100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • Č ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČ INA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPL OI
GEBRAUCHSANLEI TUNG
INSTRUÇÕES D E USO
ISTRUZION I PER L’US O
GEBRUIKSAAN WIJZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA O BSŁUGI
NÁVOD NA POUŽIT IE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУК ЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
Solac is a registered Trade Mark 10/09
ČESKY cz
i Vážený zákazníku
Gratuluje me vám k výbě ru produktu SOLAC. Naše produkty j sou navrhnuté a vyroben é
s úmyslem dlouhod obého pohodlí a splně ní oč ekává ní našich nejnáročn ě jších zá ka-
zníků . S elektrickými za ř ízeními SOLAC se můžete cítit v bezpe čí s v ědomím, že
odpovídají nejpřísn ě jším stan dardů m kvality a bezpečno sti.
V touze nepř etržitého vylepšování si společ nost SOL AC vyhrazuje právo na změ ny bez
př edchozího oznámení.
1B e z p ečnostní pokyny
•Před použitím za řízení si pozorn ě p řeč tě te tento návod.
• Tento návod na použití je nedílnou souč ástí výrobku .Uschovejte jej pro pozdě jší potřebu.
• Toto zař ízení je urč ené k použití v domácnosti, ne k prů myslovému použití. Jakék oli jiné
použití než to, co je uvedené v tě chto in strukcích mů že být nebezpečné.
•Děti byste m ěli mít pod dozorem, ne hrají-li si se zařízením.
• Toto zař ízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými t ělesnými, sm yslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedosta tkem zkušeností a znalostí bez do zoru nebo
bez př e dchoz ího vyšk olení ohled ně použití zař ízení o sobou, která je odpově dná za jejich
bezpeč nost.
•Z ařízení žádným zp ůsobem neupravujte ani neopravujte. Když zjistíte na p řívodním kabelu
nebo jiné č ásti zař ízení jak ékoli poš kození, nepo užívejte jej a obrat’te s e prosím na
specializované servisní středisko.
• Aby nedošlo k eventuálním riziků m, pokud je poškozena napájecí šňů ra, měla by být
vyměn ě na ve výrobním závod ě , n ebo v servisní opravně poskytujíc í náš poprodejní servis
nebo by to mě l provést obdobně kvalif ikovaný pracovník.
• Č ásti nebo p ř íslušenství, které není dodávané an ebo doporuč ené výrobcem SOLAC ,
nepoužívejte.
•Před p řipojením za řízení ke zdroji e lektrické energie zkontrolujte, že jmenovité napětí
odpovídá napě tí u vás doma.
•Z ařízení po použití, p řed instalací nebo vým ěnou částí, p řed vykonáním jakékoli údržby a
př ed č išt ě ním odpojte od zdroje elektrické energie. Za ř ízení také odpojte v p ř ípad ě výpadku
elektrického proudu.Př i př ipojení a odpojení musí být zařízení vypnuté.
• Nikdy netahejte za kabel ani za ně j zařízení nezavě šujte. Vžd ycky tahejte za zástrč ku, nikdy
netahejte za napájecí kabel.
d
Vysoušeč nepoužívejte v blízko sti van, umyvadel, sprch nebo jiných nádob s vodou.
Pokud spotřebi č spadne do vody, NEPOKO UŠEJTE se jej vytáhnou. Okamžitě jej
odpojte od napájení. Zař ízení nenamáč ejte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte
jej do myč ky na nádobí. Během č iště ní nedovolte, aby se p ř ístroj dos tat do kontaktu
s vodou. Na zař ízení ani na napájecí kabel ne stř íkejte vodu.
•Z ařízení nikdy nenechávejte venku a nevystavujte jej tím př írodním živlům.
• Nemanipulujte se zař ízením s mokrýma rukam a.
•Z ařízení nikdy nenechejte v činnosti na mokrém povrchu nebo látce.
• Když fén používáte v koupelně , odpojte jej po každém použití od zdroje ele ktrické energie,
protože je nebezpeč né nechávat př ístroj v blízkost i vody, i když je vypnutý.
•K vůli mimo řádné ochran ě vám doporu čujeme do elektrického obvodu, který zásobuje
koupelnu, nainstalovat pojistn é zař ízení (RDD), které nepřekra č uje 30mA. Zeptejte se
vašeho instalatéra.
b
DŮ LEŽITÉ: Když chcete p ř ístroj odstranit, NIK DY jej nevyhazujte do odpadu.
Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚ RU nebo pr odejci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomů žete tím životnímu prostředí.
2P o p i s
Hlavní součásti
1 Hlavní těleso
2 Nap ájecí kab el
3K r y t přívodu vzd uchu
4Přívod vzduchu s keramickým ioniza čním povrchem
Ovladač e a kontrolky
5 Reg ulátor te ploty (3 po lohy)
6 Vypínač a ovládací tla č ítko proud ě ní vzduchu (2 polohy)
7T l ačítko studeného vzduchu
8 Kontrolka ionizéru
Př íslušenství
9 Profes ionální ult ratenká hub ice
10 Speciální difuzér na kad eře
Ochrana proti přeh řátí
Z Toto za řízen í je vybavené bezpeč nostním systé mem, který se v případ ě přeh řátí
vypne (např íklad když je vstup nebo výstup vzduchu blokovaný). K dyž se zařízení
bě hem použití vypne, odp ojte jej od zdro je elektrické energ ie a pě t minut počkejte.
Odstraň te pří č inu ucpání a za ř ízení op ě tovně zapn ě te.
Elektrické specifikace
• Vstupní n apětí:
230-240V, 50 /60Hz
• Spotř eba energie:
2000-2200 W
3I o n i z é r
i Model SP7161 obsahuje ioni zér, který bě hem provozu su šič e pokaždé pracuje,
bez ohledu na vybranou pozi ci..
Revoluč ní ionizér
• Exkluzivní iontová technologie společ nos ti SOLAC poskyt uje revoluč ní vlasov ý systém,
pomocí př irozen é energie iontů . Pokr oč ilá technolog ie umožň uje genero vání proudu
jontů př ímo na vl asy, reduku je kadeř en í a statickou energ ii, způ sobovanou teplem.
•Přirozená energie jont ů umož ňuje d ělení č ásteč ek vody na mikro částe č ky, k teré
pronikají do vlasové kuti kuly a tak obnovují př ir ozenou rovnováhu a vlh kost. SOLAC
Ionic aktivuje metaboliz mus a omlazuje vlasy, které získají pů sobivý lesk.
Př ívod vzduchu s keramickým ioniza č ním povrchem
•Přívod vzduchu SP7161 je pokryt keramickým ionizačním povr chem, je ž zesiluj e činnost
iontů a p ř ispívá k maximální pé č i o vlasy.
4 Použití
Z Toto za řízení je doporu čené k sušení, tvar ování a zvlh čování vlas ů.
‹ Př ed p ř ipojením p ř ístroje k síti se ujist ě te, že vaše ruce a za ř ízení jsou úpln ě suché.
‹ UPOZORNĚ NÍ: za ř ízení nepoužívej te v blízkosti vody.
‹ Ujistě te se, že p ř ívod a vývod vzduchu není zab lokovaný.
1 Pokud chcete, př ipojte koncentrát or (9) nebo di fuzér (10).
Dosáhnete toho nasazením jazýčk ů ná stavce do drážek na odvodu vzduch u
vysoušeč e a mírným pootoč ením ve smě ru h odinových ruči č ek (obr. 1 )
2Z ařízení p řipojte ke zdroji elekt rické energie a na stavte regulátor proudě ní vzduchu
(6) do požadova né polohy: O- off, I-minim ální rychlost, II-maximální rychlost (obr. 2).
3 Regulátor tep loty (5) p osuň te do požadovan é polohy: I-mini mální ohř ev, II- střední
ohř ev, III-maximální oh ř ev.
4Z ařízení nami řte sm ěrem k poža dované oblasti.
5 Chcete-li pouze st udený vzduch bez ohř evu, stiskněte tla č ítko studeného vzduchu (7)
6 Po použití sušič e nastavte r egulátor proudění vzduchu (6 ) do polohy O.
Použití koncentrátoru (9)
Z Profesionáln í hubice (9) umožňuje nasm ěrován í proudu vzduchu n a urč ité místo,
např íklad na ko ř ínky pro efekt rovných vlas ů , ne bo na kulatý kartáč pro získá ní
objemu.
Pro získání velmi rovného úč esu bez ob jemu u kořínk ů radí profesionálové kl ouzat
proudem horkého vzduchu od kořínk ů ke konečk ů m vlasů . Tím se uzavírá vlasová
pokožka a př edchází se krabacení vlasů.
1 Koncent rátor př ipojte k sušiči.
2S u š ič zapn ěte a proud nam i řte sm ěrem k požadov ané oblasti (obr . 4).
Použití difuz éru (10)
• Nový speciální difuzér pro k udrnaté vlasy navržený pro vytvář ení perf ektních kadeř í a
zdů razň ující jejich p ř irozenou krásu. Tento ino vativní difuzér rozptyluje proud v zduchu
a tepla proudící z vyso ušeč e a napomáhá formová ní kadeř í a tvor bě přirozen ě
pů sobícího objemu. Vytvořte perfektn ě formované, zá řivé a jemné kadeře.
1 Po umytí vlasů použijte pě nu/gel jako o byčejn ě.
2N a s aďte difuzér (10) na vysouše č.
