100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • Č ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČ INA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPL OI
GEBRAUCHSANLEI TUNG
INSTRUÇÕES D E USO
ISTRUZION I PER L’USO
GEBRUIKSAAN WIJZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA O BSŁUGI
NÁVOD NA POUŽIT IE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУК ЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
Solac is a registered Trade Mark 10/09
ČESKY cz
i Vážený zák azníku
Gratulujeme vám k výbě ru produktu SOLAC. Naše produkty jsou navrhnuté a
vyrobené s úmyslem dlouhodobého pohodlí a splně ní oč ekávání našich ne-
jnáročn ě jších zákazník ů . S elektrickými za ř ízeními SOLAC se m ů žete cítit
v bezpeč í s v ě domím, že odpovídají nejp ř ísně jším standard ů m kvality a bez-
peč nosti.
V touze nepř etržitého vylepšování si s poleč nost SOLAC vyhrazuje právo na
změ ny bez p ř edchozího oznámení.
1B e z p ečnostní pokyn y
•Před použitím za řízení si pozorn ě p ře čt ěte tent o návod.
• Tento návod na po užití je nedílnou souč ástí výrobku .Uschov ejte jej pro po zdější
potř ebu.
•T o t o z ařízení je urč ené k použití v domácnosti , ne k prů mysl ovému použití.
Jakékoli jiné použití než to, co je uvedené v tě chto inst rukcích mů že být
nebezpeč né.
•Děti byst e mě li mít po d dozorem, nehraj í-li si se zařízením.
•T o t o z ařízení není vhodné k použití lidmi (v četn ě dětí) se sníženými t ělesnými,
smyslový mi nebo men tálními sch opnostmi, neb o s nedostat kem zkušeno stí a
znalostí bez dozor u nebo bez př edc hozího vyškolení ohledně použití zařízen í
osobou, kte rá je odp ově dná za jejich bezp ečnost.
•Z ařízení žádn ým způ sobem neup ravujte ani neop ravujte. Kd yž zjistíte na
př ívodním kabel u nebo jiné č ásti zař ízení ja kékoli poškození, nep oužívejte jej a
obrat’te se prosí m na specializova né servisní středi sko.
• Aby nedošlo k ev entuálním rizikům, pokud je poš kozena napájecí šňů ra, mě la by
být vyměn ě na ve výrobním závodě , nebo v servisní opravně poskytující náš
poprodejní servi s nebo by to měl prov ést obdob n ě
kvalifikovaný praco vník.
• Č ásti nebo příslušenstv í, které není do dávané anebo doporuč ené výrobcem
SOLAC, nepoužíve jte.
•Před p řipojením za řízení ke zdroji elekt rické energi e zkontrolujt e, že jmenovité
napě tí odpovídá nap ě tí u vás doma.
•Z ařízení po po užití, p ře d instal ací ne bo vým ěnou částí, p řed vykonáním jakékoli
údržby a před čiště ním odpoj te od zdro je elektr ické ene rgie. Za ř íze ní také odpoj te
v případ ě výpadku elektrickéh o proudu. Při p řipojení a odpojen í musí být z ařízení
vypnuté.
• Nikdy netahe jte za kabel ani za ně j zařízení nezav ěšuj te. Vždycky tahejte za
zástrč ku, nikdy netahejte za napá jecí kabel.
d
Vysoušeč nepoužíve jte v blízkosti van, umyvadel, sprch nebo jiných nád ob
s vodou. Pokud spotřebi č spadne do vo dy, NEPOKOUŠEJTE se jej
vytáhnou. Ok amžitě jej odpoj te od napájení . Zař ízení ne namáč ejte do vody
ani do jiné kapa liny a nedávej te jej do myč ky na nádobí . Během čišt ění
nedovolte, aby se přístroj dost at do kont aktu s v odou. Na zař ízení ani na
napájecí ka bel nestř ík ejte vodu .
•Z ařízení nik dy nene chávejte venku a nevystav ujte jej t ím p řírodním živl ům.
• Nemanipulu jte se zař ízením s mokrýma rukama.
•Z ařízení nikdy nenechejt e v činnosti na mok rém povrchu nebo látc e.
• Když fén používáte v koupelně , odpojte je j po každé m použití o d zdroje elektr ické
energie, protože je nebezpeč né nec hávat př íst roj v blízkosti vody, i kdy ž je
vypnutý.
•K vůli mimo řádné o chran ě vám doporu čujeme do e lektrického obvodu, který
zásobuje koupelnu , nainstalovat pojistné zařízení (RDD), které nep řekra čuje
30mA. Zept ejte se vašeho inst alatéra.
b
DŮ LEŽITÉ: Když chcet e př ístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Odneste jej na n ejbližší MÍSTO SBĚ RU nebo prodejci nebo
do autorizovaného servisu Solac. Pomů žete tím ži votnímu
prostř edí.
2P o p i s
Hlavní součásti
1H l a v n í těleso
2 Napájecí kabel
3K r y t přívodu vzduchu
4 Odvod vzduchu
Ovladač e a kontrolky
5 Regulátor teploty (3 polohy)
6V y p í n ač a ovládací tla čítko proud ění vzduchu (2 polohy)
7T l ačítko studeného vzduchu
Př íslušenství
8 Profesionální ultratenká hubice
Ochrana proti př ehř átí
Z Toto za řízení je vybavené bez peč nostním systémem, který se v případ ě
př eh ř átí vypne (nap ř íklad když je vstup nebo výstup vzd uchu blokovaný).
Když se zařízení bě hem použití vypne, odpojte jej od zdroje elektrické
energie a pě t minut poč kejte. Odstraň te pří č inu uc pání a zařízení
opě tovně zapn ě te.
Elektrické specifikace
• Vstupní n apě tí: 230-240 V, 50/60Hz
• Spotř eba energie: 1800-200 0W
3P o u ž i t í
Z Toto za řízení je doporu čené k sušení, tvarování a zv lhč ování vlasů.
‹ Př ed p ř ipojením p ř ístroje k síti se ujist ě te, že vaše ruce a za ř ízení jsou
úplně suché.
‹ UPOZORNĚ NÍ: za ř ízení nepoužívejte v blízkosti vody.
‹ Ujistě te se, že p ř ívod a vývod vzduchu není zablokovaný.
1 Pokud chcete, př ipojte koncentrátor (8).
Dosáhnete toho nasazením jazýčk ů nástavce do drážek na odvodu
vzduchu vysoušeč e a mírným pootoč ením ve smě ru hodinový ch ruči ček
(obr. 1)
2Z ařízení p řipojte ke zdroji elektrické energie a nastavte regulátor proud ění
vzduchu (6) do požadované polohy: O-off, I-minimální rychlost, II-
maximální rychlost (obr . 2).
3 Regulátor teploty (5) posuň te do požadované polohy: I-minimální ohřev,
II- stř ední ohř ev, III-maximální ohř ev (obr. 3).
4Z ařízení nam i řte sm ěrem k požadované oblasti.
5 Chcete-li pouze stu dený vzduch bez ohřevu, stiskně te tlačítko studené ho
vzduchu (7)
6 Po použití sušič e nastavte regulátor proudě ní vzduchu (6) do polohy O.
Použití koncentrátoru (8)
Z Profesionální hubice (8) umož ňuje nasm ěrování proudu vzduchu na
urč ité místo, nap ř íklad na ko ř ínky pro efekt rovnýc h vlasů , nebo na kulatý
kartáč pro získání objemu.
Pro získání velmi rovného úč esu bez objemu u kořínk ů radí
profesionálové klouzat proudem h orkého vzduchu od kořínk ů ke
konečk ů m vlas ů . Tím se uzav írá vlasová pokožka a předchází se
krabacení vlasů.
