ESPAÑOL es
i Distinguido cl iente
Le felicitamos por haber elegido un pro ducto de la marca SOLAC. Nuestros
productos se diseñan y fabrican pa ra satisfacer ampliamente las expectativ as de
nuestros clie ntes más exigente s durante much o tiempo. Los ele ctrodomésticos
SOLAC, además, proporcion an la tranquilidad de haber supera do las más exigentes
normas de calidad y se guridad.
Electrodomés ticos SOLAC , en su afán de mejora cont inua, se reserv a el derecho a
introduc ir modific aciones s in prev io aviso.
1 Indicaciones de Seguridad
• Lea completamente estas instrucciones antes de utiliza r su aparato.
• Este manual es p arte integrante del producto. Con sérvelo en un luga r seguro para
futuras consultas.
• Este apara to es sólo para uso doméstico, n o industrial. Cualquier uso diferente al
indicado podría ser peligroso.
• Los niños deb erían ser sup ervisados par a asegurar q ue no juegan con el apara to.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por pe rsonas (incluidos niños)
cuyas capacidades físicas, sens oriales o mentales esté n reduci das, o care zcan de
experiencia o conocimiento, salvo si han tenido su pervisión o ins trucciones
relativas al uso del aparato por una per sona responsab le de su segur idad.
• No realice nin guna modi ficación ni re paración en el aparato. Ante cualqu ier
anomalía en el cable u otra parte d el aparato, no lo use y acuda a un servicio de
asistencia autorizado.
• Si el cable de al imentación está da ñado, debe ser susti tuido por el fab ricante, por
su servicio post-venta o por personal cualificado similar con el f in de evitar un
peligro.
• No utilice piezas o accesorios n o suministrados o recomendados por SOL AC.
• Antes de enchuf ar el aparato a la re d eléctrica, compr uebe que el volta je indicado
coincide con el de su ho gar.
• Desenchufe el aparato siemp re después de su uso y antes de desmontar o montar
piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo
también en caso de apagón. Cu ando enchufe o desenchufe e l aparato, d ebe estar
desconectado.
• No tire nu nca del cable ni cuelgue el a parato por él. Desenchufe e l aparato tira ndo
siempre de la cla vija, nunca d el cable.
d
No debe uti lizar el secado r de pelo ce rca de bañe ras, lavabos, duch as u
otros recipientes qu e contengan agua. Si cayera al agua, NO intente cogerlo.
Desenchúf elo inmediat amente.
No introdu zca nunca el ap arato en agua u otro líqui do, ni en e l lavavajill as.
No permita que el apar ato entre e n contacto con el agua d urante su lim pieza.
Evite posibles sa lpicaduras en el aparato o cable de cone xión.
• No deje el a parato expuest o a agentes atm osféricos.
• No toque el a parato con las manos húmed as cuando esté e n funcionamiento.
• Nunca deje el aparato funcionando so bre una super ficie o tra po húmedo.
• Si utiliza el sec ador en el cuarto de ba ño, desenchúfelo de spués de su uso ya que
la proximidad de l agua puede p resentar un peligro inclus o cuando el seca dor está
desconectado.
• Para una mayo r protección complementar ia, se recomienda instalar en el circui to
eléctrico que alimenta el cua rto de baño, un dispositivo d e corriente diferencial
residual (RCD) que no exceda de 30 mA. Solicite consejo a un instalador.
b
¡¡ATENCIÓN!!: Cuando dese e desprenderse del aparat o, NUNCA lo
deposite en la basu ra, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de
residuos más cercano a su domicilio, para su pos terior tratamiento. De esta
manera, está cont ribuyendo al cuida do del medio ambi ente.
2 Descripción
Partes principales
1 Cuerpo pr incipal
2 Cable de c onexión a la red
3 Tapa de entrad a de aire
4 Salida cerámica de aire ionizado
Mandos e indicadores
5 Selector de temperat ura (3 p osiciones )
6 Pulsador de puesta en marcha y regula dor de ca udal de a ire (2 po sicione s)
7 Pulsador de aire frío
8 Piloto luminoso del ionizador
Accesorios
9 Concentra dor pro fesional ultra-e strecho
10 Difusor especial riz o
Seguridad contra sobrecalentamientos
Z
Este aparato e stá equipa do con un term ostato que regula la temperatura en caso de
sobrecalentam iento (si la en trada o salida de air e quedan bloqu eadas). Si esto
ocurriera, desco necte el aparato y espere durante 5 minutos. E limine la caus a del
bloqueo y vuelva a conectar e l aparato.
Características eléctricas
• Tensión de a limentació n: 230-240 V, 50/60Hz
• Potencia con sumida: 20 00-2200W
3 Ionizador
i El modelo SP7161 dis pone de un ion izador que fu nciona siemp re que el
secador está en funcionamiento, sea cual sea la pos ición seleccionad a.
Ionizador revolucionario
• La exclus iva tecno logía i ónica de SO LAC prop orciona un revol ucionario sistema
para el cuidado del c abello a través de la ene rgía natural de los ione s. Esta
avanzada tec nología es capaz de ge nerar un flujo de iones qu e es emitido
directamen te sobre e l cabello, r educiend o el encr espamient o y la elec tricidad
estática produ cidos por el calo r.
• La energí a natural de los iones es capaz de dividir las partículas de ag ua en
micro-par tículas que pe netran en el inte rior de la cutícu la capilar , restablecie ndo
su equili brio e hidr atación n atural. SO LAC ionic ac tiva el met abolismo y
rejuvenece el cabello, que adquiere un brillo espectacular.
Salida de aire cerámica
• La salida de aire del SP7161 e stá recubierta con cerámica ió nica que poten cia la
acción de los iones, cuidando al máximo el cabello.
4 Utiliz ación
Z Este aparato ha sido di señado par a secar, m oldear e h idratar el cabello.
‹ Antes de enchufar el ap arato a la red, asegúrese d e que sus manos y el
aparato e stán compl etamente secos.
‹ ATENCIÓN: no utilice el aparato cerca del agua.
‹ Asegúres e de que la entrada y salida de aire no están obstruidas.
1 Si lo dese a, coloque el co ncentrador ( 9) o el difuso r (10).
Para ello, encaje las pes tañas del accesori o en las muescas de la salida de aire
del secador y gire unos grados en sent ido de las agujas del r eloj (fig. 1)
2 Enchufe el aparato a la red y coloque el regulador del caudal de aire (6) en la posición
deseada: O-apagado, I-velocidad mínima, II-velocidad máxima (fig. 2).
3 Coloque el selector de temper atura (5) en la pos ición deseada (fig . 3):
I- calentami ento mínimo , II- cale ntamiento medio, III- calentami ento máximo .
4 Oriente el a parato pa ra diri gir el fl ujo de air e hacia la zona de seada.
5 Si dese a aire sin calentar , pulse el pulsador d e aire frío (7) .
6 Cuando termine de utilizar el secador, coloqu e el regulador del caudal de aire (6)
en la posición O .
Uso del concentrador (9)
Z El conce ntrador de aire prof esional (9) le pe rmitirá orientar el fl ujo de aire sobre
un punto de terminado, por eje mplo sobre la raíz par a consegui r un efect o liso o
sobre el cepil lo redond o para conseg uir volumen.
Los profesi onales ac onsejan o rientar el flujo de ai re calien te desde la raíz hacía
las puntas cu ando se persigue un look muy liso y sin volumen e n la raíz. Esta
orientación de l aire favorece el sellado de la cutícula y evita el enc respamiento.
1 Coloque el concentrado r en el secador .
2 Conec te el secador y dir ija el flujo de aire ha cia el lugar dese ado (fig. 4).
Uso del difusor (10)
• Nuevo difuso r especial p ara cabello ri zado, estudiado para consegu ir una defin ición
del rizo per fecta, favorecien do su belle za natural. E ste innovador difusor dispe rsa el
flujo de aire y cal or emitid o por el sec ador, de manera q ue se pot encia la fo rmación
del rizo y la creación de su volumen natural. Consig a unos rizos perfectamente
definidos, brillantes y suaves.
1 Despu és de lavar e l pelo apliqu e su espuma/ gel habitual.
2 Coloque el difusor (10) en el sec ador.
3 Introdu zca el pelo d entro del dif usor. Mueva el difusor lenta mente de for ma
circular (fig. 5).
i Los pr ofesionales ac onsejan:
• Para un rizo más definido acerque el di fusor lo má ximo posible a la cabeza, d e
manera que el rizo quede pl egado mien tras lo seca.
• Emplee el reg ulador de caud al de aire (6) en la posición I, p ara favorecer la
formació n natural de l rizo sin encresparl o.
Utilización del pulsador de aire frío (7)
Z El aire frío fija el pe inado cons eguido con el calor, y aporta brillo al pe inado. Los
profesionales re comiendan su uso para conseguir u n peinado más durade ro.
