ESPAÑOL es
1 INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea completamente es tas instrucciones ant es de utilizar
su aparato.
• Este manual es parte integrante del producto.
Consérvelo en un lugar segur o para futuras consu ltas.
• Este aparato es sólo para us o doméstico, no i ndustrial.
Cualquier uso difere nte al indicado podría ser pel igroso.
• Este aparato pu eden utilizarlo niños con eda d de 8 años y
superior y personas con capacidade s físicas, senso riales
o mentales reduci das o falta de experiencia y cono cimiento
si se les ha dado la supervi sión o instru cción apropiadas
respecto al uso del aparat o de una manera segura y
comprenden los peligros que i mplica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limp ieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realiz arlos los niños sin
supervisión.
• No realice ninguna mo dificación ni re paración en el
aparato. Ante cualquie r anomalía en el cable u otra part e
del aparato, no l o use y acuda a un servicio d e asistencia
autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrad os o
recomendados por SOLAC.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléct rica, compruebe
que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
• Desenchufe el aparato si empre después de su uso y antes
de desmontar o montar piezas y realiz ar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desenchúf elo también en c aso
de apagón.
• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato po r él.
Desenchufe el apa rato tirando siemp re de la clav ija, nunca
del cable.
• Evite que el cabl e de alimentación e ntre en contacto con
aristas cortantes o superficies cal ientes.
• Si el cable de alimentaci ón está daña do, debe ser
sustituido por el fabricante, po r su servicio post-ve nta o por
personal cual ificado si milar con el fin de evit ar un peligro.
• Retire todas las bo lsas de papel o de plástico, láminas
plásticas, cartones y pegatinas eventual es que se
encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como
protección de t ransporte o promo ción de venta.
A
No introduzca nun ca el cuerpo pri ncipal del aparat o en
agua u otro líquido, ni en el lava vajillas.
• Las cuchillas están muy afil adas. Tenga mucho cuidad o al
manipularlas. No las manipul e con el apara to enchufado .
Espere a que la cuc hilla esté completamente parada antes
de abrir la tapa.
• No conecte nunca el apa rato a un interruptor con
temporizador.
• No vierta líquido en el interior de la taza-conte nedor.
b
¡¡ATENCION!!: Cuando desee despren derse del
aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que
acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos
más cercano a su domi cilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, está con tribuyendo al
cuidado del medio ambient e.
2 DESCRIPCIÓN
1 Cuerpo principal
2 Taza-contenedor
3 Cuchillas
4 Cepillo de limpieza
5 Tapa de vaso mezclador
6 Pulsador de puesta en marcha
7 Cable de conexi ón a la red
8 Alojam iento pa ra el cable
3 UTILIZACIÓN
Z Este aparato ha sido diseñado para moler granos de café.
El molinillo puede moler has ta 60 gramos de café en 30
segundos. En ningún caso es conve niente tener el aparato
en funcionamiento duran te más tiempo que el necesario.
Z Después del uso continuo del aparato durante 30
segundos, déj elo enfriar durante 5 minutos a
temperatura ambiente, para evi tar
sobrecalentamiento.
Z No utilice este aparato para picar hielo.
1 Antes del primer us o lave el apara to y coloque el cuerpo
del aparato sobre una superficie pl ana
2 Deposite el café en grano en la taza-contenedor (2).
Llénela hasta 2 ó 3 mi límetros por debajo d el borde (fig. 1).
3 Coloque la tapa (5).
4 Conecte el cable (7) a la red.
5 Sujete el mol inillo con un a mano y presion e el pulsado r (6)
con la otra (fig. 2) .
i El molinillo se pondrá en funcio namiento. El ap arato
dispone de un si stema de segu ridad de modo que
únicamente funci onará con la tapa (5) colocada en su
posición co rrecta.
6 Después de 30 segund os suelte el puls ador y abra la tapa
(5).
Z Espere a que la cuchilla esté completamente parada
antes de abrir la tapa (5).
7 Desenchufe el apara to de la alimentaci ón.
8 Vacíe el caf é molido del i nterior de la taza-contenedor.
4 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
‹ Las cuchillas están muy afiladas. Evite toca r las
cuchillas con las manos al limpiar o vaciar el interior
de la taza-c ontenedor, podría p rovocarse co rtes en la s
manos.
‹ As egúrese de que el aparato está de sconectado y
desenchufa do de la alimentación y las cuchillas
completa mente pa radas an tes de reali zar cual quier
tarea de limpie za o mantenimient o.
• N o sumerja nunca el cuerpo principal (1) en agua ni lo
lave con el lavavajillas .
Z Limpie el apara to antes del primer uso, inmedia tamente
después de cada uso y t ras un largo period o de tiempo sin
usar.
1 Desenchufe el aparato.
2 Limpie la taza-c ontenedor (2) con el cepil lo de limpieza (4)
(fig. 3).
3 Limpie el cuerpo principal y el cable de conexión con un
paño húmedo.
