708876
24
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/34
Nächste Seite
GIVE ME 4 TOASTER
Typ / Type 8001
SINCE 19
08
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
User Manual
32
6. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu Wänden oder
hitzeempfindlichen Materialien wie Stoffe, Gardinen oder Vor-
hängen ein. Da Brot brennen kann, darf der Toaster auch nie
unter Schränken, sonstigen Möbeln oder brennbaren Mate-
rialien stehen. Der Raum über dem Toaster muss immer frei
sein und der Toaster darf nie zugedeckt werden. Während des
Betriebs darf der Toaster niemals unbeaufsichtigt sein.
7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das
Netzkabel stellen. Nie am Netzkabel ziehen, um das Gerät vom
Netz zu trennen, sondern nur am Netzstecker ziehen.
8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu
benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
9. Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zie-
hen, bitte immer prüfen, dass das Gerät nicht in Betrieb ist.
10. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem ebenen,
sauberen, stabilen, hitzeunempfindlichen und trockenen Un-
tergrund stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Das
Gerät darf nicht nahe der Kante stehen. Das Gerät ist nicht
zum Gebrauch im Freien konzipiert und darf nicht auf Booten
oder in Wohnmobilen benutzt werden.
11. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Be-
trieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden
soll. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät verstellen, zusammen-
bauen, auseinanderbauen oder lagern. Wir empfehlen den
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschal-
ter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von
elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen
Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von
maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten
Sie bei Ihrem Elektriker.
12. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder
am Zubehör vor.
13. Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
Für evtl. auftretende Schäden oder Verletzungen kann keine
Haftung übernommen werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Toasters “Give me
4” diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie
Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir
empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und
gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen
Besitzer auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer
eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu be-
achten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder das Gerät
noch das Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder an-
deren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Gefahr von Strom-
schlag! Sollten das Gerät bzw. das Netz kabel oder der Netzste-
cker mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen
Gummihandschuhen sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie das Gerät nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei
Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine
Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen be-
dienen bzw. den Netzstecker ziehen.
3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typen-
schild des Gerätes angegebene Spannung mit Ihrer Netzspan-
nung übereinstimmt. Wir empfehlen, das Gerät nicht mit einer
Mehrfachsteckdose zu betreiben.
4. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit
es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass
es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder
einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt kommt.
5. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeab-
gebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie
auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht
in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen plat-
zieren. Toaster von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
54
25. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das
Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder
sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst
durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von
Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparie-
ren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
26. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfah-
rene Personen sowie Kinder dürfen den Toaster nicht benut-
zen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt und von dieser genau instru iert,
wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau
verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen
können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwen-
det werden kann. Reinigung und Unterhalt des Gerätes dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen
werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter
8 Jahren benutzt oder gereinigt werden.
27. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Toaster spielen.
28. Stellen Sie immer sicher, dass das zu toastende Brot bzw. das
Gebäck in der für die Schlitze passenden Grösse zugeschnitten
ist und die Scheiben nicht darüber hinaus ragen. Die Scheiben
sollten auch nicht zu dick oder zu breit sein, damit sie sich
nicht in den Schlitzen verklemmen bzw. hängenbleiben oder
die Hebe- und Senkautomatik beeinträchtigen bzw. blockieren.
29. Niemals den Toaster abdecken, während der Netzstecker in
der Steckdose steckt oder das Gerät heiss ist bzw. abkühlt.
30. Legen Sie zum Aufwärmen das Brot bzw. das Gebäck niemals
auf die Toastschlitze, dadurch wird die Luftzirkulation behin-
dert und das Gerät kann beschädigt werden.
31. Niemals die heissen Oberflächen des Gerätes berühren. Den
Toaster nur an den Aussenseiten anfassen.
14. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser oder in
eine andere Flüssigkeit gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den
Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht
wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis
autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und
Sicherheit überprüfen haben lassen.
15. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommen
könnte (z. B. in oder neben einem Spül becken).
16. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzstecker
niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser bzw. anderen
Flüssigkeiten in Kontakt bringen.
17. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt ist.
18. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in
die Geräteöffnungen stecken oder mit der Hand hineingrei-
fen. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von
Stromschlag und Verletzungen!
19. Während das Gerät in Betrieb bzw. heiss ist, den Toaster nie-
mals umplatzieren oder hochheben.
20. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ver-
wenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zube-
hör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des
Geräts führen bzw. zu Brand, Stromschlag oder Personen-
schäden.
21. Das Gerät nie mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedie-
nung in Betrieb nehmen.
22. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Einsatz geeignet.
23. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und
eventuelle Aufkleber resp. Etiketten, bevor Sie das Gerät das
erste Mal in Betrieb nehmen.
24. Prüfen Sie Ihren Toaster vor jedem Gebrauch, ob das Gerät,
das Netzkabel und der Netzstecker unbeschädigt sind.
76
32. Nehmen Sie den Toaster nur in Betrieb, wenn er ordnungsge-
mäss zusammengebaut ist, d.h. die Brotkrümel-Schubladen
eingeschoben sind.
33. Leeren Sie die Brotkrümel-Schubladen regelmässig. Es sollten
sich keine grösseren Mengen an Brotkrümel am Geräteboden
ansammeln – Brandgefahr!
34. Entfernen Sie sich niemals vom Toaster, während das Gerät in
Betrieb ist.
35. Das Gerät und das Zubehör immer sauber halten. Beachten Sie
dazu die Angaben in dieser Anleitung.
36. Reinigen Sie den Toaster niemals mit Metall-Schwämmen. Die
Metallteilchen im Schwamm könnten sich lösen und die elek-
trischen Komponenten im Gerät berühren und einen Strom-
schlag verursachen.
37. Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
38. Netzkabel immer komplett abrollen, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken.
39. Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur
dann ist das Gerät endgültig ausgeschaltet.
40. Hinweis: Dieser elektrische Toaster kann erst in Betrieb ge-
nommen werden, wenn der Netzstecker eingesteckt ist und
das Gerät mit der TOAST/CANCEL-Taste eingeschaltet wurde!
41. Warnung: Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn es aufrecht
steht. Der Toaster darf nicht auf der Seite liegen! Niemals
gefüllte oder bestrichene Toasts bzw. Brotscheiben in den
Toaster legen, dies kann Stromschlag bzw. Feuer verursachen.
42. Dieser Toaster ist nur zum Toasten von Brot, Hefegebäck,
Bagels oder Muffins geeignet. Sollten Sie andere Lebensmittel
mit diesem Toaster toasten, kann dies zu Stromschlag bzw.
Feuer führen.
43. Versuchen Sie nie eventuell im Gerät blockierte Brotscheiben
mit metallenen Instrumenten zu entfernen. Benützen Sie dazu
ein Instrument aus Kunststoff oder Holz. Das Gerät darf dabei
nie warm oder mit dem Stromnetz verbunden sein.
98
GERÄTEBESCHREIBUNG
A TOAST/CANCEL-Taste
Mit automatischer Senk- bzw. Hebefunktion und einem Signalton, wenn der
Toastvorgang abgeschlossen ist.
B LIFT AND LOOK™-Taste
Mit automatischer Senk- bzw. Hebefunktion, um während des Toastvorgangs
den Bräunungsgrad des Toasts zu kontrollieren.
C CRUMPET/FRUIT BREAD-Taste
Toastfunktion für Hefegebäck oder Bagels bzw. Rosinenbrötchen oder Früch-
tebrot. Bei der Funktion CRUMPET (einmaliges Drücken der CRUMPET/FRUIT
BREAD-Taste) wird nur eine Seite getoastet. Bei dieser Funktion muss die ange-
schnittene Seite des Gebäcks bzw. die Oberseite immer zur Mitte hin liegen.