1 Una vez haya secado y fijado la forma del mechón, pulse el aire frío (7) dura nte
15 o 20 se gundos par a un resul tado per fecto.
5 Limpieza y Conservación
Z Limpie el aparato só lo cuando esté frío. No utilice disolventes, detergentes ni
productos abrasi vos.
1 Desen chufe el aparat o.
2 Utilice un pañ o seco.
3 Si se bloqueara l a entrada de ai re, proceda a su limpieza.
Para ello pr esione las dos pestañ as en los l aterales y ex traiga la tapa (3) ha cia
fuera (fig. 6).
4 Limpie la tapa (3) co n un cepillo pequeño.
5 Coloque de nuev o la tapa de en trada de air e (3) hasta fijarla ad ecuadame nte en
el cuerpo del secado r.
Z No utilice el secador sin la tapa de entrada de aire colocados correctamente.
ENGLISH en
i Dear Customer
We congra tulate you on choos ing a SOLA C product. Our produ cts are d esigned and
manufactur ed with a view to c omfortably meeting th e expectat ions of o ur most
demanding cust omers for a lo ng time. You ca n feel safe w ith SOLAC e lectrical
appliances in the knowledge that th ey comply with the stri ctest standar ds of quality
and safety .
In its desire fo r ongoing improvem ent, SOLAC reserve s the right to intr oduce
modifications w ithout prior notice.
1 Safety Instructions
• Read these instructions fully before using the applian ce.
• This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
• This appliance is for domestic use only, not industrial. Any use other than specified could be
dangerous.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by per sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack o f experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Do not modify or repa ir the appliance in an y way. If you detect any anomalies in the cord or
any other part of the appliance, do not use i t and take it to an authorised service centre.
• If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or by your after-sales
service shop or similar qualified pers onnel to prevent possible hazards.
• Do not use parts or accessories that hav e not been supplied or recommended by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mai ns, check that the specified voltage matches your
home voltage.
• Always unplug the appliance after use and before installing or removing parts or performing
any maintenance and cleaning tasks. Also unpl ug it in the event of a power cut. The appliance
must be switched off when plugging it in or unplugging it.
• Never pull on the cord or hang t he appliance from it. Always unplug the appliance by pulling
on the plug, never on the cord.
d
Do not use the ha ir dryer near baths, washbasi ns, showers or ot her water
containers. If it falls into water, do NOT try to pick it up. Unpl ug it immedi ately.
Never submerg e the appliance in water or a ny other liq uids and do no t put it
in the dishw asher. Do n ot allow th e appliance t o come into contact wi th water
during cleanin g. Avoid splash ing the appli ance or the p ower cord.
• Never leave the appliance outdoors expo sed to the elements.
• Do not touch the appliance with wet hands when in operation.
• Never leave the appliance working on a wet surface or cloth.
• When using the hairdryer in the bathroom, unplug it afte r use, since it is dangerous for the
appliance to be near water, even when the hair dryer is switched off.
• For extra protection we recommend installing a residual current device (RCD) not exceeding
30mA in the electrical circuit supplyin g the bathroom. Ask your installer for advice.
b
IMPORTANT: When you wa nt to dispose of the appl iance, NEVER throw it in
the rubbish bin . Take it to your near est CLEAN POIN T or the waste coll ection
centre closest to your home for processi ng. You will thus be helping to take
care of the environmen t.
2 Description
Main components
1 Main body
2P o w e r c o r d
3 Air in take co ver
4 Ceramic ionised air outle t
Controls and indicators
5 Temperature selector (3 positi ons)
6 On/Off and a irflow c ontrol butt on (2 po sitions)
7 Cold air button
8 Ioniser pilot light
Attachments
9 Profess ional, ultr a-narrow noz zle
10 Specia l diffuser for curl s
Overheat protection
Z This device has a th ermostat that re gulates the tempe rature to prev ent it from
overheating (if t he air intake or out let are blocked). If this happens , disconnect
the device and wait for f ive minutes. Remove the c ause of the obstruction , and
switch the appliance b ack on.
Electrical specifications
• Input voltage: 230-240V, 50/60Hz
• Power consump tion: 2000-2 200W
3 Ioniser
i Model SP7161 incl udes an io niser whi ch always works when the dryer is
operational, regardless of the position selected.
Revolutionary ioniser
• SOLAC’s exclusive ion technology provides a revolutionary haircare system using the
natural ene rgy of ions. This a dvanced technol ogy is capable of generating an io n flow
emitted dire ctly onto the ha ir, reducing fri zz and static elec tricity caused by he at.
• The natural energy of the ions is capa ble of splitti ng the partic les of water i nto micro-
particles that pe netrate the hai r cuticle, restoring its natural balance and moisture.
SOLAC Ionic activat es the metabolis m and rejuvenates t he hair, which acq uires a
spectacular shine.
Ceramic air outlet
• The SP7161 air o utlet is covere d with ionic ceram ic that boost s the action of th e ions,
providi ng maximu m haircar e.
4U s e
Z This appliance is designed for drying, styling and moisturising hair.
‹ Before plugging the a ppliance into t he mains, make sure your han ds and the
appliance are c ompletely dry.
‹ WARNING : do not use the applia nce near water.
‹ Be sure that th e air inlet and outlet are not obstru cted.
1 If you want , attach the concentra tor (9) or the diffuse r (10).
To do this, fit th e tabs on the ac cessory into t he slots of the dr yer air outle t and
rotate a few degrees in a clockwise dir ection (fig. 1)
2 Plug the appl iance into the main s and set the ai rflow regulato r (6) to the de sired
position: O-off, I- minimum speed, II-maximum sp eed (fig. 2).
3 Set the temperatu re selector (5 ) to the desired p osition (fig. 3): I- minimum heat,
II- medium he at, III-max imum heat.
4 Point the appliance to aim the airf low towards the desired area.
5 If you want air with out heat, p ress the co ld air butto n (7).
6 After using the dryer, set th e airflow regulat or (6) to the O posit ion.
Using the concentrator (9)
Z The profess ional noz zle (9) a llows you to direct the air f low to a specific point, for
example to the roots for a straig ht effect, or onto a round brus h for vo lume.
Professionals advise aiming the hot air flow from root to t ip for a ver y straight look
with no vo lume at the roots. Thi s helps to se al the cut icle and prev ent frizz.
1 Attach the concentra tor to the dryer.
2 Switch the d ryer on and point t he airflow at the desired area (fig. 4) .
Using the diffuser (10)
• New special diffuser for cur ly hair, designed for perf ect curl definition, encou raging
their natural be auty. This innovat ive diffuser disperses the air flow and heat given out
by the drier , encouragin g curls to form and creatin g natural volum e. Get perf ectly
defined, shiny, soft curls.
1 After washi ng your h air, apply mousse/gel as usual .
2 Attach the d iffuser ( 10) to the dryer.
3 Place the hair in the diffus er. Make cir cular movements with the diff user (fig. 5 ).
i Prof essionals ad vise:
• For more defined curls, ke ep the diffuser as close as possible to th e head, so that
the curl is kept tight whil e it dries.
• Use the air flow reg ulator (6) in po sition I, to encou rage curls to for m naturally
without frizzin g.
Using the cold air button (7)
Z Cold air sets the st yle achieve d using heat an d gives shine to the hair.
Professional s recommend us ing it for a longer lasting style.
1 Once you ha ve dried and se t the shape of th e lock of hair, pre ss the cold air
button (7) fo r 15 or 20 seco nds for a perfec t result.
5 Cleaning and Storage
Z Only clean the applia nce when it is cold . Do not use any s olvents, deterg ents or
abrasive prod ucts.
1 Unplug the applia nce.
2 Use a dry clot h.
3 If the air inta ke becomes blo cked, clean it.
To do this, press t he two tabs on t he sides and remov e the cover (3) ( fig. 6).
4 Clean the co ver (3) with a small br ush.
5 Replace the air intake cover ( 3), correctl y attaching it to the body of the h airdryer.
Z Do not use th e dryer wit hout the air intake cover correctly a ttached.
FRANÇAIS fr
i Cher client
Nous vous re mercions d’avoir c hoisi un produit de la marque SOL AC. Nos produit s
sont conçu s et fabr iqués po ur satisfa ire largem ent les a ttentes de nos client s les plu s
exigeants penda nt longtemps. A vec les appareils électroménage rs SOLAC, vo us
avez l’assurance d’u n produit qui remplit les normes de qualit é et de sécurité les p lus
exigeantes.
Electroménag ers SOLAC, dans son souci d’amélio ration continu e, se réserve le dr oit
d’introd uire des modific ations sans pr éavis.
1 Indications de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d'emp loi avant d'utiliser l'appareil.
• Ce manuel fait partie du pro duit. Conservez-l e dans un lieu sû r afin de pouvo ir le
consulter u ltérieuremen t.