4 Recoja el cable de conexión (7) en su alojami ento (8).
ENGLISH en
1 CAUTION
• Read these instru ctions carefully before using the
appliance.
• This manual is an integral part of the product. Kee p it
in a safe place for future reference.
• This appliance is exclusively f or household use a nd not for
industrial use. It is dangerous to use it for any purpose
other than the one i ndicated.
• This appliance can be used by children aged fr om 8 years
and above and persons with reduced ph ysical, sensory or
mental capabili ties or lack of experienc e and knowledge if
they have been g iven supervision or i nstruction concerni ng
use of the applia nce in a safe way and un derstand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervi sion
• Do not make any modi fications or repairs to the ap pliance.
In the event of any anomaly in the cord or any other part of
the applia nce, do no t use it and ta ke it to an authoris ed
service centre.
• Do not use any parts or a ccessories not supp lied or
recommended by SOLAC.
• Before plugging the ap pliance into t he mains, check that
the indicated volta ge is the same as in your home.
• Always unplug th e appliance after u se and before
assembling or removing pa rts, and perf orming any
maintenance or cl eaning operations. Also unplug it i n the
case of a power cut. The appliance must be switched off
before plug ging or unpluggi ng it into the mains
• Never pull the cord or use it to hang u p the applianc e.
Always unplug the appliance b y pulling the connecti on pin,
and not the cord.
• Make sure the cord does not come i nto contact wit h sharp
edges or hot surfaces. Do not leave the cord hanging over
the edge of a tabl e or worktop, to prev ent children from
pulling it and causi ng the appliance to fall.
• If the power cord is damaged, it shoul d be replaced by the
manufacturer or by your after-sales service shop or similar
qualified personn el to prevent possible haza rds.
• Remo ve all elements f rom the inside o r outside of the
appliance used for protect ion during transport or fo r sales
promotions, suc h as paper or plastic bags, pl astic sheets,
cardboard and stickers.
A
Never immerse the main body of the appliance in
water or any other liquid, or place it in a dishwasher.
• T he blades are very sharp. Take great care when han dling
them. Do not handl e them when the ap pliance is plugged in.
Wait until the blade is completel y still befor e opening the lid.
• Never connect the appl iance to a timer switch.
• Do not pour water i nside the container c up.
b
CAUTION! When you wa nt to dispos e of the
appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Take it
to the CLEAN POINT or was te collection cen tre
closest to your h ome for processing. You will thus be
helping to take care of the environment .
2 DESCRIPTION
1 Main body
2 Container cup
3 Blades
4 Cleaning brush
5L i d o f m i x i n g c u p
6O N / O F F b u t t o n
7 Power c ord
8 Cord holder
3U S E
Z This appliance is designed for grinding cof fee beans. The
grinder can grind up to 60 grams of coffee in 30 seconds.
Under no circumstance should the ap pliance be operat ed
for a longer time than necessary.
Z After using the appliance for more than 30 seconds
without stoppi ng, allow it to cool for 5 minutes unt il it
reaches room temperature to prevent o verheating.
Z Do not use thi s appliance f or crushing ice.
1 Wash t he appliance bef ore using it for t he first ti me and
place the body of the appl iance on a flat surfac e.
2 Put the coffee be ans into the contai ner cup (2). Fill it unt il
the beans are 2 to 3 mm be low the edge (fig. 1).
3 Put on the lid (5).
4 Connect the cord (7) to the main s.
5 Hold th e grinder with one hand an d press the button (6)
with the other (fig. 2).
i The grinder will start working . The appliance has a safety
system so it will only operate when its lid (5) is in the
correct posit ion.
6 After 30 secon ds, release the button and op en the lid (5).
Z Wait until the blade is completely still before opening
the lid (5).
7 Unplug the appl iance from the mains.
8 Empty the ground coff ee from inside the contai ner cup.
4 CLEANING AND STORAGE
‹ The bl ades are very sha rp. Avoid touching the blades
with your hands while cleaning or emptying the
interior of the contain er cup, as you could cut your
hands.
‹ Make sure t he grinder is switc hed off and unplug ged
from the mains and that the blades are completely still
before per forming an y kind of cl eaning or
maintenance task.
• N ever imme rse the main body (1) in water or wash i t in
a dishwasher.
Z Clean the appli ance before using it for the first time,
immediately after each use, and after a long p eriod without
use.
1 Unplug the appl iance.
2 Clean the contai ner cup (2) using the cleaning brush (4)
(fig. 3).
3 Clean th e main b ody and power c ord with a damp cloth.
4 Remove the power cord (7) from its holder (8 )
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
• Lisez attentive ment ce mode d'emploi avant d'utilis er
l'appareil.
• Ce manuel fait partie du prod uit. Conservez-le dans un
lieu sûr afin de pouvoi r le consulter ultérieureme nt.
• Cet appareil est de stiné uniquement à un usage
domestique, non industriel. Tout usage autre qu e celui
indiqué pourrait s’avérer dangereux.
