ESPAÑOL es
1A T E N C I Ó N
• Lea completamente esta s instrucciones antes de utilizar su
aparato.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en
un lugar seguro para futuras consultas.
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cu alquier
uso diferente al indicado podr ía ser peligroso.
• Los niños deberí an ser supervisados para asegur ar que no
juegan con el apar ato.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) cuyas capacidad es físicas, sensoriales o
mentales estén redu cidas, o car ezcan de ex periencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del apara to por una persona resp onsable de su
seguridad.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el a parato. Ante
cualquier anomalía en el cable u otra parte del aparato, no lo use
y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados
por SOLAC.
• Antes de enchufar el apar ato a la red eléctrica, comprue be que el
voltaje indicado coincide con el de su ho gar.
• Desenchufe el aparato siempre despué s de su uso y antes de
desmontar o montar piez as y realizar cualquier tar ea de
mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de
apagón. Cuando enchufe o dese nchufe el aparato, deb e estar
desconectado.
• No cuelgue el aparato por el cable. Desenchuf e el aparato tirando
siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de a limentación entre en contac to con aristas
cortantes o super ficies calientes. No deje el cable colgando por el
borde de la mesa o encimera, para e vitar que los n iños tiren d e él
y hagan caer el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, por su ser vicio post-venta o por personal cu alificado
similar con el fin de evit ar un peligro.
• Retire todas las bolsas de papel o de plásti co, láminas plásticas,
cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o
fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o
promoción de venta.
d
No utilice el aparato cerca de bañeras, lavab os,
duchas u otros reci pientes que co ntengan agua. Si
cayera al agua, NO intente cogerlo. Desenchúfelo
inmediatamente.
• No introduzca nunca el apara to en agua u otro líquido, ni en el
lavavajillas. No permita que el aparato entre en cont acto con el
agua durante su limpieza.
• No toque el aparato c on las manos húmedas cuando esté en
funcionamiento.
• No use el aparato nunca sobre super ficies mojadas ni en el
exterior.
• No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de p rotección.
• Asegúrese de que el ventilador está descon ectado de la
alimentación ante s de quitar la protección para cualquier
operación de mantenimiento.
• Desconecte el ventilador par a trasladarlo de un sitio a otro.
b
¡¡ATENCION!!: Cuando desee despren derse del
aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que
acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos
mas cercano a su domi cilio, para su po sterior
tratamiento. De esta manera, est a contribuyendo al
cuidado del me dio ambiente .
2 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Selector de velocidades
0
Desconectado
1
Velocidad mínima
2
Velocidad media
3
Velocidad máxima
2 Interruptor giro rejilla
3 Temporizador
4A s p a s
5 Rejil la frontal
6 Rejilla posterior
7 Pies de apoyo
8 Cavidad transporte
9 Cable de c onexión
3 FUNCIONAMIENTO
Z Este aparato ha sido di señado para aumentar l a
circulación y renova ción de aire en espacios habitado s. No
use el ventilador para otros usos .
Z No utilizar el ventilador en áreas con temperaturas
superiores a 40ºC.
1 Enchufe el ventilador a la red.
2 Gire el selector de veloc idades (1) y colóquelo en una
posición determin ada dependiendo d el caudal de a ire (1-
mínimo, 2- medio, 3- máximo) (fig. 1).
i Es indiferente sele ccionar las posiciones de l a mitad
izquierda o derecha del sele ctor.
3 Coloque el interruptor (2) en la posición I si desea que gire
la rejilla frontal (5) para una mayor circulación del flujo d e
aire (fig. 1).
Z La rejilla fronta l puede girar en ambos sent idos (a
izquierdas o a derechas). El sentido de giro de l a rejilla se
produce de forma aleatoria.
4 Coloque el temporizador (3) en la posi ción deseada según
el intervalo de t iempo que desee que permanezca en
funcionamiento (0-120 min) (fig. 2).
i Una vez transcurrido el tiempo selec cionado el
temporizador se det endrá en la posició n 0 y el ventilador
se desconectará.
i Si desea que el venti lador se mantenga conectado d e
forma ininterrump ida coloque el temporiz ador (3) en la
posición I (f ig. 3).
5 Coloque de nuevo el selecto r de velocidades (1) en la
posición 0 para desconect ar el ventilador.
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‹ Antes de la li mpieza, asegúrese q ue el aparato est á
apagado y desconectado de la red.
1 Puede usarse un aspi rador para limpiar el pol vo y las
pelusas de la rejilla fro ntal y posterior.