1 Koncentrátor př ipojte k sušiči.
2S u š ič zapn ěte a proud nami řte sm ěrem k požadované oblasti (obr. 4) .
Použití tlačítka studeného vzduchu (7)
Z Chladný vzduch ustálí ú čes vytvarov aný horkým vzduchem a dodá
vlasů m lesk. Profesionálové doporu č ují jeho použití pro dosažení v ě tší
stálosti účesu.
1 Perfektních výsledků dosáhnete tak, že po vysušení a natvarování
pramene vlasů stisknete na 15 až 20 sekund tlač ítko ch ladného vzduchu
(7).
4 Č išt ě ní a usk ladn ě ní
Z Zařízení č istě te pouze když je studené. N epoužívejte žádné
rozpouště dla, č istící prost ř edky ani abrazivní produkty .
1Z ařízení odpojte od sít ě.
2 Použijte suchou látku.
3 Je-li př ívod vzduchu zablokovaný, vyčist ěte jej. P řívod vzduchu je nutné
čistit pravideln ě!.
Stiskně te oba tyto bo č ní jazý č ky a odstraňte kryt (3 ) (obr. 5).
4 Tento kryt (3) očist ě te kartáčkem.
5 Vložte kryt př ívodu vzduchu zpě t na své místo (3) a správně jej př ipojte k
tě lu vysouše če.
Z Nepoužívejte vysouše č bez správn ě nasazeného krytu př ívodu vzduc hu.
POLSKI pl
i Szanowni Klienci
Gratulujemy zakupu produktu firmy SOLAC. Nasze produkty z ostał y opra-
cowane i są produkowan e w sposób zapewniają cy zaspokojenie ocz ekiwań
nawet najbardziej wymagają cych klientów, przez dł ugi okres czasu. Korzys t-
anie z urządze ń elektrycznych firmy SOLAC jest c ał kowicie bezpieczne, po-
nieważ spe ł niają one najbardziej rygorystyczne wymogi jakościowe i normy
bezpieczeń stwa.
Starają c si ę wci ąż udoskonala ć swoje produkty, firma SOLAC zastrzega so-
bie prawo wprowadzenia modyfikacji bez wcześ niejszego powiadomienia.
1 Instruk cje bezpieczeństwa
• Przed uruchomieni em urzą dzenia zapo znać się z instrukcją obsługi.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączn ą cz ęść produk tu. Należy j ą
przechowywać w b ezpiecznym miejscu, w celu ponowneg o użytku.
• Produkt ten przezna czony jest do uż yt ku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysł owego. Wykorzy stanie urzą dzen ia do jakichkolwiek innych celó w poza
opisanymi w niniejszej instrukcj i moż e być niebezpi eczne.
•N a l eży uniemo żliw ić dzieciom wykorzystanie urzą dzenia do zabawy.
•U r ządzenie ni e powinno b yć obsł ugiwane prze z osoby (w tym dziec i) o obniżonej
sprawnoś ci fizycznej, czuciowej , psychicznej, ni edoś wiadczone lub
nieposiadają ce odpowie dniej wiedzy, c hyba ż e b ęd ą one nadzorowa ne lub
zostaną odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpie czeń stwo.
• Nie należ y w ż ad en sposób prze rabiać lub naprawi ać urzą dzenia na własn ą r ęk ę.
W przypadku stwierdzeni a jakichkolwiek uszkodze
ń przewodu zasilaj ące go bąd ź
elementów urzą dzenia, nie należ y go używa ć , lecz sk ontaktować się z
autoryzowanym serwi sem naprawczym.
•J eśli przewód zasil ają cy jest uszkodzony, należ y go wymienić u producenta, w
punkcie serwisowym l ub u wykwalifikowanego specj alisty w celu uniknięcia
ewentualnych zagroże ń.
•N i e używa ć cz ęści ani akcesor iów, które nie są dostarczane lub zalecane przez
firmę SOLAC.
•P r z e d włączeniem urz ądzenia do pr ądu n ale ży upewni ć si ę, że napi ęcie
znamionowe odpowiad a napię ciu w d omowej instalacji zasilania.
•N a l eży od łączy ć urz ądz enie od zasilania po zakoń czeniu pracy, a także przed
zamontowanie m lub usunię c iem jakichkolwie k częś ci rozpoczę ciem czyszczen ia
lub prac konserwac yjnych. W przypadku prz erw w dostawie prą du urządzenie
należ y od łą czyć
od źród ł a zasilania. Pr zed wkł adaniem lub wyjmow aniem wtyczki
z gniazda zasila nia należ y wyłączy ć urzą dzenie za p omocą wyłącznika.
•N i e c iągnąć za pr zewód zasilają cy i upewnić się, ż e ur zą dzenie nie zw isa na
przewodzie. Odłączaj ą c urządzenie od źród ł a zasilania, ciągnąć za wtyczk ę , a nie
za przewód.
d
Nie używa ć suszarki w pobliż u wa nny, umywal ki, prysznica lub
jakiegok olwiek zbior nika z w odą . Jeż eli u rzą dzenie wpadnie do wody, NIE
wyjmować go. Natychmiast wyj ąć wtyczk ę z g niazda. Nie zanurzać
urzą dzenia w wo dzie ani innych pł yna ch i nie wkłada ć do zmywarki.
Podczas czyszczenia ur zą dzenie nie p owinno mieć kontakt u z wodą.
Unikać ch lapania wod ą na urz ą dzenie lub przewód zasila jący.
• Nigdy nie należ y wystawiać urz ądzeni a na dzia łanie czynników atmosferyc znych.
•N i e d o t y k ać w łączonego urz ądzenia mokrymi rękami.
• Nie zostawiać w łą czonego ur zą dzenia na mokre j powierzchni lub materiale.
•J eżeli urz ądzenie je st u żywan e w łazience, po zako ńczeniu pracy na le ży od łączy ć
je od zasilania, pam iętaj ąc, ż e obecność wody stano wi duż e zagroż enie, nawet
jeż eli urz ą dzeni e jest wyłączon e.
• Dla dodatkow ej ochrony zale ca się wyposaż enie instalacji el ektrycznej w łazienc e
w wyłą cznik r óżnicowopr ą dowy, nie prze kraczają cy 30 mA. Należy zasi ęgn ąć
opinii elektryka .
b
WAŻ NE: Chc ą c pozby ć si ę ur zą dzenia, NIGDY nie należ y wyrzucać
go do kosza. Należ y oddać je do najbliż szego PUNKTU
SKŁ ADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy
środowisko naturalne.
2 Opis urządzenia
Gł ówne podzespo ł y
1K o r p u s
2 Przewód zasilający
3 Obudowa wlotu powietrza
4 Wylot powietrza
Elementy regulacyjne i kontrolne
5 Regulator temperatury (3 poło żenia)
6W yłącznik g łówny z regulatorem nawiewu (2 poło żenia)
7 Przycisk zimnego powietrza
Akcesoria
8 Profesjonalna, ultra-wą ska dysza
Ochrona przed przegrzaniem
Z Urzą dzenie jest wyposa ż one w termostat, który reguluje temperatur ę w
celu ochrony przed przegrzaniem (jeś li wlot lub wylot powietrza jest
zablokowany). Jeś li tak się dzieje, należ y odłą czyć urz ą dzenie i odczeka ć
5 minut. Usunąć przyczyny zatkania o tworów i ponownie włączy ć
urzą dzenie.
Parametry elektryczne
• Napię cie wejściowe:
230-240V, 50 /60Hz
• Pobór m ocy:
1800-200 0W
3 Zastoso wanie
Z Urzą dzenie jest przeznaczone do sus zenia, ukł adania i nawilżania
wł osów.