3 Položte vlasy na difuzér. Dě lejte j ím kruhové po hyby (obr. 5).
i Rady profesionál ů:
• Pro výrazně jší formování kadeř í držte difu zér tak blízko k hlavě , jak je to možné.
Kadeř tak bude b ě hem v ysoušení sevř ena pevněji.
• Používejte re gulátor proudě ní vzduc hu (6) v pozici I. Kadeř e se tak zformuj í
př irozen ě a b ez zkrabatění.
Použití tlačítka studeného vzduchu (7)
Z Chladný vzduch ustálí ú čes vytvarovaný horkým vzduchem a dodá vlasům lesk.
Profesionálo vé doporuč ují jeho použití pr o dosažení vě tší st álosti účesu.
1 Perfektních výsledků dosáhne te tak, že po vysušení a na tvarování pramene vla sů
stisknete na 15 a ž 20 sekund tlač ít ko chladného vzduch u (7).
5 Č išt ě ní a uskladn ě ní
Z Zař ízení č istě te pouze když je studené. Nepou žívejte žádné rozpouštědl a, č istící
prostř edky ani abrazivní p rodukty.
1Z ařízení odpojte od sít ě.
2 Použijte suchou látku.
3 Je-li př ívod vzduchu zablokovaný, vyčist ěte jej. P ř ívod vzdu chu je nutné čistit
pravidelně !.
Stiskně te oba tyto boč ní jazýč ky a od straň te kryt (3) (o br. 6).
4 Tento kryt (3) očist ě te kartáčkem.
5 Vložte kryt př ívodu vzduchu zpě t na své místo (3) a správně jej př ipojte k tě lu
vysoušeč e.
Z Nepoužívejte vysouše č bez správn ě nasazenéh o krytu př ívodu vzduchu.
POLSKI pl
i Szanowni Klienci
Gratulujemy zakupu produktu fir my SOLAC. Nasze produkty zostały opracowane i s ą
produkowane w sposób zapewnia ją cy zaspokojenie oczekiwań nawet najbardz iej
wymagają cych klientó w, przez dł ugi okres czasu. Korzystanie z urządze ń elektrycznych
firmy SOLAC jest cał kowicie bezp ieczne, ponieważ spełniaj ą one najbardziej ryg orysty-
czne wymogi jakoś ciowe i normy bezpieczeństwa.
Starając si ę wci ąż udosko nalać swoje prod ukty, firma SOLAC za strzega sobie prawo
wprowadzenia modyfikacji bez wcześ nie jszego powia domienia.
1 Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed uruchomieniem urzą dzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączn ą część produktu. Należy ją przechowywać w
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytk u.
• Produkt ten przeznaczony jest do uż ytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysł owego. Wykorzysta nie urzą dzenia do jakichkolwiek innych celów poza opi sanymi w
niniejszej instrukcji moż e być niebezpie czne.
•N a l eży uniemo żliwi ć dzieciom wykor zystanie urzą dzenia do zabawy.
•U r ządzenie nie powinno by ć obs ługiw ane przez osoby (w tym dzieci) o obn iż onej sprawności
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoś wiadczone lub nieposi adają ce odpowiedniej wiedzy,
chyba ż e b ęd ą one nadzorowan e lub zostan ą o dpowiednio przeszkolone prz ez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie należ y w ż aden sposób przerabiać lub naprawiać urzą dz enia na własn ą ręk ę. W
przypadku stwierdzen ia jakichkolwiek usz kodzeń przewodu zasil ają cego bąd ź elementów
urzą dzenia, ni e nale ż y go u ż ywać , lecz skontaktowa ć si ę z autoryzowanym serwisem
naprawczym.
•J eśli przewód zasilaj ący j est uszkodzony, należ y go wymienić u produc enta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknię cia ewentualnych zag roże ń.
•N i e używa ć cz ęści ani akcesoriów, które nie s ą dostarczane lub zalec ane przez firmę
SOLAC.
• Przed włą czeniem urzą dzenia do prą du należy upewnić się, ż e napię cie znamionow e
odpowiada napię ciu w domowej instalacji zasila nia.
•N a l eży od łączy ć urz ądzenie od zasilania po zako ńczeniu pra cy, a takż e przed
zamontowanie m lub usunię ci em jakichkolwi ek częś ci rozpoczę ciem czysz czenia lub prac
konserwacyjny ch. W przypadk u przerw w do stawie prą du urzą dzenie należ y odłączy ć od
źród ła zasilani a. Przed wk ładaniem lub wyjmowaniem wtyczki z gniazda zasilania nale ży
wyłą czyć urz ą dzenie za pomoc ą wy łą cznika.
•N i e c iągn ąć za przewód zasilaj ący i upewni ć si ę, że urz ądzenie nie zwisa na przewodzie.
Odłą czają c urz ą dzenie od ź ródł a zasilania, ci ą gnąć za wtyczk ę, a nie za przewód.
d
Nie uż ywać suszarki w pobli ż u wanny, umywalki, prysznica lub
jakiegokolwiek zbior nika z wodą . Jeż eli urzą dzenie wpad nie do wody, NIE
wyjmować go. Natychmiast wyj ąć wtyczk ę z gnia zda. Nie zanurzać
urzą dzenia w wodzie ani innych p ł ynach i nie wk ł adać do zmywarki. Podczas
czyszczenia urzą dzenie nie po winno mieć kontaktu z wodą.
Unikać chlapania
wodą na urz ą dzenie lub przewód zasilaj ą cy.
• Nigdy nie należ y wystawiać urządzenia na dział anie czynników atmosferycznych.
• Nie dotykać w łą czonego urzą dzenia mokrymi rękami.
• Nie zostawiać w łą czonego urzą dze nia na mokrej powierzchni lub materiale.
•J eżeli urz ądzenie jest u żywane w ł azience, po zakoń czeniu pracy należ y odłączy ć je od
zasilania, pamiętaj ąc, ż e obecność wody stanowi duż e zagroż en ie, nawet jeż eli urządzenie
jest wyłączone.
• Dla dodatkowej ochrony zaleca się wyposaż enie instalacji elektrycznej w ł azience w
wyłą cznik ró ż nicowoprą dowy, nie przekracza ją cy 30 mA. Należ y zasięgnąć opinii elektryka.
b
WAŻNE: Chc ą c pozby ć si ę urz ą dzenia, NIGDY nie należ y wyrzucać go do
kosza. Należ y oddać je do najbliż szego PUNKTU SKŁ ADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sp osób chronimy ś rodowisko naturalne.
2 Opis urządzenia
Gł ówne podzespo ł y
1K o r p u s
2 Przewód zasilający
3 Obudowa wlotu p owietrza
4 Ceramiczny jonizo wany wylot powietrza
Elementy regulacyjne i kontrolne
5 Reg ulator temp eratury (3 poło żenia)
6W yłącznik g łówny z reg ulatorem nawiewu ( 2 po ło żenia)
7 Przycisk zimnego powietrza
8 Lampka kontrolna jo nizatora
Akcesoria
9 Profesjonalna, ultra-wą ska dysza
10 Specjalny dyfuzor dla loków
Ochrona przed przegrzaniem
Z Urzą dzenie jest wyposa ż one w termostat, który reguluje tem peraturę w celu
ochrony przed przegr zaniem (jeś li wlot lub wylot powietrza jest zablokowa ny). Jeśli
tak się dzieje, należy od łą czy ć urz ądzenie i od czekać 5 minu t. Usunąć przyczyny
zatkania otworó w i ponownie włączyć urz ą dzenie.
Parametry elektryczne
•N a p ięcie wejściowe:
230-240V, 50 /60Hz
• Pobór mocy:
2000-2200 W
3 Jonizator
i Model SP7161 zosta ł wypos aż ony w jonizator. Dział a on automatycznie zawsze,
kiedy urzą dzenie jest włączone, niezale żnie od wybranej funkc ji.
Najnowszy model jonizatora
• Technologia opa tentowana przez firmę SOLAC za pewnia doskonałą och ronę włosów,
dzię ki naturalne j energii jonów. Ta zaawa nsowana technolog ia umoż liwia wytwarzanie
strumienia jonów, skierowanego b ezpoś rednio w kierunku wł osów, reduku ją c skręcanie
się oraz wy ł adowa nia statyczne.
• Naturalna energia jonów umoż liw ia rozbijanie czą steczek wody na mik ro-cząsteczki,
przenikają ce do wn ę tr za wł osów, przywracają c im w ten spo sób naturalną równowag ę i
wilgotność . Element joniz acyjny firmy SOLA C przywraca nat uralny metabolizm i
odmł adza w ł osy, nada ją c im ponadto atrakcyjny połysk.
Ceramiczny wylot powietrza
• Otwór wylotowy modelu SP7161 jest po kryty specjalnym ma teriał em cera micznym,
wzmacniają cym dzia ł anie jonów i zapewniaj ącym dosk onałą ochronę włosów.
4 Zastosowanie
Z Urzą dzenie jest przeznaczone do suszeni a, ukł adania i nawilż ania włosów.
‹ Przed podłą czeniem urz ądzenia do gniazda zasilania wysuszyć dokł adnie ręce.
Upewnić si ę , ż e urz ą dzenie jest ca ł kowicie suche.
‹ UWAGA: nie u żywa ć urz ądzenia w pobl i żu wody.
‹ Upewnić si ę , ż e otwory wlotu i wylo tu powietrza nie s ą zablokowane.
1M ożna po d łą czy ć koncentrat or (9) lub dyfuzor (10).