2 Después de cada esta ción, le aconse jamos limpie el
aparato con un paño y guárde lo en su caja en un lug ar
seco.
3 Antes de cada utiliz ación, asegúrese que el aparato se
encuentra en perfe ctas condiciones .
ENGLISH en
1I M P O R T A N T
• Read these instr uctions carefully before using t he appliance.
• This manual is an integral part of the product. Keep it in a
safe place for future reference.
• This appliance is exclusively for household use an d not for
industrial use. It is d angerous to use it for any purpose other t han
the one indicated.
• Children must be superv ised to ensure t hey do not play with the
appliance.
• This appliance is not t o be used by person s (or children) whose
physical, sensorial or ment al capacities are impaired, or who have
no experience or knowledge, unless supervised or instr ucted in
the use of the appliance by a person respons ible for their safety .
• Do not make any modificat ions or repairs to the appliance. I n the
event of any anom aly in the cord or any other part of the
appliance, do not us e it and take it to an authorised servic e
centre.
• Do not use any part s or accessories not su pplied or
recommended by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the
indicated voltage is the same as in your home.
• Always unplug the appliance after use an d before assembling or
removing parts, and performing any maintenance or cleaning
operations. A lso unplug it in the case of a power cut. Th e
appliance must be switc hed off before plugging or un plugging it
into the mains
• Do not use the c ord to hang up the appliance. Alwa ys unplug the
appliance by pulling on the plug, and not the cord.
• Make sure th e cord does not c ome into contact with sharp edges
or hot surfaces. Do not leave the cor d hanging over the edge of a
table or worktop, to prevent children from pulling it and causing
the appliance to fall.
• If the power cord is damaged, it should be replaced by t he
manufact urer or by your after -sales ser vice shop o r similar
qualified personnel t o prevent p ossible hazards.
• Remove all elements from the inside or outs ide of the appliance
used for protect ion during transport or for sales pro motions, such
as paper or p lastic bags, plastic sheets, ca rdboard and st ickers.
d
Do not use near bathtubs, sinks, showers or other
recipients con taining water. If it falls into water, do
NOT try to pick it up. Unplug i t immediately.
• Never immerse the main body in water or any other liquid, or put
it in the dishwasher. The appliance shou ld not come into contact
with water during cleaning.
• Do not touch the appliance with wet hands when in operation.
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
• Do not insert any object through th e protective grille.
• Before removing the pr otection grille to do any kind of
maintenance task, make sure the fan is unplug ged from the
mains.
• Unplug the fan before moving it f rom one place to a nother.
b
CAUTION! When you wa nt to dispos e of the
appliance, NEVER throw it in the rub bish bin. Take it
to the CLEAN POINT or was te collection cen tre
closest to your home for processing. Yo u will thus be
helping to take care of the environment.
2 MAIN PARTS
1 Speed selector
0
Off position
1
Low speed
2
Medium speed
3
High speed
2 Air swing switch
3T i m e r
4 Blades
5 Front gril le
6 Rear grille
7 Support base
8 Carrying handle
9 Power c ord
3 OPERATION
Z This appli ance has been de signed to increa se air renewal
and circulati on in living spac es. Do not use the fan f or any
other purpose.
Z Do not use t he fan in areas with te mperatu res exce eding
40ºC.
1 Plug the fan int o the mains.
2 T urn the speed control (1) and set to th e correct position
depending on the air f low desired (1 low, 2 – medium, 3 –
high) (fig. 1).
i You can select the positi ons on either the left or rig ht half
of the selector.
3 Put the switch (2) in posit ion I if you wou ld like the front
grille (5) to rotate for increased ai r circulation (fig. 1).
Z The front grill e can rotate in both direct ions (to the left or to
the right). The rotation di rection is random.
4 Set the timer (3) t o the desired position ac cording to how
long you want the fan to operate. (0-120) (fig. 2).
i Once the selected time perio d has elapsed, the timer will
stop in the 0 position and the fan wi ll switch itsel f off.
i If you would like the fan to operate continuous ly, put the
timer (3) in position I (fig. 3).
5 Set the speed selector (1) to p osition 0 to switch off the fan.
4 CLEANING AND MAINTE NANCE
‹ Before cl eaning the appl iance, make su re it is switched off
and unplugged f rom the mains .
1 Dust and li nt can be removed from the front grille with a
vacuum cleaner.
2 After each season, we recommend that you clean the
appliance with a cloth and store it in its box in a dry place.
3 Before each use, b e sure that th e appliance i s in perfect
condition.
FRANÇAIS fr
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d 'utiliser l'app areil.
• Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu
sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non
industriel. Tout u sage autre que ce lui indiqué pourrait s’avé rer
dangereux.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s ’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• À moins d’avoir été super visées ou d’avoir r eçu les instructions
d’usage de la pe rsonne res ponsable d e leur sécur ité, les
personnes (y compris de s enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou
de connaissance, ne d oivent pas u tiliser cet appar eil.
• Ne modifiez ni ne rép arez jamais l’appare il. Si vous constatez une
anomalie sur le c ordon ou une au tre partie de l’appar eil, ne
l’utilisez pas et amenez-le à un centre de serv ice technique
agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou
recommandés par SOLAC.
• Avant de brancher l’appareil au secteu r, vérifiez que la t ension
indiquée correspond bien à celle de vot re logement.
• Débranchez toujours l’appareil a près usage et avant de démont er
ou de monter des pièces et d'effectuer to ute opération d’entr etien
ou de nettoyage. Débranch ez-le également en cas de coupu re de
courant. Lorsque vous branc hez ou débranchez l’appareil, celui-
ci doit être en po sition « arrêt ».
• N’accrochez pas l'appa reil par le cordon. Débranc hez l’appareil
en tirant tou jours sur la prise, jamais sur le cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en
contact avec des élé ments tranchant s ou des surfaces chaud es.
Ne laissez pas le cordon pend re au bord de la t able ou du plan de
travail afin d’éviter que les enfants ne tire nt dessus et ne le
fassent tomber.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant , par un service après-vente ou par t out
professionnel agréé afin d’écarter tout danger.
• Retirez tous les sache ts en papier ou en plastique, les films
plastiques, les cartons et autocollants éventuels ap posés sur
l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendan t le
transport ou po ur sa promotion.
d
N’utilisez pas l’apparei l à côté d’une baignoire, d’u n
lavabo, d’une douche ou de tout récipien t contenant
de l’eau. S'i l tombe dans l'eau, N'ESSAYEZ PAS de le
rattraper. Débranchez-le immédiat ement.
• Ne plongez pas l'appareil dan s l'eau ou dans un liquide et ne le
mettez pas au la ve-vaisselle. L 'appareil ne doit jamais être en
contact avec l' eau pendant s on nettoyage.
• Ne touchez pas l'app areil en marche av ec les mains humides.
• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillé es ni à l'extéri eur.
• N’introduisez aucun objet à t ravers les gr illes de protect ion.
• Assurez-vous que le ventilat eur est débranché de la p rise secteur
avant d’enlever la protection pour toute opération de
maintenance.
• Débranchez le ventilateur pour le t ransporter d’un endroit à un
autre.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’ appareil au rebut, NE LE
JETEZ JAMAIS à la poubelle ; dé posez-le dans un
POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus
proche afin qu’i l y soit recyclé . Vous contri buerez ainsi
à la préservati on de l’envi ronnement.
2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1 Sélect eur de vite sses
0
Arrêt
1
Vitesse minimum
2
Vitesse moyenne
3
Vitesse maximum
2 Interrupteur ro tation grille
3 Minuterie
4P a l e s
5 Grille frontal e
6 Grille arrière
7 Pieds d’appui
8 Cavité tra nsport
9 Cordon d'alimentat ion
3 FONCTIONNEMENT
Z Cet appareil a été conç u pour augmenter la circulati on et la
rénovation de l’air dans des espac es habités. Ne pas
utiliser le ventilat eur pour d’autres usages.
Z Ne pas utiliser le venti lateur dans des zones où les
températures sont supérieures à 40ºC.
1 Branchez le ventilateur.
2 Tournez le sélecte ur de vitesses (1) et choisissez u ne
position détermin ée selon le débit d’air
(1- minimum, 2- moy en, 3- maximum) (f ig. 1).
i Vous pouvez séle ctionner les positio ns de la moitié
gauche ou droite du sélecteu r indifféremment.
3 Positionnez l’ interrupteur (2) sur I si v ous souhaitez que la
grille frontale (5) tourne, po ur une meilleure circulation du
débit d’air (fi g. 1).
Z La grille frontale peut tourner dans les deux sens (vers la
droite ou vers la gauche). Le sens de ro tation de la grille est
aléatoire.
4 Positionnez la mi nuterie (3) sur la position de votr e choix,
en fonction de la d urée pendant laquell e vous souhaitez
que l’appare il fonctionne (0-120 min) (fig. 2).
i Une fois le temps sélectionné éco ulé, la minuterie se
positionnera sur 0 et le ve ntilateur s’arrêtera.
i Si vous souhaitez que le ventilat eur reste en marche sans
interruption, positi onnez la minute rie (3) sur I (fi g. 3).