‹ Przed podłą czeniem urz ądzenia do gniazda zasilania wysuszy ć
dokł adnie r ę ce. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest ca ł kowicie suc he.
‹ UWAGA: nie u żywa ć urz ądzenia w pobli żu w ody.
‹ Upewnić si ę , ż e otwory wlotu i wylotu powietrza nie są zablokowane.
1M ożna pod łącz y ć koncentrator (8).
Aby to zrobić , należ y umieści ć zapadki na akceso rium w szczelinach przy
wylocie powietrza ze suszarki i obrócić kilka razy w prawo (rys. 1)
2P o dłączy ć urz ądzenie do gniazda zasilania i dopasowa ć ustawienie
regulatora nawiewu (6): O-w ył ., I-prędko ść minimalna, II-prędko ść
maksymalna (Rys. 2).
3P r z e s t a w ić regulator temperatury (5) do wybranego po ło żenia (Rys. 3):
I- temperatura minimalna, II- temperatura ś rednia, III-temperatura
maksymalna.
4 Skierować wylatuj ą cy z urz ą dzenia strumie ń powietrza w odpowiedni ą
stronę.
5J eśli powietrze nie ma by ć ogrzewane, nacisn ąć przycisk zimnego
powietrza (7).
6 P o zakoń czeniu korzystania z suszarki, ustawić regulator nawiewu (6) w
poło ż eniu O.
Korzystanie z koncentratora (8)
Z Profesjonalna dysza (8) umo żliwia skierowanie powietrza w o kreślony
punkt, na przykł ad na korzenie wł osa dla efektu prostowania lub na
okrąg łą szczotk ę w celu uzyskania obj ę toś ci.
Profesjonaliś ci zalecaj ą kierowanie gor ą cego powietrza od korzeni po
koń cówki w celu uzyskania prosto ś ci i braku obj ę toś ci przy korzeniach.
Pomaga to zasklepić naskórek i zapobiec skrę caniu się w łos ów.
1P o dłączy ć koncentrator do suszarki.
2Włączy ć suszar k ę i skierowa ć wylatuj ący z u rz ądzenia strumie ń
powietrza w odpowiednią stron ę (r ys. 4).
Korzystanie z przycisku zimnego powietrza (7):
Z Zimne powietrze ustawia fryzur ę uzyskan ą podczas sus zenia gorącym
powietrzem i nadaje poł ysk wł osom. Profesjonaliś ci zalecają jego
uż ywanie dla uzyskania trwalszej fryzury.
1 Po wysuszeniu wł osów i ustaleniu ich kształ tu naciś nij przycisk zimnego
powietrza (7) na 15 do 20 sekund, aby uzyskać doskonał y rezultat.
4 Czyszczenie i przechowyw anie
Z
Urzą dzenie mo ż e by ć czyszczone wyłą c znie, kiedy jest sc hł odzone. Do
czyszczenia nie należ y uż yw ać rozpusz czalników, deter gentów lub
produktów ś cier ają cych.
1O dłącz y ć urz ądzenie od zasilania.
2Używa ć suchej ścierec zki.
3J eśli wlot powietrza zostanie zablokowany, nale ży go udro żni ć.
W tym celu należ y nacisnąć dwie zapadki po znajdujące si ę po bokach i
zdjąć pokryw ę (3) (rys. 5).
4 Wyc zyś cić pokryw ę (3) za pomoc ą ma ł ej szczoteczki.
5Z ało ży ć ponownie pokryw ę wlotu powietrza (3), a ż zostanie prawid łowo
umocowana na obudowie susz arki.
Z Nie u żywa ć suszarki bez prawid łowo pod łączonej pokrywy w lotu
powietrza.
SLOVENČ INA sk
i Vážený zákazník
Gratulujeme vám k výberu výro bku spoloč nosti SOLAC. Naše výrobky sú
navrhnuté a vyrobené s úmyslom dlhodob ého pohodlného spĺňania
oč akávaní našich najnáro č nejších zákazníkov . S elektrickými zariadeniami
SOLAC sa môžete cítit’ v bezpeč í s vedomím, že zodpovedajú najprísnejším
štandardom kvality a bezpečno sti.
V túžbe nepretržitého vylepšovania si spoloč nost’ SOLAC vyhradzuje právo
na zmeny bez predchádzajúc eho upozornenia.
1B e z p ečnos tné pokyny
• Pred použitím za riadenia si pozor ne preč í tajte tent o návod.
• Táto príruč ka je neoddel iteľ nou súčas ť ou výrobku. Odlo žte si ju na bezpečné
miesto p re prípad potreb y v budúcn osti.
• Toto zariaden ie je urč ené na použi tie v do mácnos ti, nie na priem yslové použit ie.
Akékoľ vek iné použi tie ako to, ktoré je uvedené v tých to pokynoch môž e byt’
nebezpeč né.
• Deti by ste mali ma t’ pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehr ajú.
• Toto zariaden ie nie je urč en é na používanie osobami (vráta ne detí) so zní ženými
telesnými, zmyslový mi alebo mentálnymi schopnost’ami , alebo s nedostatkom
skúseností a z nalostí bez dozoru alebo bez predc hádzajúceho vysvetle nia
ohľ adom použit ia zariadenia oso bou, ktorá je zod povedná za ich b ezpečnost’.
• Zariadenie žiadnym spôsobo m neupravujte ani n eopravujte. Ak na na pájacom
kábli alebo na inej č asti zariadenie zistí te akékoľ vek poškodenie obrát’te sa
prosím na špec ializované servis né stredisko.
• Ak je poškodené e lektrické vede nie, malo by byt’ vym enené výrobcom ale bo vo
vašom popr edajnom servise al ebo podobn e kvalifi kovanou os obou aby sa
predišlo možným riziká m.
• Č asti aleb o prísluš enstvo, k toré neb olo dodané alebo od poru č ené výrobcom
SOLAC, nepou žívajte.
• Pred pripoj ením zariad enia ku zdro ju elektrickej energie skon trolujte, č i menovité
napätie zo dpovedá nap ätiu u vás doma.
• Zaria denie po použití, pred inš taláci ou alebo výmenou č astí, pred vykonaním
akejkoľ vek údržby a pred č istením odpojte od zdroja elektric kej energie.
Zariadenie odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu . Pri pripájaní
a odpájaní mus í byt’ zariade nie vypnuté.
• Nikdy net’ah ajte za kábel , ani zaň zaria denie nevešajte. Vždy t’a hajte za zástrčku,
nikdy nie za napájac í kábel.
d
Sušič nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel, sprchy ale bo iných nádob s
vodou. Ak spadne do vody, NEPOKÚŠA JTE sa ho v ytiahnut ’. Okam žite ho
odpojte od n apájania. Z ariadenie nen amáč ajte ani neponárajte d o vody ani
inej tekutiny a nedávajte ho do u mývač ky na riad. Počas čistenia by sa
prístroj nemal d ostat’ do kontakt u s vodou.
• Zariadenie nikdy nen echávajte vonku a nevystavu jte ho tým prírodným živlom.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nikdy n enechajte v č innost i na mokrom povrchu al ebo látke.
•K eď fén p oužívate v kúpe lni, odpojt e ho po každom po užití od zdroj a elektrickej
energie, pretože je nebezpeč né nechávat’ prístroj v blízkosti vody, a j keď je
vypnutý.
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odporúč ame do elekt rického obvodu, ktorý
zásobuje kúpelň u, nainštalovat’ poi stné zariade nie (RDD), ktoré neprekračuje
30mA. Opýtajte sa vášho inštala téra.
b
DÔLEŽITÉ: Ak chcete prístroj odstránit’, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ď alšie spracovanie.
Pomôžete tým životnému prostrediu.
2H l učnos ť
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebič a je 72 dB (A), č o
predstavuje hladinu A akustického výkonu vz hľ adom na referenč ný akustický
výkon 1pW.
