareil a près usage e t avant de démo nter ou de m onter
des pièces e t d'effectuer toute op ération d’entretien ou de n ettoyage.
Débranchez -le égal ement e n cas de coupure de couran t. Lorsqu e vous
branchez ou dé branchez l’appareil, c elui-ci doit être en position « arrêt ».
• Ne tirez jamais su r le câble et ne susp endez pas l’appareil pa r le câble.
Débranchez l ’appareil en tirant toujo urs sur la prise, ja mais sur le câble .
d
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un liquide et ne le
mettez pas au lave-vaisselle. Év itez d'éclabousser l'appa reil ou le
cordon d'alimentation .
• N'exposez pas l'appareil aux inte mpéries.
• Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains humides.
• Avant de branch er l’appareil, assurez-v ous que le réservo ir est bien rempli
d’eau.
• Le pichet ne d oit pas être placé au m icro-ondes.
• L’appareil doit être bra nché à une prise de courant dispo sant d’une
prise de terre adaptée.
• La température du co rps de la bouilloire pe ut être élevée lorsque l’appareil est
en fonctionnement. Dur ant le fonctionnement, ne to uchez pas les parties
métalliques d u chauffe-lait.
b
ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebu t, NE LE JETEZ
JAMAIS à la poub elle ; déposez-le dans u n POINT DE
RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche af in qu’il y soit
recyclé. Vous contribuerez a insi à la préservation de
l’environnement.
2 Description
Principaux éléments
1C o r p s
2 Poigné e
3 Couver cle
4 Cord on d'alimentation
5 Conn ecteur du câble
6 Entré e du connecteur
7 Base d e l’appareil
8 Voyant lumineux
Caractéristiques
Caractéristiqu es électriques 220-240V, 50Hz, 400W
Capacité : 1 litre
3 Mode d’emploi
Z Cet appareil est conçu pour chauffer du lait et des bouillons, et préparer
du chocolat chaud. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Z N’utilisez pas l’appareil po ur chauffer d’autres liqui des que le lait, l’eau,
le café, le bouillon ou le chocolat.
Z Retirez complètement tous les éléments se trouvant dans ou hors de
l’appareil, ayant pu servir pendant le transport ou pour l’emballage.
1 Int roduisez le connecteur du câble (5) dans l’entré e du connecteur (6)
de la base (7) du chauf fe-lait.
2 Soulevez le couvercle (3) et versez le lait dans le chauffe-lait. La
quantité d‘eau doit êt re comprise entre les marques MIN et MAX.
3 Branchez le co rdon d’alimentation (4) au secteur.
i Le voyant lumine ux s'allumera.
Chauffer du lait
1 Att endez quelques minute s, jusqu’à ce que le lait atte igne la
température désirée.
i Nous vous recommandons de tenir le couvercle fe rmé lorsque que
l’appareil fonctionne, afin d’éviter la formation de crème.
Z Une fois que la température maxi male est atteinte (80
o
C), elle reste
constante sans jamais atteindre le point d’éb ullition.
Préparer un chocolat chaud
1 Cassez le cho colat en morceaux pour en faciliter la dissolut ion.
2 Ajout ez les morceaux de cho colat dans le lait.
3 Remuez doucement de tant en tant avec une cuillère en bois afin
d’homogénéiser le mélange.
4 Ajout ez davantage de chocolat ou de lait au mélange pour obtenir un
chocolat plus ou moins épais, à vo tre préférence.
4 Nettoyage et entretien
‹ Ne tr empez jamais l'appareil da ns l'eau.
Z Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatemen t après
chaque utilisation et après une longue pér iode d’inutilisation.
Z Nettoyez le chauffe-lai t immédiatement après usage afin d’évite r que
des résidus de lait ou de chocolat y adhèrent .
1 Avant de netto yer l’appareil : débranchez le cordon d’ali mentation (4) du
secteur, débranchez le connecteur (5) du chauffe-lait e t attendez que
l’appareil refroidisse.