Bei der Funktion FRUIT BREAD (zweimaliges Drücken der CRUMPET/FRUIT
BREAD-Taste) wird das Gerät in den Betriebsmodus mit verkürzter Toastzeit
zum Toasten von Früchtebrot versetzt, da Früchtebrot einen höheren Zuckeran-
teil als normales Brot hat und deshalb schneller getoastet ist.
D FROZEN-Taste
Auftau- und Toastfunktion für gefrorene Toasts bzw. Gebäck.
E A BIT MORE™-Taste
Zum Verlängern des Toastvorgangs.
F Extra breite Toast-Schlitze mit Zentriermechanik
G LED-Balken um den Toast-Status zu verfolgen
H Röstgrad-Regler
Bei der Position 1 ist die Bräunung am hellsten, bei der Position 5
am dunkelsten.
I Kabelfach
J Ausziehbare Brotkrümel-Schubladen
Jede Seite des Toasters kann unterschiedlich eingestellt werden und funktioniert
unabhängig von der anderen.
GERÄTEBESCHREIBUNG
A B C D E E D C B A
G H J I J H G
F
1110
VOR DER INBETRIEBNAHME
Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuell vorhan-
dene Werbeaufkleber.
Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch sauber
und trocknen Sie es.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und hitzeunempfindliche Arbeits-
fläche.
Hinweis: Bevor Sie den Toaster das erste Mal benutzen, ist es empfehlenswert, den
Röstgrad-Regler (H) auf die maximale Position zu schieben und einen Toastvorgang
ohne Toast / Brot durchzuführen, indem Sie die TOAST/CANCEL-Taste (A) drücken.
Der Toaster produziert einen dünnen Rauch und eventuell einen leichten Geruch beim
ersten Gebrauch. Dies ist völlig normal und beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit Ihres
Toasters in keiner Weise. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Raumes.
INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose, die Tastenumrandungen
der Tasten TOAST/CANCEL (A) leuchten weiss. Die LED-Balken für den Toast-
Status (G) leuchten einmal von links nach rechts rot auf, dann leuchten die Balken
nur noch bis zu der Position, welche mit dem Röstgrad-Regler (H) eingestellt ist.
Der Toaster schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch in den Standby-Modus,
wenn während dieser Zeit keine Taste gedrückt wurde oder der Röstgrad-Regler
(H) nicht bewegt wurde.
2. Legen Sie das zu toastende Brot, die Toastscheibe oder das Hefegebäck bzw. den
Bagel in den Schlitz. Achten Sie darauf, dass die Scheiben nicht zu dick, lang oder
breit sind und genau in die Schlitze passen.
Ihr Gerät verfügt über zwei unabhängig funktionierende Bedienpanels, so
dass Sie für jedes Schlitz-Paar eine andere Einstellung vornehmen können
und gleichzeitig unterschiedliche Toast-Vorgänge durchführen können.
3. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad mit dem Röstgrad-Regler (H). Bei
der Position 1 ist die Bräunung am hellsten, bei 5 ist sie am dunkelsten. Der LED-
Balken (G) leuchtet bis zur eingestellten Position rot auf.
Hinweis:
Wenn Sie den Toaster das erste Mal benutzen, sollten Sie mit der Röstgrad-Einstel-
lung 3 starten. Unterschiedliche Brotsorten und persönliche Vorlieben können dann
evtl. andere Röstgrad-Einstellungen nötig machen. So sollte die Einstellung z.B. bei
leichtem, locker gebackenem Brot niedriger sein als bei Brot mit fester Textur. Auch
älteres Brot benötigt eine niedrigere Röstgrad-Einstellung, da das Brot trockener ist
als frisches Brot.
4. Um den Toast-Vorgang zu starten, drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste (A) auf
dem Bedienfeld. Die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL leuchtet rot auf und
die Senk- und Hebemechanik senkt das Brot automatisch in die Schlitze, zentriert
es und startet den Toast-Vorgang. Sobald das Brot abgesenkt ist, leuchtet die
Tastenumrandung von LIFT AND LOOK™ (B) weiss auf und beim LED-Balken (G)
für den Toast-Status über dem Röstgrad-Regler (H) blinkt das rechteste Segment.
Der Balken verringert sich Segment für Segment in linker Richtung, je länger
der Toast-Vorgang fortschreitet. Die LIFT AND LOOK™-Taste (B) leuchtet bis
ca.10 Sekunden vor Ende des Toast-Vorgangs, dann erlischt sie, da die Funktion
ab diesem Zeitpunkt nicht mehr aktiviert werden kann.
1312
DIE TASTEN UND IHRE FUNKTIONEN
TOAST/CANCEL-Taste (A)
Sobald das Gerät eingesteckt ist, leuchtet die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL
für 30 Sekunden weiss auf. Danach wechselt das Gerät in den Standby-Modus, wenn
keine andere Taste gedrückt wurde bzw. der Röstgrad-Regler nicht verstellt wurde.
Drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste (A) einmal, um erst den Senk- und Zen-
triermechanismus und dann den Toast-Vorgang zu starten. Die Tastenumrandung
von TOAST/CANCEL leuchtet während des Toast-Vorgangs rot.
Wenn Sie die TOAST/CANCEL-Taste während des Toast-Vorgangs drücken, stop-
pen Sie die Toast-Funktion bzw. jede andere Funktion und die Hebemechanik hebt
das Brot nach oben. In diesem Fall wechselt die Farbe der Tastenumrandung bei
TOAST/CANCEL von rot zu weiss und bleibt noch 30 Sekunden weiss erleuchtet,
bis das Gerät in den Standby-Modus wechselt.
LIFT AND LOOK™-Taste (B)
Mit dieser Funktion können Sie den Toast / das Gebäck automatisch kurz hochheben
und den Bräunungsgrad prüfen, ohne dabei den Toastvorgang zu unterbrechen oder
zu stoppen.
1. Während des Toast-Vorgangs bzw. der Verlängerungsphase (wenn Sie die
Taste A BIT MORE™ gedrückt haben), leuchtet die Tastenumrandung bei
LIFT AND LOOK™ weiss. So lange die Tastenumrandung weiss leuchtet, kön-
nen Sie durch Drücken der Taste LIFT AND LOOK™ das Brot / Gebäck für einige
Sekunden kurz hochheben und den Bräunungsgrad kontrollieren, die Tasten-
umrandung blinkt während dieser Phase. Das rechteste Segment im LED-Balken
blinkt während dieser Phase nicht und zeigt an, dass die eingestellte Toast-Zeit erst
nach dem Senken wieder weiterzählt. Nach wenigen Sekunden wird das Brot / Ge-
bäck durch die LIFT AND LOOK™-Funktion automatisch wieder abgesenkt, der
Toast-Vorgang wird fortgeführt und das rechteste Segment im LED-Balken blinkt
wieder. Sollte das Brot/Gebäck schon braun genug sein, so können Sie den Toast-
Vorgang stoppen, indem Sie die TOAST/CANCEL-Taste drücken.
2. Ungefähr 10 Sekunden vor Beendigung des Toast-Vorgangs erlischt die weisse
Tastenumrandung von LIFT AND LOOK™, dann kann die Funktion nicht mehr
aktiviert werden.
Hinweis:
Der Toast-Vorgang kann jederzeit unterbrochen werden, dazu muss nur die TOAST/
CANCEL-Taste gedrückt werden. Dies stoppt den Toast-Prozess und die Hebe-
mechanik wird in Gang gesetzt, das Brot wird hochgehoben.