• Cet appare il est uniqueme nt destiné à u n usage dom estique, non i ndustriel. Tout e
utilisatio n différe nte de celle indiquée p eut être da ngereuse.
• Veillez à ce q ue les enfants n e jouent pas avec cet apparei l.
• Il est recommandé de ne pas laisser cet apparei l à la portée de pers onnes (y
compris d’enfa nts) ayant un ha ndicap physiq ue, sensitif ou mental, n i par des
personnes ne d isposant pas de l'expéri ence ou des connaissa nces nécessaires, à
moins que la person ne responsable de leur sécurité les sup ervise ou leur appo rte
des instructions concernant l'u tilisation de l' appareil.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appar eil. Si vous c onstatez u ne anomalie su r le
câble ou s ur une autr e partie de l’apparei l, ne l’uti lisez pas e t portez -le à un c entre
de service tech nique agréé.
• Si le cordon d’ali mentation est endomma gé, il doit être remp lacé par le fabricant,
par son service ap rès vente ou par du personnel q ualifié équi valent, afin d’é viter
tout dang er.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fou rnis ou recommandés p ar SOLAC.
• Avant de br ancher l’app areil au rése au électriq ue, vérifi ez que le voltag e indiqué
correspond à cel ui de votre logeme nt.
• Débranch ez toujou rs l’appare il après usag e et avant de démonter ou de monte r des
pièces et d'effectuer toute opération d’entretie n ou de nettoyage. Débranchez-le
également en cas de panne de courant. Lorsque vous branchez ou débranchez
l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
• Ne tirez jamai s sur le câble et n e suspendez pas l’app areil par le câ ble. Débranche z
l’appareil en tirant touj ours sur la f iche, jamais sur le câbl e.
d
N’utilisez jamais le sèche- cheveux près d’un e baignoire, un lavabo , une
douche ou un autre récipie nt contenant de l’eau. S'il to mbe dans l' eau,
N'ESSAYEZ PAS de le ra ttraper. Dé branchez-le i mmédiatemen t. Ne mettez
jamais l’appa reil dans d e l’eau ou dan s un autre li quide, ni da ns le lave-
vaisselle. Ne permettez pas que l’app areil ent re en contact avec l’eau lors du
nettoyage. Evi tez d'éclabousser l 'appareil ou le cordon d'a limentation.
• Ne laissez pas l’appa reil aux intempéries.
• Ne touchez pas l’a ppareil avec les mains h umides lorsqu’il es t en marche.
• Ne laissez jamai s l'apparei l fonctionner su r une surface ou un chiff on humide.
• Si vous utilisez le sèch e-cheveux dans la salle d e bain, débranchez-le a près
l’usage, car la proximi té de l’ea u peut prése nter un d anger même si l’appar eil est à
l’arrêt .
• Pour plus de sécu rité, il est recommand é d’installer sur le circu it électrique qui
alimente la salle de bain u n dispositif de courant différentiel rési duel (DDR) ne
dépassant pas 30 mA. Demande z conseil à un professionne l.
b
ATTENTION ! Pour mettre l’appar eil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la
poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie
la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection
de l’envir onnement .
2 Description
Parties principales
1 Corps princip al
2 Cordon d'alime ntation
3 Cache d' entrée d'ai r
4 Sortie en céramique d’air ioni sé
Commandes et témoins
5 Sélecteur de températur e (3 positions )
6 Bouton de mis e en marche et régulateu r de débit d ’air (2 pos itions)
7 Bouton d’air froid
8 Témoin lumineux d e l’ioniseur
Accessoires
9 Concent rateur profe ssionnel très étr oit
10 Diffus eur spécial boucles
Sûreté contre surchauffes
Z Cet appa reil est équipé d’u n thermostat qui rég ule la température e n cas de
surchauffe (si l’entrée ou la sortie d’air sont bloquées). Si cela se produit,
débranche z l’appare il et att endez cinq minutes. Él iminez la ca use du bloc age
puis rallumez l'appareil.
Caractéristiques électriques
• Tension d’a limentation : 230-240V, 50 /60Hz
• Puissance conso mmée : 2000-2200W
3 Ioniseur
i Le modèle S P7161 dispose d’un ioniseur qui fonction ne lorsque le sèch e-
cheveux est en fonctionnement, qu elle que soit la p osition sélection née.
Ioniseur révolutionnaire
• La technologie exclusive de SOLAC offre un système révolutionnaire po ur le soin des
cheveux à travers l’éner gie naturelle des ions. Cett e technologie avancée permet de
générer un flux d’ion s qui est d élivré dir ectement s ur les che veux, ce qu i réduit le
frisage et l ’électricité stati que produi ts par la chaleu r.
• L’énergie naturelle d es ions est capable d e diviser les particule s d’eau en micro-
particule s qui pénètrent à l’intérieur de la cuticule cap illaire, pour en rétablir l’équilibre
et l’hydratatio n naturelle. SOLAC ionic act ive le métabol isme et rajeun it les cheveux,
qui acqu ièrent un écl at sans égal .
Sortie d’air en céramique
• La sorti e d’air du SP716 1 est recouve rte de cérami que ioniqu e qui renforc e l’action
des ions, en p rotégeant le s cheveux de ma nière optim ale.
4 Utilisation
Z Cet appareil a été c onçu pour sécher, co iffer et h ydrater l es cheveux.
‹ Avant de branch er l’appareil au s ecteur, ass urez-vous que vos mains et
l’appareil sont bien secs.
‹ ATTENTION : ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
‹ Vérifi ez que l’entrée et la sor tie d’air n e sont pa s bouchées .
1 Si vous le souh aitez, pla cez le concentra teur (9) ou le diffuseur (10).
Pour cela, insérez les languettes de l’accessoire da ns les encoch es de la sortie
d’air du séchoir et tournez de quelqu es degr és dans le sens des aiguill es d’une
montre (fig. 1 ).
2 Branchez l’a ppareil et met tez le régulate ur du souff le d'air (6) su r la position
souhaitée : O- éteint, I-vitess e minimum, II-vite sse maximum (fig . 2).
3 Placez le séle cteur de tempé rature (5) sur la po sition souhaité e (fig. 3) :
I- chauffage minimum , II- ch auffage int ermédiaire, I II-chauffage maximum.
4 Orientez l’app areil pour diriger le flu x d’air vers la zone souh aitée.
5 Si vous ne souh aitez pas d’air cha ud, appuyez sur le bo uton d’air froid (7 ).
6 Lorsque v ous terminez d’util iser le sè che-cheveu x, placez le régula teur de d ébit
d’air (6) sur la po sition O.
Utilisation du concentrateur (9)
Z Le concent rateur d’ air profes sionnel (9) vous p ermettra d’ orienter le flux d’ air sur
un point précis, pa r exemple sur la rac ine pour obtenir u n effet li sse ou sur la
brosse ronde p our obtenir du volu me.
Les professio nnels conseillent d’orienter le flux d’air cha ud de la rac ine vers les
pointes lorsque l’e ffet recherch é est un look très lisse et sans volume à la racine .
Cette orienta tion d’air favo rise le resser rement de la cut icule et évite les frisottis.
1 Placez le concentrat eur sur le sèch e-cheveux .
2 Allumez le sèche-ch eveux et diri gez le flu x d’air vers l’endroit souhaité (fig. 4).
Utilisation du diffuseur (10)
• Nouveau diff useur spécia l pour chev eux frisés, conçu pour obten ir une défini tion
parfaite du bo uclage, en favorisa nt sa beauté natur elle. Ce diffuse ur innovant
disperse le débit d’a ir et de chaleur émis pa r le sèche-cheveux, ce qui permet de
favoriser la form ation des boucle s et la création de le ur volume natur el. Obtenez des
boucles parfa itement défi nies, brillante s et douces.
1 Après avo ir lavé vos cheve ux, appliquez vo tre mousse ou vo tre gel habitu el.
2 Placez le diffuseur (10) sur le sèche- cheveux.
3 Introduisez vos cheveux dans le di ffuseur. Dép lacez lentemen t le diffuseur de
manière c irculair e (fig. 5).
i Les professionnels co nseillent :
• Pour des boucles pl us définies, ap prochez le diffu seur le p lus près possib le de la
tête, de sorte que la boucl e soit pliée pe ndant que l’ap pareil la sèch e.
• D’utiliser le r égulateur d e débit d’air (6) sur la po sition I pou r favoriser la formation
naturelle des boucles sans les crêper.
Utilisation du bouton d’air froid (7)
Z L’air fro id fixe la coiff ure obtenu e avec la chaleur et appo rte de la brilla nce aux
cheveux. Les professionnels reco mmandent d’utiliser l’air fr oid pour obtenir une
coiffure plus dur able.
1 Après avoir séché et fix é la forme de la mèche, app uyez sur air froid (7) penda nt
15 à 20 secondes po ur un résultat pa rfait.
