ESPAÑOL es
• Lea completamente estas instrucciones antes de
utilizar su aparato.
• Este manual es parte integrante del producto.
Consérvelo en un lu gar seguro para fu turas
consultas .
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• E ste aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y person as con
capacidades físicas, senso riales o
mentales redu cidas o falt a de experienc ia y
conocimiento si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comp renden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limp ieza y el mantenimient o a
realizar por el usu ario no de ben reali zarlos
los niños sin supervisió n.
• D e senchufe el apar ato siempre despué s
de su uso y antes de desmon tar o montar
piezas y realizar cualquier tarea d e
mantenimie nto o limpieza. Desenchúf elo
también en caso de apagón. Cu ando
enchufe o desenchufe el aparato, debe
estar desconect ado.
d
No utilice el ap arato cerca de bañera s,
lavabos, duchas u otros recipientes qu e
contengan agua . Si cayera al agua, NO
intente cogerlo. Desenc húfelo
inmediatamente.
A
No introduzca nunc a el aparato en agua
u otro líquido, n i en el lavavajillas. No
permita que el apar ato entre en
contacto con el agu a durante su
limpieza. E vite posibl es salpica duras en
el aparato o cable de conexión .
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial.
Cualquier uso diferente al indica do podría ser
peligroso.
• No realice ninguna modifi cación ni reparación en el
aparato. Ante cua lquier anomalía en el aparato, no lo
use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• Si el cable de alimentación está da ñado, debe ser
sustituido por el fabr icante, por su servicio post-venta o
por personal cual ificado similar con el fin de ev itar un
peligro.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o
recomendados por SOLAC.
• Antes de enchufa r el aparato a la red elé ctrica,
compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su
hogar.
• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él.
Desenchufe el ap arato tirando siemp re de la clavija,
nunca del cable.
• No deje el aparato expuesto a age ntes atmosféricos.
• No toque el aparato con las manos hú medas cuando
esté en funcionamien to.
• Nunca deje el aparato funci onando sobre una
superficie o trapo húmedo.
• Para una mayor protección comple mentaria, se
recomienda instalar en el circui to eléctrico que alimenta
el cuarto de baño, un dispos itivo de corriente diferencial
residual (RCD) que no exceda d e 30mA. Solicite
consejo a un instalador.
C
Para una máxima eficacia, la s placas alcanzan la
temperatura de uso profesional (200ºC). No toq ue
las placas ni la carcasa que las recubre, ya que
alcanzan una temperatura muy elevada.
Asegúrese de que las placas no tocan l os ojos o la
piel desnuda mientras se utiliza el apa rato.
• No deje el aparato en funcionamiento sob re superficies
no resistentes al calor. Asegúrese de q ue las placas
están frías antes de apoyarla sobre la superficie.
• No deje el aparato en fun cionamiento sin vigilancia.
b
¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse d el
aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que
acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de
residuos más cercano a su domicilio, para su
posterior tratamiento. De esta manera, está
contribuyendo al cuidado del me dio ambiente.
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Botón encendido y apagado
2 Piloto luminoso
3 Placas cerámicas basculantes
4 Cordón giratorio
5 Anilla para colgar
Placas cerámicas con movimiento basculante
Sus placas cerámicas disponen de un ligero movimiento,
que permite un peinado más eficaz y sencillo; ya que se
adaptan al cabello sin tener qu e hacer fuerza o tensión.
Gracias a esta función, las placas se deslizan fáci lmente
por el cabello, sel lando la cutícula y red uciendo el
encrespamiento. El resultado, un pelo liso y brillante.
2 FUNCIONAMIENTO
Z Este aparato ha sido diseñado para mol dear, rizar,
meter y sacar puntas, dar volumen y alisar el cabello.
Z Con sus placas extra-gran des está especialmente
diseñada para pelo grue so, melenas abundantes y,
larguras medias y largas. Crea preciosos rizos,
sensuales ondas y transforma tu cabello encrespado y
rebelde en un liso extremo en una sola pasad a.
