ESPAÑOL es
1 INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su
aparato.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en
un lugar seguro para futuras consultas .
• Los niños deberían ser supervisado s para asegurar que no
juegan con el aparato.
• Este aparato no esta destinado para ser usado por perso nas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensorial es o
mentales estén reducidas , o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del ap arato por una persona responsabl e de su
seguridad.
• No realice ninguna modi ficación ni reparació n en el aparato. Ante
cualquier anomalía en el cable u otra parte del aparato , no lo use
y acuda a un servicio de a sistencia au torizado.
• No utilice piezas o accesorios no su ministrados o recomenda dos
por SOLAC.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que
el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
• Desenchufe el aparato si empre después de su uso y an tes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desenc húfelo también e n caso de
apagón. Cuando en chufe o desenc hufe el aparat o, debe estar
desconectado.
• No tire nunca del ca ble ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe
el aparato tirando siempre de la clavij a, nunca del cable.
• Evite que el cabl e de alimentación entre en contacto con aristas
cortantes o superficies calientes. No deje e l cable colgando por
el borde de la mesa o encimera, para evit ar que los niños tiren
de él y hagan caer el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, por su servicio post-v enta o por personal
cualificado similar con el fin de e vitar un peligro.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,
cartones y pegatina s eventuales que se encue ntran dentro o
fuera del aparato que sirvieron co mo protección de transporte o
promoción de venta.
d
No utilice el aparato cerca de bañeras , lavabos, duchas u
otros recipientes que contengan agu a. Si cayera al agua,
NO intente cogerlo. Desenc húfelo inmediatamente.
• No toque el aparato con las manos h úmedas cuando esté en
funcionamiento.
• No use el aparato nunca so bre superficies mojadas ni en e l
exterior.
• Examine el producto frecue ntemente por si hay si gnos de
desgaste o daño. Si tales signos existen o si el producto ha sido
usado indebida mente, devolver al dist ribuidor previamente a
cualquier nuevo uso.
• Utilice el producto sin doblar y evite el plancha do de
pliegues.
• Durante su uso el cab le de conexión n o debe estar enrollado o
cruzado sobre la almohadill a.
• Utilícelo únicamente con el m ando de control suministrado con el
aparato.
• No inserte alfilere s, agujas ni otros objetos metálicos. Riesgo de
shock eléctrico.
• No ponga este producto sobre bolsas de agua ni ani males.
• No cubra el producto con bolsas de plástico o fundas y
envolturas adicionales.
• No lo utilice si está húmedo o mojado. Siga las i nstrucciones
detalladas en el apartado Limpieza y Manteni miento.
• Este aparato está diseñado para un uso doméstico. No use el
aparato para ningún uso diferente a l os descritos en el ma nual.
• Este producto no está diseñado para uso médico en hospitales
ni para ser usado en ambientes de exces iva humedad (paíse s
tropicales, etc).
• El aparato tiene una superficie calefactada. Las personas
insensibles al calor deb en tener cuidado cuando usen el apa rato.
• Utilice la almoha dilla con vi gilancia directa, especialmente si
lo usan pers onas inválida s, disminuidas, insensibles a l calor,
enfermos o niños .
• No se duerma mientras que la almohadilla eléctric a esté
encendida.
• No utilice el aparato bajo l os efectos del alcoho l, somníferos o
sedantes.
• No utilice la almohadilla eléctrica en zonas corporales
inflamadas, infectadas o lesionadas.
• En caso de sufrir dolor de mu scular o de las articulacio nes
durante un largo period o de tiempo, consulte por favor con su
médico. Los dolores persis tentes puede n ser síntom as de una
enfermedad seria.
• Si durante la aplicación su fre dolores o cualquier tipo de mol estia
interrúmpala inmediatamente.
C
Una aplicación pro longada a la máxima potencia pu ede
provocar quemaduras e n la piel.
b
¡¡A TEN CION!!: Cuando desee desprenders e del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura , sino que acuda al PUNTO
LIMPIO o de recogida de resi duos mas cercano a su
domicilio, para s u posterior tra tamiento. De esta mane ra,
esta contribuyendo al cuidad o del medio ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPALES
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4 UTILIZACIÓN
Z Este aparato ha sido dise ñado exclusivamente para ca lentar
zonas concretas del cuerpo. No lo emplee para otros usos.
Colocación de la almohadilla
1 C onecte el conector ca ble de conexi ón (4) al conector de la
almohadill a (5) ( fig. 1). Asegúr ese que queda perf ectament e fijado .
2 C onecte el cable de con exión (3) a la red.
i Durante unos instantes se iluminar á la pantalla de visuali zación
(d) y el piloto luminoso de autoapagado (c ). (fig.3).
3 C olóquese la almohadil la alrededor del cuell o (CT8651) o en la zona
del cuerpo a calentar (CT8634 - CT8638) .