2 Netto yez l'extérieur de l'appar eil avec un chiffon sec.
3 Netto yez l’intérieur de la boui lloire à l’eau savo nneuse et rincez
abondamment à l’eau. Sa ns utiliser de produits ab rasifs pouvant
endommager le revetement antiadhe sif.
4 Nettoyez la ba se exclusivement à l’aide d’un chiffon sec. Ne la mouillez
jamais.
Stockage
• Lorsque v ous n’utilise z pas l’apparei l, débranchez -le et conser vez-le dans
un endroi t frais et sec.
DEUTSCH de
i Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kun de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Pro duktes aus dem Hause SOL-
AC. Design und Herstellung unsere r Produkte sind dar auf ausgerichtet, die
Erwartungen unserer anspruchsvollst en Kunden über viele Jahre zu-
friedenzustellen. Überdies erfüllen die Haushaltsgeräte von SOLAC die
strengsten Qualität s- und Sicherheitsnorme n.
Im Bemühen um eine ständige Verbesserung seine r Produkte behält sich
Electrodomésticos SOLAC das Recht vor, Ände rungen ohne vorherige An-
kündigung vorzuneh men.
1 Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die se Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerks am
durch.
• Diese Bedienungsan leitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an
einem sicheren O rt zum späteren Nachlesen auf.
• Gerät ist zur Verwendun g im Haushalt bestimmt, wie zu m Beispiel für:
Mitarbeiterküch en in Gesc häften, Büros un d anderen Arbei tsumgebungen ;
Wohnhäuser; den Gebrauch dur ch Hotelgäste oder Gä ste in sonstigen
Wohnumgebunge n; private Gästez immer.
Jede andere Verwend ung als vorgesehe n könnte gefährlich s ein.
• Das Gerät außerhalb der Reichweit e von Kindern und behinderten Perso nen
aufbewahren. Das G erät darf nur unter entspreche nder Aufsicht benutzt
werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin dern) mit
eingeschränkt en körperli chen, senso rischen oder geistigen F ähigkeiten bzw.
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, es sei denn
unter der Aufsich t oder entsprechen den Anleitung einer
sicherheitsverantwortl ichen Person.
• Kinder nicht unbe aufsichtigt lass en, um sicherzus tellen, dass sie das G erät
nicht als Spie lzeug verwenden.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Repa raturen am Gerät vor. Benutze n Sie
das Gerät n icht im Falle ei nes Defekts am Netzkabel oder einem and eren
Geräteteil und bring en Sie es zu einem autorisierten Kunden dienst.
• So llte das Netzkabel beschädigt se in, darf es vorsichtsh alber nur vom
Hersteller, se inem autorisiert en Kundendienst oder ähnlichem Fa chpersonal
ausgetausch t werden.
• Verwenden Sie aus schließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Te ile
bzw. Zubehör.
• Vergewissern Sie sic h vor dem Netzan schluss des Geräte s, dass die
angegebene Netz spannung mit jen er Ihres Haushalts übe reinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem G ebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
Aufsetzen ein es Teils sowie vor jeder Reinigung oder Wartung ste ts vom Netz.
Bei Stromausfa ll ebenfalls vom Net z trennen. Das Gerät mus s ausgescha ltet
sein, wenn Sie es an das Netz ansch ließen oder vom N etz trennen.
• Ziehen Sie nic ht am Kabel bzw. häng en Sie das Gerät n icht am Kabel auf.
Ziehen Sie stets am Netzste cker, nicht am Ka bel, wenn Sie da s Gerät vom Netz
trennen.
d
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit en tauchen und
nicht in der Spülmaschine reinigen. Achten Sie darauf, dass das
Gerät und Stromkabel nicht mit Wasser bespri tzt werden.
• Gerät nicht de r Witterung aussetzen .
• Das Gerät währen d des Betriebs nich t mit feuchten Hände n berühren.
• Stellen Sie sicher da ss sich Milch in der Kann e befindet, bevor Sie das Gerät
einschalten.
• Der Milcherhitzer i st nicht mikrowe llenfest.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckd ose vorschriftsmäßig geerdet ist .