‹ Durante el funcionamiento, las placas llegan a alcanzar
hasta 200ºC. Las piezas de plástico cercan as a las
placas, también esta rán calientes. No acerqu e ninguna
de estas zonas a la piel, para evitar posibles
quemaduras.
‹ Nunca utilice sustancias inflamables (por ejemplo ,
gomina) en el pelo antes de utilizar la plan cha.
Z No aplique la planch a de pelo sobre el cabello mojado.
Asegúrese de que el pelo está comple tamente seco y
peinado.
1 Coloque la plancha sobre una superficie l isa y
resistente al calor.
2 Conéctela a la red.
3 Desplace el interruptor de encendido (1) a la posi ción I .
i El piloto lumi noso (2) parpadeará en ro jo, indicando
que la plancha está a umentando su temperatura (Fig.
1).
i Cuando hayan p asado 30-35 segund os, la plancha
habrá alcanzado una tempera tura adecuada para
trabajar (180-
185ºC).
i Transcurrido 1 minuto se habrá alcanzado la
temperatura máxima (
200ºC) . E l p i l o t o luminoso (2)
dejará de parpadear y se iluminará de forma fija.
i La plancha mantendrá su temperatu ra constante.
4 Cree el peinado liso u ondulado.
5 Cuando desee dejar de usar la pla ncha, desplace el
interruptor de encendido (1) a la posición O.
6 Desconecte el aparato de la red y espere a que la
plancha se enfríe antes de guardarla.
Para alisar (fig. 2)
1 Tome un mechón de cabello (de un os 5 cm de ancho)
y colóquelo entre las plac as. Ciérrelas y deslice la
plancha por todo el mechón desde la raíz hasta la
punta.
2 Repita esta operación h asta que termine con todo el
cabello.
Z Le recomendamos que comie nce con el cabello de las
capas inferiores, y continúe con las superiores, para un
mejor resultado.
Para moldear (fig. 3)
i Para un look ondulado o riza do la separación de las
mechas debe ser vertical para una caída del rizo más
natural.
i Las mechas serán muy gruesas para un rizo grande y
natural tipo onda o serán más finas para un rizo
pequeño y romántico.
1 Vaya envolviendo cada mechón sobre la plancha en un
movimiento circular (como si fuera un cepillo redondo)
para conseguir una mecha en forma de ond a y bucle.
2 Sujete la punta del pelo, y vaya envolviendo el cabello
a la vez que desliza la plancha hacía abajo.
3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‹ Antes de comenzar a limpiar el aparato, asegúrese de
que lo ha desconectado de la red.
‹ Asegúres e que las placas está n frías antes de la
limpieza del aparato.
1 Limpie el exterior de la plancha con un paño seco.
2 Limpie las placas con u n trapo humedecido y séquelas
a continuación.
3 No utilice nunca productos abrasivos para su li mpieza.
4 Si no utiliza el aparato durante un largo period o de
tiempo, almacene el prod ucto en un lugar seco, seguro
y alejado de los niños.
ENGLISH en
• Read these instructions carefully before u sing the
appliance.
• This manual is an integral part o f the product. Kee p
it in a safe place for future refere nce.
SAFETY INSTRUCTIONS
• T his appliance can be used by children
aged from 8 year s and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experien ce and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe wa y and understan d
the hazards involve d. Children shall not
play with the appliance. Cle aning and user
maintenance shall no t be made by children
without supervisi on.
• Always unpl ug the appl iance afte r use and
before installing or removing parts or
performing any maintenance an d cleaning
tasks. Also unplug it in the event of a power
cut. The appliance must be switched off
when plugging it in or unplug ging it.
d
Do not use near bath tubs, sinks,
showers or other reci pients containi ng
water. If it falls into water, do NOT try to
pick it up. Unplug it immedi ately.
A
Never immerse the main body in water
or any other liquid, or p ut it in the
dishwasher. The app liance should not
come into contact with wate r during
cleaning. Avoid splashing wate r on the
appliance or the po wer cord.
• This appliance is for dome stic use and is no t suitable for
industrial use. Using the applia nce for any purpose
other than those indicated could be dangero us.