Sujete la al mohadil la mediante el velcr o en el caso del mode lo
CT8651. (f ig. 2)
Elección de la posición de t emperatura
1 P ulse el pulsador ON/OFF (a).
i Se iluminará la pantal la de visualización (d ) mostrando la
posición de temperatura 1.
Z Si apareciese la letra F parpad eando de forma intermi tente,
diríjase al apartado “Diagnóstico de errores”
(fig. 4).
i Existen 4 posicion es que se corresponden con las siguientes
temperaturas:
Posición 1
: 30º C ,
Posición 2
: 35º C
,
Posición 3
: 40º C ,
Posición 4
: 45º C
i Estas temperaturas son orientativas, pudiendo varia r
ligeramente d urante el funcionami ento del aparato.
2 S i desea una temperatura mayor, pul se el pulsad or posición de
tempera tura (b) hasta q ue aparezc a en la pa ntalla de v isualización (d)
la posici ón de temper atura desead a
(fig. 5) .
3 S i la almohadil la está demasi ado cali ente par a su gusto, pulse de
nuevo el puls ador de posi ción de tempera tura (b). Volverá de nue vo
a la posici ón del pr inci pio.
Apagado y puesta fuera d e servicio
1 P ulse el pulsador ON/OFF (a).
2 D esconecte el cable d e conexión d el conector de la almohadi ll a.
3 D esconecte el cable d e conexión d e la red (3) .
Z Deje enfriar la almohadilla antes de guardarlo o antes de
cualquier operac ión de limpieza.
Autoapagado de segur idad
Para mayor seguridad es ta almohadilla se desconecta tra s 3
horas continuadas de funcionamiento.
i Se iluminará el piloto lumin oso de autoapagado (c).
SI desea que la almohadilla se ponga de nu evo en funcionamiento:
1 P ulse el pulsador ON/OFF (a).
i Se apagará el piloto lumino so de autoapagado (c). La
almohadilla se pondrá de nuevo en fu ncionamiento.
Diagnóstico de errores
Si en la pantall a de visualización apa rece la letra F, realice l as
sigui entes acc iones :
1 C om pruebe que el conect or (4) está co rrect amente fij ado al conecto r
de la almohadi lla (5) . Si no es as í, pulse e l pulsa dor ON/OFF (a) y
fíjel o correct amente.
2 C om pruebe que el er ror de funci onamiento no es deb ido a un
sobrecalent amiento. Para el lo, pul se el pul sador ON/OFF (a) y deje
que se enfrí e la al mohadilla. Averi güe cual es la posibl e causa del
sobrecalent amiento y hág ala desapare cer.
‹ No cubra el producto con b olsas de pl ástico o fun das y envol turas
adiciona les.
3 S i el aparato s igue sin fun cionar, a cuda a un servicio té cnico
autoriz ado.
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‹ Desconecte EN TODO CASO el cable de conexión (3 ) del
conector de la almohadi lla (5) ya que el mand o de cont rol no debe
mojarse dura nte el lavado.
‹ Asegúrese de que todas las partes estén comp letamente s ecas
antes de util izar el apar ato de nuevo .
1 D esconecte el cable de c onexión (3) del conec tor de la almohadill a (5)
y de la red.
2 E xtraiga la fund a extraibl e.
3 Lav e la funda a mano en agua t emplada.
4 Lav e la almohadill a a máquina, d éjela s ecar complet amente.
i Se aconseja lavar la la almo hadilla y la funda sólo en caso de
que esté sucia o lleno de p olvo. Si se lava con d emasiada
frecuencia el producto puede desg astarse rápidamente.
6 CONS ERVAC IÓN
• Guarde este prod ucto en un lug ar seco con el me nor número
de dobleces pos ible y e vite apoyar en él objetos pe sados que
podrían causar pliegue s marcados.
1 Almohadill a
2 Funda
3 Cable de c onexión a la r ed
4 Conector cable de
conexión
5 Conector almohadill a
6 Mando de contr ol
aP u l s a d o r O N / O F F
b Pulsado r posici ón de temper atura
c Piloto lumino so autoapag ado de
seguridad
d Pantalla v isualizació n posición de
temperatura
CT8634
CT8638 CT8651
Medidas ( cm) 37X27 46X34
Tensión (V) 2 20-240 220-240 220-240
Potencia (W) 100 100 20
Clase II II II
ENGLISH en
1 CAUTION
• Read these instructions carefully before using th e appliance.
• This manual is an inte gral part of the prod uct. K eep it i n a
safe place for future reference.
• Children must be supervised to ensure th ey do not play with the
appliance.
• This appliance is not to be used by persons (or children) w hose
physical, sens orial or mental capaci ties are impaired, or who
have no exp erience o r knowledge, unless su pervised or
instructed in the use of the appliance b y a person responsible for
their safety.
• Do not make any modifications or repairs to the appliance. In the
event of any anomaly in the cord or any other part of th e
appliance, do not use it and take it to an authorised service
centre.