• Die Kanne kann sehr heiß sein, wenn das Gerät in Bet rieb ist. Berühren Sie
während des Be triebs keinesfalls di e Metallteile des Mil cherhitzers.
b
ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS über de n Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF
oder zu einer Abfallann ahmestelle zur Weiterverwe rtung bringen.
So leisten Sie einen Beitrag zum Umwel tschutz.
2 Beschreibung
Hauptbestandteile
Produkteigenschaften
Elektrische Daten: 220- 240V, 50Hz, 400W
Fassungsvermögen: 1 Liter
3 Verwe ndung
Z Dieses Gerät ist zum Erhitzen von Milch un d Brühe sowie für die
Zubereitung von heißer Schokolade vo rgesehen. Verwenden Si e es
nicht fü r andere Zwecke.
Z Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Milch,
Wasser, Kaffee, Brühe und heißer Schokola de
Z Entfernen S ie sämtliches Transport- bzw. Verpackungsmaterial im oder
am Gerät.
1 Stecken Sie d en Kabelstecker (5) in den Kabeleingang (6) am Sockel
(7) des Milcherhitzers.
2 Öff nen Sie den Deckel (3) und füllen Sie die Milch i n die Kanne. Die
Milchmenge darf die Mar kierungen MIN und MA X nicht unter- bzw.
überschreiten.
3 Schließen Sie den Stecker (4) an das Netz an.
i Die Leuchtanzeige leu chtet auf.
Erhitzen von Milch
1 Warten Sie einige Min uten, bis die Milch die gewünschte Temperatur
erreicht hat.
i Wir empfehlen Ihn en, den Deckel während des Betrie bs geschlossen
zu halten, um Hautbildung zu vermeiden.
Z Nach Erreichen der Höch sttemperatur (80
o
C) wird diese konstan t
gehalten, ohne dass die Milch zu kochen beginnt.
Zubereitung von heißer Schokolade
1 Brechen Sie die Schokolade in Stücke, damit sie sich besser auflöst.
2 Geben Sie die St ücke in die Milch .
3 Rühren Sie in regel mäßigen Abständen vorsichtig mit einem Holzlöffel
um, damit sich eine homogene Masse bildet.
4 Geben Sie je nach Belieben mehr Milch oder Schoko lade hinzu, um die
Trinkschokolade dünn- bzw. dickflüssige r zu machen.
4 Reinigung und Aufbewahrung
‹ Das Gerät beim Reinigen niemals i n Wasser tauchen.
Z Reinigen Sie das Gerä t vor der ersten Verwendun g und wenn Sie es für
längere Zeit nicht b enutzt haben.
Z Reinigen Sie den Milcherhit zer unmittelbar nach jeder Verwe ndung, um
ein Ankleben von Milch- oder Schokoladeresten zu vermeiden.
1 Vor d er Reinigung: Ziehen Si e den Netzstecker (4), trennen Sie den
Kabelstecker (5) vom Gerät und lassen Sie es auskühlen.
2 Reini gen Sie die A ußenseite des Milcherh itzers mit ei nem feuchte n Tuch.
3 Reini gen Sie den Innenraum der Kanne mit Spülmittel und spülen Sie
ihn anschließend mit reichlich fließende m Wasser aus.Vermeiden Sie
Scheuermittel, da d iese die Beschichtung a ngreifen konnen.
4 Verwende n Sie zur Reinigung des Sockel s ausschließlich ein trockenes
Tuch. Niemals nass machen.
Aufbewahrung
• Wenn Sie das Gerät nicht verwen den, trennen S ie es vom Netz und
bewahren Sie es an einem trockenen un d kühlen Ort auf.
PORTUGUÊS pt
i Caro clie nte
Parabéns por ter e scolhido um prod uto da marca SOLAC. O s nossos produtos são
desenhados e fa bricados para satisfazer amp lamente as expecta tivas dos nossos
clientes ma is exigentes durante muito tempo. Para além disso, os
electrodomésticos SO LAC proporcionam a tra nquilidade por tere m superado as
mais exigentes norma s de qualidade e segurança.
Electrodomésticos SO LAC, na sua âns ia de melhoria c ontínua, reserva-se o direito
de introduzir altera ções sem aviso prév io.