• Cet appareil peut être utilisé par les enf ants de plus de 8
ans, par toute pers onne présentant un hand icap physique,
sensoriel ou psychique, ou par toute personne non
familiarisée avec l’appareil mais l’utilisant de manière
responsable et consciente des risques que suppose son
utilisation, sous la supervision d’une au tre personne ou en
respectant l es instruc tions d’ut ilisatio n. Les enfan ts ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent
pas nettoyer et intervenir sur l’ appareil sans la supervis ion
d’un adulte .
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l ’appareil. Si vous
constatez une anomalie sur le cordon ou une autre part ie
de l’appareil, ne l’utilise z pas et amene z-le à un centre de
service technique agréé.
• N’utilisez pas de pi èces ni d'accesso ires non fournis ou
recommandés par SOLAC.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la
tension indiquée correspond bien à celle de votre
logement.
• Débranchez toujours l’ appareil après usag e et avant de
démonter ou de mont er des pi èces et d' effectu er toute
opération d’entretien ou de nettoyage. Dé branchez-le
également en cas de coupure de co urant. Lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en
position « arrêt ».
• Ne tirez jamais sur le câ ble et ne suspendez pas l’appareil
par le câble. Débranchez l’ appareil en ti rant toujours sur la
prise, jamais sur le cordon.
• Prenez garde à ce que l e cordon d'aliment ation n'entre pas
en contact avec des éléments tr anchants ou des surfaces
chaudes. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la
table ou du plan de travail af in d’éviter que les enfan ts ne
tirent dessus et ne le fassent t omber.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, par un service après-vente ou
par tout professionnel agréé afin d’é carter tout danger.
• Retirez tous les sachets en papi er ou en plasti que, les fi lms
plastiques, les cart ons et autocolla nts éventuels apposés
sur l'appareil ou à l'extérieur lui s ervant de protec tion
pendant le tran sport ou pour sa promotion.
A
N’introduisez jamais le corps prin cipal de l’appareil
dans l’eau ou dans un autre li quide, et ne le mettez
pas au lave -vaisselle.
• Les lames sont très tranchan tes. Faites t rès attention en
les manipulant. Ne les touchez pas l orsque l’appareil est
branché. Attend ez que la lame se soit complètement
arrêtée avant d ’ouvrir le co uvercle.
• Ne branchez jamais l'appareil à un i nterrupteur à
temporisateur.
• Ne versez pas de li quide à l'intéri eur de la tasse-
réceptacle.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’appa reil au rebut , NE LE
JETEZ JAMAIS à la poubelle ; dépos ez-le dans un
POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus
proche afin qu’i l y soit rec yclé. Vous cont ribuerez ains i
à la préservati on de l’e nvironnement.
2D E S C R I P T I O N
1 Corps principal
2 Tasse-réceptacle
3L a m e s
4 Brosse de nettoya ge
5 Couvercle du ve r mélangeur
6 Bouton de mise en marche
7 Cordon d'alimentat ion
8 Compartiment pour le câble
3 UTILISATION
Z Cet appareil a été conçu pour moudre de s grains de café.
Le moulin peut moudre jusqu'à 60 grammes de café en 30
secondes. L'appa reil ne doit en au cun cas fonction ner plus
longtemps que la durée maximu m indiquée.
Z Après un usa ge prolongé de l’apparei l pendant 30
secondes, laisse z-le refroidir pendant 5 minutes à
température ambiante pour éviter une surchauffe.
Z N'utilisez p as cet appareil pour piler de l a glace.
1 Avant la première util isation, lavez l'appareil et i nstallez le
corps de l'appareil sur une surf ace plane.
2 Déposez le café en grains dans la tasse-réceptacl e (2).
Remplissez-la jusq u'à 2 ou 3 mil limètres d u bord (fig. 1).
3 Mettez le couvercle (5).
4 Branchez le câble d'al imentation (7) dans une pri se.
5 Maintenez le mou lin avec une main et appuyez sur le
bouton (6) ave c l'autre (fig. 2).
i Le moulin se mettra en marche. L'appareil est équi pé
d’un système de sécurité : il ne fonctionne que si son
couvercle (5) est correctement positionné.
6 Après 30 secondes, rel âchez le bouton et ouvrez le
couvercle (5).
Z Attendez que la lame se so it complètement arrêtée
avant d’ouvrir le couvercle (5).
7 Débranchez l’appareil de l a prise de courant.
8 Videz le vase de café mo ulu de son contenu.
4 NETTOYAGE ET CONSERVATION
‹ Les lame s sont très tranchantes. Év itez de toucher les
lames avec les mains en les nettoyant ou en vidant
l’intérieur du vase pour éviter de vous couper.
‹ Vérifi ez que l’appareil est bien éteint e t débranché de
la prise de courant, et que les lames sont
complètement à l’arrêt avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
• N e pl ongez jamais l e corps princ ipal (1) dans l ’eau et
ne le lavez jamais au lave-vaiss elle.