3P o p i s
Hlavné č asti
1 Hlavné teleso
2 Napájací kábel
3 Kryt prívodu vzduchu
4 Vývod vzduchu
Ovládač e a kontrolky
5 Regulátor teploty (3 polohy)
6V y p í n ač a ovládacie tla čidlo prúdenia vzduchu (2 polohy)
7T l ačidlo studeného vzduchu
Príslušenstvo
8 Profesionálny, ultra-tenký nástavec
Ochrana proti prehriatiu
Z
Toto zariadenie má termostat, ktorý reguluje teplotu , aby sa predišlo jeho
prehriatiu (v prípade, že prívod alebo vývod vzduch sú blokov ané). Ak sa to
stane, zariadenie odpo jte a poč kajte päť m inút. Odstráňte prí činu upch atia
a zariadenie o pätovne zapnite.
Elektrické špecifikácie
• Vstupné na pätie: 230-240V, 5 0/60Hz
• Spotreba e nergie: 1800-2000 W
4 Použitie
Z Toto zariadenie je odporú čané na sušenie, tvarovanie a zvlh čovanie
vlasov.
‹ Pred zapojením prístroja sa ubezpe čte, že vaše ruky a zariadenie sú
úplne suché.
‹ UPOZORNENIE: zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
‹ Uistite sa, že prívod a vývod vzduchu nie je zablokovaný.
1 Ak chcete, pripojte koncentrátor (8).
Pre uchytenie založte jazýč ky na príslušenstve do otvorov na vývode
vzduchu zo sušič a a otoč te o niekoľ ko stupň ov v smere hodinových
ruči č iek (obr. 1)
2 Zariadenie pri pojte do elektrickej siete a nastavte regul átor prúdenia vzduchu
(6) do požadovan ej polohy: O- vypnutý, I- minim álna rýchlosť , II- maximáln a
rýchlosť (obr . 2).
3 Regulátor teploty (5) posuň te do požadovanej polohy (obr. 3): I-
minimálna teplota, II- stredná teplota, III- maximálna teplota.
4 Zariadenie namierte smerom k požadovanej oblasti.
5 Ak nechcete teplý vzduch, stlač te tlač idlo studeného vzduchu (7).
6 Po použití sušič a nastavte regulátor prúdenia vzduchu (6) do polohy O.
Použitie koncentrátora (8)
Z Profesionálny nástavec (8) vám umožní nasmerovať prúd vzduchu na
konkrétne miesto, napríklad ku korienkom pre v yrovnanie vlasov alebo na
okrúhlu kefu pre dosiahnutie objemu.
Pre dosiahnutie veľ mi rovného vzhľ adu bez o bjemu pri korienkoch
odborníci radia nasmerovať prúd horúceho vzduchu od korienk ov po
konč eky. To umož ň uje zaceli ť vlasovú kutikulu a zabráni ť ku č erám.
1 Koncentrátor pripojte k sušič u.
2S u š ič zapnite a prúd namierte smerom k požadovanej oblasti
(obr. 4).
Použitie tlač idla s tudeného vzduchu (7)
Z Studeným vzduchom zafixujete ú čes získ aný pomocou teplého vzduchu,
čo vlasom dodá lesk. Odborníci odpor úč ajú využiť tento postup pre dlhšie
trvajúci účes.
1 Po vysušení vlasov a úprave tvaru prameň a vlasov s tlač te tlač idlo na
studený vzduch (7) na 15 alebo 20 sekúnd pre dosiahnutie dokonalého
výsledk u.
5 Č istenie a u skladne nie
Z Zariadenie č istite iba ak je studené. Nepoužívajte žiadne rozpúšt’adlá,
čistiace prostriedky ani abrazívne výrobky.
1 Zariadenie odpojte od siete.
2 Používajte suchú látku.
3 Ak sa prívod vzduchu upchá, vyč istite ho.
Urobte to stlač ením dvoch jazýč kov na bokoch a zložte kryt (3) (obr. 5).
4 Malou kefkou kryt (3) vyčistite.
5 Založte späť kryt prívodu vzduchu (3) správnym pripevnením krytu k telu
sušič a na vlasy.
Z Ak nie je kryt prívodu vzduc hu pripevnený správne, suš ič nepoužívajte.
MAGYAR hu
i Használati Utasítás
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz
úton és otthonában egyaránt. A megfelelő m ű ködés alapfeltétele a szakszerű
használat, ezért kérjük, figye lmesen olvassa át a használati utasítást.
A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenntartja a jogot a termék
elő zetes értesítés nélküli módosítására.
1 Biztonsági e lőírások
• A készülék használ atba vétele elő tt figyelmesen o lvassa el az aláb bi utasításokat .
• A kézikönyv elválaszthatatl an részét képezi a te rméknek. Ő rizze meg biztos
helyen, mert késő bb még szüksége lehet rá.
• Ez a te rmék nem ipar i, hanem otth oni haszn álatra le tt tervezve . Az útmutató ban
leírtakon kívüli bármily en alkalmazás veszélyes l ehet.
• A készülékkel gyermekek ne m játszhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lel ki értelemben korlátoz ott személyek (beleértve a
gyermekeket is), il letve a készülék ha sználatát nem ism erő k kizárólag a
biztonságukért felelő s szem ély felügyelete mell ett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezű leg a készüléket. Ha a készülék
tápkábeléne k vagy egyéb alka trészének megh ibásodását észl eli, hagyja ab ba a
készülék használa tát, és forduljon szakszerv izhez.
• Ha a hálózati ká bel sérült, akkor a lehetsége s veszélyek meg elő zése érdekében
a gyártónak vagy a vevő szolgál ati szervizá llomásnak vagy haso nló
meghatalmaz ott személyz etnek ki kell cserél nie azt a lehetség es kockázatok
elkerülése érdeké ben.
• Ne használjon a SOLA C által nem jóváh agyott alkatrésze ket és kiegészítőke t.
• Az elektromos hálózat hoz való csatlakoztat ás elő tt ellenő ri zze, hogy a hálózat i
feszültség meg felel a készülék spe cifikációjána k.
• Alkatrészek felhelyezése, vag y leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás előtt
mindig válassza le a készüléket az elek tromos hálózatról. Ára mszünet esetén
húzza ki a készülé k dugaszát a csatlakozó aljzatból. Mindig ka pcsolja ki a
készüléket, mielő tt azt az elektromos hálózathoz csatlakoz tatná, vagy arról
leválasztaná.
• Ne húzza a tápkábel t, és ne lógassa a ké szüléket a tápká belnél fogva. A dugaszt
az aljzatból soh a ne a vezetékné l, hanem a dugasz nál fogva húz za ki.
d
Ne használja a ha jszárítót vizet tartalmazó fürdő kád, mosdó kagyló,
zuhanyo zó vagy bármilye n más v íztartá ly mell ett. Ame nnyiben a készü lék
vízbe esne, NE próbálja me g kivenni. Eh elyett azonn al húzza ki a készülék
dugaszát a háló zati aljzatból. Soha ne merítse a készülé ket vízbe vagy más
folyadékba, illetve ne helyez ze mosogatógép be. A készülék a tisztí tás
során sem éri ntkezhet vízzel. A készüléket és a tápkábelt ó vja mindenfa jta
folyadéktól .
• Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitév e a különböző természeti
viszonyoknak.
• Ne fogja meg ne dves kézzel a beka pcsolt készüléke t.
• A bekapcsolt készü léket soha ne hel yezze nedves fe lületre vagy nedves ruhára.
• A hajszárítót a fürdő szobában való haszná lat után csatla koztassa le a há lózatról,
mivel a hajszár ító kikapcsolt állapo tban is veszélyt jelent, ame nnyiben víz
közelében van.