1 Kanne
2G r i f f
3D e c k e l
4 Netzstecker
5 Kabelstecker
6 Kabelanschluss
7S o c k e l
8 Leuchtanzeige
1 Indicações de segurança
• Leia completa mente estas instruçõe s antes de utilizar o a parelho.
• Este manual é parte integ rante do produto. Guarde-o em lugar segu ro para
eventual consulta posterior.
• Este aparelho destina-se a ser us ado em aplicaç ões doméstic as como: áreas de
cozinh a em loj as, esc ritóri os e out ros ambi entes de trab alho; qu intas ; clien tes
em hotéis, mot éis e outros a mbientes de tipo residencial; a mbientes d e tipo "bed
and breakfast ". Qualquer utilização difere nte da indica da poderia ser perigosa.
• Mantenha o aparelho e a sua em balagem sempre fora do alcance das crianças
e de pessoas inc apacitadas. Quando o utilizar n a sua presença, au mente a
vigilância.
• Este aparelho não está destinado para as pess oas (incluindo cri anças) que
apresentem ca pacidades físi cas, sensoriais ou mentais reduz idas, ou falta de
experiência e co nhecimento, exc epto se forem superv isionadas ou re ceberam
instruções sobre a u tilização do apa relho por uma pess oa responsável pela s ua
segurança.
• As crianças de vem ser supervi sionadas para asseg urar que não brinca m com
o aparelho.
• Não realize qualque r modificação nem repara ção ao aparelho. Perante
qualquer anomal ia no cabo ou noutra pa rte do aparelho, não o utilize e contac te
um serviço de assistência aut orizado.
• Se o cabo de alim entação estiver dan ificado, deve se r substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por outro pesso al qualificado, com
o fim de evitar risco s.
• Não utilize peças ou aces sórios que não tenham s ido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede el éctrica, verifique se a tensão indica da é igual
à da sua residênci a.
• Desligue sempre o aparelho dep ois da utilização e antes de d esmontar ou
montar peças e realizar qualque r tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-
o também em c aso de corte de energi a. Quando ligar o u desligar o aparelho da
tomada, este de ve estar desligado.
• Nunca puxe ne m pendure o apa relho pelo cabo. Desligue o aparelho da
tomada puxand o sempre pela fich a, nunca pelo cabo .
d
Não coloque nunca o aparelho na águ a ou em outro líquido, nem
no lava-loiça. Evite possíveis salpicos no apar elho ou no cabo de
ligação.
• Não deixe o aparel ho exposto a age ntes atmosféricos.
• Não toque no aparelh o com as mãos húmi das quando este e stiver a funcionar.
• Antes de ligar o aparelho, certifiq ue-se de que exi ste leite ou água no depósito.
• O fervedor não é apto para microondas.
• O aparelho de ve ligar-se a uma tomada de corren te que disponha de um
contacto de ligaç ão à terra adequado.
• A temperatura no co rpo do fervedor pode ser elevada quando o aparelho
estiver em funcionamento. Durante o funcionamento, não toque nas partes
metálicas do fervedor.
b
ATENÇÃO!!: Quando pre tender desfazer-se do aparelho,
NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou
no ponto de recolha de resíduos ma is perto de sua casa, para o
seu posterior trata mento. Desta forma, está a contribuir para a
protecção do me io ambiente.
2 Descrição
Partes principais
Caracter ísticas
Características eléctrica s: 220-240V, 50Hz, 400W
Capacidade: 1 litro
3 Utilização
Z Este aparelho foi concebido para aq uecer leite e caldos e preparar
chocolate na chávena . Não o use par a outros fins .
Z Não utilize o apare lho para aquecer outro tipo de líquidos que não
sejam leite, agu a, café, caldo ou choco late.
Z Retire completame nte todos os elemen tos que se encon tram dentro ou
fora do aparel ho que sirvam para o transporte e embalag em.
1 Int roduza o conector do cabo (5) na entr ada do conector (6) d a base (7)
do fervedor.
2 Levant e a tampa (3) e deite o leite no interior do fe rvedor. A quantidade
de leite deve e star compreendida entre as marcas MIN e MAX.