Z Nettoyez l’app areil avant la première util isation,
immédiatement après chaque utilisation et après une
longue période d’inutilisat ion.
1 Débranchez l'appareil.
2 Nettoyez la tasse-réceptacle (2) à l'aide de la b rosse de
nettoyage (4) (f ig. 3).
3 Nettoyez le corps prin cipal et le câble d’alimentatio n à
l’aide d’un chif fon humide.
4 Enroulez le câble de connexion (7) dans son compart iment
(8).
DEUTSCH de
1 ACHTUNG
• Lesen Sie diese An weisungen vor I nbetriebnahme des
Gerätes aufme rksam durch.
• Diese Bedienungsanleitung is t Bestandteil des
Produkts. Bewahren Sie si e an einem sicheren Ort zum
späteren Nachlese n auf.
• Dieses Gerät ist ausschlie ßlich für den Hausgebrauch und
nicht für gewerbl iche Zwecke bestimmt. Jede andere
Verwendung als die vorgesehe ne kann gefährlich sei n.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit eing eschränkten körperlich en, sensorischen
oder geistige n Fähigkeiten bzw. ohne au sreichende
Erfahrung und Kenntnisse b enutzt werden, sofern die
Verwendung unt er Aufsicht ode r der entsprechen den
Anleitung ein er sicherheitsvera ntwortlichen Person erfolgt
und sie über die möglichen Gefahren aufgeklärt wurden.
Kinder dürfen da s Gerät nicht al s Spielzeug verwe nden.
Die benutzerse itige Reinigung u nd Instandhalt ung darf
nicht von Kindern ohne entsprechende Aufsicht
vorgenommen werden.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparatu ren am
Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät nicht im Falle eines
Defekts am Netzkabel oder einem anderen Geräte teil und
bringen Sie es zu einem autorisi erten Kundendienst .
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder
empfohlene Teile bzw. Zu behör.
• Vergewissern Sie sich vo r dem Netzanschluss des Geräts,
dass die angegebene Netzspan nung mit derjenige n Ihres
Haushalts überei nstimmt.
• Trennen S ie das Gerät nach dem Ge brauch, vo r dem Abne hmen
bzw. Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Rein igung oder
Wartung stets vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an
das Netz ans chließen ode r vom Netz tre nnen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel b zw. hängen Sie das Gerät
nicht am Kabel auf . Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht
am Kabel, wenn Sie d as Gerät vom Netz t rennen.
• Achten Sie darauf, das s das Netzkabel nich t mit scharfen
Kanten oder heißen Flächen in Be rührung kommt. Lassen
Sie das Kabel nicht über di e Tischkante b zw. Abstell fläche
hängen, um zu verhindern, dass Kinder dara n ziehen und
das Gerät zu Boden f ällt.
• S ollte das Netzkabel b eschädigt sein , darf es vorsicht shalber
nur vom Hersteller, sein em autorisiert en Kundendie nst oder
ähnlichem Fachpersonal a usgetauscht werd en.
• Entfernen Sie alle Papie r- und Kunststo ffbeutel,
Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät,
die als Transportschutz ode r Werbungseleme nte dienen.
A
Das Gehäuse nich t in Wasser oder andere Flüssig keiten
tauchen und nicht in der Spülmaschine rein igen.
• Die Messer sind sehr scharf. Vorsicht bei der Handhabung.
Messer nicht bei angesc hlossenem Gerät berüh ren. Warten Sie,
bis das Messer v öllig still steh t, bevor Sie den Deckel abnehmen.
• S chließen Sie das Gerät keinesfa lls an einen Zeitschalter an.
• Leeren Sie keine Flüs sigkeiten i n den Bohnenbehä lter.
b
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den
Hausmüll entsorgen, so ndern zum nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfall annahmestelle
zur Weiterverwertung bringen. So le isten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz.
2B E S C H R E I B U N G
3V E R W E N D U N G
Z
Dieses Gerät ist zum Mahlen von Kaffeeboh nen vorge sehen. Die
Mühle kann bis zu 60 Gramm Kaffee in 30 Sekunden mahl en.
Lassen S ie das Ge rät niemal s länger a ls nötig in B etrieb.
Z Lassen Sie das Gerä t nach 30 Sekunden Dauerbetrieb
5 Minuten lang auf Umgebungstemperatur abkühlen,
um eine Überhitzung zu verme iden.
Z Verwenden Sie dieses Gerät nich t zum Zerkleinern von
Eiswürfeln.
1 Reinig en Sie das Gerät vor der ersten Verwen dung und
stellen Sie e s auf eine ebene Fläche .
2 Füllen Sie den Bohnenb ehälter mit Kaffeebohnen (2). Füllen
Sie ihn bi s zu 2 bis 3 Millimeter unter dem Rand (Abb. 1).