5. Sobald der Toast-Vorgang beendet ist und während die Hebemechanik das Brot
wieder automatisch hochhebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL
rot. Der LED-Balken (G) dagegen blinkt nicht mehr sondern leuchtet wieder kon-
stant bis zum eingestellten Bräunungsgrad auf.
6. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen und das Brot wieder ganz hochgehoben
wurde, ertönt das Fertig-Signal. Nehmen Sie nun das Brot aus dem Toaster. Die
Tastenumrandung von TOAST/CANCEL leuchtet für 30 Sekunden weiss auf und
zeigt an, dass der Toaster bereit ist für den nächsten Toast-Vorgang.
Standby-Modus:
Der Toaster kehrt nach 30 Sekunden in den Standby-Modus zurück, wenn
in dieser Zeit keine Taste gedrückt wurde oder der Röstgrad-Regler (H) nicht
verstellt wurde. Im Standby-Modus erlöschen alle Tastenumrandungen ebenso
wie der LED-Balken für den Toast-Status.
Sie können den Standby-Modus wieder beenden, so dass die Tastenumran-
dung von TOAST/CANCEL sowie der LED-Balken leuchten, indem Sie:
auf eine der Tasten drücken, ausgenommen die Tasten TOAST/CANCEL
und A BIT MORE, die sofort den Toast-Vorgang starten würden
oder den Röstgrad-Regler bewegen.
Warnung:
Lassen Sie den Toaster niemals unbeaufsichtigt, solange er in Betrieb ist, da immer
die Gefahr besteht, dass sich das Brot darin verklemmt und zu brennen beginnt. In
dem unwahrscheinlichen Fall, dass sich ein Toast, Brötchen oder Bagel im Schlitz
festklemmt, beginnen alle Tastenumrandungen sowie der LED-Balken zu blinken
und das Gerät schaltet sich aus. In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, bevor Sie das Brot mit einem
hölzernen Werkzeug (z. B. Kochlöffel) aus dem Schlitz holen. Seien Sie besonders
vorsichtig, damit Sie die Heizelemente dabei nicht beschädigen.
1514
Hinweis:
Legen Sie das Hefegebäck in jedem Fall so in die Schlitze, dass die Oberseite nach
innen zeigt, so wie es die eingeprägte Schrift zwischen den beiden Schlitzen anzeigt.
Um Bagel zu toasten:
Die CRUMPET/FRUIT BREAD-Funktion kann auch zum Toasten von Bagels verwen-
det werden.
1. Legen Sie die Bagel so in die Schlitze, dass die aufgeschnittene Seite nach innen
zeigt, in Richtung der eingeprägten Schrift zwischen den beiden Schlitzen.
2. Um die Bagel zu toasten, drücken Sie einmal die Taste CRUMPET/FRUIT BREAD,
die Tastenumrandung leuchtet weiss.
3. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad, indem Sie den Röstgrad-Regler
(H) in die entsprechende Position schieben. Wir empfehlen die Einstellung 1.
4. Drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, die Tastenumrandung leuchtet rot. Die
Bagel werden automatisch abgesenkt und zentriert, die Heizelemente an den
Innenseiten des linken resp. rechten Schlitzpaares werden entsprechend der Ein-
stellung heiss.
5. Während des Toast-Vorgangs leuchtet die Tastenumrandung von
LIFT AND LOOK™ weiss und zeigt Ihnen an, dass Sie den Toast-Vorgang jeder-
zeit überprüfen und bei Bedarf abbrechen können. Um den Bräunungsgrad der
Bagel zu überprüfen, drücken Sie die LIFT AND LOOK™-Taste, die Bagel kom-
men für einige Sekunden kurz nach oben. Sind die Bagel genug getoastet, drü-
cken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, um den Toast-Vorgang zu stoppen. Ungefähr
10 Sekunden vor Ende des Toast-Vorgangs erlischt die Tastenumrandung von
LIFT AND LOOK™ und die Funktion kann nicht mehr aktiviert werden.
6. Wenn der Toast-Vorgang stoppt und während die Hebemechanik die Bagel nach
oben hebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL rot. Der LED-Balken
dagegen blinkt nicht mehr sondern leuchtet wieder konstant bis zum eingestellten
Bräunungsgrad auf.
7. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen ist und die Bagel nach oben gehoben
wurden, ertönt das Fertig-Signal. Entnehmen Sie die Bagel, die Tastenumrandung
von TOAST/CANCEL leuchtet für 30 Sekunden weiss auf und zeigt an, dass das
Gerät für den nächsten Toast-Vorgang bereit ist. Die Tastenumrandung von
CRUMPET/FRUIT BREAD bleibt erleuchtet und sollte zweimal gedrückt werden,
wenn kein Toast-Vorgang in der CRUMPET-Einstellung mehr gewünscht ist. Auch
die Tastenumrandung von CRUMPET/FRUIT BREAD erlischt nach 30 Sekunden
bzw. wenn der Netzstecker gezogen wurde.
CRUMPET/FRUIT BREAD-Taste (C)
Mit dieser Taste können Sie entweder die Funktion CRUMPET (Hefegebäck) oder
FRUIT BREAD (Früchtebrot) einstellen, um die Toastzeit bzw. die aktivierten Heiz-
elemente dem jeweiligen Gebäck anzupassen. Innerhalb der Funktion CRUMPET
können Sie auch noch zwischen Hefegebäck und Bagel wählen.
Einstellung CRUMPET (Halbseitiges Toasten für Hefegebäck)
Mit der CRUMPET-Einstellung werden nur die Heizelemente an den Innenseiten
des linken resp. rechten Schlitzpaares heiss, um die Oberseiten des Hefegebäcks zu
toasten, während die Unterseiten nicht getoastet werden.
Um Hefegebäck zu toasten:
1. Legen Sie das Hefegebäck so in die Schlitze, dass die Oberseite / aufgeschnittene
Seite nach innen zeigt, in Richtung der eingeprägten Schrift zwischen den beiden
Schlitzen.
2. Um die Einstellung CRUMPET zu wählen, drücken Sie einmal die Taste CRUM-
PET/FRUIT BREAD, die Tastenumrandung leuchtet weiss.
3. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad, indem Sie den Röstgrad-Regler (H)
in die entsprechende Position schieben.
4. Drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, die Tastenumrandung leuchtet rot. Das
Hefegebäck wird automatisch abgesenkt und zentriert, die Heizelemente an den
Innenseiten des jeweiligen Schlitzpaares werden entsprechend der Einstellung heiss.
5. Während des Toast-Vorgangs leuchtet die Tastenumrandung von
LIFT AND LOOK™ weiss und zeigt Ihnen an, dass Sie den Toast-Vorgang jeder-
zeit überprüfen und bei Bedarf abbrechen können. Um den Bräunungsgrad des
Gebäcks zu überprüfen, drücken Sie die LIFT AND LOOK™-Taste, das Gebäck
kommt für einige Sekunden kurz nach oben. Ist das Gebäck genug getoastet,
drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, um den Toast-Vorgang zu stoppen. Un-
gefähr 10 Sekunden vor Ende des Toast-Vorgangs erlischt die Tastenumrandung
von LIFT AND LOOK™ und die Funktion kann nicht mehr aktiviert werden.
6. Wenn der Toast-Vorgang stoppt und während die Hebemechanik das Gebäck
nach oben hebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL rot. Der LED-
Balken dagegen blinkt nicht mehr sondern leuchtet wieder konstant bis zum
eingestellten Bräunungsgrad auf.
7. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen ist und das Gebäck nach oben gehoben
wurde, ertönt das Fertig-Signal. Entnehmen Sie das Gebäck, die Tastenumran-
dung von TOAST/CANCEL leuchtet für 30 Sekunden weiss auf und zeigt an, dass
das Gerät für den nächsten Toast-Vorgang bereit ist. Die Tastenumrandung von
CRUMPET/FRUIT BREAD bleibt erleuchtet und sollte zweimal gedrückt werden,
wenn kein Toast-Vorgang in der CRUMPET-Einstellung mehr gewünscht ist. Auch
die Tastenumrandung von CRUMPET/FRUIT BREAD erlischt nach 30 Sekunden
bzw. wenn der Netzstecker gezogen wurde.
1716
Einstellung FRUIT BREAD (Verkürzte Toastzeit für
Früchtebrot, Rosinenbrötchen, süsses Gebäck)
Süsses Gebäck benötigt durch seinen höheren Zuckeranteil eine kürzere Toastzeit
als z .B. Weissbrot oder Vollkornbrot. Mit der Einstellung FRUIT BREAD wird die
Toastzeit verkürzt.
1. Legen Sie das Früchtebrot / Gebäck in die Schlitze.
2. Um die Einstellung FRUIT BREAD zu wählen, drücken Sie zweimal die Taste
CRUMPET/FRUIT BREAD, die Tastenumrandung leuchtet blau.
3. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad, indem Sie den Röstgrad-Regler (H)
in die entsprechende Position schieben.
4. Drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, die Tastenumrandung leuchtet rot. Das
Früchtebrot / Gebäck wird automatisch abgesenkt und zentriert.
5. Während des Toast-Vorgangs leuchtet die Tastenumrandung von
LIFT AND LOOK™ weiss und zeigt Ihnen an, dass Sie den Toast-Vorgang jeder-
zeit überprüfen und bei Bedarf abbrechen können. Um den Bräunungsgrad des
Gebäcks zu überprüfen, drücken Sie die LIFT AND LOOK™-Taste, das Gebäck
kommt für einige Sekunden kurz nach oben. Ist das Gebäck genug getoastet,
drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, um den Toast-Vorgang zu stoppen. Un-
gefähr 10 Sekunden vor Ende des Toast-Vorgangs erlischt die Tastenumrandung
von LIFT AND LOOK™ und die Funktion kann nicht mehr aktiviert werden.
6. Wenn der Toast-Vorgang stoppt und während die Hebemechanik das Gebäck
nach oben hebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL rot. Der LED-
Balken dagegen blinkt nicht mehr sondern leuchtet wieder konstant bis zum
eingestellten Bräunungsgrad auf.
7. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen ist und das Gebäck nach oben gehoben
wurde, ertönt das Fertig-Signal. Entnehmen Sie das Gebäck, die Tastenumran-
dung von TOAST/CANCEL leuchtet für 30 Sekunden weiss auf und zeigt an, dass
das Gerät für den nächsten Toast-Vorgang bereit ist. Die Tastenumrandung von
CRUMPET/FRUIT BREAD bleibt blau erleuchtet und sollte einmal gedrückt wer-
den, wenn kein Toast-Vorgang in der FRUIT BREAD-Einstellung mehr gewünscht
ist. Auch die Tastenumrandung von CRUMPET/FRUIT BREAD erlischt nach
30 Sekunden bzw. wenn der Netzstecker gezogen wurde.
FROZEN-Taste (D)
Mit der Funktion FROZEN für gefrorenen Toast / gefrorenes Brot wird die Toastzeit ver-
längert, da gefrorenes Brot länger getoastet werden muss. Diese Funktion kann auch
für gefrorenes Gebäck in Verbindung mit der Funktion CRUMPET verwendet werden.
Um gefrorenes Brot zu toasten:
1. Legen Sie das gefrorene Brot in die Schlitze.
2. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad, indem Sie den Röstgrad-Regler (H)
in die entsprechende Position schieben.
3. Drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, die Tastenumrandung leuchtet rot. Dann
drücken Sie die FROZEN-Taste und deren Tastenumrandung leuchtet weiss.
Das Brot wird automatisch abgesenkt und zentriert. Die Toast-Zeit dauert etwas
länger.
4. Während des Toast-Vorgangs leuchtet die Tastenumrandung von
LIFT AND LOOK™ weiss und zeigt Ihnen an, dass Sie den Toast-Vorgang je-
derzeit überprüfen und bei Bedarf abbrechen können. Um den Bräunungsgrad
des Brots zu überprüfen, drücken Sie die LIFT AND LOOK-Taste, das Brot
kommt für wenige Sekunden kurz nach oben. Ist das Brot genug getoastet,
drücken Sie die TOAST/CANCEL-Taste, um den Toast-Vorgang zu stoppen. Circa
10 Sekunden vor Ende des Toast-Vorgangs erlischt die Tastenumrandung von
LIFT AND LOOK™ und die Funktion kann nicht mehr aktiviert werden.
5. Wenn der Toast-Vorgang stoppt und während die Hebemechanik das Brot nach
oben hebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL rot. Der LED-Balken
dagegen blinkt nicht länger, sondern leuchtet wieder konstant bis zum eingestell-
ten Bräunungsgrad auf.
6. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen ist und das Brot nach oben gehoben
wurde, ertönt das Fertig-Signal. Entnehmen Sie das Brot, die Tastenumrandung
von TOAST/CANCEL leuchtet für 30 Sekunden weiss auf und zeigt an, dass
das Gerät für den nächsten Toast-Vorgang bereit ist. Die Tastenumrandung von
FROZEN erlischt nach 30 Sekunden bzw. wenn der Netzstecker gezogen wurde.
Hinweis:
Die FROZEN-Taste kann auch in Verbindung mit der Funktion CRUMPET verwendet
werden.
18
FERTIG-SIGNAL
Sobald der Toast-Vorgang beendet ist und die Hebemechanik das Brot nach oben
gehoben hat, ertönt ein akustisches Fertig-Signal. Die Standardeinstellung ab Werk
für dieses Signal ist die laute Einstellung, sie kann aber auch leise gestellt oder stumm
geschaltet werden.
Einstellung der Lautstärke des Fertig-Signals
Halten Sie die Taste LIFT AND LOOK für 2 Sekunden gedrückt, so lange bis
folgende Tastenumrandungen weiss leuchten: A BIT MORE™, CRUMPET/
FRUIT BREAD und FROZEN.
Um das Signal auf stumm zu stellen:
Drücken Sie die FROZEN-Taste, die Tastenumrandung blinkt drei Mal.
Um das Signal auf leise zu stellen:
Drücken Sie die CRUMPET/FRUIT BREAD-Taste, der Toaster piept drei Mal leise.
Um das Signal auf laut zu stellen:
Drücken Sie die A BIT MORE™-Taste, der Toaster piept drei Mal laut.
A BIT MORE™-Taste (E)
Die Verlängerungs-Funktion kann während oder nach einem Toast-Vorgang aktiviert
werden.
Verlängerungs-Funktion während des Toast-Vorgangs aktivieren
Sobald Sie die A BIT MORE™-Taste drücken, leuchtet die Tastenumrandung weiss
auf. Die Toast-Zeit verlängert sich automatisch, dies wird aber nicht auf dem LED-
Balken angezeigt, d.h. die Länge des LED-Balkens verändert sich nicht. Die Verlän-
gerungs-Funktion kann jederzeit wieder gestoppt werden, indem Sie erneut die
A BIT MORE™-Taste drücken, der eigentlich eingestellte Toast-Vorgang wird dann
zu Ende geführt.