• Kiegészítő védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősség ű
maradékáram-mű ködtetésű megszakító telepítését a fürd ő szobát ellátó
áramkörre. Az üz embe helyezéssel kap csolatosan villa nyszerelőt ő l kérhet
tanácsot.
b
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a k észülékre, SOHA ne
dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZ NOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2L e í r á s
A készülék alkatrésze i
1 A készülék háza
2 Tápkábel
3 Légbeszívó nyílás fedele
4 Légkimenet
Vezérlő elemek és jelz ő fények
5Hőmérséklet-választó (3 fokozat)
6 Be-/kikapcsolás és légáram szabályozó gomb (2 fokozat)
7 Hideg levegő gomb
Tartozékok
8 Professzionális ultrakeskeny fúvóka
Túlmelegedés elleni védelem
Z A berendezés beépített termosztáttal rendelkezik, mely szabályozza a
hő mérsékletet, így megakadályozza a túlhevülést (amennyiben a
légbeszívó, vagy kifúvó nyílás eldugul). Amennyiben ez tör ténik, válassza
le a készüléket a hálózatról és várjon öt percet Távolíts a el az akadályt,
majd kapcsolja be ismét a készüléket.
3 Használat
Z
A készülék a haj szárításá ra, formázására és nedv ességének fennta rtására
alkalmas.
‹ Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás el őtt ellen őrizze, hogy mind
kezei, mind a készülék teljesen szárazok-e.
‹ FIGYELMEZTETÉS: ne használja a készüléket víz közelében.
‹ Ellenő rizze, hogy a légbeszívó és kifúvó nyílás nincs eltakarva.
1 Ha kívánja, csatlakoztassa a koncentrátort (8).
Ehhez helyezze a diffúzoron lévő füleket a ha jszárító légkimeneténél
található nyílásokba, és enyhén forgassa el órajárással egyező irányba
(1. ábra).
2 Csatlakoztassa a k észüléket az ele ktromos hálóza thoz, és állítsa a légá ram
szabályozót (6 ) a kívánt állásba: O -ki, I-minimális s ebesség, II-ma ximális
sebesség (2. ábra)
3 Állítsa a hő mérséklet-választót (5) a kívánt állásba (3. ábra) I - minimális
hő mérséklet, II - k özepes hő mér séklet, II - maximális hőmérséklet.
4 Irányítsa a készüléket úgy, hogy a légáram a kívánt felületre jusson.
5H a f e l fűtetlen leveg őt kíván nyomja meg a hideg leveg ő gombot (7).
6 A szárítás végeztével állítsa a kapcsolót (6) O állásba.
A levegő koncentrátor (8) használata
Z A professzionális fúvóka (8) lehet ővé te szi, hogy a levegő t közvetlenül
egy pontra irányítsa, például hajsimítás esetén hajtő höz, vagy körkefére.
A professzionális fodrászok javaslata szerint a forró levegőt a hajt őt ől a
végek irányába alkalmazza, ha egyenes, sima hajat szeretne, mely nem
emelkedik fel a hajtő nél. Ezzel lezárja a hámréteget és megakadályozz a
a göndörödést.
1 Szerelje fel a koncentrátort a hajszárítóra.
2 Kapcsolja be a hajszárítót, majd irányítsa a készüléket úgy, hogy a
légáram a kívánt felületre jusson (4. ábra).
A hideg levegő gomb (7) használata
Z A hideg leveg ő fixálja a h ővel kialakított stílust, és fényessé teszi a hajat.
A professzionális fodrászok javasolják a használatát a hosszabban tartó
frizuráért.
1 Ha megszárította és beállította a frizurát, nyomja a hideg levegő gombot
(17) 15 vagy 20 másodpercen keresztül a tökéletes eredmény érdekében.
4 Tisztítás é s tárolás
Z A hajszárítót csak leh űlt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-,
mosogató- vagy súrolószert.
1 Húzza ki a készüléket.
2 Használjon száraz törlőkend őt.
3 Tisztítsa meg a légbeszívó nyílást (3) egy k is kefével úgy, hogy közben
ne juthasson szennyező dés a hajsz árítóba.
Ehhez nyomja meg a két oldalon található füleket, és távolíts a el a
burkolatot (3) (5. ábra).
4 Egy kis kefe használatával tisztítsa meg a burkolatot (3).
5 Helyezze vissza a légbeszívó nyílás fedelét ( 3) amíg az helyére nem ugrik
a hajszárítótesten.
Z Ne használja a hajszárítót megfelel ően r ögzített légbeszívó nyílás-fedél
nélkül.
5 Karbant artás
A készülék tisztításához használjon enyhén megnedv esített törlőkend ő t és -
amennyiben szükséges - enyhe tisz títószert. A hajszárítót semmilyen
körülmények között ne merítse vízbe.
6M e g f e l e lőségi n yilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel."
• Névlege s feszültség: 2 30-240V, 50/60Hz ; 1800-2000W
• Érintésv édelmi osztály: C lass II
• Zajszint : 72 dBA
7 Forgalma zza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
8 Garanciafel tételek
• A gara ncia minden gyártási va gy anyaghibábó l eredő működési
rendellenes séggel kapcsolatban egy év.
• A jótállá s nem terjed k i a helytelen ha sználatból eredő hibákra.
• A gara ncia nem ér vényes, ha az üzletben ne m teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pe csételték le a garanciajegyet.
• Nem von atkozik a garan cia az olyan károso dásokra, amelyek a helytelen
használatbó l vagy szállítás ból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes , amikor
a készüléket ne m megfelelő földe lésű dugaljhoz csatlakoztattá k.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő
személy) próbálja javítani, a ki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
szervizhez.
• A meghi básodott készü léket - beleértv e a hálózati csatlak ozó vezetéket is -
csak szakem ber, szerviz javí thatja.
БЪЛГАРСК bg
i Уважаеми клиенти,
Поздравяваме ви за избора на продукт на SOLAC. Нашите продукти са
проектирани и произведени с цел удобно да отговорят на очак ваният а
на най- взискателните клиенти за дълго време. Можете да се чувствате
сигурни с електроуредите на SOLAC, знаейки, че те отговарят на най-
строгите стандарти за качество и безопасност.
В стремежа
си за постоянно подобрение, SOLAC си запазва правото да
въвежда промени без предварително уведомление.
1 Инструкции за безоп асност
• Проч етете вним ателно тези инструкции , преди да започнете да
използвате уреда.
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта .
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е само за домашно , а не за промишлено ползване . Всяка друг а
употреба извън посочената може да бъде опасна .
• Децата трябв а да
се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от ли ца с намалени физически ,
сетивни и ум ствени възможности (включително деца) нео питни и
неграмотни лица освен, ако не са наблюдавани или не са им дадени
инструкции от лицето, отговарящ о за тяхн ата
безопасност.
• Не променяйте и не ремонтирайте уреда по никакъв начин . Ако
устано вите повреди по кабела или друга част на ур еда, не го използвайте
и го отнесете в оторизиран сервиз .
• Ако захран ващият кабел е повреден , той трябва да се замени от
производителя или от ва шия сервиз за следпродажбено обслужване, или
от подобен квалифициран
персонал , за да се избегнат евентуални
злополуки.
• Не използвай те части или принадлежности , които не са одобрени или
препоръчани от SOLAC.
• Преди вклю чване на уреда в електрическа та инста лация, проверет е дали
посоченото напрежени е на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди поставяне или сваляне
на части или
извършване на дейности по поддръжка и почистване . При
спиране на тока, изключете ур еда от мрежата. Уредът трябва да се
изключи преди включване или изключване на щепсела от контакта.
• Никога не дър пайте кабела и не допускайте уредът да виси на кабела .