5 Nettoyage et entretien
Z Ne nettoyer l’appareil que lorsqu’il est froid. N’utilisez pas de solvants, de
détergents ni d e produits a brasifs.
1 Débranch ez l’appar eil.
2 Utilisez un chiffon sec.
3 Si l’entrée d’air est blo quée, nettoyez-la.
Pour cela, appu yez sur les deu x languettes lat érales et reti rez le cache (3) (f ig.
6).
4 Nettoyez l e cache (3 ) à l’ai de d’une petite br osse.
5 Repositionnez le c ache d’entrée d’air (3) jusqu’à ce qu ’il soit bien fixé sur le c orps
du sèche-ch eveux.
Z N’utilisez pas le sèche-cheveux si le cache d’entrée d’air n’est pa s correctement
positionné.
DEUTSCH de
i Werte Kundin/Werter Kunde
Herzlichen Glüc kwunsch zum K auf eines Pr oduktes aus dem Hause SO LAC. Design
und Herstel lung unsere r Produkte sind darauf aus gerichtet , die Erwartun gen unserer
anspruchsvollst en Kunden für v iele Jahre zufr iedenzustellen . Überdies erfüllen die
Haushaltsgerät e von SOLAC die stren gsten Qualitäts- un d Sicherheitsnor men.
Im Bemühen um eine ständige Ve rbesserung se iner Produkte behä lt sich Electrodomés ticos
SOLAC das Rec ht vor, Änderunge n ohne vorherige Ank ündigung vorzun ehmen.
1 Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die se Anweisung en vor Inbetr iebnahme des Geräts grü ndlich durc h.
• Diese Bedienu ngsanleitung i st Bestandte il des Produkts. Bewahren S ie sie an
einem sicheren Ort zum späteren Nach lesen auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebr auch und nicht für den
gewerblichen Gebrauch best immt. Jede andere Verwendun g als vorgesehen kann
gefährlich sei n.
• Lassen Sie Kinde r nicht mit di esem Gerät spie len.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch d urch Personen (einschließlich Kindern)
mit einer kör perlichen, se nsitiven oder geistigen B ehinderung o der durch Pe rsonen,
die nicht über die n otwendige Erfa hrung oder Ke nntnisse verfüge n, geeignet, es sei
denn, sie werden von der für ihre Si cherheit zustän digen Person beaufsichtigt bz w.
in die Ben utzung des Gerätes e ingewiesen .
• Nehmen Si e keine Ände rungen oder Reparaturen am Gerät vor . Benutzen Si e das
Gerät im Fall e eines Defekte s am Netzkabel oder einem anderen Gerä teteil nich t,
sondern br ingen Sie e s zu einem aut orisiert en Kundend ienst.
• Sollte das Netzkabel beschä digt sein, darf es vorsichtshalber nur vom H ersteller,
einem autorisi erten Kunden dienst oder ähn lichem Fachperso nal ausgetausch t
werden, um Ge fahren zu verme iden.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile bzw.
Zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzansch luss des Gerätes, dass die angegeb ene
Netzspannung mit jener Ihre s Haushalts üb ereinstimmt.
• Trennen Sie da s Gerät nach dem Gebr auch, vor dem Abne hmen bzw. Aufsetze n
eines Teils sowie vor jeder Re inigung oder Wartung stets vom Netz. Bei
Stromausfall ebenf alls vom Netz trennen. Das Gerät muss ausgesch altet sein,
wenn Sie es an das Netz anschließe n oder vom Netz trennen.
• Ziehen Sie ni cht am Kabel bzw. hängen Sie das Ger ät nicht am Kabel au f. Ziehen
Sie stets am Stecker, nicht a m Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen.
d
Der Haartrockner darf nicht in de r Nähe von Badewannen , Waschbecken,
Duschen oder sonstig en Behälter n mit Wasser verwen det werden. Soll te das
Gerät ins Was ser gefallen sei n, versuchen Sie NICHT, es herausz unehmen.
Ziehen Si e sofort de n Netzstecke r. Das Gerät nicht in Wasse r oder andere
Flüssigkeiten tauche n und nicht in der Sp ülmaschine rei nigen. Während der
Reinigung darf das Gerät nicht mit Wasser in Berührung ko mmen
. Schützen
Sie das Gerät bzw. Netzkabel vor Wasse rspritzern.
• Das Gerät ni cht der Witterung aussetzen.
• Das Gerät wä hrend des Betri ebs nicht mit fe uchten Händen berühren.
• Legen Sie da s eingeschalte te Gerät niema ls auf eine feuch te Unterla ge oder ein
feucht es Tuch.
• Ziehen Sie nach d er Verwendung d en Netzstecker, we nn Sie den Haartro ckner im
Bad benut zen. Die Nähe zum Wasser s tellt auch bei ausgeschaltetem Gerät eine
Gefahr dar.
• Als zusätzliche n Schutz empfeh len wir die In stallation eine r
Fehlerstroms chutzeinrichtung (RCD ) mit einem Bemessungsstrom von maximal
30mA im Stromkreis, der das Badezimmer versorgt. Wenden Sie sich hierfür an
einen Installa teur.
b
ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS übe r den Hausmüll entsorgen,
sondern zum nächstgelegene n WERTSTOFFHOF oder zur
Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten S ie einen
Beitrag zum Umweltschutz.
2 Beschreibung
Hauptbestandteile
1 Gehäuse
2 Netzkabel
3 Abdeckung Lufteint ritt
4 Keramischer Ionena ustritt
Schalter und Anzeigen
5 Tempera turwahlschalte r (3 Stufen)
6 EIN-Tast e und Luftstromr egler (2 Stufen)
7 Taste für Kaltluft
8 Leuchta nzeige des I onisators
Zubehör
9 Extrasc hmale Profi-Zentrie rdüse
10 Diffus oraufsat z für Locke n
Schutz vor Überhitzung
Z Dieses Ger ät ist mit einem Thermostat , der bei Überhitzung die Temperatur
regelt, ausges tattet (wenn Lu fteintritt oder -austritt verst opft sind). Tre nnen Sie in
diesem Fal l das Gerä t vom Net z und wart en Sie 5 Minuten. Entfernen Sie die
Verstopfun gsursach e und schlie ßen Sie d as Gerät w ieder an.
Elektrische Daten
• Netzsp annung: 23 0-240V, 50/60Hz
• Nennleistung : 2000-2200W
3 Ionisator
i Das Modell SP716 1 verfügt ü ber einen Io nisator, de r bei jede m Betrieb d es
Haartrockn ers - unabhä ngig von der gew ählten Stuf e – funktionie rt.
Revolutionärer Ionisator
• Die exklusive Ione ntechnologie vo n SOLAC schützt das Haar mit eine m
revolutionär en System, das auf n atürlicher Ion enenergie basi ert. Diese
hochentwi ckelte Tech nologie er zeugt eine n Ionenfl uss, der direk t auf das Haar
gerichtet wird, und vermindert so hitzebedingte Kräuselungen sow ie statische
Aufladun g.
• Die natürliche Ionenene rgie ist imstande, Wasserpa rtikel in Mikropar tikel zu
zerteilen, die so in die Kopfhaut eind ringen und ihr Gle ichgewicht so wie ihre
natürliche H ydration wieder herstellen. Sola c Ionic kann de n Stoffwechs el
anregen, das Haar v erjüngen u nd ihm strahlen den Glanz verleihen.
Keramische Luftdüse
• Die Luftdüse de s SP7161 ist mit Io nenkeramik (Tu rmalin) beschichte t, welche die
Ionenwirkung verstärkt und m aximalen Haar schutz bietet.
4 Verwendung
Z Dieses Gerät ist zum Trock nen, Stylen un d Hydrieren des H aares vorgese hen.
‹ Vergewissern Sie sich vor de m Anschluss de s Gerätes an das Net z, dass Ihre
Hände sowie da s Gerät vollstä ndig trocken sin d.
‹ ACHTUNG: Das Ge rät nicht in der Nä he von Was ser verwen den.
‹ Stellen Sie sicher, dass der Lu fteintritt un d -austritt nicht versto pft sind.
1 Setzen Si e je nach Wunsch d ie Zentrierdüs e (9) oder den D iffusor (10 ) auf.
Dazu lassen Sie die Ansätz e des Zubehör teils in die Eink erbungen des
Luftaustr itts des Ha artrockners einrasten u nd drehen es dabei im Uhrz eigersinn
(Abb. 1).
2 Schließen Si e den Haar trockner a ns Netz an und stellen S ie den Luft stromregler
(6) auf d ie gewünsch te Stufe:
0—Aus, I – niedrig ste Stufe, II – höch ste Stufe (Abb. 2).
3 Stellen Sie d en Temperaturwa hlschalter (5) auf die gewünsch te Stufe (Abb. 3) :
I – niedrig ste mittl ere Temper atur, II – mi ttlere Tem peratur, I II – höchst e
Temperatur.