3 Ligue a f icha (4) è rede.
i O piloto luminoso ilu minar-se-á.
Aquecer leite
1 Espere alguns m inutos até que o leite t enha at ingido a temperat ura desej ada.
i Recomendamos que mantenha a tamp a fechada durante o
funcionamento do aparelh o para evitar a formação de nata.
Z Uma vez atingida a temperatura máxima (80
o
C), esta manter-se-á
constante sem nunca chegar a ferver.
Prepar ar choco late na cháve na
1 Part a o chocolate em p edaços para que se dissolva melhor.
2 Acr escente os ped aços de chocolate a o leite.
3 Mexa de vez em quando suavemen te com uma colher de pau até
conseguir uma mistura homogénea.
4 Acr escente mais chocolate ou leite à mistu ra para obter um chocolate
mais ou menos espe sso, segundo a sua preferência.
4 Limpeza e conservação
‹ Nun ca mergulhe o aparelho em água pa ra limpá-lo.
Z Limpe o aparelho antes da prime ira utilização e após um longo período
de tempo sem usar.
Z Limpe o fervedor imediatamente após a utilização par a evitar a
aderência de resíd uos de leite ou chocolate.
1 Ante s de limpar o aparelho: Desligue a ficha (4) da rede, desligue o
conector (5) do fervedor e esper e que arrefeça.
2 Limpe o exter ior do fervedor com um pano húmido.
3 Limpe o i nterior do fervedor com águ a e sabão e enxagúe com água
abundante. Sem utilizar e lementos abrasivos que possam danificar o
revestimento.
4 Limpe a base exclu sivamente com um pano se co. Não o hu medeça nunca .
Armaze namento
• Quando não utilizar o aparelho, des ligue-o e guarde-o num local fresc o e seco.
ITALIANO it
i Gentile clie nte
Grazie per avere scelto un p rodotto a marchio SOLAC. I nostri prodotti son o
studiati e costru iti per soddisfare a lungo e ampiament e le aspettative d ella
nostra clientela più esigente. Gli e lettrodomestici SOLAC, inol tre, garan-
tiscono la tranquillità data da l rispetto delle più rigi de norme in materia di
qualità e sicurezza.
Elettrodomésticos SOL AC, nel proprio i mpegno verso un continu o miglio-
ramento, si riserva il diritto di introdurre modifiche se nza previo preavviso.
1 Indicazioni di sicurezza
• Leggere le prese nti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'appare cchio.
• Il presente manu ale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo
sicuro per poterlo con sultare in futuro.
• L'apparecchio è destinato all'us o in applicazioni domestiche qual i: zone di
ricreazione di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; a griturismi; uso da parte di
clienti di hotel, mote l e altre strutture alb erghiere; bed and brea kfast.
Qualsiasi utilizz o diverso da quello in dicato potrebbe ris ultare pericoloso.
• Tenere sempre l’app arecchio e la sua confezione lonta no dalla portata di
bambini e persone divers amente abili. Prestare particolare attenzio ne quando
l’apparecchio è u tilizzato in loro prese nza.
• L’apparecchio non è in dicato per essere uti lizzato da person e (bambini
compresi) c on capacità fisiche, sen soriali o mentali ridot te e prive
dell'esperienza e del le conoscenze necessarie, a meno che non abb iano
ricevuto una supe rvisione o istruzioni rel ative all’uso de ll’apparecchio s tesso da
una persona respon sabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchi o.
• Non apportare alcuna modifica né rip arazione di sorta all’apparecchio. In
presenza di q ualunque an omalia del cavo o di qualsiasi al tra parte
dell’apparecchio, non utilizzarlo e consulta re un servizio di assistenza
autorizzato.
1C o r p o
2A s a
3T a m p a
4 Cabo de ligação à rede eléctrica
5 Conector do cabo
6 Entrada do conector
7 Base do aparelho
8 Piloto luminoso
• Nel caso in cui il cavo dell 'alimentazion e fosse danneggiato, farlo s ostituire dal
fabbricant e, dal suo serv izio di assist enza post-ve ndita o da pers onale
qualificato per e vitare pericoli.