5 Repositionnez le sélecteur de vi tesses (1) sur 0 pour
arrêter le ventilateur.
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‹ Avant de nett oyer l'appareil, assurez-vou s qu'il est éteint et
débranché.
1 Vous pouvez utiliser un aspirateur pour nettoye r la
poussière et les peluches des gril les frontale et arrière.
2 À la fin de chaque sai son, nous vo us recommandons de
nettoyer l'appareil avec un chi ffon et de le conserver dans
un endroit sec dans son carton d'emballage.
3 Avant chaque utilisation, véri fiez que l'apparei l se trouve
en parfait ét at.
DEUTSCH de
1 SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Si e diese Anweisungen vor Inbetriebnahm e des Gerätes
aufmerk sam dur ch.
• Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Bewahr en Sie si e an eine m sicher en Ort z um später en
Nachlesen auf.
• Dieses Ge rät ist ausschli eßlich für den Hausg ebrauch und nic ht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgese hene ka nn gefähr lich s ein.
• Kinder nicht unbeaufsic htigt lassen u m sicherzustellen , dass sie d as
Gerät nicht a ls Spielzeug v erwenden.
• Dieses Gerät darf nic ht von Personen (einschließlic h Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeit en bzw. ohne a usreichende Erfahrung und Ke nntnisse
benutzt werd en, es sei denn unter der Aufsicht oder
entsprechenden Anleitung eine r für ihre Sicherheit verantwortlic hen
Person.
• Nehmen Sie kei ne Änderungen oder Reparat uren am Gerät vor.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Fall e eines Defekts am Netzkabel
oder einem anderen Gerätetei l und bringen Sie es zu einem
autorisierten Ku ndendienst.
• Verwe nden Sie ausschließl ich von SOLAC g elieferte oder
empfohlene T eile bzw. Zubeh ör.
• Vergewis sern Sie sich vor dem Netzan schluss des Geräts, dass die
angegebene Netzspannu ng mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor d em Abnehmen
bzw. Aufse tzen eines Teils sowie vor jed er Reinigung ode r Wartung
stets vom Netz. Bei Stromausfa ll ebenfalls vom Netz trennen. Das
Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das Netz
anschließen ode r vom Netz trennen.
• Das Gerä t nicht am Kabel aufhängen . Ziehen Sie stets am
Netzstecker, nic ht am Kabel, wenn Sie das Gerät vo m Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nic ht mit scharfen Kanten
oder heißen Fl ächen in Berüh rung kommt. Lassen Sie das Ka bel
nicht über d ie Tischkant e bzw. Abstell fläche häng en, um zu
verhindern, da ss Kinder daran zie hen und das Gerät zu Boden fällt.
• Sollte d as Netzkabe l beschädigt se in, darf es v orsichtshalber nur
vom Herste ller, seinem autoris ierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht we rden.
• Entfernen Sie a lle Papier- und Kunststoffbeu tel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Auf kleber in oder am Gerät, die als Transportschutz
oder Werbungseleme nte dienen.
d
Nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder sonstigen Behältern mit Wasser
verwenden. Sollte das Gerät ins Wasser fallen,
versuchen Sie NICHT, es herauszunehmen. Trennen
Sie es sofort vom Netz.
• Das Gerät nicht in Wasser od er andere Flüssigke iten tauchen und
nicht in der Spülmaschine reinigen. Während der Reinigung darf
das Gerät ni cht mit Wasser in Berühru ng kommen.
• Das Gerät während des Bet riebs nicht m it feuchten Händen
berühr en.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Ob erflächen oder im
Freien auf.
• Stecken Si e keine Gegenstän de durch das Schutz gitter.
• Stellen Sie sicher, da ss der Ventilator v om Netz getrennt ist, bevor
Sie das Schutzgitter f ür Reinigungszweck e abnehmen.
• Trennen Sie den Ven tilator vom Netz, wen n Sie ihn an einen
anderen Platz st ellen.
b
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den
Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle
zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz.
2 HAUPTBESTANDTEILE
3 BETRIEB
Z Dieses Gerät ist zur Erhöhung der Luftzirkulation und zum
Luftaustausch in Wohnräumen vorgesehen. Verwenden Sie
es nicht für andere Zwecke.
Z Verwenden Sie den Ventilator nicht in Räumen mit einer
Temperatur über 40ºC.