4 Richten Sie de n Luftstrom d es Geräts auf die gewünscht e Zone.
5 Möchten Sie einen Lufts trom ohne Hitze, so drücken Sie di e Kaltlufttaste (7 ).
6 Stell en Sie de n Luftst romregle r (6) nach der Verwendu ng des Ha artrockn ers auf O.
Verwendung der Zentrierdüse (9)
Z Mit der Profi-Ze ntrierdüse (9 ) können Sie den Luftstr om auf eine best immte
Haarpartie ric hten, z.B. auf d en Ansatz fü r einen tollen Glattef fekt oder auf die
Rundbürste für fülliges Volumen.
Für ein super glattes Ergebnis ohn e Volumen am Ansat z empfehl en
professionel le Stylisten, den Heißluftstrom vom Ansatz zu den Spitzen hin zu
richten. So wi rd die Schupp enschicht ve rsiegelt und uner wünschte
Kräuselung en vermi eden.
1 Setzen Si e die Zentrierdüs e auf den Haartr ockner.
2 Schalten Sie de n Haartrockner ein un d richten Sie den Luf tstrom auf die
gewünsch te Stelle (Abb. 4).
Verwendung des Diffusoraufsatzes (10)
• Neuer spezielle r Diffusor für gelo cktes Haar, für perfekt defi nierte Locken zur
Unterstreichun g ihrer natürl ichen Schönhei t. Dieser in novative Diffusor verteilt den
Luftstrom und di e Wärme des Ha artrockners so, dass L ockenbildung und n atürliches
Volumen verst ärkt werde n. Sorgt für p erfekt definier te, glänzende und weich fa llende
Locken.
1 Tragen Sie nac h dem Haarewasc hen wie gewohnt Haarschaum ode r –gel auf.
2 Setzen Si e den Diffusor (10) auf den Haartr ockner.
3 Legen Sie die Ha are auf den Diff usor und bewege n Sie diesen langsa m in
kreisförm igen Bewe gungen (Ab b. 5).
i Tipp vom Stylisten:
• Für definiertere Locken halten Sie den Diffuso r so nahe w ie möglich a n die
Kopfhaut, so da ss die Locken be im Trocknen in F orm gelegt werd en.
• Stellen Sie den Luftstro mregler (6) auf Stufe I, um eine natürliche Lo ckenformung
ohne Kräuseln zu erzielen.
Verwendung der Kaltlufttaste (7)
Z Nach dem Stylen mit dem Heißluftstr om fixiert der Kaltluftstrom di e Frisur und
verleiht d em Haar sei digen Gl anz. Profi s empfehl en, für meh r Halt und D auer
stets mit Kaltlu ft abzuschließen .
1 Nach dem Tr ocknen und Formen der S trähne sch alten Sie für e in perfe ktes
Ergebnis ca.15 -20 Sekund en auf Kaltluft (7 ) um.
5 Reinigung und Aufbewahrung
Z Das Gerät muss vor jeder Reinigung vollständig ausgeküh lt sein. Keine
Lösungs-, R einigungs- oder S cheuermittel verw enden.
1 Gerät vom Netz tre nnen.
2 Mit eine m trockene n Tuch re inigen.
3 Sollte der Luft eintritt vers topft sein, reinig en Sie ihn.
Dazu drücken Sie auf die be iden seitlichen A nsätze und ne hmen die
Schutzabde ckung (3) ab (A bb. 6).
4 Reinigen Sie die Abdeckung (3) mit einer k leinen Bürste.
5 Setzen Sie die Luft eintrittsabd eckung ( 3) wieder so auf, dass sie richtig einrastet .
Z Verwenden S ie den Haartr ockner niema ls ohne korre kt aufgesetzt e Abdeckung
des Lufteint ritts.
PORTUGUÊS pt
i Caro cliente
Parabéns por ter es colhido um p roduto da ma rca SOLAC. Os nossos produtos são
desenhado s e fabrica dos para sa tisfazer a mpliamen te as expect ativas d os nossos
clientes mais ex igentes durante muito tempo. Além disso, os e lectrodomésti cos
SOLAC propor cionam a tranquilidad e de ter superado as mais exigentes normas de
qualidade e segu rança.
Electrodo mésticos SOLA C, em seu afã de melhor a contínua , se reserva o dire ito de
introduzir modifica ções sem avi so prév io.
1 Indicações de segurança
• Leia completamente e stas instruções antes de utilizar o aparelho.
• Este manual é p arte integ rante do pro duto. Guarde- o em lugar se guro para
eventual consulta posterior.
• Este apar elho dest ina-se apena s à utilizaç ão doméstic a, não indust rial. Qualq uer
utilização dife rente da indicada po deria ser perigosa.
• Deve evit ar-se que as crianças brin quem com est e aparelho.
• Este ap arelho n ão é indi cado par a utilizaç ão por pa rte de pes soas (cr ianças
incluídas) com algu ma limitação físi ca, sensitiva ou mental, nem por pessoas sem
a experiência ou conhecimen tos necessários, a menos que a p essoa responsável
pela sua segurança os supervisione ou lhe s proporcione instruçõe s sobre a
utilização do aparelho.
• Não rea lize qualqu er modifi cação ne m reparaçã o no apare lho. Per ante qualq uer
anomalia no cabo ou ou tra parte do aparelh o, não o utilize e contacte um ser viço
de assistência autorizado.
• Se o cabo de alimentação estive r danificado, deve ser substituíd o pelo fabricante,
pelo seu serviço de pós-vend a ou por pessoal semelhante qualificado com o fim de
evitar ri scos.
• Não utilize peças ou acessór ios que não ten ham sido forn ecidos ou reco mendados
pela SOLAC.
• Antes de liga r o aparelho à r ede eléctrica, ve rifique se a volt agem indicada coi ncide
com a da residência.
• Desligue o a parelho sem pre depoi s da utiliza ção e antes de desmont ar ou montar
peças e realiza r qualquer taref a de manutenção ou limpeza. Desligue -o também
em caso de co rte de energi a. Quando l igar ou desl igar o apar elho da tomad a, deve
estar desligad o.
• Nunca puxe pelo cabo nem segure o aparelho at ravés dele. Desligue o aparelho da
tomada puxan do sempre pela ficha, nunca p elo cabo.
d
Não deve utilizar o secador de cabelo perto de ba nheiras, lavatórios, duches
ou outros recip ientes que conten ham água. Se cair na água, N ÃO tente
apanhá-lo. Desligue-o i mediatame nte. Não colo que nunca o aparelho n a
água ou em ou tro líquido, n em no lava-l oiça. Não perm ita que o ap arelho
esteja em contacto c om a água du rante a sua lim peza.
Evite possíveis salpicos
no aparelho ou no cabo de ligação.
• Não deixe o aparelho ex posto a agente s atmosféricos.
• Não toque n o aparelho com as mãos húmi das quando este estiver a fun cionar.
• Nunca deixe o aparelho a funciona r sobre uma superfície ou um pano húm ido.
• Se utilizar o secador na casa de b anho, desligue-o de pois de utilizá-lo, u ma vez que
a proximidade da água represe nta um perigo, inclusive qu ando o secador está
desligado.
• Para uma maior protecção comple mentar, recomendamos que se insta le no
circuito eléctrico que alimenta a ca sa de banho um dispositivo de corrente
diferencial residual (DDR) que não e xceda 30mA. Solicite c onselho a um
instalad or.
b
ATENÇÃO!!: Quando prete nder desfazer-se do apa relho, NUNCA o deite n o
caixote do lixo, faça -o no seu ECOPONTO ou no po nto de recolha de
resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamen to. Desta
forma, está a contribuir p ara a protecç ão do mei o ambiente.
2 Descrição
Partes principais
1 Corpo p rincipal
2 Cabo de ligação à rede
3 Tam pa de entrad a de ar
4 Saída em cer âmica de a r ionizado
Comandos e indicadores
5 Selector de temperatur a (3 posi ções)
6 Botão pa ra ligar e regular o cau dal do ar (2 posições )
7 Botão de ar fr io
8 Piloto luminoso do ionizador
Acessórios
9 Conce ntrador pro fissional ultr a-estreito
10 Difusor es pecial carac óis
Segurança contra sobreaquecimento
Z Este aparelho es tá equipado co m um termóstat o que regul a a temperatur a em
caso de sob reaquecimento (caso a entra da ou a saída d e ar estejam
bloqueadas). Nesse caso, de sligue o aparelho e aguarde 5 minut os. Eliminada
a causa do bloque io, volt e a ligar o aparelh o.
Características eléctricas
• Tensão d e alimenta ção: 23 0-240V, 50 /60Hz
• Potência consumida : 2000-2200W
3 Ionizador
i O modelo SP 7161 dispõe de um ioniz ador que funciona sempr e que o secador
está em funcio namento, nã o importa qual seja a posição selecionad a.