Verlängerungs-Funktion nach einem abgeschlossenen Toast-Vorgang
aktivieren
1. Sobald Sie die A BIT MORE™-Taste drücken, leuchtet die Tastenumrandung weiss
auf. Die Senkautomatik senkt das Brot automatisch und die zusätzliche Toast-Zeit
startet. Der LED-Balken leuchtet bis zur niedrigsten Röstgrad-Einstellung 1 und
das rechteste Segment blinkt, um die zusätzliche Zeit nach unten zu zählen.
2. Die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL leuchtet rot und die Umrandung der
LIFT AND LOOK™-Taste leuchtet weiss und zeigt an, dass der Bräunungsgrad
jederzeit durch Drücken der Taste geprüft werden kann bzw. der Toast-Vorgang
mit der TOAST/CANCEL-Taste gestoppt werden kann, falls der gewünschte Bräu-
nungsgrad erreicht ist. Ungefähr 10 Sekunden vor Ende der Verlängerungszeit
erlischt die Tastenumrandung von LIFT AND LOOK™ und die Funktion kann
nicht mehr aktiviert werden.
3. Wenn der Toast-Vorgang abgeschlossen ist und während die Hebemechanik das
Brot nach oben hebt, blinkt die Tastenumrandung von TOAST/CANCEL rot. Der
LED-Balken dagegen blinkt nicht länger, sondern leuchtet wieder konstant bis
zum eingestellten Bräunungsgrad.
4. Sobald der Toast-Vorgang abgeschlossen ist und das Brot nach oben gehoben
wurde, ertönt das Fertig-Signal. Entnehmen Sie das Brot, die Tastenumrandung
von TOAST/CANCEL leuchtet für 30 Sekunden weiss auf und zeigt an, dass das
Gerät für den nächsten Toast-Vorgang bereit ist.
Hinweis:
Die Funktion A BIT MORE™ kann zusammen mit den Tasten TOAST/CANCEL,
CRUMPET/FRUIT BREAD und FROZEN aktiviert werden.
19
TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. BTA845, Typ 8001
Produktbezeichnung Toaster
Spannung / Frequenz 220–240V~ / 50Hz
Leistung 16802000 Watt
Abmessung ca. 30,5@19,5@26,5 cm (Breite@Höhe@Tiefe)
Gewicht ca. 4,2 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
2120
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Toaster komplett abkühlen.
2. Um die Brotkrümel zu entfernen, ziehen Sie die Brotkrümel-Schubladen (J) unter-
halb des Röstgrad-Reglers aus dem Gerät. Leeren Sie die Brotkrümel-Schubladen
und säubern Sie sie bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. Dann schieben
Sie die Brotkrümel-Schubladen wieder zurück in das Gerät, bis sie einrasten.
3.
Um im Gerät steckende Brotkrümel zu entfernen, drehen Sie den erkalteten
Toaster über einem Abfalleimer um und schütteln ihn etwas, so dass die Krümel
herausfallen können.
4. Wischen Sie das Gerät aussen mit einem leicht feuchten, weichen Tuch sauber
und trocknen Sie es sorgfältig mit einem trockenen, weichen Tuch.
Hinweis:
Benutzen Sie keine alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel. Verwenden Sie
auch niemals Metallschwämme zum Reinigen des Gerätes, Metallteile könnten sich
vom Schwamm lösen und elektrische Komponenten im Gerät berühren und dadurch
einen Stromschlag verursachen.
LAGERUNG
Lagern Sie das ausgesteckte, ausgekühlte und saubere Gerät in aufrechter Position
an einem trockenen Ort bzw. auf einer trockenen Arbeitsfläche. Stellen oder legen
Sie nichts auf den Toaster.
Achtung:
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne die Brotkrümel-Schubladen.
Leeren Sie die Brotkrümel-Schubladen regelmässig. Sollten sich zu viele Krümel im
Toaster ansammeln, könnte ein Brand entstehen!
2322
ENTSORGUNG
EU 2002 / 96 / EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richt-
linie 2002 / 96 / EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek-
tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Roh-
stoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen
Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu-
nehmen.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Solis of Switzerland AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com
2524
6. Tenez toujours un écart de sécurité avec les murs ou les maté-
riaux sensibles à la chaleur tels que les tissus, les rideaux ou
les voilages. Etant donné que le pain peut brûler, le grille-pain
ne doit également jamais être placé sous un placard, un autre
meuble ou des matériaux inflammables. L’espace situé en-des-
sus du grille-pain doit être toujours dégagé et le grille-pain
ne doit jamais être recouvert. Ne laissez pas le grille-pain sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
7. Ne tenez jamais l´appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cor-
don. Ne posez pas d´objets sur le cordon. Ne tirez jamais sur le
cordon, mais seulement sur la prise, pour débrancher l’appareil.
8. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise
électrique.
9. Avant de débrancher l’appareil, veuillez toujours vérifier que
l’appareil n’est pas en marche.
10. Pendant son utilisation l’appareil doit être placé sur une sur-
face plate, propre, stable, sèche et résistante à la chaleur.
Il est recommandé de ne pas placer l´appareil trop près du
bord d´une table. L´appareil n´est pas conçu pour être utilisé à
l´extérieur. N´utilisez pas l'appareil sur un bateau ou dans un
camping-car.
11. Débranchez l´appareil lorsqu´il n´est pas utilisé ou n´est pas
sous surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Il en va
de même lorsque vous voulez déplacer l’appareil, l’assembler,
le démonter ou l’entreposer. Afin de garantir une protection
supplémentaire lors de l´utilisation d´appareils électriques, nous
vous recommandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous
conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sen-
sibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à
votre électricien.
12. N´apportez aucune modification à l´appareil, au cordon, à la
prise ou aux accessoires.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la pre-
mière utilisation afin de vous familiariser avec votre grille-
pain Solis « Give me 4 » et de l´utiliser en toute sécurité. Nous
vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de
vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi
au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique
les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre
sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, ne mettez pas l’appareil, le cor-
don électrique et la prise en contact avec de l’eau ou tout autre
liquide. Risque d’électrocution ! Si l’appareil ou le cordon
électrique ou la prise entre en contact avec du liquide, enfilez
immédiatement des gants en caoutchouc secs et débranchez
l’appareil de la prise murale. Avant de le réutiliser, remettez
votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis
afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité.
2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés.
Il en va de même lorsque vous voulez débrancher l’appareil.
3. Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur le
tableau signalétique de l’appareil est compatible avec celle du
réseau. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de multiprise.
4. Ne laissez pas pendre le cordon électrique au bord d´une table,
l´appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le cordon
n´entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles que des
plaques de cuisson, des radiateurs ou avec l´appareil lui-même.
5. Tenez l'appareil à l´écart de sources de chaleur telles qu´une
gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur.
N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude.
Ne placez jamais l'appareil à proximité d´une source d'humi-
dité, de chaleur ou d´une flamme nue. Tenez à l´écart d´objets
ou appareils mobiles.
2726
25. Afin d´éviter toute électrocution, n´utilisez pas l´appareil si le
cordon ou la prise est endommagé ou si l´appareil présente une
anomalie, a subi une chute ou est lui-même endommagé. N´es-
sayez jamais d´effectuer vous-même des travaux de réparation.
Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-
vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare.
26. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou men-
tal ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne
doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruits par cette
dernière sur son fonctionnement. De plus ils doivent avoir
bien compris quels sont les dangers que l’appareil présente et
comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne
sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans sur-
veillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé ou nettoyé
par des enfants de moins de 8 ans.