3 Setzen Sie den Deckel (5) auf.
4 Schließen Sie das Netzkabel (7) an.
5 Halten Sie die Ka ffeemühle mit einer Hand fest und dr ücken
Sie mit der anderen auf die Ein-/Aus- Taste (6) (Abb. 2).
i Die Kaffeemüh le schaltet si ch ein und b eginnt zu mah len.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet
und funktioniert nur mit korrekt aufgesetztem Deckel (5).
6 Lassen Sie die Taste nach 30 Sekunden los und nehmen
Sie den Deckel (5) ab.
Z Warten Sie, bi s das Messer völlig still steht, bevor Sie
den Deckel (5) abnehmen.
7 Trennen Sie da s Gerät vom Ne tz.
8 Leeren Sie den gemah lenen Kaffee aus dem
Bohnenbehälter.
4 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
‹
Die Messer sind se hr scharf. Achten Sie d arauf, die
Messer beim Reinigen oder Leeren des Bohnenbehälters
nicht zu berühren. Sie könnten sich schneiden!
‹ Ste llen Sie sicher, das s das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt ist und dass die Messer vollständig
still stehen, bevor Sie es reinigen.
• T auchen Sie das Gehäuse (1) niema ls in Wasser und
geben Sie es nicht in die Spülmaschine.
Z Reinigen Si e das Gerät vor der erst en Verwendung ,
unmittelbar na ch jeder Verwendung, und wenn Sie es für
längere Zeit nicht benutzt haben.
1 Gerät vom Netz tre nnen.
2 Reinigen Sie den Boh nenbehälter (2) mit der
Reinigungsbürste (4 ) (Abb. 3).
3 Reinigen Sie das Gehäu se und Netzkabel mit einem
feuchten Tuch.
4 Rollen Sie da s Netzkabel (7) im Kabelfach (8) auf.
PORTUGUÊS pt
1 ATENÇÃO
• Leia completamente estas instr uções antes de utilizar o apar elho.
• Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o
em lugar seg uro para e ventual c onsulta posterio r.
• Este aparelho desti na-se apenas à utiliza ção doméstica,
não industrial . Qualquer uti lização difere nte da indica da
poderia ser peri gosa.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de
idade e mais, e pesso as com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falt a de experiência e conhecimento
se forem vigiadas ou receberem in struções adequadas
1 Gehäuse
2 Bohnenbehälter
3M e s s e r
4 Reinigungsbürste
5 Deckel Mahlbehälter
6 EIN/AUS-Ta ste
7 Netzkabel
8 Kabelfach
relativame nte à utilização do aparelho de uma fo rma segura
e que compre endem os perigos q ue implica. As criança s não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser rea lizadas por crianças sem vi gilância.
• Não realize qualquer modificação nem re paração ao aparelho.
Perante qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho,
não o utilize e contacte um serviço de assistênc ia autorizado.
• Não utilize peças ou ace ssórios que não te nham sido
fornecidos ou recomendad os pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, veri fique se a
tensão indicada é igual à da sua resid ência.
• Desligue sempre o aparelho depois da utili zação e antes
de desmontar ou montar peças e real izar qualquer t arefa
de manutenção ou limpeza. Desligue-o também em caso
de corte de energia. Quand o ligar ou deslig ar o aparelho
da tomada, este deve estar deslig ado.
• Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o
aparelho da tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
• Evite que o cab o de ligação entre em contacto com arestas
cortantes ou superfíci es quentes. Não permita que o cabo fique
pendurado na borda da mesa, o u no tampo, de fo rma a evitar
que as crianças puxem pelo me smo e façam cair o aparelho.
• S e o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou
por pessoal qualificado semelhante, com o fim de evitar riscos.
• Retire todas as embalage ns de pape l ou de pl ástico, lâm inas
plásticas, cartões e eventuais autocolantes que se encontrem
dentro ou fora do aparelho e que serv iram como protec ção de
transporte ou prom oção de venda.
A
Nunca subm ergir o cor po principal do aparelh o em água ou
em qualque r outro l íquido, nem na máqu ina de lav ar loiça.
• As lâminas estão muito afiada s. Tenha muito cuidado ao
manuseá-las. Não as manipule com o aparelho enca ixado.
Aguarde que a lâ mina esteja comple tamente para da antes
de abrir a tampa.
• Nunca ligue o aparelho a um interru ptor com temporiz ador.
• Não verta água no interior do reci piente contentor.
b
ATENÇÃO!!: Qu ando pret ender desf azer-se do aparelh o,
NUNCA o deite no caixote do lixo, f aça-o no seu
ECOPONTO ou no ponto de rec olha de resídu os mais perto
de sua casa, para o se u poster ior trat amento. De sta form a,
está a cont ribuir pa ra a protec ção do me io ambie nte.
2 DESCRIÇÃO
3 UTILIZAÇÃO
Z Este aparelho foi concebido p ara moer grãos de café. O
moínho pode moer até 60 gramas de café em 30
segundos. Em caso alg um é conveniente ter o aparel ho
em funcionamento durante mai s tempo que o necessário.