• Non usare pezzi o acc essori non forniti o non raccomandati da SO LAC.
• Prima di collegare l’ap parecchio alla rete elettrica, verifica re che il voltaggio
indicato coinc ida con quello d i casa.
• Scollegare sempre l’appare cchio dalla rete elettric a dopo l’uso e prima di
smontare o montare dei pezzi o svolgere quals iasi attività di manut enzione o
pulitura. Scollega re l’apparecchio da lla rete elettrica anche i n caso di black-o ut.
In fase di colle gamento o scolle gamento alla/dall a rete elettrica, l’a pparecchio
deve restare sem pre spento.
• Non tirare mai il cavo né appendere l’appa recchio allo stesso. Scolleg are
l’apparecchio dall a rete elettrica i mpugnando sempre la spina e non il cavo di
alimentazione.
d
Non immergere mai l'apparecch io in acqua o in altri liquidi né
lavare in lavastoviglie. Evitare possibili spruzzi sull'apparecchio o
sul cavo di connessione.
• Non lasciare l'apparecc hio esposto ad a genti atmosferici.
• Non toccare l'apparecch io con le mani um ide quando è in fu nzione.
• Prima di collegare l'app arecchio assicu rarsi che vi sia latte o acqua nel
serbatoio.
• Lo scaldalatte non è adatto all'uso nel fo rno a microonde.
• Collegare l'apparecchio a una presa di corrente dotata d i messa a terra
adeguata.
• La temperatura all’i nterno del corpo dell o scaldalatte potrebb e essere eleva ta
con l'apparecchio in funzione. Durante il funzionamento, non tocchi le parti
metalliche dello s caldalatte.
b
ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'apparecchi o insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vici no perché possa essere sma ltito adeguatamente .
In questo modo si contribui rà alla tutela dell'ambi ente.
2 Descrizione
Componenti principali
Caratteristiche
Caratteristiche elettriche: 220-2 40V, 50Hz, 400W
Capacità: 1 litro
3 Utilizzo
Z Questo apparato è stato creato per riscaldare latte e brodo e preparare
cioccolata in tazza. Non utilizza re per usi differenti.
Z Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare un alt ro tipo di liquidi che non
siano latte, acqua, caffé, brodo o cioccolato.
Z Togliere completamente tutti gli e lementi interni ed esterni
all'apparecchio, utilizza ti per il trasporto e l'imballaggi o dello stesso.
1 Introduca il connettore del cavo (5) nel l’ingresso del connettore ( 6) della
base (7) dello scaldalatte.
2 Sollevi il co perchio (3) e versi il latte all’interno d ello scaldalatte. La
quantità di latte deve essere compresa tra i segni MIN e MA X.
3 Colleghi l a spina (4) alla rete.
i La spia luminosa si illuminerà.
Riscaldare il latte
1 Aspetti qualche minuto f ino a che il latte n on raggiunge la temperatura
desiderata.
i Le raccomandiamo di man tenere il coperchio chiuso durante il
funzionamento dell’ap parecchio per evitare la formazione di panno.
Z Una volta raggiunta la temperatura massima (80
o
C), questa si
manterrà costante senza arrivare mai a ebollizione.
Preparare cioccolata in tazza
1 Tagliare a pezzett ini il cioccolato in once perché si sciolga meglio.
2 Aggiunga le once di cioccolato al lat te.
3 Mescoli di t anto in tanto deli catamente con un cu cchiaio di legno fi no ad
ottenere una miscela omogenea.
4 Aggiunga più cioccolato o latte alla misce la per ottenere un cioccolato
più o meno spesso secondo i suoi gusti .
4 Pulizia e conservazione
‹ N on immergere mai l'apparecch io in acqua.
Z Pulire l'apparecchio prima del pri mo utilizzo e dopo lunghi perio di di
inutilizzo.
Z Pulire lo scaldalatte immediata mente dopo il suo utilizzo per evitare che
vi aderiscano residui di latte o cioccolato.