• Do not use any p arts or accessories not suppl ied or
recommended by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the
indicated voltage is the same a s in your home.
• Always unplug the appliance afte r use and before assembling or
removing parts, and performing any main tenance or cleanin g
operations. Also unplug it in the cas e of a power cut. The
appliance must be switched off before plugging or unpluggi ng it
into the m ains
• Never pull the cord or use it to ha ng up the ap pliance. Al ways
unplug the appli ance by pull ing the connection pin, and not the
cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges
or hot surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of
a table or worktop, to prevent children from pullin g it and causing
the appliance to fall.
• If the power cord is damaged, it should be rep laced by the
manufacturer or by you r after-sales service shop or similar
qualified personnel to prevent po ssible hazards.
• Remove all ele ments from the in side or outside of the appliance
used for protection during transport or for sales promotions, such
as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
d
Do not use near bathtubs, sinks, sho wers or other recipients
containing w ater. If it falls into wate r, do NO T try to pick it up.
Unplug it immediately.
• Do not touch the applianc e with wet hands when it is plugg ed in.
• Never use th e appliance on wet surfaces or outdoors.
• Inspect the product regularly for signs of wear or damage. If there
are signs of wear or damage or if the product has been used
incorrectly, return it to the distributor before further use.
• Do not use the product wh en it is folded, and do not iron out
creases.
• During use, the power cord must n ot be wound around or cross
over the pad.
• Use the applianc e only with the control unit supplied.
• Never insert pins, needles or other metal objects. Risk of electric
shock.
• Do not place this prod uct on hot water bottles or animals.
• Do not cover this product with plasti c bags or any additional
covers.
• Do not use it if d amp or wet. Follow the detaile d instructions in the
Cleaning and Maintenance se ction.
• This appliance is designed for household use o nly. Do not use
this appliance for pu rposes other than those described i n this
manual.
• This product is not designed for medi cal use in hospital s or for
use in excessively humid environments (tropical countries, etc).
• The appliance ha s a heated surface. Peop le who are insensitive
to heat must be careful when using th is appliance.
• The pad should be us ed under direct supervis ion, especially
when used by persons who are disabled, insensitive to heat
or sick or when used by children.
• Do not go to sleep without switchin g off the pillow.
• Do not use the a ppliance whil e under the influence of alcohol,
sleeping pill s or sedatives.
• Do not use the ele ctric pad on pa rts of th e body that are inflamed ,
infected or injured.
• If you suffer from muscle or joint pain for a long period of time,
please consult your d octor. Persi stent pain can be symptom of a
serious illness.
• If you suffer pain or any discomfort when appl ying the pad, stop
applying it immed iately.
C
Prolonged application at maximum pow er can cause skin
burns.
b
CAUTION! When you want to dispose of the ap pliance,
NEVER throw it in the rubbish b in. Take it to the CL EAN
POINT or waste collecti on centre closest to your home for
processing. You wi ll thus be helpin g to take care of the
environment.
2 MAIN COMPONENTS
3 TECHNICAL CHARACTERISTICS
4U S E
Z This applia nce has been des igned exclusivel y for heating specific
areas of the body. Do not use it for any other purpose.
Positioning the pad
1 C onnect the power cable connec tor (4) t o the pad (5) (Fi g. 1). Make
sure it is connec ted se curely.
2 P lu g the co nnection cable (3) in to the ma ins.
i The display screen (d) and the automatic shut-off pilo t light (c)
will light up for a moment. (Fig. 3)
3 P lace the cushi on around your n eck (CT8651) or in t he area of the
body to be he ated (CT8634 - CT8638) .
Fasten the cus hion usi ng the Velcro stri p if usi ng model CT8651.
(fig. 2)
Selecting the Temperature
1 P ress the ON/OFF switch (a) .
i The display screen will light up (d) and show temperature
position 1 .
Z If the lett er F flashes on the screen, please refer to section
Troubleshoo ting
(Fig. 4).
i There are 4 positions that correspond to the follow ing
temperatures:
Position 1
: 30º C ,
Position 2
: 35º C ,
Position 3
: 40º C ,
Position 4
: 45º C
i These temperatures are approximate an d may vary slightly
while the applia nce is in use.
2 I f you would li ke to i ncrease t he temperat ure, pr ess the t emperature
positi on button ( b) unt il the desired t emperatur e posit ion appears on
the displ ay screen ( d)
(fig. 5).
3 I f the pad i s too hot for your l iking , press the temper ature p ositi on
button a gain (b) . It will once a gain re turn to the starting po sition.
Switching Off and Unp lugging
1 Press the ON /OFF switch (a) .
2 Disconnect the power cable fr om the pad connec tor.
3 Unplug the p ower cable f rom the mai ns (3).
Z Allow the pad to c ool down before storing or cleaning.