Z Depois de utilizar o aparelho con tinuadamente
durante 30 segundos, deixe-o arrefecer 5 minutos à
temperatura ambiente pa ra evitar sobre-aque cimento.
Z Não utilize este aparel ho para picar gelo.
1 Antes da primeira uti lização lave o aparelho e coloque o
corpo do aparelho sobre uma superfície plana
2 Deite o café em grão no recipi ente contentor (2). Encha até
2 ou 3 milí metros por bai xo da extremid ade (fig. 1 ).
3 Coloque a tampa (5).
4 Ligue o cab o (7) à corrent e.
5 Segure o moínho com uma mão e pressione o botão (6)
com a outra (fi g. 2).
i O moinho ficará ligado. O aparelho tem um sistema de
segurança pa ra que funcione apenas com a ta mpa (5)
colocada na sua posição correcta.
6 Após 30 segundos solte o botão e abra a t ampa (5).
Z Aguarde que a lâmina esteja compl etamente parada
antes de abrir a tampa (5).
7 Desligue o aparelho da ali mentação.
8 Esvazie o café moído do in terior do recipiente contentor.
4 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
‹
As lâminas estão muito afiadas. Evite tocar nas lâminas com
as mãos ao limpar ou esvaziar o interior do recipiente
contentor, o que poderia causar cor tes nas mãos.
‹ Ass egure-se de que o aparelho e stá desligado e
desligado da alimentação e de que as lâminas estão
totalmente paradas antes de realizar qualquer tarefa
de limpeza ou manu tenção.
• N unca mergulhe o corpo principal (1) em água nem o
lave com a máquina de lavar loiça.
Z Limpe o aparel ho antes da primeira ut ilização,
imediatamente ap ós cada utilização e ap ós um longo
período de tempo sem usar.
1 Desligue o apararelho .
2 Limpe o recipi ente contentor (2) com a escova d e limpeza
(4) (fig. 3).
3 Limpe o corpo principal e o cabo de ligação com um pano
húmido.
4 Recolha o cabo de ligação (7) no seu lugar (8).
ITALIANO it
1A T T E N Z I O N E
• Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di
utilizzare l'apparecch io.
• Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Conservarl o in un luo go sicuro per poter lo consul tare
in futuro.
• Il presente apparecchio è destinato un icamente all'uso
domestico e non industriale . Per evitare pericoli , non utilizzare
l'apparecchio per scopi diversi da quell i a cui è destin ato.
• Questo apparecchio può e ssere utilizz ato da bambini d i età
superiore agli otto anni, da persone inesperte o con
capacità fisi che, sensoriali o mentali compromess e solo in
presenza di adeguata sup ervisione o se adeguatam ente
istruiti in merito all’uso in condizioni di sicurezza, e se in
grado di comprendere i peric oli connessi all’u so. Non
permettere ai bambini di giocare con l’ apparecchio. I
bambini possono occuparsi della pulizia e manutenzione
solo in presenza di un adulto .
• N on apportare modifiche né riparazioni di sorta
all’apparecchio. In presenza di qualunque anomalia del cavo o
di qualsiasi altra p arte dell’apparecchio, non utilizzarlo e
consultare un servizio di assistenza autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non fornit i o non raccomandat i
da SOLAC.
• Prima di collegare l’apparecc hio alla rete elettr ica,
verificare che i l voltaggio indicato coinci da con quell o della
sua abitazione.
• Scollegare sempre l’apparec chio dalla rete elettrica dopo
l’uso e prima di smontare o mon tare dei pezzi o svolgere
qualsiasi attività di manutenzione o pulitura. Scoll egare
l’apparecchio da lla rete elett rica anche in caso di blac k-out.
In fase di collegamento o sc ollegamento alla/dalla re te
elettrica, l’ apparecchio deve restare sempre spento.
• Non tirare mai il cavo né a ppendere l’apparec chio allo
stesso. Scollegare l’ apparecchio dalla rete elettrica
impugnando sempre la spina e non il cav o di
alimentazione.
1 Corpo principal
2 Recipient e contentor
3 Lâminas
4 Escova de limpeza
5 Tampa de copo misturador
6 Botã o de colo cação em funcionament o
7 Cabo de ligação à corrente
8 Alojamento para o cabo
• Evitare che il cav o entri in co ntatto con scheg ge taglienti o
superfici calde. Non l asciare il cavo sospeso dal bordo di
tavoli o ripiani; i bambini potrebbero tirarlo e far cadere
l'apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sosti tuire
dal produttore, da un servizio di assistenza post-vendita o
da personale qualificat o per evitare pericoli.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plast ica, i pezzi di
plastica, i cartoncini ed eventuali ade sivi che si trova no dentro
o fuori l'apparecchio e che so no stati utilizzati per protegge rlo
durante il trasporto o per promuove rne la vendita.
A
Non immergere mai il corpo principal e
dell'apparecchio i n acqua o in altro l iquido, né lavarl o
in lavas toviglie .