• Do not make any modifications to the appliance and do
not repair it. If you detect any anomal y in the appliance,
do not use it and take it to an Authorised Technical
Service.
• If the power cord is damaged, it should be replace d by
the manufacturer or by your a fter-sales service shop or
similar qualified personnel to prevent possible h azards.
• Do not use parts or accessories not supplied or
recommended by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains, check the
voltage indicate d is the same as that in your home.
• Never pull the cable or use it to hang up the appliance .
Unplug the appliance using the plug, never the cable.
• Never leave th e appliance outdoors and exposed to the
elements.
• Do not touch the appliance with wet h ands when in
operation.
• Never leave the applia nce working on a we t surface or
cloth.
• For extra protecti on we recommend installing a residual
differential current device (RDD) not e xceeding 30mA in
the electrical circ uit supplying the bathro om. Ask your
installer for advice.
C
For maximum e fficiency, the plates reach the
temperature used by profession als (200ºC). Do not
touch the plates or the case covering them, as they
reach very high temperatures. Be sure that the plates
do not touch your eyes or bare skin while using the
appliance.
• Do not leave the appli ance operating on surfaces that
are not heat resistant. Be sure that the plates are cool
before placing the applian ce on the surface.
• Do not leave the appliance unattended whe n switched
on.
b
IMPORTANT: When you want to disp ose of the
appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Take
it to your nearest CLEAN POINT or the waste
collection centre closest to your home for
processing. You will thus be helping to take care of
the environment.Read these instructi ons before
using the appliance.
1 MAIN COMPONENTS
1 On/off button
2 Indicator light
3 Tilting ceramic plates
4 Swivel cable
5 Hanging ring
Tilting ceramic plates
The straightener' s ceramic plates are de signed to move
slightly, allowing th em to adapt to the h air to reduce pulling
and for more efficient, simpler styling. Th anks to this
function, hair glides e asily through the pl ates, sealing the
cuticle and reduci ng frizz. The result is straig ht, shiny hair.
2 OPERATION
Z This applian ce has been designed to wave, curl, curl
ends in and out, add body and straighten hair.
Z With its extra-large plates, it is especiall y designed for
thick hair, abundant hair and medium-to -long length
hair. It creates beautiful curls and sensuous waves and
transforms your ruffled and rebellious hair into extreme
smoothness in just one pass.
‹ While operating, the plates may reach temperatures of
up to 200ºC. The plas tic parts near the ceramic plates
may also be hot. Do not allow the hot parts to come
close to the skin to avoid possible burns.
‹ Unde r no circumstances should you use flammable
substances (gel, etc.) on your hair before using the
straighteners.
Z Do not use the straightener on wet hair. Be sure that
your hair is completely dry an d combed.
1 Place the straightener on a flat, heat-resistant surface.
2 Plug it into the mains.
3 Move the ON/OFF switch (1) to the I position.
i The indicator ligh t (2) will flash red , indicating that the
straightener’s temperature is increasing (Fig. 1).
i After 30-35 seconds, the straig htener will have
reached an adequ ate working temperatur e (180-185º
C).
i After 1 minute, it will have re ached the maximum
temperature (200º C). The i ndicator light (2) will stop
flashing and will stay lit.
i The straightener will main tain a constant temperature.
4 Create a smooth or wavy style.
5 When you have finished using the straightener, move
the ON/OFF switch (1) to the O p osition.
6 Disconnect the appliance from the mains and wait until
the appliance h as cooled before sto ring.
To straighten (Fig. 2)
1 Take a lock of hair (approximately 5 cm wid e) and place
it between the plates. Close them and slide the
straightener down the lock of hair from the roots to the
tips.
2 Repeat this operation until all your hair is complete ly
straight.
Z For best results, we recommend you begin with the
lower layers of hair and continue with the top layers.
To wave (Fig. 3)
i For a wavy or curly look, separate vertical locks so the
curls fall more naturally.
i Take thicker sections for bigger curls or natura l-
looking waves and finer strands for romantic ringlets
and tighter curls.
1 Wrap each lock of hair around the straighte ner using a
circular motion (as through it were a round brush) to get
a wave and ringlet-shaped lock.