Automatic Sa fety Shut-O ff
For your safety, this pad s witches off automatically after 3
hours of continuou s operation.
i The automatic shut-off pilot light will come on (c).
IF you want to switch the pa d on again:
1 Press the ON /OFF switch (a) .
i The automati c shut-off pilot light w ill turn off (c). The pad will
start working again.
Troubleshooting
If the lette r F appears on the display screen, proceed as follows :
1 Check that the p ower ca ble co nnector (4) is correc tly inserted into the
pad connector (5). If not , press t he ON/OFF button (a) and insert i t
correctl y.
2 Check that the operat ing fai lure is n ot caused by o verheati ng. To do
so, press t he ON/OFF button (a) and al low the pad to c ool. Find out
what is caus ing the pad to overheat and eli minate the cause.
‹ Do not cover this product with pl astic bags or any additiona l covers.
3 If th e appliance st ops working, contact an authori sed technical
service.
5 CLEANING AND MAINTENANCE
‹ A LWAYS r emove the p ower cord (3) from the socke t on the
cushion (5), as the cont rol unit must not get wet du ring washing .
‹ Ma ke sure that all parts a re completely dry before us ing the
cushion agai n.
1 Remove the power cord (3) from the soc ket on the c ushion (5) and
unplug fr om the mains.
2 Take off the removabl e cover.
3 Wash the cover by hand in war m water.
4 Wash the cushi on in t he washing machi ne and l eave it to dry
completely .
i It is advisable to wash the cushion and cover only if they are
dirty or du sty. If w ashed too often the product co uld wear out
very quickly.
6 STORAGE
• Keep th is product in a dry place with as few fo lds as po ssible,
and do not plac e any heav y objects on it that could cause
permanent crea ses.
1P a d
2C o v e r
3P o w e r c o r d
4 Power cord con nector
5 Pad connec tor
6 Control
a ON/OFF switch
b Temperature control bu tton
c Automatic safety s hut-off pilot l ight
d Temperat ure display s creen
CT8634
CT8638 CT8651
Measurements (cm) 37X27 46X34
Voltage (V) 220-240 220-240 220-240
Power (W) 100 100 20
Classification II II II
Explicac ión de los símbol os • Exp lanation o f symb ols •
Légende d es symbo les • Erk lärung de r Symb ole
Por favor , lea las instrucciones
Please, read the instructions
Lire les instructions
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
No usar la almohadilla dobl ada
Do not use if folded or creased
N’utili sez pas le coussinet pi lé ou froissé
Nicht benutzten wenn es zu sammengelegt ist oder Falt en hat
No insertar alfileres ni agujas
Do not insert pins or needles
N’y introduisez pas d’épingles ni d’aiguilles
Keine spitzen Gegenstände hineinstecken
No tratar con lejía
Do not use bleach
Ne pas utiliser de chlore
Nicht bleichen
Lavar a 40ºC
Wash up 40ºC
Laver à 40ºC
Bei 40°C waschen.
Lavado a mano
Hand wash
Lavage à la main
Handwäsche
No planchar
Do not iron
Ne pas repasser
Nicht Bügeln
No limpieza en seco
Do not dry clean
Ne pas laver à sec
Keine chemische Reinigung
Se puede secar con secadora a una temperatura reducida
Can be dried using a hairdryer set to a low temperature
Peut passer au sèche-linge à basse température
Das Kissen kann bei niedriger T emperatur im Wäschetrockner
getrocknet werden
El mando de control no puede ser sumergido.
Límpielo con un paño húmedo.
The control may not be immersed in water.
Clean it with a damp cloth.
Il ne faut pas mouiller la télécommande.
Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide.
Die Fernbedienung darf nicht in Wasser getaucht werden.
Reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
• Lisez attentivement ce mode d'emplo i avant d'utiliser l'appa reil.
• Ce manuel fait partie du produit. Ins tructions importantes. A
conserver pour usage ultérieu r.
• Les enfants doivent être surve illés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de con naissance, sauf si elle s ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d ’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’apparei l.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’ appareil. Si vou s constatez
une anomalie sur l e cordon ou un e autre partie d e l’appareil, ne
l’utilisez pas et amenez-le à un centre de service technique
agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou
recommandés par SOLAC.
• Avant de brancher l’ appareil au secteu r, vérifiez que la tension
indiquée correspond bien à celle de votre logement.
• Débranchez toujours l’appa reil après usage et avant de
démonter ou de monter des pièces et d'effectuer toute opéra tion
d’entretien ou de nettoyage. Débran chez-le également en cas de
coupure de courant. Lorsque vous branchez ou débranchez
l’appareil, cel ui-ci doit être en position « arrêt ».
• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’apparei l par le
câble. Débranchez l’apparei l en tirant toujours sur la pri se, jamais
sur le cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'al imentation n'entre pas en
contact avec des éléments tranchants ou des s urfaces chaudes.