• Le lame sono molto affil ate. Fare molta attenz ione durante
l'uso. Non toccarle se l'ap parecchio è colle gato alla rete
elettrica. Attendere che le lame siano completam ente
ferme prima di a prire il coperchio.
• Non collegare mai l'apparec chio a un interruttore c on
temporizzatore.
• Non versare il liquido all'i nterno della tazza-conteni tore.
b
ATTENZIONE: Non smaltire MAI l 'apparecchio
insieme ai rifi uti domestici. Portarlo presso il CENTRO
DI SMALTIMENTO o di raccolta più v icino perché
possa essere smaltit o adeguatamente. In qu esto
modo si contribuirà all a tutela dell'ambie nte.
2 DESCRIZIONE
3 UTILIZZO
Z L'apparecchio è stat o progettato esclus ivamente per
macinare i chicchi di caffè. Il ma cinacaffè è in gra do di
macinare fino a 60 grammi di caffè in 30 second i. Non è
mai consigliato tenere l' apparecchio in funzione per un
periodo superiore al nece ssario.
Z Dopo aver utilizzato l'apparecc hio per 30 secondi
consecutivi , lasciarlo raffreddare per 5 minuti a
temperatura ambi ente per evitarne il
surriscaldamento.
Z Non utilizzare questo apparec chio per tritare il ghiacci o.
1 Prima del primo utilizzo, lav are l'apparecchio e posizi onare
il corpo del l'apparecchio su una superficie piana
2 Depositare il caffè in grani nella taz za-contenitore (2).
Riempirla fino a 2-3 millime tri sotto il bordo (fig. 1).
3 Posizionare il coperchio (5).
4 Collegare il cavo di alimentazi one (7) alla rete elettrica .
5 Reggere il macinacaf fè con una mano e premere il
pulsante (6) co n l'altra (fi g. 2).
i Il macinacaff è entrerà in funzi one. L'apparecchi o dispone
di un sistema di sicurezza che ne consente il
funzionamento solo se il coperchio (5) è posizionato
correttamente.
6 Dopo 30 secondi, rilasciare il pulsante e aprire il coperchio (5).
Z Attendere che le lame si ano completamente ferme
prima di aprire il coperchio (5).
7 Scollegare l'apparecchi o dall’alimentazione .
8 Versare il caf fè macinato d alla tazza-con tenitore.
4 PULIZIA E CONSERVAZION E
‹ Le l ame sono molto affil ate. Evitare di toccare le l ame
con le mani quando si pulisce l'interno del la tazza-
contenitore, in quanto po trebbero tag liare.
‹ Acc ertarsi che l’apparecchio si a spento, che la spina
sia staccata dalla presa di corrente e che le lame siano
ferme prima di svolgere oper azioni di pu lizia o
manutenzione.
• N on immerger e mai il co rpo princi pale (1) in acqua n é
lavarlo in lavastovi glie.
Z
Pulire l'apparecchio pr ima del primo utilizzo, imme diatamente
dopo ogni utilizzo e dopo lunghi period i di inutilizzo.
1 Scollegare l’apparecchio da lla rete elettrica.
2 Pulire la tazza-conteni tore (2) con lo spazzoli no per la
pulizia (4) (fig. 3).
3 Pulire il corpo prin cipale e il cavo di ali mentazione con un
panno umido.
4 Avvolgere il cavo di alimentazi one (7) nell'apposito vano
(8).
NEDERLANDS nl
1 WAARSCHUWI NGEN
• Lees deze gebruiksaanwi jzingen helemaa l door alvorens
het apparaat in gebrui k te nemen.
• Deze gebruiksa anwijzing is onderdeel van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veil ige plek om
deze in de toekomst na te kunnen slaan.
• Het apparaat i s uitsluitend bedoeld voor hui shoudelijk
gebruik; niet voor bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik
dan hier vermeld kan gevaarlijk zijn.
• D it apparaat ma g alleen door kinderen ouder dan acht jaar en
door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, of met een gebre k aan ervari ng en kennis
gebruikt wo rden, als zij voor h et gebruik van dit apparaat
onder toezicht staan of passende aa nwijzingen hebben
gekregen voor het veilige gebruik van dit apparaat en zij de
mogelijke gevaren van dit appa raat begrijpen. Laat kinderen
nooit met dit apparaat spelen. Door de gebru iker te verrichten
reiniging en o nderhoud mag in geen geval door kinde ren
uitgevoerd worden als zij daarbij niet onder toezicht staan.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan he t apparaat uit.
Bij defecten aan he t netsnoer of ee n ander deel van het
apparaat, het apparaat niet gebruiken maar naar een
erkende technisch e dienst bren gen.
• Gebruik geen onderde len of hulpstuk ken die niet do or
SOLAC geleverd of aanbevol en zijn.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten , of
het aangegeven volt age overeenko mt met de nets panning
bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekk er uit het stopcont act en ook
vóórdat u onderdelen verwijdert of aanbren gt of
onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
apparaat verricht. Trek de stekker er ook bij stroomuitval
uit. Wannee r u de stek ker in of ui t het sto pcontact doet,
dient het apparaat uit te st aan.