2 Wrap the hair around as you sl ide the straightener
downwards.
3 CLEANING AND MAINTENANC E
‹ Before clean ing the appliance, make sure it is
unplugged from the mains.
‹ Ma ke sure the plates are cool b efore cleaning the
appliance.
1 Clean the surface of the straightener wi th a dry cloth.
2 Clean the plates with a damp cloth and then dry them.
3 Do not use abrasive products for cleanin g.
4 If you are not going to use the appliance for a long
period of time, store it in a dry, safe place away from
children.
FRANÇAIS fr
• Lisez attentiv ement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil.
• Ce manue l fait partie du produi t. Instruct ions
importantes. A conserver po ur usage ultérieur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• C e t appareil peut être utilisé par les enfan ts
de plus de 8 ans, par toute personne
présenta nt un handica p physique ,
sensoriel ou psychique, ou par toute
personne non familiarisée avec l’appareil
mais l’utilisant de manière responsable et
consciente des risques que suppose son
utilisation, sous la supervision d’une autre
personne ou en respectant l es instructions
d’utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne
doivent pas nettoyer et in tervenir sur
l’appareil sans la supervision d’un adulte .
• Débranchez toujours l’appareil après us age et
avant de démonter ou de monter des pièces et
d'effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage. Débranc hez-le également en cas
de coupure de couran t. Lorsque vous
branchez ou débranchez l’appare il, celui-ci
doit être en position « arrêt ».
d
N’utilisez pas l’appareil à cô té d’une
baignoire, d’un lavabo, d’une douch e ou de
tout récipient conte nant de l’eau. S'il tombe
dans l'eau, N'ESSAYE Z PAS de le rattraper.
A
Ne plongez pas l 'appareil dans l'eau ou
dans un liquid e et ne le mettez p as au
lave-vaisselle. L'appareil ne doit jamais
être en contact a vec l'eau p endant son
nettoyage. Évitez d'éclabousser
l'appareil ou le cord on d'alimentation.
• Cet appareil est desti né uniquement à un usage
domestique, non industriel. Tout u sage autre que celui
indiqué pourrait s’avérer dangereux.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous
constatez une anomalie sur l’a ppareil, ne l’utilisez pas
et amenez-le à un centre de service tech nique agréé.
• Si le câble d’alimen tation est endo mmagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service ap rès vente ou
une personne de qualifica tion similaire afin d’éviter un
danger.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires n on fournis ou
recommandés par SOLAC.
• Avant de brancher l ’appareil au secte ur, vérifiez que la
tension indiqu ée correspond bien à celle de vo tre
logement.
• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas
l’appareil par le câble. Débranchez l’a ppareil en tiran t
toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
• N'exposez pas l'appareil aux intempéries.
• Ne touchez pas l'appareil en ma rche avec les mains
humides.
• Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sur une surface
ou un chiffon hu mide.
• Pour plus de sécu rité, il est re commandé d’installer su r
le circuit électri que qui alimente l a salle de bain un
dispositif de courant différentiel résiduel (DDR) ne
dépassant pas 30mA. Demandez conseil à un
professionnel.
C
Pour une efficacité optimale, les fers atteignent une
température d’utilisation professionnelle (200ºC).
Ne touchez ni les plaque s ni ce qui les recouvre car
la température obtenue est très élevée.
• Évitez tout contact entre les plaqu es et les yeux ou la
peau découverte lorsque l’appa reil est en marche.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces non
résistantes à la chaleur. Veillez à ce que le s plaques
soient froides avant de poser l’appareil.
• Ne laissez p as l’appareil fonctio nner sans survei llance.
b
ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, N E
LE JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-l e dans
un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la
plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de
l’environne ment
1 PRINCIPAUX COMPOSANTS
1 Bouton Marche/Arrêt
2 Voyant
3 Plaques basculantes en céramique
4 Cordon pivotant
5 Anneau de fixation
Plaques en céramique à mouvement basculant
Ses plaques en céramique pe uvent basculer légèrement
ce qui rend le coiffage p lus efficace et facile puisqu’elles
s’adaptent aux cheveux sans que vous n’a yez à appliquer
ni force ni tension. Grâce à cette fonction, les plaques
glissent facilement sur les cheveux et resserrent la cuticule
tout en réduisant les fri sottis. Le résultat : des cheveux
lisses et brillants.