Винаги изключвайте уреда като дърпате щепсела, никога кабела.
d
Не използ вайте сешоара в близост до бани, мивки, душове ил и др уги
водни контейнери. Ако уредът падне във вода, НЕ се опитвайте да
го извадите. Изключете го незабавно от захранването. Никога не
потапяйте уреда въ в вода или друга течност, както и не го
поставяйте в миялната маши на. Уредът не тряб ва да влиза
в
контакт с вода по време на по чист ване. Избягвайте напръскването
на уреда или захранващия кабел.
• Никога не оставяйте уреда на открито , изложен на въздействието на
околна та среда.
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце .
• Никога не оставяйте уреда да работи върху мокра повърхност или тъкан.
• При използване на сешоара
в банята, из ключе те щепсела от контакта ,
тъй като близостта до вода е опасна, дори и при неработещ уред.
• За допълнителна защит а, препоръчваме монтирането на
трансформатор, не надвишаващ 30 mA, в електрическата верига ,
захран ваща банята. Обърнете за съвет към електр отехник.
b
ВАЖНО: Когато иска те да изхвърлите уреда, НЕ го
изхвърляйте в обикновен контейнер за боклук. Занесет е го в
най- близкия ПУНКТ или ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ за да
бъде обработен. Така помагате за опазването на околната
среда.
2 Описание
Основни компоненти
1 Корпус
2 Захранващ кабел
3 Кап ак на отвора за приток на въздух
4 Въздушен отвор
Контроли и индикатори
5 Регулатор на температурата (3 положения )
6 Бутон за включване /изключване на въздушната ст руя (2
положения)
7 Бутон за студен въздух
Приставк и
8 Професионален , ултраплосък накрайник
Защита срещу прегряване
Z
Уредът е снабден с те рмостат, който регулира температура та, за
да предотвра ти прегряване, ( ако са блокирани отворът на прит ок на
въздух и отдушникът). Ако то ва се случи, раз качете уреда и
изчакайте пет минути. Отстранете причи ната за запушването и
включете отново уреда.
Електрически спецификации
• Входно напреже ние: 230-240V, 50 /60Hz
• Разход на енер гия: 1800-2000W
3 Употреба
Z
Този уре д е пр едназ начен за подсушаване, оформяне и овла жняване на
косата.
‹ Преди включване на уреда в електрическата мрежа, уверете се, че
ръцете ви и уредът са напълно сухи.
‹ ВНИМАНИЕ: не използвайте уреда в близост до вода.
‹ Уверете се че отворите за приток и изпускане на въздух не са
запушени.
1 Ако желаете , прикрепете концентратора (8).
За целта напаснете пъ пчиците на приставката в улеите на отвора на
сешоара и завъртете няколко градуса по посо ка на часовниковата
стрелка ( фиг. 1)
2 Включете уреда в електрическата мрежа и поставете регулатора на
въздушната струя (6) в же ланото
положение :
O-изключено , I- минимална скорост , II-максимална скорост (фиг. 2).
3 Поставете температурния селектор (5) в желаното положение (фиг.
3):
I- минимално нагряване , II- средно нагряване , III- максимално
нагряване.
4 Насочете уреда така , че въздушният поток да е към желаната зона .
5 Ако искате въздушна струя бе з нагряване , натиснете буто на за студен
въздух (7).
6 След използване на сешоара , поставете регулатора на въздушната
струя (6) в положение O.
Използв ане на концентратора (8)
Z Професионалният накрайник (8) ви позволява да насочите
въздушна та струя към специфична точка, например към корените
за ефект на изправяне или върху кръгла четка за обем.
Професионалистите съветват да насочит е горещата струя от
корените към краищ ата за много изп равен а кос а без обем в
корените. Това помага да загладите епидермиса и да
предотвратите накъдрянето.
1 Закрепете концентратора
към сешоара .
2 Включете сешоара и насочете въздушната струя към желан ата
област ( фиг. 4).
Използв ане на бутона за студен въздух (7)
Z Студеният въздух фиксира постигната чрез топлия въздух
прическа и придав а бля сък на косата. Професионалистите
съветват да го използв ате за по- дълготрайна прическа.
1 Щом веднъж ст е изсушили и фиксирали формата на кичур ко са,
натиснете буто на за студен въздух (7) за 15 или 20 секунди за
перфектен резултат.
4 Съхранение и поч истване
Z Почиствайте уреда само кога то е ст уден. Не използвайте
разтворители или абразивни вещ ества за почистване.
1 Изключете уреда от контакта .
2 Използвайт е суха кърпа.
3 Ако отворът за приток на въздух е блокиран , почистете го .
За целта натиснете двете пъпчици на плъзгачите и махнете капака
(3) (фиг . 5).
4 Почистете капака (3) с малка четка .
5 Върнете отно во
капака на отвора за приток на въздух (3), докато не
пасне пр авилно въ ху корпуса на сешоара.
Z Не използвайте сешоара, ако капакът на отвора за приток на
въздух не е прикрепен правилно.
HRVATSKA hr
iPoštovani korisni če!
Čestitamo Vam na odabiru proizvoda tvrtke SOLAC . Naši proizvodi razvijeni
su i proizvedeni kako bi dugotrajno ispunili oč ekivanja naših najzahtjevnijih
korisnika. Uz električ ne aparate tvrtke SOLAC, koji ispunjav aju najstrože
zahtjeve kakvoć e i sigurnosti, uvijek ć ete se osjeć ati sigurno.
Neprestano tražeć i nač ine unaprjeđ enja svojih proizvoda, SOLAC pridržava
pravo na izmjene bez prethodne obavijesti.
1 Sigurnosne upute
• Temeljito pr oč itajte ove uput e prije uporab e aparata.
• Ovaj j e priruč nik neizostavan dio proizvo da. Sač uvajte ga na sigurnom mjestu za
buduć u upora bu.
• Ovaj aparat namijenjen je za uporabu u kućanstvu. Ni je namijenjen za industri jske
potrebe. Upo raba izvan nave dene namjene mož e predstavljat i opasnost.
• Djeca se ne smiju ig rati s aparatom te mo raju biti pod nad zorom.
• Ovaj aparat ne smiju kori stiti osobe (uključuju ć i djecu) smanjenih fi zič kih, osjetilnih
ili mentalnih sposobnosti, neiskus ne osobe i osobe koj e ne poznaju aparat , osim
uz nadzor ili up ute osoba odgov ornih za njihovu sig urnost.
• Ni na koji nač in ne mojte mijenjati n iti popravljat i aparat. Ako primije tite kvar na
kabelu ili bi lo kojem drugom dijelu aparat a, prestanite ga koristiti i od nesite ga u
ovlašteni servis.
•Z a m j e n u o š t ećenog mrežnog k abela pr epusti te proizvo đa ču, servisnoj ra dionici ili
slič nom stru č nom osoblju kako biste i zbjegli m oguć e opasnos ti.
• Ne koristite di jelove ili pribo r koje ne isporuč uje ili preporuč a SOLAC.
• Prije priključ i vanja apa rata na elek trič nu mrežu provjerite odg ovara li napo n s
natpisne p loč ice aparat a naponu m reže u vašem kućanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utič ni ce nakon up orabe, prije namještanja ili uklanja nja
dijelova t e prije čiš ć enja i održavanja apa rata. U slučaju nestanka struje isklj učite
aparat. Apar at mora biti isklj uč en prilikom priključ ivanja i iskl juč ivanja n a elekt ričnu
mrežu.