Aby to zrobić , należ y umieści ć zapadki na akcesorium w szczelinach przy wylocie
powietrza ze suszarki i obrócić kilka ra zy w prawo (rys. 1)
2P o dłączyć urz ą dzenie do gniazda zasila nia i dopasowa ć u stawienie regu latora
nawiewu (6): O-wył ., I-prędko ść minimalna, II-prędko ść maksymalna (Rys. 2).
3P r z e s t a w ić regulator temperatur y (5) do wybra nego poło ż enia (Rys. 3):
I- temperat ura minima lna, II- temp eratura ś rednia , III-temperatura maksymalna.
4 Skierować wylatuj ą cy z urz ą dzenia strumie ń powietrza w odpowi ednią stronę.
5J eśli powie trze nie ma by ć ogrzewane, naci snąć przycisk zimnego powietrza (7).
6 Po zakoń czeniu korzystania z susz arki, ustawić regulator nawi ewu (6) w poło ż eniu O.
Korzystanie z koncentratora (9)
Z Profesjonalna dysza (9) umo żliwia skierowanie p owietrza w okre ślony pu nkt, na
przykł ad na ko rz en ie wł osa dla efektu prostow ania lub na okrąg łą szczotk ę w celu
uzyskania objęto ści.
Profesjonaliś ci zale cają kierowanie gorą cego powietrza od korzeni p o koń cówki w
celu uzyskania prostoś ci i b raku objęto ś ci przy korzeniach. P omaga to zasklepić
naskórek i zapobiec skrę caniu si ę w łosów.
1P o dłączyć koncentrator do suszarki.
2Włączyć suszark ę i skierowa ć wylatuj ą cy z urz ą dzen ia strumie ń powietr za w
odpowiedn ią stron ę (rys. 4).
Korzystanie z dyfuzora (10)
• Nowy specjalny dyfuzor dla wł os ów krę conych, zaprojektowan y dla uzyska nia
doskonał ych loków i podkreślaj ą cy ich natura lne pię kno . Ten innow acyjny dyfu zor
rozprasz a strumień powietrza i ciepł o wydmuc hiwane z suszarki , tworzą c loki i naturalną
obję tość włosów. Uzys kaj perfekcyjnie ucze sane, błyszcz ą ce i mię kkie loki.
1 Po um yciu wł osó w nało ży ć tradycyjnie piankę/ żel.
2Z ało ży ć dyfuzor (10) na suszar ce.
3U m i eści ć w łosy w dyfuzorze. Wykonywa ć koliste ruchy dyfuzorem (Rys. 5).
i Profesjonaliś ci radz ą:
• Aby uzyskać mocniejsze loki, utrzymywać dyfuzor jak najbliż ej gł owy, d zię ki czemu
lok jest ciasny po wy schnięciu.
•Używa ć regulatora przep ływu powietrz a (6) w po ło żeniu I, aby loki formował y się
naturalnie, bez skręcania.
Korzystanie z przycisku zimnego powietrza (7):
Z Zimne powi etrze ustaw ia fryzur ę uzyskan ą podczas suszenia gor ącym powietrzem
i nadaje połysk w ł os om. Profesj onaliś ci zalecają jego uż ywanie dla uzyskania
trwalszej fryzury.
1 Po wysuszeniu wł osów i ustaleniu ich kształ tu naciś nij przycisk zimnego powietrza
(7) na 15 do 20 sekund, ab y uzyskać doskonał y rezultat.
5 Czyszczenie i przechowywanie
Z
Urzą dzenie mo ż e by ć czyszczone w y łą cznie, kie dy jest schłodzone. Do czyszcz enia nie
należ y u ż ywać rozpuszczalników, deter gentów lub produk tów ścieraj ących.
1O dłączyć urz ą dzenie od zasilania.
2Używa ć suchej ściereczki.
3J eśli wlot powietrza z ostanie zablo kowany, należ y go udr ożni ć.
W tym celu należ y nacisnąć d wie zapadki po zna jdują ce się po bokach i zdjąć
pokrywę (3) (rys. 6).
4 Wyczyś cić pokryw ę (3) za pomoc ą ma ł ej szczoteczki.
5Z ało ży ć ponownie pokryw ę wlotu powietrza (3), a ż zostanie prawid łowo
umocowana na obudo wie suszarki.
Z Nie u żywa ć suszarki bez prawid łowo pod łączonej pokrywy wlotu powietrza.
SLOVENČ INA sk
i Vážený zákazník
Gratulujeme vám k výberu výrobku spoločnosti SOLAC. Naše výrobky sú na vrhnuté
a vyrobené s úmysl om dlhodobého pohodlného spĺň ania oč akávaní našich
najnároč nejších zákazníko v. S elektrickými zariadeniami SOLAC sa môžet e cítit’
vb e z p ečí s vedomím, že zodpovedajú najprísne jším štandardom kvality a bezpečnosti.
V túžbe nepretržitého vylep šovania si spoloč nos t’ SOLAC vyhra dzuje právo na zmeny
bez predchádzajúceho upozornenia.
1B e z p ečnostné pokyny
• Pred použitím zariadenia si pozorne preč ítajte ten to návod.
• Táto príruč ka je neoddeliteľ nou súčas ť ou výrobku. Odlož te si ju na bezpeč né miesto pre
prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je urč ené na použitie v domácnosti, nie na priemyslové použitie. Akékoľvek
iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokyno ch môže byt’ nebezpečné.
• Deti by ste mali mat’ pod dozorom, aby ste sa ui stili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je urč ené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentál nymi schopnost’ami, alebo s nedosta tkom skúseností a znalostí
bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohľ adom použitia zariadenia osobou,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost’.
• Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo
na inej č asti zariadenie zistíte akékoľ vek poškodeni e obrát’te sa prosím na špecializované
servisné stredisko.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa pre dišlo možným rizikám.
• Č asti alebo príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporu č ené výrobco m SOLAC,
nepoužívajte.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektr ickej energie skontrolujte, č i menovité napätie
zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou č astí, pred vykonaním akejkoľvek
údržby a pred č ist ením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade
výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní a odpájaní musí byt’ zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte za kábel, ani zaň zariadenie nevešajte. Vždy t’ahajte za zástrč ku, nikdy nie
za napájací kábel.
d
Sušič nepoužívajte v blízkosti va ní, umývadiel, sprchy al ebo iných nádob s
vodou. Ak spadne do vody, NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut’. Okamžite ho
odpojte od n apájania. Za riadenie nena máč ajte ani nep onárajte do vody ani
inej tekutin y a nedávajte ho do umývač ky na riad. Počas č istenia by sa
prístroj nemal dost at’ do kontaktu s vodou.
• Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nev ystavujte ho tým prírodným živlom.
• Nemanipulujte so zariadením s m okrými rukami.
• Zariadenie nikdy nenechajte v č innosti na m okrom povrchu alebo látke.
•K eď fén používate v kúpelni, odpojte ho po každom použití od zdroja elektrickej energie,
pretože je nebezpeč né nechávat’ prístroj v blízkosti vody, aj keď je vypnutý.
• Kvôli mimoriadnej ochrane vám odp orúč ame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje
kúpelň u, nainštal ovat’ poistné zariade nie (RDD), ktor é neprekrač uje 30mA . Opýtajte sa
vášho inštalatéra.
b
DÔLEŽITÉ: Ak chcete príst roj odstránit’, NIKDY ho nevyhad zujte do odpadu.
Odneste ho na najbližšie MIES TO ZBERU ale bo do najbližši eho centra zbe ru
odpadkov na ď alšie spraco vanie. Pomôžete tým životnému prostr ediu.
2H l učnos ť
Deklarovaná hodno ta emisie hluku toh to spotrebič a je 72 dB (A) , č o predsta vuje hladinu
A akustického výkonu vzhľ ado m na refere nč ný akustický výkon 1pW.
3 Popis
Hlavné č asti
1 Hlavné te leso
2 Napájací kábel
3 Kryt prívodu vzduchu
4 Keramický vývod ionizovaného vzduchu
Ovládač e a kontrolky
5 Regulátor teploty ( 3 polohy)
6 Vypínač a ovládacie tla č idlo prúdenia vzdu chu (2 poloh y)
7T l ačidlo studeného vzduchu
8 Kontrolka jonizéra
Príslušenstvo
9 Profesionálny, ultra-tenký nástavec
10 Špeciálny difuzér na kučery
Ochrana proti prehriatiu
Z
Toto zariadenie má term ostat, ktorý regu luje teplotu, aby sa pre dišlo jeho prehriatiu (v
prípade, že prí vod alebo vývod vzduch sú bloko vané). Ak sa to stane, z ariadenie odpojte
a poč kajte päť minút. Odstráňte prí č inu upchatia a zariadenie opä tovne zapnite.
Elektrické špecifikácie
• Vstupné napät ie:
230-240V, 50/60 Hz
• Spotreba ener gie:
2000-2200W
4 Jonizér
i Model SP7161 obsahuje jonizér, ktorý po čas prevádzky su šič a vždy pracuje, bez
ohľ adu na vybranú funkciu.
Revoluč ný jonizér
• Exkluzívna jontová technológia spoloč nosti SOLAC poskytuje revolučný vlasový systém,
pomocou prirodzenej energie jontov. Pokroč ilá technológia umožň uje generovanie prúdu
jontov priamo na vlasy, redukuje kuč eravenie a statickú energiu, spôsobované teplom.