• Trek nooit aan het sn oer of laat het apparaat nooit aan het
snoer hangen. Neem de stekker uit het stopcontact door
aan de stekker, nooit aan het snoer, te trekken.
• Z org ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe
kanten of hete opper vlakken. La at het snoer niet over d e rand
van de tafel of het aanrecht hangen om te voorkomen dat
kinderen eraan trekken en he t apparaat o p de grond valt .
• Laat als het net snoer beschadi gd is, dit door d e fabrikant,
zijn klantens ervice of door verge lijkbaar opgele id
personeel vervangen, om evt . risico’s te vermijden.
• Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes,
kaartjes en stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van
het apparaat aa ngebracht werd en ter bescher ming tijden s
het transport of voor r eclamedoeleinden.
1 Corpo principale
2 Tazza-contenitore
3 Lame
4 Spazzola per la puli zia
5 Coperchio del bic chiere
6 Pulsante d i accensione
7 Cavo di alimentazi one
8 Vano portacavo
A
Dompel de romp van het ap paraat nooit i n water of in
een andere vloeistof ond er en doe de romp nooit in de
vaatwasser.
• De messen zijn uiter st scherp. Wees voorzichtig als u ze
aanraakt. Raak ze ni et aan wanneer he t apparaat aan
staat.Wacht tot het mes volledig tot stilstand is gekom en
voordat u het deksel opent.
• Koppel dit appar aat nooit aan een tijds chakelaar.
• Giet geen vloeistof fen in het reservoir.
b
¡LET OP: Wanneer u het apparaa t wilt afdanken,
deponeer het dan IN GEEN GEVAL bi j het huisvuil, maar
breng het voor verdere verwerking naar het
dichtstbijzijnde recyclingcen trum of vuilophaalpunt. Op
deze wijze draagt u bij aan het behoud va n het milieu.
2 BESCHRIJVING
3G E B R U I K
Z
Dit apparaat is on tworpen voor he t malen van koff iebonen. De
molen kan tot 60 gram kof fie malen in 30 seconde n tijd. Het is
niet raad zaam om het apparaa t langer d an nodig t e laten we rken.
Z Laat het apparaat na 30 seconden ononderbroken
gebruik gedurende 5 mi nuten afkoelen tot de
omgevingstemperatuu r om oververhitting te
voorkomen.
Z Gebruik dit apparaat niet om ijs fijn te malen.
1 Was het apparaat af voordat u het voor het eer st in gebruik ne emt
en zet de romp van het apparaat op een vlakke ondergro nd.
2 Doe de koffiebone n in het reservoi r (2). Vul het res ervoir tot
2 of 3 millimeter on der de rand (afb. 1).
3 Plaats het deksel erop (5).
4 Steek de stekker van het snoe r (7) in het stopcontact.
5 Houd de molen met een hand va st en druk met de andere
hand op de knop (6) (zie afb. 2).
i De molen wordt nu in werking gest eld. Het apparaat is
voorzien van een veiligheidsmechan isme, waardoor het
alleen werkt als het deksel (5) o p de juiste ma nier op het
reservoir is gepl aatst.
6 Laat de knop na 30 seconden los en ope n het deksel (5).
Z Wacht tot het mes vol ledig tot stilstand is gekomen
voordat u het deksel (5) opent.
7 Haal de stekker uit het stop contact.
8 Leeg het reservoir waarin de gemalen koffie is opgevangen.
4 REINIGING EN ONDERHOUD
‹
De messen zijn uiterst scherp. Vermijd bij het reinigen van
de binnenkant van het reservoir of bij het legen van het
reservoir elke aanraking van de messen met de handen. U
kunt anders uw handen snijden aan de messen.
‹ Control eer of het appara at is ui tgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact is gehaald, en of de messe n
volledig tot stilstand zijn gekomen, voordat u het
apparaat rei nigt of er onder houd aan verr icht.
• D omp el de romp (1) nooit ond er in water en reinig het
apparaat nooit in de vaatwasser.
Z Reinig het appa raat voordat u het v oor het eerst in gebruik
neemt, onmiddelli jk na elk gebruik en wannee r het langere
tijd niet gebruikt i s.
1 Haal de stekker uit het stop contact.
2 Maak het reservoir (2) s choon met het reinig ingsborsteltje
(4) (afb. 3).
3 Maak de romp en het netsnoer met een vochtige doek schoon.
4 Rol het netsnoer (7) op in het opbergvak (8).
1R o m p
2 Reservoir
3M e s s e n
4 Reinigingsborstel tje
5 Deksel van het reservoir
6 AAN/UIT-schakelaar
7 Netsnoer
8 Snoeropbergvak
DESPLEGABLE_MC6250.fm Page 1 Wednesday, April 13, 2011 4:17 PM