Ne laissez pas l e cordon pend re au bord de la table ou du plan
de travail afin d’éviter qu e les enfa nts ne tirent dessus et ne le
fassent tomber.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit ê tre remplacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne de
qualification simi laire afin d’éviter un dan ger..
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique , les films
plastiques, les cartons et autocolla nts éventuels apposés sur
l'appareil o u à l'extérie ur lui servant de protection p endant le
transport ou pour sa promotion.
d
N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’un lavabo,
d’une douche ou de tout récipie nt contenant de l’eau. S'il
tombe dans l'eau, N'ESSAYE Z PAS de le rattraper.
Débranchez-le immédiatement.
• Ne touchez pas l'appareil en march e avec les mains humides.
• Ne l'utilisez jamai s sur des su rfaces mouillée s ni à l'exté rieur.
• Examinez fréquemment le produit pou r contrôler d'éventuels
signes d'usure ou d'endommagement. Si vou s constatez que de
tels signes existe nt, ou si le pro duit a été utilisé de façon indue ,
retournez-le au distributeu r ava nt de l'utiliser à nouveau .
• Utilisez le produit sans le plier et évitez la formation de plis.
• Pendant son utilisation, le cordon d' alimentation ne doit p as être
enroulé ou croisé sur le coussin.
• Utilisez-le uniqueme nt avec la commande de contrôl e fournie
avec l'appareil.
• N'introduisez pas d'épin gles, d'aigui lles ou tout autre objet
métallique. R isque d'électrocution.
• Ne posez pas le produit sur des bouillotte s ou des animaux.
• Ne couvrez pas le produit de sacs en plastique, ni de housses ou
d'emballages s upplémentaires.
• Ne l'utilisez pas s'il est humi de ou mouillé. Suivez le s instructions
du paragraphe Nettoyage et Entre tien.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisa tion domestique
uniquement. N'utilisez pas l 'appareil pour un usage d ifférent de
ceux décrits dans le mode d'emploi.
• Ce produit n'a pas été c onçu pour un us age médical e n hôpital,
ni pour être utilisé dans des milieux trop humides (pays tropicau x,
etc.).
• L'appareil est équipé d'une surface chauffé e.
• Ne pas utiliser pour une personne affaiblie, un nourrisson
ou une personne insensible à la chaleur
• L’utilisateur doit éteindre l’oreiller avant de s’endo rmir.
• Ne l'utilisez pas sous les effets de l'alco ol, de somnifère s ou de
sédatifs.
• N'utilisez pas le coussin électrique su r des partie s du corps
enflammées, infectées ou blessées.
• Si vous ressentez une douleur musculaire ou articu laire pendant
une période prolon gée, consulte z votre méde cin traitant. Les
douleurs persistan tes peuvent être des symptômes d'une
maladie grave.
• Si vous ressentez des douleurs ou une gên e lors de l'application,
interrompez-la immédiatem ent.
C
Une application pro longée à la puissance maximu m peut
provoquer des brûlures sur la peau.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE
JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT
DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la pl us proche afin qu’il
y soit recyclé. Vous contribuer ez ainsi à la préservation de
l’environnement.
2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4 UTILISATION
Z
Cet appareil a été fabriqué un iquement pour chauffer de s zones
spécifiques du corps humain. Ne l'utilisez pas à d’au tres fins
Installation du coussin
1 Branchez le c onnecteur c âble de bran chement (4) au connecteur du
coussin (5) (fig. 1). Assu rez-vou s qu’il est pa rfaiteme nt fixé.
2 Branchez le c ordon d'al imentati on (3) au se cteur.
i Pendant quelques instants, l'écran de visualisation (d) et le
témoin lumine ux d'arrêt automatique de sécurité (c)
s'allumeront (fig. 3).
3 Placez le couss in autour du co u (CT8651) ou contre l a parti e du corps
à chauffer (CT8634 - CT8638) .
Pour le modèl e CT8651, fi xez le cou ssin à l’ aide de l a bande velcro.
(fig. 2)
Choix de l a posit ion de te mpératu re
1 Appuyez sur le bou ton ON/OFF (a).
i L'écran de visu alisation s'al lumera (d) et indiquera l a position
de températ ure 1.
Z Si la lettre F apparaît et clignote sur l'écran de visuali sation,
consultez la section
Diagnostic d'erreurs
(fig. 4).
i Il existe 4 positions qui corre spondent aux températures
suivantes :
Positi on 1
: 30º C ,
Position 2
: 35º C ,
Positi on 3
: 40º C ,
Position 4
: 45º C
i Ces températures sont indiquées à titre informatif ; elles
peuvent varier légèrement au cours du fonctionnement de
l'appareil.
2 Si vous souhait ez augmenter la tempé rature, appu yez sur le bouton
de positi on de tempér ature (b) jusqu' à ce que la positi on de
température souhaitée appar aisse sur l'éc ran de vis ualisati on (d)
(fig.
5).