• Prirodzená e nergia jontov umožň uje delenie čiasto č iek vody na mikro č astice, ktoré
prenikajú do vlaso vej kulikuly a tak obnovujú prirodzenú rovn ováhu a vhkost’. S OLAC
Ionic aktivuje metabo lizmus a omladzuje vlasy, ktoré zí skajú pôsobivý lesk .
Keramický vývod vzduchu
• Vývod vzduchu SP7161 je pokryt ý iónovou keramikou, ktorá zosilňuje č innosť iónov
a poskytuje tak maximálnu st arostlivosť o vlasy.
5 Použitie
Z Toto zariadenie je odporúč ané na sušenie, tvarovanie a zvlhč ovanie vlasov.
‹ Pred zapojením príst roja sa ubezpeč te , že vaše ruky a zariadenie sú úplne suché.
‹ UPOZORNENIE: zariadenie ne používajte v blízkosti vody.
‹ Uistite sa, že prívod a vývod vzduchu nie je zablokovaný.
1 Ak chcet e, pripoj te koncent rátor (9) aleb o difuzér (1 0).
Pre uchy tenie zalo žte jazýč ky na príslušenstve do otvorov na vývode vzduchu zo
sušič a a oto č te o niekoľ ko stupň ov v smere h odinových ruči č iek (obr. 1)
2 Zariadenie pripojte do elektrickej siete a nastavte regulátor prú denia vzduchu (6) do
požadovanej po lohy: O- vypnutý, I- minimálna rý chlosť , II- m aximál na rýchl osť (obr. 2).
3 Regul átor teplot y (5) posuň te do požadovanej po lohy (obr. 3 ): I- minimál na teplota,
II- stredná teplota, III- maximálna tepl ota.
4 Zariadenie nam ierte smerom k požadovanej oblasti.
5 Ak nechcete teplý vzduch, stlač te tlač idlo stu deného vzduch u (7).
6 Po použití sušič a nastavte re gulátor prúdeni a vzduchu (6) do polohy O.
Použitie koncentrátora (9)
Z Profesionáln y nástavec (9) vám umo žní nasmerovať prúd vzduchu na ko nkrétne
miesto, napríklad ku korienkom pre vyro vnanie vlasov alebo na okrúhlu kefu pr e
dosiahnutie o bjemu.
Pre dosiahnuti e veľ mi rovného vzhľ a du bez obje mu pri kori enkoch odbor níci radia
nasmerovať prúd horúceho vzduchu od korienkov po kon č eky. To umo žň uje zaceliť
vlasovú kutikulu a zab rániť kučerám.
1 Koncentrátor p ripojte k suš iču.
2S u š ič zapnite a prúd namierte smerom k požadovanej o blasti
(obr. 4) .
Použitie difuzéra (10)
• Nový špe ciálny difu zér pre kuč eravé v lasy, ktorý bo l vytvorený p re perfektné formovanie
kuč ier a pre zvýraznenie ich pr irodzenej krásy. Tent o inovač ný difuzér rozptyľ uje prúd
vzduchu a te plo produkovan é sušič om a podporu je formovanie kuč ie r a vytváranie
prirodzeného objemu. Získajte perfekt ne tvarované, les klé, mäkké kučery.
1 Po umy tí aplikujte n a vlasy pe nové tužidl o alebo gél ako obyčajne.
2 K sušič u pripevnite difuzér (10).
3 Vlasy umiestnite do difuzéra. S d ifuzérom robt e krúživé pohyb y (obr. 5).
i Od borné rady:
• Pre vý raznejšie kuč ery držte difuzér č o najbližšie k hlave, aby sa kuč era počas
sušenia neuvoľnila.
• Nasta vte regulátor prú du vzduchu (6 ) do polohy I, ab y sa kuč ery vyformoval i
prirodzene, b ez kaderenia .
Použitie tlač idla s tudeného vzduchu (7)
Z Studeným vzduchom zafixujete ú čes získa ný pomocou teplého vzdu chu, č o vlasom
dodá lesk. Odbor níci odporúč ajú využiť tento postup pre dlhšie trvajúci účes.
1 Po vysušení vlasov a úprave tvaru prameň a vl asov stlač te tlač i dlo na studený
vzduch (7) na 15 alebo 20 sekúnd pre do siahnutie dokonalého výsledku.
6 Č istenie a uskladnenie
Z Zariadenie č istite iba ak je stud ené. Nepoužívajte žiadne rozpúšt ’adlá, čist iace
prostriedky ani abrazívne výrobky.
1 Zariadenie odpoj te od siete.
2 Používajte suchú látku.
3 Ak sa prívod vzduchu upchá , vyč istite ho.
Urobte to stlač ením dvoch jazýč kov na bokoch a zložte kryt (3) (obr. 6).
4 Malou kefkou kryt (3) vyčistite.
5 Založ te späť kryt prívodu vzduchu (3) správnym pripe vnením krytu k telu sušič a na
vlasy.
Z Ak nie je kryt prívodu vzduch u pripevnený správne, sušič nepoužívajte.
MAGYAR hu
i Használati Utasítás
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékü nket. Reméljük, hasznos társa lesz úton és otthonában
egyaránt. A megfelelő m ű ködés ala pfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, fig yelmesen
olvassa át a használati utasítást.
A SOLAC a folyamatos fejlesztés jegyében fenn tartja a jogot a termék elő zetes értesítés nélküli
módosítására.
1 Biztonsági előírások
• A készülék használatba vétele elő tt figyelmese n olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét k épezi a terméknek. Ő rizze meg biztos helyen, mert
késő bb még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem otthoni használatra lett tervezve. Az útmutatóban leírtakon
kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehe t.
• A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértv e a gyermekeket
is), illetve a készülék használatát nem ismerő k kizárólag a bizt onságukért felelő s személy
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezű leg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészének meghibá sodását észleli, hagyja abba a készülék használatát, és
forduljon szakszervizhez.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelő zése érdekében a gyártónak
vagy a vevő szolgálati szervizállomásnak vagy hasonló megh atalmazott személyzet nek ki
kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elke rülése érdekében.
• Ne használjon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészek et és kiegészítőket.
• Az elektromos hálózathoz való csa tlakoztatás elő tt ellenő rizze, hog y a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás elő tt min dig
válassza le a készüléket az elektr omos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a készülék
dugaszát a csatlakozóaljzatból. M indig kapcsolja ki a készül éket, mielő tt azt az elektrom os
hálózathoz csatlakoztatná, vagy arról leválaszt aná.
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A duga szt az aljzatból
soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva h úzza ki.
d
Ne használja a hajszárítót vizet ta rtalmazó fürdő kád, mosdók agyló,
zuhanyozó vagy bármilyen más vízta rtály mellett. Amennyiben a készülé k
vízbe esne, NE prób álja meg kivenni. Ehelyett azonnal húzza ki a ké szülék
dugaszát a hálózati a ljzatból. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy má s
folyadékba, illetve ne helyezze mosog atógépbe. A készülék a tisztítás során
sem érintkezhet vízzel.
A készüléket és a tápkábelt óvja mindenfajta folyadéktól.
• Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a különböző természeti viszonyoknak.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• A bekapcsolt készüléket soha ne helyezz e nedves felületre vagy nedves ruhára.
• A hajszárítót a fürdő szobában való használat utá n csatlakoztassa le a hálózatról, mivel a
hajszárító kikapcsolt állapotban is vesz élyt jelent, amennyiben víz közelében van.
• Kiegészítő védelemként javasoljuk egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősség ű
maradékáram-mű ködtetésű megszakító telepítésé t a fürd ő szobát ellátó áramkörre. Az
üzembe helyezéssel kapcsolatosan vil lanyszerelőt ő l kérhet tanácsot.
b
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmat lanítása
érdekében keresse fel a legközel ebbi HULLADÉKHA SZNOSÍTÁSSAL
FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓ T. Ilyen módon is hozzájárulha t környezete
megóvásához.
2L e í r á s
A készülék alkatrésze i
1 A készülék háza
2 Tápkábel
3 Légbeszívó nyílás fedele
4 Kerámia ioni zált levegő kimeneti n yílás
Vezérlő elemek és jelz ő fények
5Hőmérséklet-választó (3 fokozat)
6 Be-/kikapcsolás és lé gáram szabál yozó gomb (2 f okozat)
7 Hideg levegő gomb
8 Ionizátor jelzőfény
Tartozékok
9 Professzionális ultrakeskeny fúvóka
10 Speci ális diffúzo r göndör hajh oz
Túlmelegedés elleni védelem
Z A berendezés beépít ett termosztáttal rendelkezik, mely szabályozza a
hő mérsékletet , így megakadá lyozza a túlhevü lést (amennyib en a légbeszívó, v agy
kifúvó nyílás eldugul). Amennyiben ez történik, válassza le a készüléket a hálózatról
és várjon öt percet Tá volítsa el az akadályt, ma jd kapcsolja be ismét a készü léket.
3 Ionizátor
i Az SP7161 modell tartalm az egy ionizátort, mely a kiválasztott állástól függ etlenül
mindig mű ködik, ha a ha jszárító be van kapcsolva.
A forradalmi ionizátor
• A SOLAC ex kluzív ionizáto r technológiája az io nok természetes e nergiájának
felhasználásával forrad almian új hajápolási rendszert biz tosít. Ez a fejlett technológia
közvetlenül a hajra jutó io n-áramlás elő állítására k épes, ezáltal csökkenti a hő által
okozott göndör séget és statikus elek tromosságot.