1 Prima di puli re l’apparecchio: stacchi la spi na (4) dalla rete, stacchi il
connettore (5) dello scal dalatte e aspetti che si raffreddi.
2 Pulire l'e sterno dello scaldalatte con un panno umido.
3 Pulire l'i nterno dello scaldalatt e con acqua e sapone; sciacquare con
abbondante acqua, senza utilizzare elementi abrasivi ch e possano
danneggiarne il rivestimento.
4 Per pulire la base, utilizzare solo un panno asciutto, senza mai
inumidirla.
Conservazione
• Quando n on in uso, s collegar e l’appa recchio e r iporlo in un luogo fresco e
asciutto.
NEDERLANDS nl
i Geachte klant,
We willen u gelukwensen met uw keuze voor een product van het merk
SOLAC. Onze producten worden ont worpen en vervaardigd om lang en
ruimschoots aan de hoogste verwachtin gen van onze klanten te voldoen.
De huishoudelijke apparaten van SOLAC geven u het ger uste gevoel dat
aan de hoogste kwaliteits- en veiligheidsno rmen voldaan wordt.
In zijn continue verb eteringsdrang behoud t Electrodomésticos SOLAC zich
het recht voor zon der voorafgaande kenn isgeving wijzigingen in zijn pro-
ducten door te voeren.
1 Veiligheidsinstructies
• Lees deze gebruiksaa nwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in
gebruik te nemen .
• Deze gebruiksaanwi jzing is onderde el van het produc t. Bewaar de
gebruiksaanwijzi ng op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunn en
slaan.
• Dit apparaat is bedoeld voor huis houdelijke toepassinge n, zoals bijv.:
personeel skeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevi ngen;
boerderijen; door gaste n in hotels, motels en overige wo onomgevingen; bed &
breakfast-achtige gel egenheden.
Elk ander gebruik dan hier vermeld kan ge vaarlijk zijn.
• Houd het apparaat e n zijn verpakking a ltijd buiten bereik v an kinderen en
mindervaliden. Let e xtra op als u het in hun aanwezigh eid gebruikt.
• Dit apparaat mag niet door mensen (met inbegrip van kinderen) m et
lichamelijke, z intuiglijke of geeste lijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis geb ruikt worden, met uitzondering va n hen die door een met
hun veiligheid belaste persoon opgeleid of gesuperviseer d werden voor het
gebruik van dit ap paraat.
• Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van h et apparaat om er ze ker van
te zijn dat ze er niet mee spelen.
• Voer geen enke le wijziging of rep aratie aan het app araat uit. Bij een afwijking
van het netsnoer of een and er deel van het apparaat, dit ni et gebruiken maar
naar een erkend e technische service dienst brengen.
• Laat als het net snoer beschadigd is, d it door de fabrikant, z ijn klantenservice of
door vergelijkbaar opgeleid persone el vervangen, om evt. risico’s t e vermijden.
• Gebruik gee n onderdelen of hulpstukken die niet door SOLA C geleverd of
aanbevolen z ijn.
• Kijk, alvorens het app araat op het lichtnet aan te sluiten, of het aang egeven
voltage overee nkomt met de nets panning bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekk er uit het stopcontac t en ook vóórdat u onderdelen
verwijdert of aanbr engt of ond erhouds- of reinigin gswerkzaamhe den aan het
apparaat verricht. Tr ek de stekker er ook bij stroomu itval uit. Wanneer u de
stekker in of uit h et stopcontact do et, dient het apparaat uit te staan.
• Trek nooit aan het snoer of laat het appara at nooit aan het snoer h angen. Neem
de stekker uit he t stopcontact door aan de stekker, nooit aan het s noer, te
trekken.
d
Dompel dit apparaat niet in water of in andere vloeistof fen onder
en stop het evenmin in de vaatwasser. Ve rmijd spetters op het
apparaat en het netsnoer.
• Stel het apparaat niet aan stoffen i n de buitenlucht b loot.
1C o r p o
2 Maniglia
3 Coperchio
4 Spina di coll egamento alla ret e
5 Connettore d el cavo
6 Ingresso del connettore
7 Base dell’apparecchio
8 Spia luminosa
• Raak het apparaat ni et met natte handen aan als het aan s taat.