27. Ne laissez pas les enfants jouer avec le grille-pain.
28. Assurez-vous toujours que le pain ou les viennoiseries que
vous désirez grillés sont coupés à la bonne taille pour pouvoir
s’insérer dans les fentes de l’appareil et que les tranches ne
dépassent pas les fentes. Les tranches ne devraient pas être
trop épaisses ou trop larges de manière à ce qu’elles ne se
coincent pas ou ne s’accrochent pas dans les fentes et qu’elles
n’entravent pas ou ne bloquent pas le système de descente ou
remontée automatique.
29. Ne recouvrez jamais le grille-pain lorsqu’il est branché ou lors-
qu’il est chaud et qu’il refroidit.
30. Ne placez jamais le pain ou les viennoiseries directement sur les
fentes du grille-pain pour les réchauffer, cela risquerait d’entra-
ver la circulation de l’air et d’endommager l’appareil.
31. Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l’appareil. Ne tou-
chez le grille-pain qu’au niveau des parois extérieures.
32. Ne mettez le grille-pain en marche que s’il est correctement
assemblé, c’est-à-dire que les tiroirs ramasse miettes sont cor-
rectement insérés dans l’appareil.
13. Risque de blessures en cas d’utilisation inappropriée ! Nous
déclinons toute responsabilité pour tous les dommages ou
blessures en résultant.
14. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans de l’eau
ou tout autre liquide. Débranchez-le toujours avant de le retirer.
Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un
service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son
bon fonctionnement et sa sécurité.
15. Ne placez jamais l’appareil où il risque de tomber dans de l’eau
ou puisse entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide (p.ex.
dans ou à côté d’un évier).
16. Ne plongez jamais l’appareil (y compris le cordon ou la prise)
dans de l’eau. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide.
17. N´exposez pas l´appareil directement au soleil.
18. N’introduisez jamais d’objets ou d’outils pointus ou tranchants
ou vos mains dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’en-
dommagement de l’appareil, de court-circuit ou de blessures !
19. Ne déplacez jamais et ne soulevez jamais l’appareil lorsqu’il est
en marche ou encore chaud.
20. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
N’utilisez que les accessoires fournis ou recommandés par
Solis. Risque d’endommagement de l’appareil, d’incendie,
d’électrocution ou de dommages aux personnes en cas
d’utilisation d’accessoires inappropriés !
21. Ne mettez jamais l´appareil en marche au moyen d´une minu-
terie externe ou d´une télécommande.
22. L´appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial.
23. Retirez tous les matériaux d´emballage et autocollants ou éti-
quettes avant d´utiliser votre appareil pour la première fois.
24. Contrôlez toujours votre grille-pain (y compris le cordon et la
prise électrique) avant de l´utiliser.
2928
33. Videz régulièrement les tiroirs ramasse miettes. Les miettes de
pain ne doivent pas s’accumuler en grande quantité dans le
fond de l’appareil – Risque d’incendie !
34. Ne vous éloignez jamais du grille-pain lorsqu’il est en marche.
35. Maintenez l’appareil et ses accessoires toujours propres. Réfé-
rez-vous pour cela aux consignes indiquées dans le mode d’em-
ploi.
36. Ne nettoyez jamais le grille-pain avec une éponge métallique.
Les parties en métal de l’éponge risqueraient de se détacher,
de toucher les composants électriques dans l’appareil et de
provoquer un court-circuit.
37. Ne placez jamais d’objets sur l’appareil.
38. Déroulez complètement le cordon électrique avant de le bran-
cher dans la prise secteur.
39. Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. Seul
débranché l’appareil est entièrement éteint.
40. Remarque : Ce grille-pain électrique ne peut être mis en ser-
vice que lorsqu’il est branché puis mis en marche grâce à la
touche TOAST/CANCEL !
41. Avertissement : Ne mettez l’appareil en marche que s’il est
debout. Le grille-pain ne doit pas être posé de côté ! Ne mettez
jamais des tartines de pain ou des toasts beurrés ou fourrés
dans le grille-pain, cela risquerait de provoquer un court-circuit
ou un incendie.
42. Ce grille-pain est destiné à griller exclusivement du pain, des
viennoiseries, des bagels ou des muffins. Si vous grillez d’autres
aliments avec ce grille-pain, cela peut entraîner un court-circuit
ou un incendie.
43. N’essayez jamais de retirer des tranches de pain qui se seraient
éventuellement coincées dans l’appareil avec des ustensiles
métalliques. Utilisez pour cela un ustensile en plastique ou en
bois. Prenez soin que l’appareil soit tout d’abord débranché et
refroidi.
3130
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A Touche TOAST/CANCEL
Avec système de descente ou remontée automatique et un signal sonore
indiquant que le pain est grillé.
B Touche LIFT AND LOOK™
Avec système de descente ou remontée automatique pour contrôler le niveau
de brunissage du pain pendant que l’appareil est en marche.
C Touche CRUMPET/FRUIT BREAD
Programme pour les viennoiseries ou les bagels, les pains aux raisins ou aux
fruits. Le programme CRUMPET (appuyez une fois sur la touche CRUMPET/
FRUIT BREAD) permet de griller uniquement une seule face. Avec ce pro-
gramme, le côté coupé ou le dessus de la viennoiserie doit toujours être tourné
vers le milieu du grille-pain. Le programme FRUIT BREAD (appuyez deux fois
sur la touche CRUMPET/FRUIT BREAD) permet de placer l’appareil dans le
mode de fonctionnement avec temps réduit pour griller les pains aux fruits,
parce que les pains aux fruits contiennent plus de sucre que le pain normal
et donc grillent plus rapidement.
D Touche FROZEN
Touche pour décongeler et griller les pains et viennoiseries congelés.
E Touche A BIT MORE™
Pour prolonger le brunissage du pain.
F Fente pour pain particulièrement large avec système de centrage
G Barres LED pour suivre le brunissage du pain
H Thermostat
Sur la position 1 le brunissage est le plus faible, sur la position 5 le plus fort.
I Compartiment pour le câble
J Tiroirs ramasse miettes de pain, amovibles
Chaque côté du grille-pain peut être programmé différemment et fonctionne
indépendamment l’un de l’autre.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A B C D E E D C B A
G H J I J H G
F
3332
AVANT LA MISE EN SERVICE
Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants.
Nettoyez le châssis de l’appareil avec un chiffon doux, légèrement humide et
séchez-le.
Placez l’appareil sur un plan de travail sec, plat et résistant à la chaleur.
Remarque :
Avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois, nous vous recommandons de placer
le thermostat (H) sur la position maximale et de mettre le grille-pain en marche sans
pain / toast en appuyant sur la touche TOAST/CANCEL (A). Le grille-pain dégage une
légère fumée et éventuellement une légère odeur lors de la première utilisation. Ceci
est tout à fait normal et n’entrave en aucun cas la fonctionnalité de votre grille-pain.
Veillez à garantir une bonne aération de la pièce.
MISE EN SERVICE
1. Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée, le pourtour de la touche
TOAST/CANCEL (A) s’allume en blanc. Toutes les barres LED indiquant le niveau
de brunissage (G) s’allument une fois de gauche à droite, puis seules les barres
correspondant à la position sélectionnée au moyen du thermostat s’allument.
Le grille-pain passe automatiquement sur le mode de veille après 30 secondes si
vous n’appuyez sur aucune touche pendant ce temps ou si vous ne déplacez pas
le thermostat (H).
2. Placez le pain que vous voulez griller, le toast, la viennoiserie ou le bagel dans la
fente. Prenez soin que les tranches ne soient pas trop épaisses, longues ou larges
et que leurs tailles soient adaptées à la grandeur des fentes.