• Az ionok termés zetes energiája alkalmas arra, ho gy a víz részec skéit mikro-
részecskékké h asítsa, melyek áthat olva a haj hámréteg én helyreállítják an nak
természete s egyensú lyát és nedve sségét. A SOLAC Ionic ak tiválja az agyagcs erét, és
fiatalítja a hajat, mely ezáltal cso dálatosan fény essé válik.
Kerámia levegő kifúvó nyílás
• Az SP7161 légk imenet ionizált kerá miával van borítv a, mely megnöveli az ionok
hatását, és ma ximális hajápolást biztosít.
4 Használat
Z
A készülék a haj szárít ására, formázás ára és nedvessé gének fenntartás ára alkalmas.
‹ Az elek tromos háló zathoz való csatl akoztatás el őtt ellen őrizze, hogy mind kezei,
mind a készülék teljesen szárazok-e.
‹ FIGYELMEZTETÉS: ne használja a készüléket víz köze lében.
‹ Ellenő rizze, hogy a légbeszívó és kifúvó nyílás nincs eltakarva.
1 Ha kívánja, csatlakoztassa a koncentrátort (9) va gy a levegő elosztót (1 0).
Ehhez helyezze a diffúzoron lévő füleket a hajszárító légkimen eténél található
nyílásokba, és enyhén f orgassa el órajárással egyező irányba (1. ábra).
2 Csatlakoztas sa a készüléket az elektromos h álózathoz, és állíts a a légáram szabá lyozót
(6) a kívánt állásba: O-ki , I-minimális sebesség, II-ma ximális sebesség (2. ábr a)
3 Állítsa a hő mérséklet-választót (5) a kívá nt állásba (3. á bra) I - minimális
hő mérséklet, II - közepes hő mérséklet, II - maximális hőmérséklet.
4 Irányítsa a készüléket úgy, hogy a légáram a kívánt felületre jusson.
5H a f e l fűtetlen leveg őt kíván nyom ja meg a hid eg levegő gombot (7).
6 A szárítás végeztével állítsa a kapcsolót (6) O állásba.
A levegő koncentrátor (9) használata
Z A professzionális fúvóka (9) lehet ővé teszi, hogy a leveg őt közve tlenül egy pont ra
irányítsa, például ha jsimítás esetén hajtő höz, vagy körkefére.
A professzionális fodrászok javaslata szerint a forró levegő t a hajtőt ő l a vége k
irányába alkalmazza, ha egyenes, sima hajat szeretne, mely nem emelkedik fel a
hajtő nél. Ezzel lezá rja a hámréteget és mega kadályozza a göndörödé st.
1 Szerelje fel a koncentr átort a hajsz árítóra.
2 Kapcsolja be a hajszárítót, majd irányítsa a készüléket úg y, hogy a légáram a kí vánt
felületre jusson (4. á bra).
A levegő elosztó (10) használata
• Új, különleges lé gfúvó göndör ha j készítéséhez, a tökéletes fürt ökért, mely fokoz za a
természete s szépséget. Ez az innovatív lége losztó olyan módon oszt ja el a
hajszárítóból jövő légáramlat ot és hő t, mely form ázza a fürtök et és termész etes tartást
ad. Tökéletes t artású, fényes, lágy hajfürtök.
1 Hajmosást követő en a szokványos módon alkalma zzon habot/zselét.
2 Szerelje fel a légelosztót (10) a hajszárító ra.
3 Helyezze be haját a légelosztóba. Tegyen körkörös mozdulat okat a légelosztóval ( 5. ábra).
i Professzionális tanács:
• A jobb tartású fürtök érdekébe n a légelosztót tartsa a fejéhez legköze lebb, így
száradás közben szorosan tartja a fürt öt.
• Használja I állásba n a légáram s zabályzót (6), mely segíti a fürtök természetes
göndörségének k ialakulását.
A hideg levegő gomb (7) használata
Z A hideg leveg ő fixálja a h ővel kialakított stílust, és fé nyessé teszi a hajat. A
professzionális fodrászok javasoljá k a használatát a hosszabban tartó frizuráért.
1 Ha megszárította és beállíto tta a frizurát , nyomja a hideg levegő gombot (17) 15
vagy 20 másodpercen ke resztül a tökéletes er edmény érdekében.
5 Tisztítás és tárolás
Z A hajszárítót csak leh űlt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-, m osogató- vagy
súrolószert.
1 Húzza ki a készüléket.
2 Használjon száraz törlőkend őt.
3 Tisztítsa meg a légbeszívó nyílást (3) egy kis kefével úgy, hogy közben ne
juthasson szennyező dés a ha jszárítóba.
Ehhez nyomja me g a két oldalon talál ható füleket, és t ávolítsa el a burkol atot (3) (6.
ábra).
4 Egy kis kefe használatával tisztít sa meg a burkolato t (3).
5 Helyezze vissza a légbeszívó nyílás fedelét (3) amíg az helyére nem ugrik a
hajszárítótesten.
Z Ne használja a h ajszárítót me gfelelő en rö gzített légbeszívó nyílás-fedél n élkül.
6 Karbantartás
A készülék tisztításához használjon eny hén megnedvesített törlőkend ő t és - amennyiben
szükséges - enyhe tisztítószert. A hajsz árítót semmilyen körülmények között ne merít se vízbe.
7M e g f e l e lőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmaz ója kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKI M
rendeletnek megfelel."
• Névleges fesz ültség:
230-240V , 50/60Hz
; 2000-2200W
• Érintésvédelmi oszt ály: Class II
• Zajszint: 72 dB A
8 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
9 Garanciafeltétele k
• A garancia minde n gyártási vagy anya ghibából eredő működési rendellenességgel
kapcsolatban egy év .
• A jótállás nem terjed ki a hely telen használatból eredő hibák ra.
• A garancia n em érvényes, ha az üzletben n em teljesen vagy h elytelenül töltötté k ki ill.
pecsételték le a garanciajegy et.
• Nem vonatk ozik a garancia az olyan káros odásokra, amelye k a helytelen hasz nálatból
vagy szállítás ból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készülék et nem
megfelelő földelés ű duga ljhoz csatlakoztatt ák.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket i lletéktelen (hozzá nem értő személy)
próbálja javítani, aki nem tartozik a vevő szolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibáso dott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozó vez etéket is - c sak
szakember , szerviz ja víthatja.
БЪЛГАРСК bg
i Уважаеми клиенти,
Поздравяваме ви за избора на продукт на SOLAC. Нашите прод укти са
проектирани и прои зведени с цел удобно да отговорят на очакванията на най -
взискателните клиенти за дъл го време. Можете да се чувствате сигурни с
електроуредит е на SOLAC, знаейки, че те отговарят на най- строгите стандарти за
качество и безопасност.
В стремежа си за
постоянно под обрени е, SOLAC си запазва п равото да въвежда
промени без предварително уведомление.
1 Инструкции за безопасност
• Прочетете внимателно тези инструкции , преди да започнете да използвате
уреда.
• Тези ин струкции за употреба са неразделна час т от продукта. Съхран явайте ги на
безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е само за домашно , а не за промишлено пол зване . Всяка дру га употреба
извън посочената може да бъде опасна.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позвол ява да си играят с уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с нам алени физически , сетивни и
умствени възможности ( вклю чител но деца) неопитни и неграмотни лица освен, ако
не са наблюда вани или не са им дадени инструкции от лицето, отговарящо за
тяхната безопасн ост.
• Не променяйте и не ремонтирайте уреда по никакъв нач ин . Ако установите
повреди по кабела или друга част на уреда, не го използвайте и го отнесете в
оторизиран сервиз.
• Ако захранващият кабел е повреден , той тр ябв а да се замени от производителя
или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от под обен квалиф ициран
персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Не използвайте час ти или принадлежности, които не са одоб рени или препоръчани
от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация , проверете дали
посочен ото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди поставя не или сваляне на части
или
извършване на дейности по поддръжка и почис тване . При спиране на тока ,
изключете уреда от мрежата. Уредът тр ябв а да се изключи преди включване или
изключване на щепсела от контакта.
• Никога не дъ рпайте кабела и не допускайте уредът да виси на кабела. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, никога кабела.
d
Не използвайте сеш оара в близост до бани, мивки, душове или друг и водни
контейнери. Ако уредът падне във вода, НЕ се опитвайте да го извадите.
Изключете го незабавно от з ахранването. Никога не пота пяйте уреда във
вода или друга течност, ка кто и не го поставяйте в миялната машина.
Уредът не тр ябва да влиза
в контакт с вода по време на почи стване.
Избягвайте напръс кването на уреда или захранващия кабел .
• Никог а не оставяйте уреда на открито , изложен на въздействието на околната
среда.
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце .
• Никог а не оставяйте уреда да работи върху мокра повърхн ост или тък ан .
• При изпол зване на сешоара в банята, изк люче те щепсела от контакта , тъй като
близос тта до вода е опасна, дори и при неработещ уред.
• За допълнителна защита , препоръчваме монтирането на трансформатор , не
надвишаващ 30 mA, в елек трическата вер ига, зах ранваща банята. Об ърнете за
съвет към електротехник.
b
ВАЖНО: Когато искате да изхвърлите уреда, НЕ го изхвърляйте в
обикновен контейнер за боклук. Занесете го в най- близкия ПУН КТ или
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИ ВА ОТПАДЪЦИ за да бъде об работен. Така
помагате за опазването на околна та среда.