Ionizador revolucionário
• A exclusiva tecn ologia iónica da SOLAC propor ciona um revolu cionário sistem a para
o cuidado do cabelo a través da e nergia natura l de los i ões. Esta ava nçada tecnolo gia
é capaz de gerar um fluxo de iões que é em itido directam ente sobre o cabel o,
reduzindo o e ncrespamento e a electricid ade estática pr oduzidos pel o calor.
• A energia n atural dos iõe s é capaz de divi dir as partícul as d’água em micro-partíc ulas
que penetra m no interior da cutí cula capilar, restablece ndo seu equilíbrio e
hidratação na tural. SOLAC ionic activa o metab olismo e rejuvenece o cabel o, que
adquire um br ilho espec tacular.
Saída de ar em cerâmica
• A saída de ar do SP7161 está coberta com cerâmica ió nica que potenci a a acção dos
iões, cuidan do ao máximo o cabelo.
4 Utilizaç ão
Z Este aparelho foi desen hado para secar, m oldear e hidrata r o cabelo .
‹ Antes de ligar o apa relho à rede el éctrica, certifique- se de que suas m ãos e o
aparelho estejam co mpletamente secos.
‹ ATENÇÃO: não utilize o aparelho per to d'água.
‹ Certifiq ue-se de que a ent rada e a saída de a r não estão ob struídas.
1 Se desejar, coloque o conce ntrador (9) ou o dif usor (10).
Para isso, encaix e as patilhas do aces sório nas ranhura s da saída de ar do
secador e rode uns graus no sentido dos pont eiros do relógio ( fig. 1)
2 Ligue o secado r à rede eléctrica e co loque o regulador do ca udal de ar (6) na
posição dese jada: O-desligado , I-velocidade mínima, II- velocidade máxi ma (fig.
2).
3 Coloque o selec tor de temperat ura (5) na posi ção desejada (fig. 3):
I- aquecimento mínimo , II- aquecimento médio , III-aquecimento máximo.
4 Oriente o apar elho para dirigir o flux o de ar à zona deseja da.
5 Se deseja ar sem aq uecimento, prima o bot ão de ar frio (7).
6 Quando ter mine de utilizar o secador, coloque o regu lador do cauda l de ar (6) na
posição O.
Uso do concentrador (9)
Z O concentrad or de ar profiss ional (9) permitir -lhe-á orientar o fluxo de ar para um
determinado po nto, por exemplo , para a raiz para consegui r um efeito liso ou
para uma escova redonda para conseguir vo lume.
Os prof issionais aconsel ham que se orient e o flux o de ar quente des de a rai z até
às pontas q uando se p retende um “ look” muit o liso e sem v olume na r aiz. Esta
orientaçã o do ar f avorece o fecho da cu tícula cap ilar e re duz o encr espamento .
1 Coloque o concentra dor no s ecador.
2 Conecte o sec ador e dirija o fluxo de ar ao lugar desejado ( fig. 4).
Uso do difusor (10)
• Novo difusor es pecial para cabe los ondulados, co ncebido para conseguir uma
definição mais perfeita dos caracóis, favor ecendo a sua beleza natur al. Este inovad or
difusor dispersa o fluxo de ar e calor emitidos pe lo secador, de modo a que se
potencie a f ormação de ca racóis e a cria ção do seu volum e natural. Consiga uns
caracóis perfeit amente defin idos, brilhant es e suaves.
1 Depois de lava r o cabelo aplique a sua espuma/gel habitua l.
2 Coloque o difusor ( 10) no se cador.
3 Introduza o cabelo dent ro do difusor . Mova o difuso r lentamente, de forma
circular ( fig. 5).
i Os pr ofissionais acons elham que:
• Para uns caracóis mais definidos, aproxime o difusor o máximo p ossível da
cabeça, de modo a que os car acóis fiquem do brados enquan to os seca.
• Utilize o regula dor de cauda l de ar (6) n a posição I, para favorecer a for mação
natural dos caracóis, sem o e ncrespar.
Utilização do botão de ar frio (7)
Z O ar frio fixa o penteado conseguido com o calor e traz brilho ao pentead o. Os
profissionais recomendam a sua utilização para conseguir um pentea do mais
duradouro.
1 Após se car e fixar a forma d a mecha, pr essione no a r frio (7) durante 15 ou 20
segundos para um resultado pe rfeito.
5 Limpeza e Conservação
Z Limpe o apare lho somente qu ando esteja frio. Não utilize dissolventes ,
detergentes e ne m produtos abrasi vos.
1 Desligue o aparelh o.
2 Utilize um pano seco.
3 Se a entrad a de ar ficar bloq ueada, proced a à sua limpeza.
Para isso pr essione as d uas patilhas na s laterais e retire a t ampa (3) para fora
(fig. 6).
4 Limpe a t ampa (3) com uma escova pequ ena.
5 Coloque novame nte a tampa de entra da de ar (3) até a fixar adequa damente no
corpo do secad or.
Z Não utilize o secado r sem a tampa de entrada de ar estar colocada
correctam ente.
ITALIANO it
i Stimato Cliente,
Congratulazi oni per aver scelto un p rodotto SO LAC. I nos tri prodott i vengono
progettati e co struiti allo sc opo di soddisfa re appieno e durev olmente le aspetta tive
dei nostri clienti più esigenti. Inoltre , gli elettrodomest ici SOLAC offron o la garanzia
della conf ormità c on le più rigorose norme di sicurezza e quali tà.
Nel perseguire la sua politica di miglioramento cont inuo, Electrodomé sticos SOLAC
si riserva il diritto di ap portare modifich e senza alcun preav viso.
1 Indicazioni di sicurezza
• Leggere con a ttenzione le pr esenti istruz ioni prima di utilizzare l 'apparecchio.
• Il present e manuale è parte integ rante del pr odotto. Conse rvarlo in un luogo sicu ro
per poterl o consultare in futuro.
• Questo appare cchio è stato creato per uso do mestico, non indu striale. È pericoloso
utilizzarlo in modo di verso da quello in dicato.
• Tenere lo ntano dall a portata dei bambi ni.
• L'appar ecchio no n è adatto a essere u tilizzato da p ersone (bambini comp resi) con
menomazioni fis iche, sensor iali o psichiche, né da persone sp rovviste
dell'esperienza o delle conoscen ze necessarie, a meno che non siano seguite o
istruite da un respon sabile che ne illustri il funzion amento.
• Non modif icare né r iparare in alcun modo l'apparecchio. In caso di problemi con il
cavo di alimentazi one o con altri componenti, non utilizzarlo e portarlo p resso un
servizio di assistenza autorizzato.
• Se il cavo di alimentazion e è danneggia to farlo sostitui re dal produ ttore, da un
servizio di assiste nza post-vendi ta o da person ale qualific ato per evitare pericoli.
• Non utilizzare componenti o acce ssori non forni ti o non consig liati da SOLAC .
• Prima di collegare l'ap parecchio alla rete ele ttrica, verificare che la tensio ne
riportata su lla targhetta corrisponda a quella de ll'abitazi one.
• Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica dop o l'uso e prim a di rimuo vere o
aggiungervi com ponenti ed eseg uire attività di ma nutenzione o pulizia. Scollega rlo
inoltre in caso di s pegnimento imp rovviso. Speg nere l'apparecc hio prima di
collegarlo e scollega rlo dalla rete elettrica.
• Non tirare il cavo, né appe ndere l'apparecchio per il cavo. Scollegare l'apparecchio
tirando la spina, mai il cavo.
d
Non utilizzare l' asciugacapelli vi cino a vasche, lavabi, docce o altri recipienti ch e
contengono acqua. Se cade in acqua , NON provare a prenderlo. Scoll egarlo
immediatamente. Non i mmergere mai l' apparecchio in acqua, in al tri liquidi o i n
lavastoviglie. L'apparecchi o non deve entrare in contatto con acqua quando viene
pulito. Evitare possibili spruzzi sull 'apparecchio o sul cavo di co nnessione.
• Non lascia re l'appare cchio esposto ad agenti atmo sferici.
• Non toccare l'apparecchio con le mani umi de quando è in funzione.
• Non lascia re mai l'ap parecchio i n funzione su u na superficie o panno um ido.
• Quando si uti lizza l'asciu gacapelli in bagno, scolle garlo dalla rete elettric a dopo
l'uso, poich é la vicinanza dell'acqua può rappresenta re un pericolo anche quando
l'apparecchi o è spento.
• Per una maggio re protezi one si consigli a di install are nel circui to elettrico di
alimentazione del b agno un dispositivo di corrente differenziale residua (RCD) che
non superi i 30 mA. All o scopo chiedere il parere di un insta llatore.
b
ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'appar ecchio insieme ai rifiuti do mestici.
Portarlo presso il CENTR O DI SMA LTIMENTO o di raccolta p iù vicino perché
possa essere smal tito adeguatam ente. In questo modo si contri buirà alla
tutela dell'ambi ente.