2 FONCTIONNEMENT
Z Cet appareil a été conçu pour modeler, friser, rentrer et
faire ressortir les pointes, do nner du volume et lisser les
cheveux.
Z Grâce à ses plaque s de très grandes d imensions, il a
été spécialement conçu pour les cheveux épais, les
chevelures abondantes et les cheveu x longs ou mi-
longs. Il permet d’obtenir de belles boucles, des ondes
sensuelles et de transformer en une seule passe vos
cheveux frisés et rebelles en cheveux lisses.
‹ Les pla ques peuvent atteindre une temp érature de
200 ºC. Les pièces en plastique proches des plaques
seront également brûlantes. Veillez à toujours les tenir
éloignées de la peau afin d’éviter les brûlures.
‹ N’u tilisez jamais de substances inflammables (gel, par
ex.) sur les cheveux avant d ’utiliser le fer.
Z N’utilisez jamais le fer sur des cheveux moui llés. Veillez
à ce que les cheveux soient complè tement secs et
coiffés.
1 Posez le fer sur une surface lisse et résistante à la
chaleur.
2 Branchez-le au secteur.
3 Placez l’interrupteur (1) sur la position I.
i Le voyant (2) rouge clignote pour indiqu er que la
température du fer augmente (Fig. 1).
i Après 30-35 secondes, le fer aura atteint une
température de fonctionnement adaptée (180-1 85ºC).
i Au bout d’1 minute, il aura atteint sa tempéra ture
maximale (200ºC). Le voyant (2) arrêtera de clignoter
et restera allumé.
i Une fois la bonne te mpérature atteinte, cette de rnière
restera constante.
4 Obtenez une coiffure lisse ou ondu lée.
5 Après utilisation du fer, place z l’interrupteur (1) sur la
position O .
6 Débranchez ensuite l’ appareil et attendez q u’il
refroidisse avant de le ranger.
Lissage (fig. 2)
1 Prenez une mèche de cheveux (d’ environ 5 cm de
large) et placez-la entre les plaques. Refermez les
plaques et faites glisser le fer tout le lon g de la mèche,
depuis les racines jusqu’aux pointes des cheveux.
2 Répétez cette opération jusqu’à avoir lissé tou s les
cheveux.
Z Nous vous conseillons de co mmencer avec les
cheveux des couches inférieure s et de continuer avec
les couches supérieures pour obtenir un meilleur
résultat.
Modeler (fig. 3)
i Pour un look ondulé ou bouclé la séparation des
mèches doit être verticale pour une cascade de
boucles plus naturelle.
i Les mèches seront très épaisses pour de grandes
boucles naturelles de type vague ou seront plus fines
pour de petites boucles romantiques.
1 Continuez à enrouler chaque mèche sur le fer en un
mouvement circulaire (comme si c'était une brosse
ronde) pour obtenir une mèche en forme de vague et
boucle.
2 Maintenez la poin te des cheveux et en roulez les
cheveux tout en faisant glisser le fer vers le bas.
3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‹ Avant de nettoyer votre appareil , assurez-vous qu'il est
éteint et débranché.
‹ Avant de nettoyer l’a ppareil, assurez-vous que les
plaques sont fro ides.
1 Nettoyez l’extérieur du fe r à l’aide d’un chi ffon sec.
2 Nettoyez les plaques avec un ch iffon humide puis
essuyez-les pour les sécher.
3 N’utilisez pas de produi ts abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
4 Si vous n’utilisez pas l’appareil penda nt une durée
prolongée, rangez-le dans un endroit sec, sûr et hors de
portée des enfants.
DEUTSCH de
• Lesen Sie diese Anwei sungen vor Inbetriebna hme des
Gerätes aufmerksam durch.