• Nikada ne povlač i te kabel i ne vješajte aparat na n jega. Nikada ne isključujt e
aparat povl ač enjem kabela - izv ucite utikač.
d
Ne koristite apa rat u blizini kada , sudopera, tuševa i drugih spremnika s
vodom. Ako ap arat padne u vodu, N E pokušavaj te ga izvadit i. Odmah ga
isključ ite i z napajanja. N ikada ne ura njajte apara t u vodu ili dru ge tekućine
i ne perit e ga u pe rilici za suđ e. Prilikom čiš ć enja aparat ne sm ije doć i u
kontakt s vo dom. Nemojte vo dom poprskati apa rat ni kabel za napajanje.
• Nikada ne ostav ljajte aparat na otvorenom izlo žen vremenskim utje cajima.
• Ne di rajte uključ en i apara t mokrim rukama.
• Nikada ne ost avljajte uključeni aparat na vl ažnoj površini ili tkanini.
• Prilikom up orabe sušila u kupaonici, i sključ ite ga iz napajanja nakon upo rabe
buduć i da bli zina vode predsta vlja opasnost č ak i kada je sušilo isk ljučeno.
• Za dodatnu zašt itu preporuč en a je ugradnja zašti tne diferenci jalne sklopke (RDD )
ispod 30 mA u el ektrič ni kru g kupaonice. Obra tite se elektroin stalateru za savjet .
b
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatk e. Odnesite ga
u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time
pomažete u zaštiti okoliša.
2O p i s
Glavni dijelovi
1K ućište
2 Kabel za napajanje
3 Poklopac otvora za ulaz zraka
4 Izlaz zraka
Kontrole i kontrolne lam pice
5 Regulator temperature (3 položaja)
6 Gumb za uklj./isklj. i regulaciju strujanja zraka (2 položaja)
7 Gumb za hladni zrak
Dodatna oprema
8 Profesionalni, ultra tanki nastavak
Zaštita od pregrijavanja
Z Ovaj aparat sadrži termostat za regulaciju temperature kako bi se
spriječ ilo pregrijavanje aparata (u slu č aju da su otvori za ulaz ili izlaz zraka
zač epljeni). U tom slu č aju isklju č ite aparat i pri č ekajte pet minuta. Uklonite
predmet koji je prouzroč io zač epljenje i ponovno uključ ite aparat.
Električ ni poda ci
• Ulazni napon: 230- 240V, 50/60Hz
• Potrošnja e nergije: 1800-2 000W
3P r i m j e n a
Z Aparat je namijenjen za sušenje, oblikovanje i v laženje kose.
‹ Prije priklju čivanja aparata na napajanje ruke i aparat moraju biti potpuno
suhi.
‹ UPOZORENJE: Ne koristite aparat u blizini vode.
‹ Otvori za ulaz i izlaz zraka ne smiju biti blokirani.
1 Ako želite, namjestite koncentrator (8).
Kako biste ovo napravili, stavite vrške na dodatnom priboru u utor e
izlaznog zraka sušila i zaokrenite nekoliko stupnjeva u smjeru kazaljke na
satu (slika 1)
2P r i k l j učite aparat u napajanje i namjestite gumb za regulaciju strujanja
zraka (6) u željeni položaj: O-isključ eno, I-minimalna brzina, II-
maksimalna brzina (sl. 2)
3 Namjestite regulator temperature (5) u željeni položaj (sl. 3):
I-minimalna toplina, II- umjerena toplina, III-maksimalna toplina
4 Okrenite aparat tako da strujanje zraka usmjerite na željeno podr učje.
5 Ukoliko ne želite topli zrak, pritisnite gumb za hladni zrak ( 7).
6 Nakon uporabe aparata, namjestite regulator strujanja zraka (6) u položaj
O.
Uporaba koncentratora (8)
Z Profesionalni nastavak (8) omogu ćuje vam da usmjerite protok zrak a
prema određ enoj toč ci, na primjer, prema korijenu za ravnanje kose ili
prema okrugloj č etki za dobivanje volumena.
Struč njaci savjetuju usmjeravanje protoka vru ć eg z raka od korijena
prema vrhu za potpuno ravnu kosu bez imalo volumena na korijenu. Time
korijen biva zaštić en i smanjuje se moguć nost uvijanja kose.
1 Spojite koncentrator na sušilo.
2U k l j učite sušilo i usmjerite strujanje zraka na željeno podru čje (sl. 4).
Korištenje gumba za hladni zrak (7)
Z Hladan zrak utvr đuje izgled postignut vruć im zrakom i daje sjaj kosi.
Struč njaci preporu č uju njegovo kor ištenje za dugotrajniji izgled.
1 Nakon što ste osušili i odredili obli k pramena kose, pritisnite gumb za
hladni zrak (7) i držite ga 15 do 20 sekundi za savršene rezultate.
4 Č iš ć enje i poh rana
Z Aparat č istite samo kad je potpuno hladan. Ne koristite otapala,
deterdžente ni abrazivna sredstva za čiš ćenje.
1 Izvucite kabel iz napajanja.
2 Koristite suhu krpu.
3 Ukoliko je otvor za ulaz zraka zač epljen, oč istite ga.
Kako biste ovo napravili, pritisnite dva vrška na boč nim stranama i
maknite poklopac (3) (slika 5).
4Očistite poklopac (3) četkicom.
5 Zamijenite poklopac otvora za ulaz zraka ( 3) tako da ga ispravn o
prič vrstite za sušilo.
Z Nemojte koristiti sušilo dok poklopac otvora za ulaz zraka nije ispravno
prič vršć en.
ROMÂNĂ ro
iStimate client
Vă felicit ă m pentru c ă a ţ i ales un produs Solac. Produsele noastre sunt proi-
ectate şi fabricate pentru a îndeplini cât se poate de bine a ştept ările celor mai
exigenţ i clien ţ i ai no ş tri, pe o perioad ă lung ă de timp. V ă pute ţ i sim ţ i în sig-
uranţă cu aparatele electrice SOLAC, ş tiind c ă acestea respect ă cele mai
stricte standarde de calitate ş i siguranţă.
În dorinţ a de a îmbunăt ăţ i în mod continuu pr odusele, SOLAC îş i rezervă
dreptul de a face modifică ri făr ă notificare prealabilă.
1I n s t r u cţiuni privind siguran ţa
•C i t iţi în întregime aceste instruc ţi uni înai nte de a utiliza aparat ul.
• Acest manual repre zintă o parte inte grantă a produsul ui. Păstra ţ i-l la loc sigur,
pentru a putea fi consulta t în viitor.
• Acest aparat est e destinat exclusi v utiliză rii casn ice; nu se va folosi în scopur i
industriale. Orice altă u tilizare decât cea descri să în prezentele i nstrucţ iuni poat e
fi periculoasă.
• Copiii tre buie supraveg heaţ i pentru a fi si guri că nu se joac ă cu aparatul.
• Acest aparat nu a fost proiectat pe ntru a fi utilizat de că tre pers oane (i nclusiv copii)
cu capacităţ i fizice, sen zoriale sau psihice re duse, sau care nu au expe rienţă ş i
cunoş tinţ e, decât sub supravegh erea unei per soane răspunz ă toare pentr u
siguranţ a lor sau dup ă ce au primit instrucţiuni cu privir e la folosirea ap aratului d e
la acea perso ană.
•N u m o d i f i c aţi şi nu repara ţi ap aratul în nici un f el. Dacă iden tificaţ i or ice fel de
anomalii la cabl ul de al imentar e sau la or icare al tă comp onentă a aparatului, nu î l
mai folosiţi ş i contac taţ i o unitate service autoriza tă.
• În cazul deteri oră rii cablului de alimentare, acesta trebui e înlocuit de p roducător
sau de un itatea de servic e post- vânzare sau de că tre personal calificat, pe ntru a
preveni posib ilele accidente.
•N u f o l o s iţi compon ente sau acce sorii care nu a u fost furniza te sau recoma ndate
de SOLAC.