2 Descrizione
Componenti principa li
1 Corpo pr incipale
2 Cavo di coll egamento all a rete
3 Coperchio di ingresso dell'aria
4 Uscita di aria ionizzata rivestita in ceramica
Comandi e indicatori
5 Selettore di te mperatura (3 posiz ioni)
6 Pulsante di a vviamento e regola tore del flusso d'aria (2 posizion i)
7 Bottone d ell'aria fredd a
8 LED del sistema agli ioni
Accessori
9 Concentrator e profession ale ultra-st retto
10 Diffusore s peciale per r icci
Sicurezza contro il surriscaldamento
Z Questo appa recchio è dot ato di un ter mostato che regola la tempe ratura in cas o
di surriscalda mento, ovve ro quando i f ori di ingresso o di uscita d ell'aria risultano
ostruiti. In que sto caso, scolleg are l'apparecchio e attendere 5 minut i. Eliminata
la causa dell'ost ruzione, ricollegare l'apparecchio.
Specifiche elettriche
• Alimentazione: 23 0-240V, 50 /60Hz
• Potenza di consumo: 2000- 2200W
3 Emettitore di ioni
i
Il modello SP 7161 è dotato di un emettitore di ioni che entra sempre i n funzione
durante l'uso del l'asciugac apelli indipend entemente dall a posizione selezio nata.
Un emettitore di ioni rivoluzionario
• L'esclusiva tecnologia agli ioni di SOLAC fornisce un rivoluzionario sistema per la
cura del capello att raverso l'energi a naturale deg li ioni. Questa ava nzata tecnologia
è in grado d i generare un flusso di ioni emesso diret tamente sul capel lo, riducendo
così il crespo e l'elettric ità statica prodott i dal calore.
• L'energia naturale di cui sono dotati g li ioni è in grad o di suddivid ere le parti celle di
acqua in micro-par ticelle che penetrano all'inter no della cu ticola capill are, ristab ilendo
l'equilibrio e l'idratazi one naturali . SOLAC ion ic attiva il meta bolismo del capello,
ringiovanend olo e donand ogli una bri llantezza spett acolare.
Uscita dell'aria in ceramica
Z L'uscita dell'aria del mo dello SP7161 è rivestita in ceramica ionica, che potenzia
l'azione degli ioni rispettando al massimo il capello.
4 Utilizzo
Z L'apparecchio è progettato per asciuga re, modellare e idratare i capelli.
‹ Prima di collegare l'appar ecchio alla rete, verificare che le proprie mani e
l'apparec chio siano comp letamente asci utti.
‹ ATTENZIONE: non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua.
‹ Accerta rsi che l'ingre sso e l'uscita dell'aria non siano ostruit i.
1 Installare il concentrat ore (9) o il diffusore (10) in base alle preferenze.
A tal fine, inserire il bordo dell'accessorio nelle scanalatur e di uscita dell'aria
dell'asciugacapelli e girare di qua lche grado in se nso orario (fig. 1 )
2 Collegare l'apparecch io alla rete elettrica e collocare il pulsan te di regolazione
del flusso d'aria (6) sulla posizione des iderata: O (spento), I (veloc ità minima) o
II (velocit à massima) (fig. 2) .
3 Portare il selettore di t emperatura (5) sulla posizi one desiderat a (fig. 3): I
(riscaldamento minimo), II (riscaldamento medio) o III (ri scaldamento massimo ).
4 Orienta re l'apparecchio in mod o da dirigere il flusso d'ar ia sulla zona desiderata.
5 Se si deside ra aria fredda, pr emere il pulsante aria fr edda (7).
6 Una volta terminato l'u so dell'asciugacapelli, portar e il dispositivo di regolazione
del flusso d'aria (6) sulla posizione O.
Uso del concentratore (9)
Z Il conce ntratore di aria pr ofessionale (9 ) consentirà di orientare il flusso dell'aria
su un punto sp ecifico, ad esempio, sulla radice, al fine di ottenere un ef fetto liscio,
oppure sul la spazz ola roton da, per ot tenere u n effetto volumino so.
I professionisti consigliano di orientare il flusso dell'aria calda dalla radice verso
le punte q uando si vuole ott enere un l ook molto liscio e senza vol ume all a radice,
perché così si favorisce la chiusura della cuticola e s i evita l'ef fetto crespo.
1 Collocare il concentrator e sull'asciugacap elli.
2 Collegare l'asciugacapelli e d irigere il flusso d'aria verso la zona desiderata (fig.
4).
Uso del diffusore (10)
• Nuovo diffusore speciale per capelli ricci, studiato per definire i ricci esaltandone la loro
bellezza naturale. Que sto innovativ o diffusore diffonde il flus so di aria e ca lore emesso
dall'asciugacapelli, in modo da potenziare la formazione dei r icci e la crea zione del
volume naturale. Si potrann o così ottenere ricci definiti, brillanti e mor bidi.
1 Dopo aver lavato i capelli, applicarvi la schiuma o il gel utilizzato di solito.
2 Collocare il diffusore (10) sull'asciugacapelli.
3 Introdurre i capelli nel d iffusore. Spostare il diffusore lentamente co n movimenti
circolari (fig. 5).
i I professionisti consigliano:
• Per un riccio più def inito, avvicina re quanto più po ssibile il diffu sore alla testa, in
modo che il riccio rimanga piegato men tre viene asciuga to.
• di impostare il regolatore de l flusso d'aria (6) sulla pos izione I, per favorire la
formazione di ricci senza l'effetto cres po.
Uso del pulsante per l'aria fredda (7)
Z L'aria f redda fissa la pettinatura ottenuta c on il calore e le conferisce brilla ntezza.
I professionis ti ne consigliano l'u so per ottene re una pettinatura più duratura .
1 Una volta asciugata e fis sata la forma d ella ciocca, prem ere il pulsante de ll'aria
fredda (7) pe r 15 o 20 secondi per un ris ultato perfetto.
5 Pulizia e conserva zione
Z Pulire l'a pparecchio s olo quando è freddo. No n utilizzare solven ti, deterge nti o
prodotti a brasivi.
1 Scollegare l'apparecchio.
2 Servirsi di un panno asciut to.
3 Se l'ingres so dell'ar ia dovesse ost ruirsi, pu lirlo.
A tal fine, p remere i due bor di laterali ed estrarre il co perchio (3) t irando verso
l'esterno (fig. 6).
4 Pulire il cope rchio (3) con una spaz zola piccola.
5 Pos izionare di nuov o il coper chio di ingresso dell'ari a (3) fi no a fiss arlo
correttamente al corpo dell'asciugacapelli.
Z Non utilizzare l'asciugacapelli senza il coperchio di ingre sso dell'aria posizionato
corretta mente.
NEDERLANDS nl
i Geachte klant ,
We willen u gelukwensen met uw keuze voor een product va n het merk SOLAC.
Onze product en worden ontw orpen en verva ardigd om lang en ru imschoots aan d e
hoogste verwachtingen van onze klanten te voldoen. De huishoudelijke ap paraten
van SOLAC g even u het gerus te gevoel dat a an de hoogste k waliteits- en
veiligheidsnormen voldaan wordt.
In zijn continue verb eteringsdr ang behoudt Electrodomésticos SO LAC zich het recht
voor zonder voorafgaand e kennisgeving wijzigingen in zijn producten door te voeren.
1 Veiligheidsin structies
• Lees deze gebru iksaanwijzingen hele maal door alvo rens het appara at in gebruik te
nemen.
• Deze gebruiksa anwijzing i s onderdeel va n het produc t. Bewaar de
gebruiksaanwijzing o p een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
• Het apparaat is u itsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik; nie t voor bedrijfsmatig
gebruik. Elk ande r gebruik dan het boven verm elde kan gevaa rlijk zijn.
• Dit appara at is niet gesch ikt om gebru ikt te worden door pers onen (m.i.v. kin deren)
met een lichamelijke, zi ntuiglijke of geeste lijke handicap, noch door personen
zonder de nodige ervaring of kennis, tenzij er i emand die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is toe zicht houdt en hen aanwijzingen ge eft over het gebruik van
dit apparaat.
• Laat kindere n niet met dit apparaat spel en.
• Voer geen en kele wijzigin g of reparatie aan het appa raat uit. Bi j een afwijkin g van
het netsnoer of een ander deel van het appara at, dit niet gebr uiken maar na ar een
erkende Technisch e Servicedienst brengen.
• Laat als het netsno er beschadigd is , dit door de fabri kant, zijn klantens ervice of door
vergelijkbaar opge leid personeel vervangen, om evt. risico’s te vermijden.
• Gebruik g een onderdel en of hulp stukken die nie t door SOLA C geleverd o f
aanbevolen zijn.