1 Schließen Sie den Ventilator an das Netz an.
2 Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler ( 1) je nach
gewünschtem Luftst rom auf eine der dr ei Stufen
(1 - niedrigste Stufe, 2-mittlere Stufe, 3-höchste Stufe) (Abb. 1) .
i Die Positionen der linken und rechten Hälfte des
Wahlschalters sind gleich.
3 Stellen Sie den Schalter (2) auf
I, wenn sich das vordere
Gitter (5) für eine höhere Zirkulation des Luftst roms drehen
soll (Abb. 1).
Z Das vordere Gitter dreht sich in beide Richtungen (nach links
bzw. rechts). Die Drehrichtung des Gitters wechselt sich ab.
4 Stellen Sie den Timer (3) je nach gewünschter Betriebszeit
des Ventilators auf die entsprechende Position (0-120
Minuten) (Abb. 2).
i Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer hält der Timer auf
der Position 0 an und der Ventilator schaltet sich aus.
i Stellen Sie den Timer (3) auf I, wenn der Ventilator im
Dauerbetrieb laufen soll. 3).
5 Zum Ausschalten des Ventilators stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler (1) wieder auf 0.
4 REINIGUNG UND PFLEGE
‹ Vergewissern Sie sich vor Beginn der Reinigung, dass das
Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.
1 Verwenden Sie einen Staubsauger, um das Vorder- und
Rückgitter von Staub und Flusen zu reinigen.
2 Nach jeder Saison empfehlen wir Ihnen, das Gerät mit einem
Tuch zu reinigen und in seinem Verpackungskarton an einem
trockenen Ort aufzubewahren.
3 Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass sich das
Gerät in einwandfreiem Zustand befindet.
PORTUGUÊS pt
1 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia co mpletamente est as instruções antes de utilizar o ap arelho.
• Este manual é parte integrante do produto. Gua rde-o em lugar
seguro para eventual consulta posterior.
• Este aparelho d estina-se apenas à utili zação doméstic a, não
industria l. Qualquer ut ilização dif erente da in dicada poder ia ser
perigosa.
• As crianças devem ser supervis ionadas para assegu rar que não
brincam com o a parelho.
1 Geschwindigkeitsregler
0
Aus
1
Niedrigste Stufe
2
Mittlere Stufe
3
Höchste Stufe3
2 Schalter Gitter drehung
3T i m e r
4 Rotorblätter
5 Vorderes Gitter
6 Hinteres Gitter
7 Standf üße
8 Tragemulde
9 Netzkabel
• Este aparelho não está destin ado para as pe ssoas (incluindo
crianças) que apr esentem capacidades f ísicas, sensoriais ou
mentais reduz idas, ou falta de experiência e co nhecimento, ex cepto
se forem supe rvisionadas ou recebera m instruções sobr e a
utilização do apare lho por uma pessoa resp onsável pela sua
segurança.
• Não realize qualquer modificaçã o nem reparação ao ap arelho.
Perante qualq uer anoma lia no cabo ou noutra pa rte do apa relho,
não o utilize e contacte um serv iço de assistênc ia autorizado.
• Não utili ze peças ou acessó rios que não tenham si do fornecidos ou
recomendados pel a SOLAC.
• Antes de li gar o aparelho à rede eléc trica, verifique se a t ensão
indicada é igual à da sua residênci a.
• Desligue sem pre o aparelho depois da utili zação e antes de
desmontar ou montar peças e realizar qualquer tarefa de
manutenção o u limpeza. Deslig ue-o também em caso de corte de
energia. Quando ligar ou desli gar o aparelho da to mada, este deve
estar de sligad o.
• Não puxe o aparelho pelo cabo. Desligu e o aparelho da tomada
puxando sem pre pela ficha, nunc a pelo cabo.
• Evite que o cabo de liga ção entre em contacto c om arestas
cortantes ou superfícies quentes. Não permita que o cabo fique
pendurado na bo rda da mesa, ou no tamp o, de forma a evitar que
as crianças pux em pelo mesmo e façam cair o aparelh o.
• Se o cabo de al imentação estiver dan ificado, deve ser subs tituído
pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal
qualificado semelhante, com o f im de evitar risc os.
• R etire todas as embalagen s de papel ou de plásti co, lâminas
plásticas, cartõe s e eventuais autocolantes qu e se encontrem
dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de
transporte ou pro moção de venda.
d
Não utilize o aparelho perto de banheiras, lavabos,
duches ou outros recipientes que contenham água. Se
cair na água, NÃO tente apanhá-lo. Desligue-o
imediatamente.