Votre appareil dispose de deux tableaux de commande fonctionnant in-
dépendamment l’un de l’autre, si bien que vous pouvez effectuer une
programmation différente par couple de fentes et ainsi griller plusieurs
toasts simultanément avec différents réglages.
3. Sélectionnez le niveau de brunissage souhaité grâce au thermostat (H). Sur la
position 1 le niveau de brunissage est le moins doré, sur la position 5 le plus doré.
Les barres LED (G) s’allument jusqu’au réglage sélectionné.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la première fois, nous vous recommandons
de pousser le thermostat sur la position 3. Selon la variété de pain et vos préférences,
il se peut qu’une autre position pour le thermostat soit nécessaire. Par exemple, le
thermostat devrait être placé sur une position inférieure pour du pain à mie légère
par rapport à un pain à mie ferme. Un pain moins frais a également besoin d’un
thermostat moins élevé parce que le pain est alors plus sec que du pain frais.
4. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche TOAST/CANCEL (A)
située sur le tableau de commande. Le pourtour de la touche TOAST/CANCEL
s’allume en rouge et le système de descente et remontée automatique descend
le pain automatiquement dans la fente, le centre et commence à le griller. Dès
que le pain est descendu dans la fente du grille-pain, le pourtour de la touche
LIFT AND LOOK™ (B) s’allume en blanc et le segment le plus à droite de la barre
LED (G) situé sur le thermostat (H) et indiquant le degré de brunissage clignote.
La barre diminue segment par segment vers la gauche, plus le pain grille. La
touche LIFT AND LOOK™ (B) reste allumée jusqu’à env. 10 secondes avant que
l’appareil s’arrête puis s’éteint car le programme ne peut alors plus être activé.
3534
LES TOUCHES ET LEURS FONCTIONS
Touche TOAST/CANCEL (A)
Dès que l’appareil est branché, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL s’allume
en blanc pendant 30 secondes. L’appareil passe ensuite sur le mode de veille si vous
n’appuyez sur aucune autre touche ou ne déplacez pas le thermostat.
Appuyez une fois sur la touche TOAST/CANCEL (A) pour tout d’abord mettre en
place le mécanisme de descente et de centrage puis griller le pain. Le pourtour de
la touche TOAST/CANCEL s’allume en rouge pendant que le pain grille.
Si vous appuyez sur la touche TOAST/CANCEL pendant que le pain grille, le
grille-pain ne grille plus et arrête le programme puis le mécanisme remonte le
pain automatiquement. Dans ce cas le pourtour de la touche TOAST/CANCEL
passe de rouge à blanc et reste allumé en blanc pendant 30 secondes jusqu’à ce
que l’appareil repasse sur le mode de veille.
Touche LIFT AND LOOK™ (B)
Cette touche vous permet de remonter brièvement le pain / la viennoiserie pour
vérifier le niveau de brunissage sans toutefois interrompre ou arrêter le processus
du grille-pain.
1. Pendant que le pain grille ou la phase de prolongation (si vous avez appuyé sur la
touche A BIT MORE™), le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™ s’allume en
blanc. Tant que le pourtour de la touche s’allume en blanc, vous pouvez remonter
brièvement pendant quelques secondes le pain / la viennoiserie en appuyant sur
la touche LIFT AND LOOK™ pour contrôler le brunissage du pain, le pourtour
de la touche clignote pendant cette phase. Le segment le plus à droite de la barre
LED ne clignote pas pendant cette phase et indique que la minuterie programmée
pour griller le pain se remettra en place lorsque le pain sera à nouveau abaissé
dans la fente du grille-pain. Après quelques secondes le pain / la viennoiserie est
redescendu automatiquement dans la fente du grille-pain grâce à la fonction
LIFT AND LOOK™, le pain est à nouveau grillé et le segment le plus à droite
de la barre LED clignote à nouveau. Si le pain / la viennoiserie est suffisamment
grillé, vous pouvez interrompre le grille-pain en appuyant sur la touche TOAST/
CANCEL.
2. Environ 10 secondes avant que le grille-pain ne s’arrête, le pourtour blanc de la
touche LIFT AND LOOK™ s’éteint et cette fonction ne peut plus être activée.
Remarque :
Vous pouvez interrompre à tout moment le grille-pain en appuyant sur la touche
TOAST/CANCEL. Celle-ci arrête le grille-pain et le mécanisme d’éjection du pain se
met en place, le pain est alors remonté.
5. Dès que le pain est grillé et pendant que le mécanisme de remontée remonte le
pain automatiquement, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL clignote en
rouge. La barre LED (G), elle, ne clignote plus et est allumée de manière constante
jusqu’à la position programmée du thermostat.
6. Dès que le pain est grillé et qu’il est remonté, un signal sonore retentit pour in-
diquer que le pain est prêt. Retirez alors le pain du grille-pain. Le pourtour de la
touche TOAST/CANCEL s’allume en blanc pendant 30 secondes et indique que
le grille-pain est prêt à recevoir les prochaines tranches de pain.
Mode de veille :
Le grille-pain repasse sur le mode de veille au bout de 30 secondes si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant ce temps ou si le thermostat (H) n’est
pas déplacé. Sur le mode de veille, tous les pourtours des touches ainsi que la
barre LED s’éteignent.
Vous pouvez sortir du mode de veille de manière à ce que le pourtour de la
touche TOAST/CANCEL ainsi que la barre LED s’allument :
en appuyant sur une des touches, à l’exception des touches TOAST/CANCEL
et A BIT MORE qui remettraient directement en marche le grille-pain
en déplaçant le thermostat
Avertissement :
Ne laissez jamais le grille-pain sans surveillance lorsqu’il est en marche car il y a tou-
jours un risque que le pain se coince dedans et commence à brûler. Dans le cas très
improbable où un toast, du pain ou un bagel se coincerait dans la fente, tous les
pourtours des touches ainsi que la barre LED se mettraient à clignoter et l’appareil
s’éteindrait. Dans ce cas, débranchez l’appareil et laissez-le entièrement refroidir
avant de dégager le morceau de pain coincé avec un ustensile de cuisine en bois
(p.ex. une cuiller en bois). Soyez particulièrement prudent afin de ne pas endomma-
ger les éléments chauffant.
3736
FRUIT BREAD reste allumé et vous devez appuyer deux fois dessus si vous ne
souhaitez plus griller avec la programmation CRUMPET. Le pourtour de la touche
CRUMPET/FRUIT BREAD s’éteint également au bout de 30 secondes ou lorsque
vous débranchez l’appareil.
Remarque :
Placez la viennoiserie dans tous les cas dans la fente de manière à ce que la face su-
périeure soit vers l’intérieur comme indiqué de l'écriture gravée entre les deux fentes.
Pour griller des bagels :
Le programme CRUMPET/FRUIT BREAD peut également être utilisé pour griller
des bagels.
1. Placez les bagels dans la fente de manière à ce que le coté coupé soit placé vers
l'intérieur, en direction de l'écriture gravée entre les deux fentes.
2. Pour griller les bagels, appuyez une fois sur la touche CRUMPET/FRUIT BREAD,
le pourtour de la touche s’allume en blanc.
3. Sélectionnez le niveau de brunissage souhaité en poussant le thermostat (H) sur
la position souhaitée. Nous vous recommandons la position 1.
4. Appuyez sur la touche TOAST/CANCEL, le pourtour de la touche s’allume en
rouge. Les bagels sont descendus et centrés automatiquement, les éléments
chauffant situés sur les parois intérieures des couples de fentes droites ou gauches
chauffent en fonction de la programmation effectuée.