• Diese Bedienungsanleitu ng ist Bestandteil des
Produkts. Bewahren Sie sie an einem s icheren Ort
zum spätere n Nachlese n auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen m it eingeschränkten
körperli chen, senso rischen oder gei stigen
Fähigkeiten bzw. oh ne ausreiche nde
Erfahrung und Ke nntnisse benutzt werden ,
sofern die Verwendung unter Aufsicht oder
der entsprechenden Anleitung einer
sicherheitsverantwor tlichen Person erfolgt
und sie über die möglic hen Gefahren
aufgeklär t wurden. Ki nder dür fen das Gerät
nicht als Spi elzeug verwen den. Die
benutzerseitige Reinigung und Instandhaltung
darf nicht von Kinder n ohne entsprechende
Aufsicht vorgenommen werden.
• T re nnen Sie da s Gerät nach de m
Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder
Reinigung oder Wartung stets vom Netz.
Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet
sein, wenn Sie es an das Netz anschlie ßen
oder vom Netz trenn en.
d
Nicht in der Nähe vo n Badewannen,
Waschbecken , Duschen oder sonstigen
Behältern mit Wasser verwende n. Sollte
das Gerät ins Was ser fallen, versu chen
Sie NICHT, es herauszu nehmen.
Trennen Sie e s sofort vom Netz.
A
Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und n icht in der
Spülmaschine re inigen. Währen d der
Reinigung dar f das Gerät nicht mit
Wasser in Berühru ng
kommen.Schütze n Sie das Gerät b zw.
Netzkabel vor Wasserspritzern.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebra uch
und nicht für gewe rbliche Zwecke b estimmt. Jede
andere Verwendung als die vorgesehene ka nn
gefährlich sein.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Repa raturen am
Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät im Falle eines
Defekts nicht und bringe n Sie es zu eine m autorisierten
Kundendienst.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, da rf es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem
autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal au sgetauscht werden.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte
oder empfohlene Teile bzw. Zub ehör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des
Geräts, dass die ange gebene Netzspannung mit
derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Ziehen Sie nicht am Kab el bzw. hängen Sie da s Gerät
nicht am Kabel auf. Ziehen Sie s tets am Netzs tecker,
nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
• Gerät nicht der Witterung aussetzen.
• Das Gerät während des Betrie bs nicht mit feuchten
Händen berühren.
• Legen Sie das eingescha ltete Gerät niemals auf eine
feuchte Unterlage oder ein feuchtes Tuch.
• Als zusätz lichen Schutz empfehl en wir die Installati on
einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsstrom von max imal 30mA im Stromkreis,
der das Badezimmer versorgt. Wenden Sie sich hierfür
an einen Installateu r.
C
Um eine optimale Wirkung zu erzielen, erreichen die
Platten professionelle Betriebstemperaturen (200 ºC).
Berühren Sie keinesfalls die Platten oder die Außenseite,
da diese sehr hohe Temperaturen erreichen. Achten Sie
bei der Verwendung des Geräts darauf, dass die Platten
nicht mit den Augen oder der bloßen Haut in Berührung
kommen.
• Stellen Sie das Gerät während d es Betriebs nicht auf
wärmeempfindliche Ob erflächen. Vergewis sern Sie
sich, dass die Platte n kalt si nd, bevor S ie den
Haarglätter auf eine Obe rfläche legen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt
eingeschaltet.
b
ACHTUNG: Das Gerät KEIN ESFALLS über den
Hausmüll entsorgen , sonder n zum nä chstgele genen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Ab fallannahmes telle
zur Weiterverw ertung bri ngen. So leis ten Sie ein en
Beitrag zum Um weltschutz .
1 HAUPTBESTANDTEILE
1 EIN/AUS-Schalter
2 Betriebsa nzeige
3 Bewegliche Keramikplatten
4 Drehbares Kabel
5 Aufhängering
Bewegliche Keramikplatten
Durch die leichte Hin- und Her bewegung der Keramikplatten
lässt sich das Haar spielen d leicht ohne Druck ode r Ziehen
stylen, weil sich die Platten ganz an das Haar anp assen. Dank
dieser Funktion gleiten die Platte n leicht durch das Haar,
versiegeln die Schuppenschi cht und verringern Kräu selungen.