• Não coloque nunca o aparelho na águ a ou em outro líquido, ne m no
lava-loiça. N ão permita que o apare lho esteja em conta cto com a
água durante a sua limpeza.
• Não toqu e no aparelho com as mãos húmidas quan do este estiver
a funci onar.
• Não utiliz e o aparelho so bre superfícies mol hadas nem no exterior.
• Não intro duza nenhum objec to através das redes de protecção.
• Assegure-se de que o ventilad or está desligado d a alimentação
antes de retirar a protecção para qualquer operação de
manutenção.
• Desligue o ventilador para o deslocar de um síti o para o outro.
b
ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do
aparelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no
seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos
mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento.
Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio
ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
3 FUNCIONAMENTO
Z Este aparelho foi desenhado para aumentar a circulação e
renovação de ar em espaços habitados. No utilize o
ventilador para outros fins.
Z Não utilizar o ventilador em áreas com temperaturas
superiores a 40ºC.
1 Ligue o ventilador à rede.
2 Rode o selector de velocidades (1) e coloque-o numa
posição determinada dependendo do caudal de ar
(1- mínimo, 2- médio, 3- máximo) (fig. 1).
i É indiferente seleccionar as posições da metade esquerda
ou direita do selector.
3 Coloque o interruptor (2) na posição
I
se desejar que rode a
rede frontal (5) para uma maior circulação do fluxo de ar (fig. 1).
Z A rede frontal pode rodar em ambos sentidos (para a
esquerda ou para a direita). O sentido da rotação da rede
produz-se de forma aleatória.
4 Coloque o temporizador (3) na posição desejada segundo o
intervalo de tempo que desejar que permaneça em
funcionamento (0-120 min.) (fig. 2).
i Uma vez decorrido o tempo seleccionado, o temporizador
parará na posição 0 e o ventilador desligar-se-á.
i Se desejar que o ventilador se mantenha ligado de forma
ininterrupta, coloque o temporizador (3) na posição
I
(fig. 3).
5 Coloque novamente o selector de velocidades (1) na posição
0 para desligar o ventilador.
4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
‹ Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que o aparelho
está desligado e desligue-o da corrente.
1 Pode utilizar um aspirador para limpar o pó e o borboto da
grelha frontal e posterior.
2 No fim da época de utilização, é aconselhável uma limpeza
ao aparelho com um pano, devendo guardá-lo na respectiva
caixa em local seco.
3 Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho se
encontra em perfeitas condições.
ITALIANO it
1 INDICAZIONI DI SICUREZZA
• Leggere le presenti istruzioni i n ogni loro parte prima di utilizzare
l'apparecchio.
• Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
• Il presente apparecchio è destina to unicamente al l'uso domestico e
non indust riale. Per evitar e pericoli, non utilizzare l'ap parecchio per
scopi diversi da quelli a cui è destinato.
• Assicurars i che i bambini non giochino con l'a pparecchio.
• L’apparec chio non è indicato per essere uti lizzato da persone
(bambini com presi) con capacità fisiche, sensorial i o mentali ridotte
e prive de ll'esperienza e delle cono scenze necess arie, a meno che
non abbian o ricevuto u na supervi sione o ist ruzioni rel ative all ’uso
dell’appare cchio stesso da una pers ona responsab ile della lo ro
sicurezza.
• Non apportare mo difiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. In
presenza di qualunq ue anomalia de l cavo o di qualsi asi altra parte
dell’apparecchio, non utilizzar lo e consultare un servizio di
assistenza autoriz zato.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomanda ti da
SOLAC.
• Prima di collegare l’ap parecchio alla rete elett rica, verificare che il
voltaggio indi cato coincida con quello della sua a bitazione.
• Scollegare sem pre l’apparecchio da lla rete elettrica dopo l’ uso e
prima di smontare o mo ntare dei pezzi o svolg ere qualsiasi attività
di manutenzione o pulitura. Scollegare l’apparecchio dalla ret e
elettrica anche in cas o di black-out. In fase di collegamento o
scollegamento alla/dalla rete elet trica, l’apparecch io deve restare
sempre spento.
1 Selector de velocid ade
0
Desligado
1
Velocidade mínima
2
Velocidade média
3
Velocidade máxima
2 Interruptor d e rotação da rede
3 Temporizador
4P á s
5 Rede frontal
6 Rede posterior
7 Pé de apoio
8 Cavidade de transporte
9 Cabo de ligação
• Non utilizzare il cavo per a ppendere l'apparec chio. Scollegare
l’apparecchio da lla rete elettri ca impugnando s empre la spina e non
il cavo di alime ntazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglient i o superfici
calde. Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o ri piani; i
bambini potrebbero t irarlo e far cadere l'ap parecchio.