3 Si vous trouv ez que le coussi n est tr op chaud, appuyez de nou veau
sur le bout on de posit ion de t empérature ( b). L' appareil reviend ra à sa
positi on de départ .
Arrêt et mise hors service
1 Appuyez sur l e bouton ON/OFF (a) .
2 Débranchez le c âble de conne xion du conne cteur du cou ssin.
3 Débranchez le c ordon d'al imentati on (3).
Z Laissez refroidir le coussin avant de le ranger ou avant toute
opération de nettoyage.
Arrêt automatique de séc urité
Pour plus de sécurité, ce co ussin s'arrête automatiquement
après 3 heure s de fo nctionnement continu.
i Le témoin lu mineux d'arrê t automatique s'allumera (c).
Si vous souhaitez rallumer le coussin :
1 Appuyez sur l e bouton ON/OFF (a) .
i Le témoin lumineux d' arrêt automatique s'éteindra (c). Le
coussin se reme ttra en march e.
Diagnostic d'erreurs
Si la lettre F apparaît sur l'écran de visuali sation, effectuez le s
opérations suivan tes :
1 Vérifi ez que le co nnecteur (4) est correct ement fix é au connecteur du
coussin (5). Dan s le cas contraire , appuyez sur l'interrupteur O N/OFF
(a) et posi tionnez-l e correc tement.
2 Vérifi ez que l'er reur de fonction nement n'est pas due à une
surchauffe . Pour cec i, appuy ez sur le b outon ON/OFF (a) e t lai ssez
refroi dir le couss in. Cherche z quelle pour rait êt re la cause de la
surchauffe et remédiez -y.
‹ Ne couvrez pas le pr oduit de sacs e n plastiq ue, ni de housse s ou
d'éléments supplémentai res.
3 Si l'appareil ne fonctionn e toujou rs pas, faite s appel à un servic e
technique agr éé.
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‹ l ’interrup teur ou l’u nité de comman de ne doiv ent pas êt re mouillés
au cours du lavag e et que, au cour s du sécha ge, le câ ble doit être
positionn é de façon tel le que l’eau ne pénètre pa s dans
l’interrup teur ou l’ unité de command e
‹ Débranchez le cordon d ’alimenta tion (3) d u connect eur du c oussin
(5) DANS TOUS LES CAS car la télécomman de ne doit pa s être
mouillée pen dant le lavag e.
‹ Vérifiez que toutes les par ties sont en tièrement sè ches avant
d’utiliser à nouveau l’apparei l.
1 Débranchez le cor don d’ali mentati on (3) du connect eur du coussin ( 5)
et du réseau.
2 Retirez la housse ext ract ible.
3 Lavez la houss e à la main et à l’ eau tiède.
4 Lavez le cous sin en machi ne et lai ssez-l e sécher co mplètement.
i Il est conseillé de laver le coussin e t la housse uniquement
lorsqu'il/elle est sale ou poussiéreux/se. E n cas de lavages trop
fréquents, le produit risque de s’u ser plus rapidement.
6 CONSERVATION
• Rangez ce produit dans un endroit sec, en le plian t le moins
possible et évitez d'y appuye r des objets sus ceptibles de
causer l'appar ition de plis marqués.
1 Coussin
2 Housse
3 Cordon d'al imentatio n
4 Connecteur de câb le de
branchement
5 Connecteur coussin
6 Commande de contrô le
aB o u t o n O N / O F F
b Bouton positi on de températur e
c Témoin lumineux d'arrêt
automatiqu e de sécurité
d Écran de visualis ation d e
position d e températur e
CT8634
CT8638 CT8651
Dimensions (cm) 37X27 46X34
Tension (V) 220-240 220-240 220-240
Puissance (W) 100 100 20
Classe II II II
DEUTSCH de
1 ACHTUNG
• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbe triebnahme des Gerätes
aufmerksam durch.
• Diese Bedienungsanleitu ng ist Bestandteil des Produkts.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren
Nachlesen auf.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt l assen um sicherzustellen, dass sie
das Gerät nicht als Spielzeug verwenden .
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließli ch Kindern)
mit eingeschränkten kö rperlichen, sens orischen oder geisti gen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung un d Kenntnisse
benutzt werden, es sei denn unter der Aufsicht oder
entsprechenden Anleitung e iner für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder R eparature n am Gerät vor.
Benutzen Sie das Gerä t nicht im Falle ei nes Defekts am
Netzkabel oder einem andere n Geräteteil und bri ngen Sie es zu
einem autorisierten Kundendien st.