• Controleer vóórdat u d it apparaat aanslu it of er wel melk of water in de tank zi t.
• De melkopwarm er is niet geschikt v oor in de magnetrono ven.
• Het apparaat dient aa ngesloten te word en op een stopco ntact met een goed e
aardleiding.
• De romp van de melkopwarm er kan heet zijn wan neer het apparaat in werkin g
is. Raak de meta len onderdelen va n de melkopwa rmer niet aan zo lang deze in
werking is.
b
LET OP!! Wannee r u het apparaat wilt afd anken, deponeer he t dan IN
GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwe rking
naar het dichts tbijzijnde recycling centrum of vuilop haalpunt. Op deze
wijze draagt u bij aan het behoud v an het milieu.
2 Beschrijving
Belangrijkste onderdelen
Kenmerken
Elektrische gegevens: 220-24 0 V, 50 Hz, 400 W
Capaciteit: 1 liter
3G e b r u i k
Z Dit apparaat is bedoeld om melk en bouillon op te warmen en
drinkchocolade te smelten. Gebru ik het niet voor andere doeleinde n.
Z Gebruik het appa raat niet om andere vloeist offen dan de melk, water,
koffie, bouillon of chocolade op te warmen.
Z Verwijder alle transport - en verpakkingselementen binnen en buiten het
apparaat in hun geheel .
1 Doe de contra stekker van het snoer (5) in de desbetr effende ingang (6)
in het onderstel (7) va n de melkopwarmer.
2 Licht d e deksel (3) op en schen k melk in de melkopwarmer. De
hoeveelheid melk moet tussen de markering MIN en MAX uit komen.
3 Steek de stekker (4) in h et stopcontact.
i Het aan/uitl ampje gaat brand en.
Melk opwarm en
1 Wacht een paar minut en tot de melk de gewenste temperatuur heeft
bereikt.
i Aanbevolen word t het deksel dicht te ho uden wanneer het a pparaat in
werking is om de vorming van room te voorkome n.
Z Als de maxima le temperatuur (80°C) ber eikt is, wordt deze con stant
gehouden zonder ooit het kookpunt te bereiken.
Drinkchoc ola bereiden
1 Breek de ch ocoladereep in stukjes om het beter te laten sme lten.
2 Voeg de stukken chocola de aan de melk toe.
3 Roer af en toe zach t met een hout en lepel om e en homogene ma ssa te krijgen.
4 Vo eg meer chocolade of melk aan h et mengsel toe om naar uw
voorkeur een dikkere of dunnere chocolad e te krijgen.
4 Reiniging en onderhoud
‹ Dompe l het apparaat nooit in water onder om het schoon te maken.
Z Reinig het apparaat voordat u het voor het eerst in gebruik neemt en na
een lange pe riode ongebruikt te zijn geweest.
Z Maak de melkopwarmer onmiddel lijk na zijn gebruik schoon om te
voorkomen dat melk- of chocoladeresten eraan blijven plakken.
1 Voorda t u het apparaat schoonmaakt: Neem de stekker (4) uit het
stopcontact, trek de cont rastekker (5) uit de melko pwarmer en wacht
totdat deze i s afgekoeld.
2 Maak de bu itenkant van het apparaat met een vochtige doek schoon.
3 Maak de binnenkant van de melkopwarmer met zeepsop schoon en
spoel deze met veel water uit. Zonder schurende elementen die de anti-
aanbaklaag zouden kunnen beschadi gen.
4 Maak het onderstel uitsluitend met een droge doek schoon. Maak deze
nooit nat.
Opbergen
• Bewaar he t apparaat in een koel e en droge ruimte wan neer u het niet
gebruik t.
1R o m p
2 Handgreep
3D e k s e l
4 Stekker van het netsnoer
5 Contrastekker van het netsnoer
6 Ingang contraste kker
7 Onderstel van het appar aat:
8 Controlelampje.
CH6301_DESPLEGABLE.fm Page 1 Wednesday, November 18, 20 09 11:43 AM