• Se il cavo di alimentazione è dann eggiato farlo sostit uire dal
produttore, da un servizio di ass istenza post-vendita o da pers onale
qualificato p er evitare pericoli.
• Rimuove re tutti i sacchetti di carta o di pla stica, i pezzi di plastic a, i
cartonci ni ed event uali adesi vi che si trov ano dentr o o fuori
l'apparecchio e che sono stati util izzati per proteggerlo durant e il
trasporto o per promuov erne la vendita.
d
Non utilizzare l'apparecchio vicino a vasche da bagno,
lavabi, docce o altri recipienti che contengono acqua. Se
cade in acqua, NON provare a prenderlo. Scollegarlo
immediatamente.
• Non imm ergere mai l'apparecc hio in acqua, in altri liquidi o i n
lavastoviglie. L 'apparecchio no n deve entrare in conta tto con acqua
quando viene pulito.
• Non toccare l'apparecchio co n le mani um ide quando è in funzione.
• Non utilizz are mai l'apparecch io su superfici umi de e all'aperto.
• Non introdurre o ggetti attraverso l a griglia di protezio ne.
• Accertars i che il ventil atore sia scolle gato dall'alim entazione prima
di togliere la p rotezione per svolge re operazioni di man utenzione.
• Scollegare il ventilatore pe r spostarlo.
b
ATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme
ai rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI
SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa
essere smaltito adeguatamente. In questo modo si
contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
3 FUNZIONAMENTO
Z L'apparecchio è stato progettato per aumentare la
circolazione e il rinnovo dell'aria in ambienti abitati. Non
utilizzare il ventilatore per altri scopi.
Z Non utilizzare il ventilatore in ambienti con temperature
superiori a 40 °C.
1 Collegare il ventilatore alla rete.
2 R uotare il selettore della ve locità (1) e posizionarlo su una
delle opzioni disponibili a seconda del flusso d'aria
desiderato (1- minimo, 2- medio, 3- massimo) (fig. 1).
i È indifferente selezionare le posizioni della metà destra o
sinistra del selettore.
3 Posizionare l'interruttore (2) su I se si desidera che la griglia
anteriore (5) ruoti per un flusso dell'aria maggiore (fig. 1).
Z La griglia anteriore può ruotare in entrambi i sensi (verso
destra o verso sinistra). Il senso di rotazione della griglia è
casuale.
4 Collocare il timer (3) sulla posizione corrispondente al tempo
di funzionamento desiderato (0-120 min) (fig. 2).
NEDERLANDS nl
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees deze gebruiksaanwijzi ngen helemaal d oor alvorens het
apparaat in geb ruik te nemen.
• Deze gebruiksaanwijz ing is onderdeel van het product. Bewaar
de gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de
toekomst na te kunnen sl aan.
• Het apparaat is uitslu itend bedoeld voor huis houdelijk gebruik; niet
voor bedrijfsma tig gebruik. Elk ander g ebruik dan hier vermeld ka n
gevaarlijk zi jn.
• Laat kinde ren niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat om
er zeker van te zij n dat ze er niet mee s pelen.
• Dit apparaat m ag niet door mensen (met inbegrip va n kinderen) met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een
gebrek aa n ervaring e n kennis gebru ikt worden , met uitzond ering
van hen die door een met hun veil igheid belaste persoon opg eleid
of gesupervis eerd werden voor het gebruik van dit a pparaat.
• Voer geen en kele wijziging o f reparatie aan het apparaat uit. Bij
defecten aan het netsnoer of een ander deel van het apparaat, het
apparaat niet gebru iken maar naar een erkende technische dienst
brengen.
• Gebruik g een onderdelen of h ulpstukken die n iet door SOLAC
geleverd of aa nbevolen zijn.
• Kijk, alvo rens het apparaat o p het lichtnet aan te sluiten, o f het
aangegeven v oltage overeenkomt met de netspann ing bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekke r uit het stopcontact en ook vóórdat
u onderdelen verwijdert of aanbrengt of onderhouds- of
reinigingswerkzaamhe den aan het apparaat verricht. Trek de
stekker er ook bij stroo muitval uit. Wanneer u de s tekker in of uit het
stopcontact doet, dient het appara at uit te staan.
• Laat het a pparaat niet aan de kabel hangen. N eem de stekker u it
het stopconta ct door aan de stekk er, nooit aan het sn oer, te trekken.