2 Описание
Основни компоненти
1 Корпус
2 Захранващ кабел
3 Капак на отвора за при ток на въздух
4 Керамичен йонизиращ отдушник
Контроли и индикатори
5 Регулато р на температурата (3 положения )
6 Бутон за включване /изключ ване на въздушната струя (2 положения)
7 Бутон за студен въздух
8 Светлинен индикатор на йонизатор а
Приставки
9 Професионале н , ултраплосък накрайник
10 Специа лен дифузер за къдрици
Защита срещу прегрява не
Z
Уредът е снабден с термостат, който регулира температурата, за да
предотврати прегряване, ( ак о са блокирани отворът на приток на въздух и
отдушни кът). Ако това се случи, разкачете уреда и изчакайте пет минути.
Отстран ете причината за запушването и включете отново уреда.
Електрически спецификации
• Входно напрежение :
230-240V, 50 /60Hz
• Разход на енергия :
2000-220 0W
3 Йонизатор
i Модел SP7161 включва йонизатор, който работи винаги когато е
включен сешоарът, независимо от избрана та позиция.
Революционен йонизатор
• Из ключителната йонна технолог ия на SOLAC предоста вя едн а революционна
система за грижа за косата, използваща прир одната енергия на йоните. Тази
напреднала технология може да генерира йонен пот ок, изл ъчван директно върх у
косата, с което се на маляв а оплитането и ст атичното електричество, причин ено от
топлината.
• Природната енергия на йоните е способна да разбие водните частици на
микрочастици, които проникват в корените на космите, възстановя вайки техния
естестве н баланс и влага. SOLAC Ionic активира метаболизма и връща мл адостта
на косата, която придобива забележите лен бля сък.
Керамичен отдушник
Z
Одушник модел SP7161 е покрит с йонна керамика ( турмалин), коя то усилва
действието на йоните, кат о осигуравя максимална грижа за косата.
4 Употреба
Z
Този уред е предназначен за подсушаване, оформяне и овлажняване на косата.
‹ Преди включване на уреда в електрическата мре жа, уверете се , че ръцете
ви и уредът са напълно сухи .
‹ ВНИМАНИЕ: не изпол звайте уреда в близост до вод а.
‹ Уверете се че отво рите за приток и изпускане на въздух не са запушени .
1 Ако желаете , прикрепете концент ратора (9) или дифузера (10).
За це лта напаснете пъпчиците на приставката в улеите на отвора на сеш оара
и завъртете няколко градуса по посока на часовниковата стрелка ( фиг. 1)
2 Включете уреда в електрическата мрежа и поставете регулатора на
въздушната струя (6) в желаното положение:
O-изключено , I-минималн а скорост, II- максимална скорост ( фиг. 2).
3 Поставете температурния селектор (5) в желано то положение (фиг . 3):
I- минимално нагряване , II- средно нагряване , III-максимално нагряване .
4 Насочете уреда така , че въздушният поток да е към желана та зона .
5 Ако искате въздушна ст руя без нагряване , натиснете бутона за студен въздух (7).
6 След използване на сешоара , поставете регулатора на въздушната струя (6)
в положение O.
Използване на концентратор а (9)
Z Професионалният накрайник (9) ви позволява да насочите въздушната
струя към специфична точка, например към корените за ефект на
изправяне или върху кръгла четка за обем .
Професионалистит е съв етват да насочите горещата струя от корените
към кр аищата за много изправена коса без обем в корени те. Това помага да
загладите епидерм иса и да предотвратите накъдрянето.
1 Закрепете
концентратора към сешоара .
2 Включете сешоара и насочете въздушна та струя към желаната област (фиг.
4).
Използв ане на дифузера (10)
• Нов специален дифузер за къдрава коса , проектиран за пе рфектни къ дрици,
насърчаващ тяхната естествена красота. Този иновативен диф узер разпръ сква
въздушни я пот ок и топлината, излъ чвана от сушоара, като така насърчава
къдриците да се оформят и придава есетствен обем. Направете перфектно
оформени, лъскави, меки къдрици.
1 След като измиете косата си , сложете пяна /гел , както обикн овено .
2 Поставете дифузера (10) върху сешоара .
3 Поставете косата в дифузера . Правете кръгообразни движени я с дифузера (фиг .5).
i Професионален съвет:
• За по -добр е оформени къдрици дръжте дифузера възможно най -близо до
главата, за да може къдрицата да е здраво притиснат а, докато я изсушавате.
• Използв айте регулатор а на въздушен поток (6) в позиция I, за да оформи
къдриците естествено бе з фиксатори.
Използв ане на бутона за студен въздух (7)
Z Студеният въз дух фиксир а постигната чре з топлия въздух прическа и
придава блясък на косата. Професионалистите съветват да го
използвате за по- дълготрайна прическа.
1 Щом веднъж сте изсушили и фиксирали формата на кич ур коса , натиснете
бутона за студен въздух (7) за 15 или 20 секунди за перфектен резултат.
5 Съхранение и почистване
Z Почиствайте уреда само когато е студен. Не използвайте разт ворители
или абразивни веще ства за почистване.
1 Изключете уреда от контакта .
2 Използвайте суха кърпа .
3 Ако отворът за приток на въздух е блокиран , почисте те го.
За це лта натиснете двете пъпчици на плъзгачите и махнете капака (3) ( фиг. 6) .
4 Почистете капака (3) с малка четка .
5 Върнете отново капака на отвора за прито к на въздух (3), до като не пасне
правилн о въху корпуса на сешоара.
Z Не използвайте сешоара, ако капакът на отвора за приток на въздух не е
прикрепен правилно.
HRVATSKA hr
iPoštovani korisni če!
Čestitamo Vam na odabi ru proizvoda tvr tke SOLAC. Naši proizvodi razvijeni su i
proizvedeni k ako bi dugotrajno i spunili oč ekivanja naših n ajzahtjevn ijih korisn ika. Uz
električ ne aparat e tvrtke SOLAC, koj i ispunjavaj u najstrože zah tjeve kakv oć e i sigurnosti,
uvijek ć ete se os jeć ati sigurno.
Neprestano tra žeć i nač ine unaprjeđ enja svoji h proizvoda, SOLAC pridržava prav o na
izmjene bez pr ethodne obavijes ti.
1 Sigurnosne upute
• Temeljito proč itajte ove upute prij e uporabe aparata.
• Ovaj je priruč nik neizostavan dio proizvoda. Sač uvaj te ga na sigurnom mjestu za buduću
uporabu.
• Ovaj aparat nam ijenjen je za uporabu u kuć anstvu. Nije namijenj en za industrijske potrebe.
Uporaba izvan naved ene namjene može pred stavljati opasnos t.
• Djeca se ne sm iju igrati s apa ratom te moraju biti pod nadz orom.
• Ovaj apara t ne smiju kori stiti osobe (uključuju ć i djecu) smanjenih fizič kih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, neiskus ne osobe i osobe koje ne po znaju aparat, osim uz nadzor ili upu te osoba
odgovornih za nji hovu sigurnost.
• Ni na koji nač in nemo jte mijenjati niti popravl jati aparat. Ako primijetite kva r na kabelu ili bilo
kojem drugom dije lu aparata, prestan ite ga koristiti i odnesi te ga u ovlašteni s ervis.
• Zamjenu ošteć en og mrežnog kabel a prepustite proizvođa č u, servisnoj radioni ci ili sličnom
struč nom oso blju kako biste iz bjegli mogu ć e opasnosti.
• Ne koristit e dijelove ili pribo r koje ne isporuč uje ili preporuč a SOL AC.
•P r i j e p r i k l j učivanja aparata na e lektri čnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne plo čic e
aparata naponu mreže u vašem kućanstv u.
• Uvijek iz vucite kabel iz utič ni ce nakon uporabe, prije namje štanja ili uklanjanja dijelova te prije
čiš ćenja i održavanj a aparata. U slu čaju nestanka struje is klju čite aparat. Aparat mora biti
isključ en prili kom priklju čivanj a i isklju č ivanja na elektri č nu mrežu.
• Nikad a ne pov lač ite kabel i ne vješajte aparat na njega. N ikada ne isključ ujte apa rat povlačenjem
kabela - izvucit e utikač.
d
Ne korist ite aparat u blizi ni kada, sudope ra, tuševa i drugi h spremnik a s vodom.
Ako aparat padne u vodu, NE pokušavaj te ga izvaditi. Odma h ga isključ ite iz
napajanja. Nikad a ne uranjajte aparat u vodu ili d ruge tekuć ine i ne perite ga u
perilici za suđ e . Prilik om čiš ć enja aparat ne smije doć i u kontakt s vodom.
Nemojte vodom pop rskati aparat ni kabel za napajanje.
• Nikada ne ostavljajte aparat n a otvorenom izložen vremenskim utjecaj ima.
• Ne dirajte u ključ eni aparat mokrim ruka ma.
• Nikada ne ostavljajte uključ eni aparat na vlažn oj površini ili tkanini .
• Prilikom uporabe s ušila u kupaonici, is ključ ite ga iz napajanja nakon uporabe buduć i da blizina
vode predstavlja opasnost č ak i ka da je sušilo isk ljučeno.
• Za dodatnu zašti tu preporuč ena je ugradnja za štitne diferencijalne sklopke (RDD) ispod 30 mA
u električ ni krug kupao nice. Obratite se el ektroinstalateru za s avjet.
b
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u ka ntu za otpatke. Odnesite ga u najbliže
ODLAGALIŠTE ili dep onij u blizi ni vašeg doma. Ti me pomažete u zašt iti
okoliša.