Das Ergebnis: glat tes, seidig glänzendes Haar .
2 BETRIEB
Z Dieses Gerät dient zum Stylen, Locken und Glä tten des
Haares, Spitzen ein- und ausdrehen, so wie zur
Verleihung des Ha ares mit Fülle .
Z Seine extragroß en Platten eignen sich be sonders für
dickes, volles, mittellanges bzw. lange s Haar.
Bezaubernde Locken, sin nliche Wellen lassen sich
leicht und schnell formen. Auch wid erspenstiges Haar
wird im Handumd rehen superglatt.
‹ Die Platten erreichen während de s Betriebs
Temperaturen bis 200ºC. Die Kuns tstoffteile in
Plattennähe werden eben falls heiß. Diese Teile von de r
Haut fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
‹ Tra gen Sie niemals entflammbare Substanzen (z.B.
Haargel) auf das Haar auf, bevor Sie den Glätter
benutzen.
Z Den Haarglätter nicht auf na ssem Haar anwenden.
Achten Sie darauf, dass das Haar vollständig trocken
und durchgekämmt ist.
1 Legen Sie den Haarglätter auf eine ebene und
hitzebeständige Fläche.
2 Schließen Sie das Ge rät an das Netz an.
3 Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (1) auf die Posi tion I .
i Die Betriebsanzeige (2) blinkt rot und w eist darauf hin,
dass sich das Gerät aufwärmt (Abb. 1).
i Nach ca. 30-35 Sekunden i st der Haarglätter
betriebsbereit (180-18 5
ºC).
i Nach 1 Minute ha t er die Höchstte mperatur erreicht
(
200ºC). Die Betriebsanzeige (2) leuchtet nun
durchgehend.
i Das Gerät hält die Temperatur konstant.
4 Sie können nun Ihr Haar nach Wu nsch glätten oder
locken.
5 Wenn Sie fertig sind, stel len Sie den EIN/AUS-Scha lter
(1) auf die Position O.
6 Ziehen Sie de n Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie e s aufbewahren.
Zum Glätten (Abb. 2)
1 Nehmen Sie e ine Haarsträhne (etwa 5 cm bre it) und
legen Sie sie zwischen die Platten. Schli eßen Sie die
Platten und ziehen Sie den Haarglätter über die
gesamte Haarsträhne, vom Haaransatz bis zu r Spitze.
2 Wi ederholen Sie den Vorgang Strähne für Strähne mit
dem gesamten Haar.
Z Um ein optimales Ergebnis zu erziel en, empfehlen wir
Ihnen, mit den unteren Haarschichten zu beginnen und
dann die oberen zu bearbeiten .
Zum Stylen (Abb. 3)
i Für einen welligen o der lockigen Look müssen di e
Strähnen senkrecht abge teilt werden, damit die
Locken natürlicher fallen.
i Für große, natürliche, wellena rtige Locken nimmt man
sehr dicke Strähnen; kleine, romantische L ocken
erzielt man mi t dünneren Strähnchen.
1 Wickeln Sie jede Strähne mit einer kreisförmigen
Bewegung um den Glätter (wie bei einer Rundbü rste),
um Wellen oder Locken zu formen.
2 Halten Sie die Haarsp itze fest und wickeln Sie das Haar
auf, während Sie gleichzeitig den Glätter nach un ten
gleiten lassen.
3 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
‹ Ste llen Sie vor der Reinig ung des Gerätes sicher, dass
es vom Netz getrennt ist.
‹ Verge wissern Sie sich, dass die Platten abgeküh lt sind,
bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
1 Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem
trockenen T uch.
2 Reinige n Sie die Platten mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie diese anschl ießend.
3 Keine Scheuermittel für die Reinigu ng verwenden.
4 Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zei traum nicht
benutzen, bewahren Sie es an einem trockene n,
geschützten Ort außerha lb der Reichweite von Kindern auf.
DESPLEGABLE_PP7212_occidentales.fm Page 1 Thursday , July 28, 2011 2:38 PM