• Kijk, alvoren s het appara at op het lic htnet aan te sluiten, of he t aangegeve n voltage
overeenkomt me t de netspanni ng bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcon tact en ook vóórdat u on derdelen
verwijdert of aanbrengt of onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
apparaat verricht. Trek de stekker er ook bij stroomuitval uit. Als u de st ekker in of
uit het stopcon tact doet, die nt het appara at uit te staan.
• Trek nooit aan h et snoer of laat het apparaat no oit aan het snoe r hangen. Neem d e
stekker uit het stopcon tact door aan de stekker, nooit aan het snoer, te trekken.
d
De haardro ger mag niet in de nabi jheid van bad kuipen, wasba kken, douches
of teilen, emmers e.d. met water er in gebruikt worden. Probeer als hij in he t
water valt IN GEEN GEVAL hem eruit te pakken. Haal mete en de stekker uit
het stopcontact . Dompel dit apparaat ni et in water of in andere vloeistoffen
onder en st op het eve nmin in de vaatwass er. Laat di t appara at bij het reinigen
niet met wate r in aanr aking komen.
Vermijd spetters op het apparaat en het
netsnoer.
• Stel het ap paraat niet aan stoffen in de buiten lucht bloot.
• Raak het appar aat niet met n atte handen aa n als het aan staat.
• Laat het apparaat no oit aan s taan als he t op een voch tige onde rgrond of do ek ligt.
• Haal als u de haardr oger in de badkamer geb ruikt de stekker uit het stop contact
omdat de nabijheid van water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uit
staat.
• Voor een no g veiliger ge bruik van het app araat raden we aan de stro omtoevoer
naar de badkamer te voorzien van een aardlekschake laar met een
uitschakelstroom van ten hoo gste 30 mA. Vraag uw installateur o m advies.
b
LET OP!! Wanneer u het appa raat wilt weggooien, deponee r het dan IN
GEEN GEVAL bij he t huisvuil, maar breng het voor verd ere verwerking naa r
het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilopha alpunt. Op deze wijze draagt
u bij aan het behoud van het milieu.
2 Beschri jving
Belangrijkste onderdelen
1R o m p
2N e t s n o e r
3 Luchtinlaat deksel
4 Keramische uitgang v oor geïoni seerde lu cht
Bedienings- en indicatie-elementen
5 Tempera tuurkeuzek nop (3 standen)
6 Drukkno p voor aan/uit en blaaskrachtreg eling (2 standen)
7 Drukkno p voor koude lucht
8 Controlelampje ionisator
Hulpstukken
9 Extra-sm alle professionel e blaasmond
10 Luchtver spreider speciaal krullen
Beveiliging tegen oververhitting
Z Dit apparaat is uitgerus t met een t hermostaat d ie de temp eratuur regelt ing eval
van overve rhitting (als de lucht inlaat of blaasu itgang geblokk eerd raken) . Als dit
gebeurt, zet het apparaat dan uit en wacht 5 minuten. Ve rhelp de oorzaak van de
blokkerin g en zet het appa raat weer aan.
Elektrische eigenschappen
• Voedingspa nning: 230-240 V, 50/60Hz
• Vermoge nsverbruik: 2000 -2200W
3 Ionisator
i Het model SP7161 beschikt ove r een ionisat or die ongeac ht de gekozen
instelling altijd werkt wanneer de haardroger in bedrijf is.
Baanbrekende ionisator
• De exclusieve ionen techniek van SOLAC verschaft een b aanbrekend
haarverzorgingssysteem door middel va n de natuurlijke energie van de ionen. Deze
geavanceerde tech nologie kan een ionenstroom op wekken die rechtstr eeks op het
haar wordt u itgestoten, waa rdoor het krullen en de statische elektr iciteit ten ge volge
van de warmt e verminderd wordt.
• De natuurl ijke energie van de ion en kan de waterdeelt jes opdelen in microd eeltjes die
binnen in de opper huid van het hoofd binnendringen , waardoor zijn na tuurlijke
evenwicht en hydrater ing wordt herste ld. SOLAC io nic activeert de stofwissel ing en
verjongt het haar dat een spectaculaire glans krijgt .
Keramische blaasuitgang
• De blaasuitga ng van de SP71 61 is bekleed m et ionisatiekera miek, dat de werking
van de ionen versterkt waar door het ha ar optimaal ve rzorgd word t.
4G e b r u i k
Z Dit apparaat is ontwor pen om het ha ar te drogen, v orm te geve n en te
bevochti gen.
‹ Controleer vo ordat u he t apparaa t op het lichtnet aansluit of uw han den en he t
apparaat h elemaal dr oog zijn:
‹ WAA RSCHUWING EN: gebruik het ap paraat noo it in de buurt van wa ter.
‹ Zorg e rvoor dat luchtingang en blaasuitga ng niet geb lokkeerd zijn .
1 Breng als u da t wilt de blaasmo nd (9) of de luch tverspreider (10) aan.
Klik daarvoor de lipjes van het hu lpstuk in de uitspa ringen van de luc htuitlaat van
de droger en draai enkele gr aden in de richti ng van de wijz ers van de klok (Afb. 1)
2 Steek d e stekker in het stopco ntact en zet de blaaskrac htregelaar (6) in de
gewenste stan d: O - uit, I - minimumsnelheid, II - maximumsnelheid (afb. 2).
3 Zet de temper atuurkeuzekn op (5) in de gewen ste stand (afb. 3) :I- lage
temperatuu r, II- gemidd elde temper atuur, III - maximale tempe ratuur.
4 Richt het ap paraat om de luc htstroom naa r het gewenste gedeelte te stu ren.
5 Als u onverw armde lucht wi lt, druk dan op de kno p voor koude luc ht (7).
6 Zet wannee r u ophoudt met de haardrog er te werken, de blaaskracht regelaar (6)
in de stand O.
De blaasmond gebruiken (9)
Z Met de professi onele blaasmond (9) kunt u de luchtstr oom naar een bepaald
punt rich ten, b.v. op de haarw ortel voor een glad eff ect, of o p de ronde bo rstel
voor meer volume.
Profession als raden aan d e warmteluc htstroom te richten van de wortel naar de
punten, wan neer een zeer steile look zo nder volume in de wortel beoogd wordt.
Deze oriëntat ie van de lucht dra agt bij tot d e afsluiting va n de haarschub ben en
voorkomt krulv orming.
1 Plaats de blaas mond op de droge r.
2 Sluit de haard roger aan en rich t de luchtst room op het gew enste gedeelte (afb.
4).
De luchtverspreider gebruiken (10)
• Nieuwe diffu ser (luchtversprei der), speciaal voor krulhaar, ontw orpen om perfecte
krullen te definiëren en uw nat uurlijke sch oonheid te benadrukke n. Deze
vernieuwende diffuser ver spreidt de l uchtstroom en de warmte uit de ha ardroger,
zodat de vorm ing en he t natuurlijke vol ume van uw kr ullen versterkt worden. Cr eëer
prefect gedefini eerde, gl anzende en zacht kru llen.
1 Breng na het wa ssen van uw haar uw gebruikelijk e stylingmouss e of -gel aan.
2 Plaats de diffuser (10) op de droger.
3 Plaats de diffuse r tussen de haren . Beweeg de diffuser met langzaam cirkelende
bewegingen ( afb. 5).
i De pr ofessional s raden het volge nde aan:
• Voor een meer ge markeerde kru l de diffuser zo dicht mogelijk bij het hoofd
houden, zodat de krul aange drukt blijft tij dens het drog en.
• Zet de luchtstroomre gelaar (6) op stand I, om de natu urlijke vormin g van de krul
te bevorderen zo nder dat het h aar kroezig word t.
Drukknop voor koude lucht (7)
Z De koude lucht fix eert het kapsel d at met de warmte ve rkregen word t en zorgt
voor glans. De profes sionals raden het gebruik ervan aan voor een du urzaam
kapsel.
1 Nadat de haa rlok gedr oogd en de vor m ervan vastg elegd is , drukt u op de kou de
lucht (7) gedur ende 15 tot 20 seconden vo or een perfect resultaat .
5 Reiniging en onderhoud
Z Reinig het app araat alleen als het afgekoeld is. Geb ruik geen oplos -,
schoonmaak - of schuurmi ddelen.
1 Trek de st ekker uit h et stopco ntact.
2 Gebruik voo r het reinigen een dr oge doek.
3 Als de lucht inlaat geblokk eerd is, maak dez e dan schoon.
Daarvoor dru kt u op de t wee lipjes aan d e zijkanten en n eemt u het dek sel (3) af
(Afb. 6).
4 Reinig het de ksel (3) met een bo rsteltje.
5 Plaats het luchtinlaatde ksel (3) opnie uw totdat he t goed va stzit op de haardroge r.
Z Gebruik de haardrog er niet zo nder dat he t luchtin laatdeksel ju ist geplaa tst is.
DESPLEGABLE_SP7161.fm Page 1 Wed nesday, October 21, 2009 9:27 AM