2O p i s
Glavni dijelovi
1K ućište
2 Kabel za napajanje
3 Poklopac otvora za ul az zraka
4 Keramič ki ioni ziran otvor za iz laz zraka
Kontrole i kontrolne lam pice
5 Regulator temperature (3 položaj a)
6 Gumb za uklj./isklj. i regul aciju struj anja zraka (2 p oložaja)
7 Gumb za hladni zrak
8 Kontrolna lampica ioniz atora
Dodatna oprema
9 Profesionalni, ultra tanki n astavak
10 Poseban raspršivač za kovrče
Zaštita od pregrijavanja
Z Ovaj aparat sadrži termostat za re gulaciju tempe rature kako bi se spriječilo
pregrijavanje a parata (u sluč aju da su otvori za ul az ili izlaz zr aka zač ep ljeni). U tom
sluč aju isklju č ite aparat i pri č ekajte pet mi nuta. Uklonite predmet koji je prouzročio
zač epljenje i ponovno uključ ite a parat.
Električ ni poda ci
• Ulazni napon:
230-240V, 50/60 Hz
• Potro šnja ener gije:
2000-2200W
3 Ionizator
i Model SP7161 sadrži ionizator k oji je akti van kad god je sušilo uključ eno neovis no
o odabranom polož aju.
Revolucionarni ionizator
• Ekskluzivna ionska tehnol ogija tvrtke SOLAC nudi revo lucionaran sustav njege kose putem
prirodne energije iona. Tom naprednom tehnologijom i oni se izravno usmje ravaju na kosu,
smanjujuć i kovr č e i stati č ki elek tricitet i zazvane toplinom.
• Prirodna energija iona ci jepa č estice vode u mikroč estice koju prodi ru u korijen kose
obnavljajuć i njez inu prirodnu ravnot ežu i vlažnost. SOLAC Ionic aktivi ra metabolizam i
pomlađ uje kosu uz postizanje prekrasnog sj aja.
Keramič ki otvor za izlaz zraka
• Otvor za izlaz zr aka na aparatu SP7161 pr ekriven je ionsk om keramikom koja potiče
aktivnost iona uz osiguranje maks imalne njege kose.
4P r i m j e n a
Z Aparat je namijen jen za sušenj e, oblikova nje i vlaženj e kose.
‹ Prije priklj u čivanja aparat a na napajan je ruke i ap arat moraju biti potpuno su hi.
‹ UPOZORENJE: Ne koristite ap arat u blizini vode.
‹ Otvori za ulaz i izla z zraka ne smiju biti blokiran i.
1 Ako želite, namjestite koncentrator (9) ili raspršivač (10).
Kako biste ovo nap ravili, stav ite vrške na dodatno m priboru u utore izlaznog zra ka
sušila i zaok renite nekolik o stupnjeva u sm jeru kazaljke na satu (slika 1)
2P r i k l j učite aparat u napajanje i namje stite gumb za reg ulaciju struj anja zraka (6) u
željeni polož aj: O-isključ eno, I -minimalna brz ina, II-maksim alna brzina (sl. 2 )
3 Namjestite regulator temperat ure (5) u želj eni položaj ( sl. 3):
I-minimalna toplina, II- umje rena toplina, III-maksimalna topl ina
4 Okrenite aparat tako da stru janje zraka u smjerite na žel jeno područje.
5 Ukoliko ne želite top li zrak, priti snite gumb z a hladni zra k (7).
6 Nakon uporabe aparata, namjesti te regulator s trujanja zraka (6) u položaj O.
Uporaba koncentratora (9)
Z Profesional ni nastavak ( 9) omoguć uje vam da us mjerite proto k zraka prema određenoj
toč ci, na primjer, pr ema korijenu z a ravnanje kose ili prema okru gloj č etki za dobivanj e
volumena.
Struč njaci savjet uju usmjera vanje p rotoka v ru ć eg zraka od korijena prema vrhu za
potpuno ravnu kosu bez i malo volumen a na korijenu . Time korij en biva za štić en i
smanjuje se mo guć nost uvijanja ko se.
1 Spojite koncentrator na sušil o.
2U k l j učite sušilo i usmjerite strujanje zr aka na želje no područ je (sl. 4).
Uporaba raspršivač a (10)
• Novi poseban raspršivač za kovrč avu kosu, osmišl jen za oblikovan je savršenih k ovrč a koji
istič e njihovu prirodnu ljepotu. Ovaj inovativni raspršivač raspršuje zrak i toplinu iz sušila,
tako oblikujuć i kov rč e i dajuć i frizuri prirodan volumen. Za posti zanje savršeno oblikovanih,
sjajnih, mekih kovrči.
1 Nakon pranja kose nanesit e pjenu ili gel za kosu.
2 Spojite ra spršivač (10) na sušilo.
3 Kos u stavite u raspršivač . Kružnim pokretima pomič ite raspršivač (sl. 5 ).
i Savjet stru čnjaka:
• Za izraženije kovrč e raspršivač držite što bliže vlasišt u tako da je kovrča čvrsto
omotana dok se suši.
• Koristite gumb protoka zraka (6) u pol ožaju I kako biste posti gli prirodno obli kovane
kovrč e.
Korištenje gumba za hladni zrak (7)
Z Hladan zrak utvr đuje izgled posti gnut vruć im zrakom i daje sjaj kosi . Stručnjaci
preporuč uju njegov o korištenje za dugotrajnij i izgled.
1 Nakon što ste osušili i odr edili oblik p ramena kose, pri tisnite gumb za hladni zrak ( 7) i
držite ga 15 do 2 0 sekundi za savr šene rezultate .
5 Č iš ć enje i pohr ana
Z Apar at č istite samo kad je potpuno hladan. Ne korist ite otapala, deterd žente ni
abrazivna sred stva za čiš ćenj e.
1 Izvucite kabel iz napa janja.
2 Koristite suhu krpu.
3 U koliko je ot vor za ulaz zrak a zač epljen, oč istite ga. Kak o biste ovo napr avili, priti snite
dva vrška na boč nim s tranama i maknite po klopac (3 ) (slik a 6).
4Očistite poklopac (3) četkicom.
5 Zamijenite poklopac otvo ra za ulaz z raka (3) tako da ga ispravno pr ičvrstite za suši lo.
Z Nemojte koristiti suš ilo dok pokl opac otvora za ulaz zraka nij e ispravno pričvršćen.
ROMÂNĂ ro
iStimate c lient
Vă felicit ă m pentru c ă a ţ i ales un prod us Solac. Produsele noa stre sunt pr oiectate ş i fabri-
cate pentru a îndepl ini cât se poate de b ine aştept ă rile celor m ai exigenţ i clienţ i ai noştri,
pe o perioadă lungă de timp. Vă puteţ i simţ i în siguranţă cu aparatele el ectrice SOLAC ,
ştiind c ă acestea respec t ă cele mai str icte standarde de calitate ş i siguranţă.
În dorinţ a de a îmbunăt ăţ i în mo d continuu produ sele, SOLAC îşi rezerv ă dreptul de a face
modifică ri f ăr ă notificare preala bilă.
1I n s t r u cţiuni privind siguran ţa
•C i t iţi în întregime ace ste instruc ţiuni îna inte de a utiliza ap aratul.
• Acest manual rep rezintă o parte inte grantă a produsulu i. Păstra ţ i-l la loc s igur, pentru a putea fi
consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv u tiliză rii casnice; nu se va folosi în scopuri industria le. Orice
altă utilizare dec ât cea descris ă în p rezentele instruc ţ iun i poate fi periculoas ă.
• Copiii trebuie s upravegheaţ i pentru a fi siguri că nu se jo acă cu aparatul.
• Acest aparat nu a fost pro iectat pentru a fi utilizat de că tre persoane (inc lusiv copii) cu capacităţi
fizice, senz oriale sau psihice re duse, sau care nu au expe rienţă ş i cuno ş tin ţ e, decât su b
supravegher ea unei persoan e răspunz ă toare pentru si guranţ a lor sau după ce au pri mit
instrucţ iuni cu privire la folosirea apa ratului de la acea pe rsoan ă.
• Nu modifi caţi ş i nu reparaţ i aparatul î n nici un fel. Dacă identificaţ i orice fel de an omalii la cabl ul
de alimentare s au la oricare altă com ponentă a aparatul ui, nu îl mai fo losiţi ş i contactaţ i o unitate
service autorizată.
• În cazul deterioră rii cablului de alimentare , acesta trebuie înlocuit de pro ducă tor sau de unitatea
de service post-vânza re sau de către personal calificat, pentru a p reveni posibilele accidente.
•N u f o l o s iţi com ponente sau acces orii care nu au fost fu rnizate sau recomanda te de SOLAC.
• Înainte de a introd uce aparatul în priză , verif ica
ţi dac ă tensiunea indicat ă pe aparat este ac eea şi
cu cea din locu inţ a dumnea voast ră.
• Întotdeauna sc oateţ i aparatul din priză după utilizare, înainte de a monta sa u de a scoate piese
ale acestuia ş i înainte de a efectua operaţ iuni de întreţinere ş i de curăţ are. De asemenea,
scoateţ i aparatul din priz ă în cazul înt reruperii alimentă rii cu energie ele ctrică . Înainte de a
scoate sau de a introdu ce aparatul în priză , asiguraţi-v ă c ă acesta este oprit.
• Nu trageţ i nic iodată de cablul de alim entare ş i nici nu agăţaţ i aparatul de cablul de al imentare.