• Înainte de a in troduce apara tul în priză , verificaţ i dacă tensiune a indicată pe aparat
este acee aş i cu cea din locuinţa dumneavoastr ă.
• Întotdeauna scoateţ i aparatul din pr iză după utilizare, înainte de a monta sau de a
scoate piese ale aces tuia ş i înainte de a efectua operaţ iuni de întreţinere ş i de
curăţ are. De asemen ea, scoat e ţ i aparatul din priză în cazul întreruperii alimentării
cu energie electr ică . Înainte de a scoate s au de a introduce apar atul în priză,
asiguraţ i-vă că acesta este oprit.
•N u t r a g eţi niciodată de cablul de alime ntare şi nici nu ag ăţ a ţi aparatul de cablul de
alimentare. Scoateţ i întotdeauna aparatul din priză tră gând de ş techer, niciodată
de cablul de a limentare.
d
Nu utiliz aţ i uscă torul de pă r în apropierea bă ilor, spăl ă toarelor , duş urilor sau
a altor recipiente care conţ in a pă . Dacă acesta cade în apă , NU încercaţ i să
îl scoateţi. Scoate ţi-l imediat din priz ă.Nu introduce ţi niciodat ă aparatul în
apă şi în nici un alt lichid şi nu îl in troduce ţi în ma şina de sp ălat v ase. În ti mp
ce curăţaţ i aparatul, acesta nu trebuie să intre în contact cu apa . Evita ţi s ă
strop iţ i aparatul ş i cablu l de alimentare.
•N u lăsa ţi nic iodat ă aparatul în afara locuinţ ei, expus fenomen elor na turale.
• Nu atingeţ i aparatul cu mâi nile ud e atunci c ând aces ta este în funcţiune.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparatul în func ţiune pe o suprafa ţă umed ă sau pe m ateriale
textile.
• Atunci c ând folos iţ i uscă torul de p
ăr în baie, scoate ţi-l din priz ă, de oarece este
periculos să aprop iaţ i aparatul de apă chiar când ac esta este oprit .
• Pentru o protecţ ie suplimentară, v ă recomand ăm s ă monta ţi, pe circu itul el ectric
ce deserveş te baia, un dispozitiv de protecţ ie prin detectarea diferenţial ă a
curenţ ilor rezidu ali (RDD) care să nu depăşeasc ă 30mA. Pentru det alii consultaţi
electricianul dumneavoastră.
b
IMPORTANT: Atunci câ nd doriţ i să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi
niciodată la gunoi. Duce ţ i-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materia lelor uzate, pentru a fi prelucrat
corespunză tor. Astfel, ve ţ i contribui la îngrijirea medi ului înconjurăto r.
2 Descrie re
Componentele principale
1 Unitate principală
2 Cablu de alimentare
3 Capacul intră rii de aer
4I eşirea de aer
Dispozitive de control ş i ind icatoare
5 Comutator pentru selectarea temperaturii (3 poziţii)
6 Comutator Pornit/Oprit ş i pentru controlul jetului de aer (2 poziţii)
7 Buton pentru aer rece
Accesorii
8D u ză profesional ă, ul traîngust ă
Protecţ ie la supraînc ă lzire
Z
Acest dispozitiv are un termostat c are reglează tem peratura pentru a prev eni
supra încă lzirea acestuia (dac ă intrarea sau ieşirea de aer este blocată ). Dacă
acest lucru se întâm plă , deconec taţ i dispozi tivul ş i aştepta ţ i cinci m inute.
Îndepă rtaţ i cauza care a determinat b locarea ş i porniţ i din nou aparatul.
Specificaţ ii electrice
• Tensiune d e alimentare: 230- 240V, 50/60Hz
• Putere consum ată : 1800-2000W
3 Utilizare
Z Acest aparat a fost proiectat pentru usc area, aranjarea ş i hidratarea
pă rului.
‹ Înainte de a introduce aparatul în priz ă, asigura ţi-v ă vă atât mâinile
dumneavoastră cât şi aparatul sunt complet uscate.
‹ AVERTISMENT: nu folo siţ i aparatul în apropierea apei.
‹ Asiguraţ i-vă că admisia pentru aer şi ie şirea pentru aer nu sunt
obstrucţ ionate.
1D a că dori ţi, at a şa ţi accesoriul pentru concentrarea jetului de aer (8).
Pentru aceasta, potriviţ i clapetele accesoriului în fantele ieşirii pentru aer
a foenului ş i rotiţ i câteva grade în sensul acelor de ceasornic (fig. 1)
2 Introduceţ i aparatul în priz ă ş i plasa ţ i comutatorul pentru jetul de aer (6)
în poziţ ia dorită : O-oprit, I -viteză minimă , II-vit eză maximă (fig. 2).
3 Reglaţ i comutatorul pentru selectarea temperaturii (5) în pozi ţ ia dorit ă (fig.
3):
I- temperatură minimă , II- temperatură medie, III-temperatură maximă.
4 Ţ ine ţ i aparatul în a ş a fel încât s ă îndrepta ţ i jetul de aer spr e zona dorită.
5D a că nu dori ţi ca jetul de aer s ă fie cald, ap ăsa ţi butonul pentru aer rece
(7).
6D u pă
ce aţ i terminat de folosit uscă torul, plasaţ i comutatorul pentru
controlul jetului de aer (6) pe poziţ ia O.
Utilizarea accesoriului pentru concentrarea jetului de aer (8)
Z Duza profesional ă (8) v ă permite s ă îndrepta ţi fluxul de aer spre un anumit
punct, de exemplu, spre răd ă cini, pentru un efect de îndreptare sau spre
o perie rotundă , pentru volu m.
Profesioniş tii recomand ă direc ţ ionarea fluxului de aer cald de la r ăd ă cină
că tre vârfuri pentru un p ă r foarte drept, f ă ră volum la r ă dă cini. Aceasta
ajută la închiderea cuticulelor ş i reducerea buclelor.
1M o n t aţi accesoriul pentru concentrarea jetului de aer pe usc ător.
2P u n eţi u scă torul în funcţ iune şi îndreptaţ i jetul de a er spre zon a dorită (fig. 4).
Folosirea butonului pentru aer rece (7)
Z
Aerul rece fixea ză coafura obţinut ă ş i oferă părului st r ălucire. P rofesio niştii
recom andă folosirea acestuia pentr u o coafur ă ca re rezist ă mai mult.
1D u pă ce aţi uscat p ărul şi a ţi fixat forma buclelo r, apăsa ţ i pe buton ul pentru
aer rece (7) tim p de 15 sau 2 0 de secunde p entru un rezul tat perfect.
4C u răţare şi depozitare
Z Curăţ aţ i usc ă torul de p ă r numai atunci când acesta este rece. Nu utiliza ţ i
nici un fel de solvenţ i, detergenţ i sau produse abrazive.
1S c o a t eţi aparatul din priz ă.
2 Folosiţ i o cârp ă uscat ă.
3D a că intrarea de aer se blocheaz ă, curăţaţ i-o.
Pentru aceasta, apăsa ţ i pe cele două clapete din late rală ş i scoateţi
capacul (3) (fig. 5).
4C u răţaţ i capacul (3) cu o perie mic ă .
5A păsa ţi pe capacul intr ării de aer (3), ata şându-l corect la corpul foenului.
Z Nu folosi ţi foenul în cazul în care capacul int r ării aerului nu este corect
ataş at.
Mod. SP7156
Secador de pelo
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Secador de cabelo
Asciugacapelli
Haardroger
Fén
Suszar ka
Sušič vlasov
Hajszárító
Сешоар
Sušilo za kosu
Uscă tor de p ăr
DESPLEGABLE_SP7156.fm Page 2 Wed nesday, October 21, 2009 10:41 AM