• Verwenden Sie ausschließ lich von SOLAC gelieferte oder
empfohlene Teile bzw. Zu behör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Gerä ts, dass
die angegeben e Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen
bzw. Aufsetzen ei nes Teils sowie v or jeder Reinigung oder
Wartung stets vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät mus s ausgeschaltet sein, wenn Sie es an d as
Netz anschließen oder vom Netz tre nnen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hän gen Sie das Gerät nicht am
Kabel auf. Ziehen Sie stets am Netz stecker, nicht am Kabe l,
wenn Sie das Gerät vo m Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzka bel nicht mit scharfen Kanten
oder heißen Flächen in Berührung kommt. La ssen Sie das Kabe l
nicht über die Tischkante bzw. A bstellfläche hängen, um zu
verhindern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden
fällt.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, da rf es vorsichtshalber nur
vom Hersteller, sei nem autorisierten Kundendien st oder
ähnlichem Fachpersonal au sgetauscht werden.
• Entfernen Sie alle Papi er- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder a m Gerät, die al s Transportschutz
oder Werbungselemente dienen.
d
Nicht in der Nähe vo n Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder sonstigen Behältern mit Wass er verwenden.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, versuchen Sie NICHT,
es herauszunehmen. Trennen S ie es sofort vom Netz.
• Berühren Sie das Gerät während des Betrieb s nicht mit feuchten
Händen.
• Stellen Sie d as Gerät niemals au f nassen Oberflächen oder im
Freien auf.
• Untersuchen Sie da s Gerät regelmäßig auf Anzeic hen von
Verschleiß oder B eschädigung. Bringe n Sie es bei de rartigen
Anzeichen oder unsach gemäßer Verwendung zum Händle r,
bevor Sie es erneut be nutzen.
• Benutzen Sie das Nackenkissen ausgebreitet un d achten Sie
darauf, dass sich keine Falten bilden.
• Während der Verwendung darf das Ka bel nicht aufgerollt sein
oder auf dem Kissen lieg en.
• Nur mit der mitgelieferten Bedienungse inheit benutzen.
• Keine Klammern, Nadeln oder sonstige Metallgeg enstände
einführen. Stromschlaggefahr!
• Das Nackenkissen nicht auf Wärmflaschen oder Ti ere legen.
• Das Gerät nicht in Kunststoffbeutel bzw . zusätzliche Überzüge
hüllen.
• Das Gerät nicht benutzen, wen n es feucht oder nass ist. Befolge n
Sie die ausführlichen Anleitun gen unter „Reinigung und Pflege“.
• Dieses Gerät ist nur für d en Hausgebrauch vorgesehen.
Verwenden Si e es ausschließl ich für den in dieser
Gebrauchsanweisung vo rgesehenen Z weck.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke in
Krankenhäusern oder zur Verwendung in einer übermäßig
feuchten Umgebung (Tropenlände r usw.) vorgesehen.
• Das Gerät besitzt eine beheizte Oberfl äche.
Wärmeunempfindliche Personen müssen bei der Verwendung
des Gerätes ents prechend vorsichtig sein .
• Das Kissen nie unbeau fsichtigt lassen, vor allem, wenn es
von körperlich oder geistig behinderten,
wärmeunempfin dlichen Personen, Kranken oder Kindern
benutzt wird.
• Stellen Sie Sie sicher das nicht einschl afen während Sie das
Kissen verwenden.
• Nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Schlaf- oder
Beruhigungsmitteln ve rwenden.
• Verwenden Sie das elektris che Kissen nicht a uf entzündete n,
infizierten oder verletzten Körperste llen.
• Bei langanhaltenden Muskel- oder Ge lenkschmerzen wende Sie
sich bitte an eine n Arzt. Anhaltend er Schmerz kann ein Symp tom
für eine ernste Erkrankung sein.
• Bei Schmerzen ode r einer unang enehmen Wirkung be i der
Anwendung diese sofort abbrechen.
C
Eine längere Anwendu ng bei Höchstleistun g kann zu
Hautverbrennungen führen.
b
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFA LLS über den Hausmü ll
entsorgen, sondern zu m nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfal lannahmeste lle zur
Weiterverwertung bringen. So leis ten Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz.
2 HAUPTBESTANDTEILE
3 TECHNISCHE DATEN
4 VERWENDUNG
Z
Dieses Gerät di ent ausschließlich zur Erwärmung geziel ter
Körperbereiche. Ve rwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Positionierung des Kissens
1 Schli eßen Sie den Kabel stecker (4) an den Stecker des Kissens an ( 5)
(Abb. 1) . Stel len Si e sicher, dass er fest si tzt .
2 Schli eßen Sie das Kabel (3) an das Stromnet z an.
i Das Display für die Temperaturanzeige (d) und die
Leuchtanzeige für di e automatische Absc haltung (c) leuchten
kurz auf. (Abb. 3)
3 Legen Sie das Hei zkiss en um den Nacken (CT8651) oder auf den
gewünschten Kör perberei ch (CT8634 – CT8 638).
Befestig en Sie das Ki ssen mit hilf e des Klet tversc hlusses ( Modell
CT8651). (Abb. 2)
Temperatureinstellung
1 Drücken Si e auf den ON/ OFF-Schalter ( a).
i Das Display für die Temperaturanzeig e (d) leuchtet auf und
zeigt die Temperatu rstufe 1 an.