Scoateţ i întotdeauna aparatul din priz ă tr ă gând de ş tec her, niciodat ă de ca blul de alimentare.
d
Nu utilizaţ i uscă torul de pă r în ap ropie rea bă ilor, spăl ă toarelor, duş urilor sau a altor
recipiente care conţ in apă . Dacă ac esta cade în apă , NU încercaţ i să îl scoate ţ i. Scoat eţ i-
l imediat din priză .N u introduceţ i nici odată aparatul în apă ş i în nici un alt lic hid ş i nu îl
introduceţ i în ma ş ina de sp ă lat vase. În timp ce cur ăţ aţ i aparatul, acesta nu t rebuie s ă
intre în contact cu ap a. Evitaţ i să stropiţ i aparatu l ş i cablul de alimenta re.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparat ul în afara locuin ţei, expus fenomenelor n aturale.
• Nu atingeţi aparat ul cu mâinile ude a tunci când acesta este în func ţiune.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparat ul în func ţiune pe o suprafa ţă umed ă s au pe materiale texti le.
• Atunci când fo losiţi usc ă toru l de pă r în baie, scoate
ţi-l din priz ă, deoarec e est e peri culos să
apropiaţ i aparatul de ap ă chiar câ nd ac esta es te opr it.
• Pentru o protecţ i e suplimentară, v ă recomandă m să montaţ i, pe circuitul electric ce deserveşte
baia, un dispo zitiv de protecţ ie prin detectarea diferenţial ă a curenţ ilor reziduali (RDD) care să
nu depăşeasc ă 30mA. Pentru detalii consultaţ i elec tricianul dumneavoastră.
b
IMPORTANT: Atunci când doriţi s ă arunca ţi aparatul, NU îl arun caţ i niciodată
la gunoi. Duceţ i-l la cel ma i apropiat PUNCT DE COLECTA RE a materialelor
uzate, pent ru a fi prelucra t corespun ză tor. Astfel, veţ i contribui la îngrijirea
mediului înconj urător.
2 Descriere
Componentele principale
1 Unitate principală
2 Cablu de alimentare
3 Capacul intră rii de aer
4I eşirea de aer din ceram ică ioniza tă
Dispozitive de control ş i indicatoare
5 Comutator pentru selectar ea temperaturi i (3 poziţii)
6 Comutator Pornit/Oprit ş i pentru control ul jetului d e aer (2 poziţii)
7 Buton pentru aer rece
8 Lampă indicatoare pentru func ţ io narea ionizatorului
Accesorii
9D u ză profesional ă, ultraîngust ă
10 Difuzor special pentru bucle
Protecţ ie la supraînc ă lzire
Z Acest dispoziti v are un termostat care reglează temperatura pentr u a preveni
supraîncă lzirea a cestuia (dacă intr area sau ieş irea de aer este bl ocată ). Dacă acest
lucru se întâmplă , deconectaţ i dispozitivul ş i aş teptaţ i cinci minut e. Îndepărta ţ i cauza
care a determinat bl ocarea ş i porniţ i din nou aparatul.
Specificaţ ii electrice
• Tensiune de alimentare:
230-240V, 50/60 Hz
• Putere consumată :
2000-220 0W
3 Ionizatorul
i Modelul SP7161 includ e un ionizato r care funcţionea ză permanent pe durata
funcţ ionă rii usc ă torului, indiferent de poziţ ia selectată.
Ionizator revoluţionar
• Tehnologia cu ioni excl usivă a SOLA C asigu ră un s istem re voluţ ionar de îngrijire a părului,
folosind energia n aturală a ionil or. Această tehnol ogie avansată este capabilă s ă genereze
un flux de ioni ş i să îl aplice direct pe pă r , reducând onduleurile ş i el ectricitatea statică
produse de căldur ă.
• Energia naturală a ioni lor este capabilă să sparg ă pic ăturile fine de ap ă în micropic ături,
care pă trund în firul de păr şi îi refac echilibrul ş i hidratarea naturale. SOLAC Ionic activează
metab oli smul şi reînti nereş te pă rul, care capăt ă o stră lucire spectac uloasă.
Ieş irea de aer din ceramic ă
•I eşirea de aer a aparatului SP7161 este acoper ită cu ceramică ionică care accentuează
acţ iunea ionilor, asigurând o îngri jire maximă a părului.
4U t i l i z a r e
Z Acest aparat a fost proi ectat pentru uscarea , aranjarea ş i hidrat area părului.
‹ Înainte de a introdu ce aparatul în priză , asiguraţi-v ă v ă atâ t mâinile du mneavoastră
cât ş i aparatul sunt complet u scate.
‹ AVERTISMENT: nu folosi ţi aparatul în apropi erea apei.
‹ Asiguraţ i-vă că admisia pentru aer ş i ie ş irea pentru aer n u sunt obst ruc ţionate.
1D a că dori ţi, ata şa ţi accesoriul pen tru concentrarea jetului de aer (9) sau accesoriul
pentru difuzare (10) .
Pentru ac easta, po triviţ i clapetele accesoriului în fante le ieş irii pentru aer a foenu lui şi
rotiţ i câteva grade în sensul acelor de ceaso rnic (fig. 1)
2 Introduceţ i aparatul în priz ă ş i plasa ţ i comutatorul pent ru jetul de aer (6) în poziţia
dorită : O-oprit, I-vitez ă mini mă , II-viteză maximă (fig. 2).
3 Reglaţ i comutatorul pentru sel ectarea temper aturii (5) în poziţ ia dorită (fig. 3):
I- temperatură minimă , II- temperatură medie, III-temperatură maximă.
4 Ţ ine ţ i aparatul în a ş a fel încât s ă îndrepta ţ i j etul de aer spre zon a dorită.
5D a că nu dori ţi ca jetul d e aer să fie cald, apăsa ţ i butonul pentru aer rece (7).
6D u pă ce a ţi terminat de folosit usc ătorul, plasa ţi comut atorul pentru controlul je tului de
aer (6) pe poziţ ia O.
Utilizarea accesoriului pentru concentrarea jetului de aer (9)
Z Duza profesional ă (9) v ă permite s ă îndrepta ţi fluxul de aer spre un anumit punct, de
exemplu, spre răd ă cini, pe ntru un efect de îndr eptare sau spre o pe rie rotundă , pentru
volum. Profesi oniş tii recomandă direcţ ionarea fluxului de aer cald d e la răd ăcin ă c ătre
vârfuri pentru un păr foarte drept, f ăr ă volum la r ăd ăcini. Aceasta aj ută la închiderea
cuticulelo r ş i reduce rea buclel or.
1M o n t aţi accesoriul pentru c oncentrarea j etului de aer pe uscător.
2P u n eţi usc ătorul în func ţiune şi îndrep taţ i jetul de aer s pre zona dorită (fig. 4).
Utilizarea accesoriului pentru difuzare (10)
• Noul difuzor special pentru pă r ondulat, proiect at pentru o definire perf ectă a buclelor,
încurajează frumuse ţ ea natural ă . Acest di fuzor inovator dispersează jetul de aer şi căldura
oferite de foen, încurajând formar ea buclelor ş i crear ea unui volum natur al. Obţine ţ i bucl e
perfect definit e, strălucitoare şi moi.
1D u pă sp ălarea p ărului, a plicaţ i spumă /gel ca de obicei.
2A t aşa ţi difuzorul (10) la f oen.
3 Introduceţ i p ă rul în difuzor. Mi şca ţ i circular di fuzorul (fig. 5).
i Profesi oniş tii recomand ă:
• Pentru bucle mai bine def inite, apropi aţ i difuzorul de cap cât de mult posibil, a stfel încât
bucla să fie bine f ixată în timp ce se usu că.
• Folosirea comutatorului fluxului de ae r (6) în poziţia I pentru a încuraja formarea
naturală a buclelor f ăr ă a le încre ţ i.
Folosirea butonului pentru aer rece (7)
Z Aerul re ce fixeaz ă coafura ob ţinut ă şi ofer ă p ărului str ălu cire. Profes ioniş tii recomandă
folosirea acestu ia pentru o coaf ură care rezistă mai mult.
1D u pă ce a ţi uscat p ărul şi a ţi fixat forma buclelor, apăsa ţ i pe butonul pentru aer rece
(7) timp de 15 s au 20 de secunde pen tru un rezulta t perfect.
5C u răţare şi d epozitare
Z Curăţ aţ i usc ă torul de p ă r numai atunci când a cesta este rece. Nu utilizaţ i nici un fel de
solvenţ i, detergenţi sau produse abrazive.
1 Scoateţ i ap aratul din priz ă.
2 F olosiţ i o cârp ă uscat ă.
3D a că intrarea de aer se blochează , curăţaţ i-o.
Pentru aceasta , apăsa ţ i pe cele două clapete din laterală şi sc oate ţi cap acul (3) (fig. 6).
4C u răţaţ i capacul (3 ) cu o perie mic ă .
5A păsa ţi pe capacul intr ării de aer (3) , ataş ându-l corect l a corpul foenului .
Z Nu folosi ţi foenul în ca zul în care capa cul intră rii aer ului nu este core ct ataşat.
Mod. SP7161
Secador de pelo
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Secador de cabelo
Asciugacapelli
Haardroger
Fén
Suszar ka
Sušič vlasov
Hajszárító
Сешоар
Sušilo za kosu
Uscă tor de p ăr
DESPLEGABLE_SP7161.fm Page 2 Wed nesday, October 21, 2009 9:27 AM