• Zorg ervoor d at het netsnoer niet in c ontact komt met sch erpe
kanten of hete oppervlakken. Laat h et snoer niet over de rand v an
de tafel of het aanrecht hangen om te voorkomen da t kinderen
eraan trekken en het apparaat op de grond valt.
• Laat als het netsnoer beschad igd is, dit door d e fabrikant, zijn
klantenservice of door vergelijk baar opgeleid personee l vervangen,
om evt. risico’s te vermijden.
• Verwi jder alle papieren of plastic za kken, kunststof plaatj es,
kaartjes en st ickers die evt. aan de bi nnen- of b uitenkant van het
apparaat aang ebracht werden ter besche rming tijdens het trans port
of voor reclamedo eleinden.
d
Gebruik het niet dichtbij badkuipen, wasbakken of
andere waterbevattende voorwerpen. Probeer als hij in
het water valt IN GEEN GEVAL hem eruit te pakken.
Haal meteen de stekker uit het stopcontact.
• Dompel dit apparaat niet in water of in ande re vloeistoffen onde r en
stop het ev enmin in de vaatw asser. Laat dit appa raat bij het reinigen
niet met wa ter in aanraking kome n.
• Raak het a pparaat niet met n atte handen aan als het aan staat.
• Gebruik dit apparaat nooit op een natte ondergro nd of buitenshuis.
• Steek gee n voorwerpen door het afdekrooster.
• Controleer of de stekker uit het stopcontac t is gehaald, voordat u het
afdekrooster verw ijdert voor onderhoud van de ventilator.
• Haal de stekker uit het sto pcontact voordat u d e ventilator
verplaatst .
b
LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken,
deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil,
maar breng het voor verdere verwerking naar het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op
deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
1 Selettore della velocità
0
Spento
1
Velocità minima
2
Velocità media
3
Veloci tà mass ima
2 Interr uttore di rotazione della
griglia
3T i m e r
4P a l e
5 Griglia anterior e
6 Griglia posteriore
7 Piede d'appo ggio
8 Cavità di trasp orto
9 Cavo di collegamento
2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
3W E R K I N G
Z Dit apparaat is bedoeld om de luchtcirculatie en
luchtverversing in woonruimten te vergroten. Gebruik de
ventilator niet voor andere doeleinden.
Z Gebruik de ventilator niet in ruimten met een temperatuur
boven 40 ºC.
1 Steek de stekker van de ventilator in het stopcontact.
2 Draai de snelheidsregelaar (1) in de gewenste stand,
afhankelijk van de sterkte van de luchtstroom (1- laagste, 2-
gemiddeld, 3- hoogste snelheid) (afb. 1).
i Het maakt geen verschil of u de standen op de linker- of
rechterhelft van de regelaar kiest.
3 Zet de regelaar voor de stand van het rooster (2) in stand I
als u het voorste rooster (5) wilt draaien om de circulatie van
de luchtstroom te vergroten (afb. 1).
Z Het voorste rooster kan in beide richtingen draaien (naar
links of naar rechts). De draairichting van het rooster is
willekeurig.
4 Zet de timer (3) in de gewenste stand, afhankelijk van de
gewenste werkingstijd van de ventilator (0-120 min) (afb. 2).
i Na afloop van de ingestelde tijd, stopt de timer op stand 0
en wordt de ventilator uitgeschakeld.
i Als u de ventilator ononderbroken wilt laten werken, zet dan
de timer (3) op stand I (afb. 3).
5 Zet de snelheidsregelaar (1) terug op stand 0 om de
ventilator uit te schakelen.
4 REINIGING EN ONDERHOUD
‹ Controleer vóór het schoonmaken o f het apparaat uit staat en
van het lichtnet afgesloten is.
1 Voor de verwijdering van stof en pluizen uit d e voorste en
achterste luchtroosters kan een stofzuiger gebruikt worden.
2 Aanbevolen wordt het apparaat telkens als het seizoen
voorbij is met een doek schoon te vegen en in de
bijbehorende doos op een droge plek te bewaren.
3 Controleer vóór elk gebruik van het apparaat of het nog in
een goede staat verkeert.
1 Snelheidsregelaar
0
UIT
1
Laagste snelheid
2
Gemiddelde snelheid
3
Hoogste snelheid
2 Regelaar voor de stand van het
rooster
3T i m e r
4 Ventilatorbladen
5 Voorste rooster
6 Achterste rooster
7 Steunvoeten
8 Draaggreep
9N e t s n o e r
DESPLEGABLE_VT8855.fm Page 1 Wednesday, December 16, 2 009 11:21 AM