Z Wenn ein blinkendes F erscheint, seh en Sie bitte im Abschnitt
Fehlerdiagnose
(Abb. 4) nach.
i Es stehen vier Stufen mit folgenden Temperaturwerten zur
Auswahl:
Stufe 1
: 30 ºC ,
Stufe 2
: 35 ºC
Stufe 3
: 40 ºC ,
Stufe 4
: 45 ºC
i Bei diesen Temp eraturangaben handelt es sich um Richtwerte,
die sich während des Betriebs des Geräts geringfügig ändern
können.
2 Möchten Sie die Tempera tur erhöhen, so drücken Si e auf di e
Temperaturwal taste ( b), bis die gewüns chte Temperatur stufe auf dem
Display ( d) erschei nt
(Abb. 5).
3 Wenn Sie die Wärme al s zu star k empfi nden, drüc ken Sie e rneut auf
die Temperatur wahltaste ( b). So kehren Sie wieder zur
Ausgangsst ufe zurü ck.
Ausschalten des Kissens
1 Drücken Sie au f den ON/OFF-Sc halter ( a).
2 Trennen Sie das Net zkabel vom Stecker des Ki ssens.
3 Trennen Sie das Net zkabel (3) vom Netz.
Z Lassen Sie das Kissen ers t auskühlen, bevor S ie es
aufbewahren oder rein igen.
Sicherheitsabschaltung
Für maximale Sicherheit scha ltet sich dieses Kisse n nach 3
Stunden Dauerbetrieb a utomatisch ab.
i Die entsprec hende Anzeige leuc htet auf (c).
Zum erneuten Einschalten des Ki ssens gehen Sie folgendermaße n
vor:
1 Drücken Sie au f den ON/OFF-Sc halter ( a).
i Die entsprechende Anzeige leuchtet auf (c). Das Kissen
schaltet sich w ieder ein.
Fehlerdiagnose
Gehen Sie folgendermaße n vor, wenn der Buch stabe F auf dem
Display erscheint:
1 Überprüfen Sie, ob der Stecker (4) r icht ig an den St ecker des Kissens
(5) angeschl ossen ist . Ist dies nicht der Fall , drücken Si e auf den ON/
OFF-Schalte r (a) und sch ließen Si e den Stecker ric htig an.
2 Überprüfen Sie, ob der Betr iebsfehl er durc h Überhit zung verurs acht
wurde. Drück en Sie dazu auf den ON/OFF-Schalt er (a), un d lassen
Sie das Kis sen auskühlen. Stell en Sie die mögl iche Ursac he für di e
Überhitz ung fest, und beheben Sie dies e.
‹ Das Gerät nicht in Kunststoff beutel bzw. zusätzliche Überzüge
hüllen.
3 Sollte das Gerät weiter hin ni cht f unktioni eren, so wenden Si e sic h bit te
an eine n auto risierten K unden dienst.
5 REINIGUNG UND PFLEGE
‹ Tr ennen Sie I N JEDEM FALLE das Netzkabe l (3) vom St ecker des
Kissens (5) , da die F ernbedien ung während der Reini gung
keinesfal ls nass werd en darf.
‹ St ellen Sie siche r, dass das Kisse n vor einer er neuten
Verwendu ng vollstän dig trocke n ist.
1 Trennen Sie das Netzkabel (3) vom Stec ker des Ki ssens (5) und vom
Netz.
2 Nehmen Sie den Bezug ab.
3 Waschen Sie den Bez ug mit der Hand in l auwarmem Wasser.
4 Waschen Sie das Ki ssen i n der Waschmasch ine und l assen Si e es
vollständig trocknen .
i Es wird empfo hlen, das Kissen und den Be zug nur im Falle von
Verschmutzung oder starker Stau bbildung zu waschen. Ein
häufiges Wasc hen kann di e Lebensdau er des Produk ts stark
verkürzen.
6 AUFBEWAHRUNG
• Bewahren Sie da s Gerät an e inem trockenen Ort auf. Fal ten
Sie es so wenig wie möglich zusammen und legen Si e keine
Gegenstände darau f, die zu Faltenbildung führen kö nnten.
1K i s s e n
2B e z u g
3 Netzkabe l
4 Stecker Netzkabe l
5 Steck er Kisse n
6 Bedie nungseinhei t
a ON/OFF- Schalter
b Temperatu rregler
c Leuchtanzeig e für Siche rheitsabsc haltung
d Display T emperaturstu fe
CT8634
CT8638 CT 8651
Abmessungen (cm) 37X27 46X34
Spannung (V) 220-240 220-240 220-240
Leistung (W) 100 100 2 0
Klasse II II II
DESPLEGABLE_CT8634_38_51_occident ales.fm Page 1 Wedn esday, June 8, 2011 4:12 PM