5. Pendant que les bagels grillent, le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™ s’al-
lume en blanc et indique que vous pouvez vérifier à tout moment le brunissage et
l’interrompre si nécessaire. Pour vérifier le brunissage des bagels, appuyez sur la
touche LIFT AND LOOK™, les bagels remontent vers le haut pendant quelques
secondes. Si les bagels sont suffisamment grillés, appuyez sur la touche TOAST/
CANCEL pour arrêter l’appareil. Le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™
s’efface environ 10 secondes avant que l’appareil s’arrête et la fonction ne peut
plus être activée.
6. Lorsque l’appareil s’arrête et pendant que le mécanisme de remontée remonte les
bagels vers le haut, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL clignote en rouge.
La barre LED, elle, ne clignote plus mais s’allume en continu jusqu’à obtention du
niveau de brunissage programmé.
7. Dès que les bagels sont grillés et remontés, un signal sonore retentit pour indiquer
la fin du processus. Retirez les bagels, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL
s’allume en blanc pendant 30 secondes et indique que l’appareil est prêt pour les
prochains bagels. Le pourtour de la touche CRUMPET/FRUIT BREAD reste allumé
et vous devez appuyer deux fois dessus si vous ne souhaitez plus griller avec la
programmation CRUMPET. Le pourtour de la touche CRUMPET/FRUIT BREAD
s’éteint également au bout de 30 secondes ou lorsque vous débranchez l’appareil.
Touche CRUMPET/FRUIT BREAD (C)
Cette touche vous permet de sélectionner le programme CRUMPET (viennoiserie)
ou FRUIT BREAD (pain aux fruits) pour adapter la minuterie du grille-pain ou les
éléments chauffant activés à chaque viennoiserie ou pain. La fonction CRUMPET a
elle-même deux programmations : viennoiserie ou bagel.
Programmation CRUMPET
(griller un seul côté pour les viennoiseries)
Avec la programmation CRUMPET seuls les éléments chauffant situés sur les faces
intérieures des couples de fente gauche ou droite seront activés afin de griller les
parties supérieures des viennoiseries alors que les parties inférieures ne seront pas
grillées.
Pour griller des viennoiseries :
1. Placez les viennoiseries dans la fente de manière à ce que la partie supérieure / le
coté coupé soit placé vers l’intérieur, en direction de l’écriture gravée entre les
deux fentes.
2. Pour sélectionner la programmation CRUMPET appuyez une fois sur la touche
CRUMPET/FRUIT BREAD, le pourtour de la touche s’allume en blanc.
3. Sélectionnez le niveau de brunissage en poussant le thermostat (H) sur la position
correspondante.
4. Appuyez sur la touche TOAST/CANCEL, le pourtour de la touche s’allume en
rouge. La viennoiserie est alors automatiquement abaissée et centrée, les éléments
chauffant situés sur les parois intérieures de chaque couple de fentes deviennent
chauds conformément au thermostat sélectionné.
5. Pendant que les viennoiseries grillent, le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™
s’allume en blanc et indique que vous pouvez vérifier à tout moment le brunis-
sage et l’interrompre si nécessaire. Pour vérifier le brunissage de la viennoiserie,
appuyez sur la touche LIFT AND LOOK™, la viennoiserie remonte vers le haut
pendant quelques secondes. Si la viennoiserie est suffisamment grillée, appuyez
sur la touche TOAST/CANCEL pour arrêter l’appareil. Le pourtour de la touche
LIFT AND LOOK™ s’efface environ 10 secondes avant que l’appareil s’arrête et
la fonction ne peut plus être activée.
6. Lorsque l’appareil s’arrête et pendant que le mécanisme de remontée remonte
la viennoiserie vers le haut, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL clignote
en rouge. La barre LED, elle, ne clignote plus mais s’allume en continu jusqu’à
obtention du niveau de brunissage programmé.
7. Dès que la viennoiserie est grillée et remontée, un signal sonore retentit pour
indiquer la fin du processus. Retirez la viennoiserie, le pourtour de la touche
TOAST/CANCEL s’allume en blanc pendant 30 secondes et indique que l’appareil
est prêt pour les prochaines viennoiseries. Le pourtour de la touche CRUMPET/
3938
Programmation FRUIT BREAD (pour une durée d’utili-
sation réduite pour les pains aux fruits, les pains aux
raisins, les viennoiseries sucrées)
En raison de leur contenu élevé en sucre, les viennoiseries sucrées grillent plus rapi-
dement que p.ex. le pain blanc ou complet. Le programme FRUIT BREAD permet
de réduire le temps de fonctionnement.
1. Placez le pain aux fruits / la viennoiserie dans la fente.
2. Pour sélectionner la programmation FRUIT BREAD, appuyez deux fois sur la
touche CRUMPET/FRUIT BREAD, le pourtour de la touche s’allume en bleu.
3. Sélectionnez le niveau de brunissage en poussant le thermostat (H) sur la position
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche TOAST/CANCEL, le pourtour de la touche s’allume en
rouge. Le pain aux fruits / la viennoiserie est descendu et centré automatiquement.
5. Pendant que l’appareil est en marche, le pourtour de la touche LIFT AND LOOK
s’allume en blanc et indique que vous pouvez vérifier à tout moment le brunis-
sage et l’interrompre si nécessaire. Pour vérifier le brunissage, appuyez sur la
touche LIFT AND LOOK, le pain aux fruits / la viennoiserie remonte vers
le haut pendant quelques secondes. S’il est suffisamment grillé, appuyez sur
la touche TOAST/CANCEL pour arrêter l’appareil. Le pourtour de la touche
LIFT AND LOOKs’efface environ 10 secondes avant que l’appareil s’arrête et
la fonction ne peut plus être activée.
6. Lorsque l’appareil s’arrête et pendant que le mécanisme de remontée remonte
le pain aux fruits / la viennoiserie vers le haut, le pourtour de la touche TOAST/
CANCEL clignote en rouge. La barre LED, elle, ne clignote plus mais s’allume en
continu jusqu’à obtention du niveau de brunissage programmé.
7. Dès que le pain aux fruits / la viennoiserie est grillé et remonté, un signal sonore
retentit pour indiquer la fin du processus. Retirez le pain aux fruits / la viennoiserie,
le pourtour de la touche TOAST/CANCEL s’allume en blanc pendant 30 secondes
et indique que l’appareil est prêt pour les prochains pains. Le pourtour de la
touche CRUMPET/FRUIT BREAD reste allumé en bleu et vous devez appuyer une
fois dessus si vous ne souhaitez plus griller avec la programmation FRUIT BREAD.
Le pourtour de la touche CRUMPET/FRUIT BREAD s’éteint également au bout de
30 secondes ou lorsque vous débranchez l’appareil.
Touche FROZEN (D)
La touche FROZEN pour toast ou pain congelé vous permet de griller le pain pen-
dant plus longtemps car le pain congelé nécessite plus de temps. Ce programme
peut également être utilisé pour des viennoiseries congelées en combinaison avec
le programme CRUMPET.
Pour griller du pain congelé :
1. Placez le pain congelé dans la fente.
2. Sélectionnez le niveau de brunissage en poussant le thermostat (H) sur la position
souhaitée.
3. Appuyez sur la touche TOAST/CANCEL, le pourtour de la touche s’allume en
rouge. Appuyez ensuite sur la touche FROZEN, le pourtour de cette touche
s’allume en blanc. Le pain est descendu et centré automatiquement. La durée de
grillage est un peu plus longue.
4. Pendant que le pain grille, le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™ s’allume
en blanc et indique que vous pouvez vérifier à tout moment le brunissage et l’in-
terrompre si nécessaire. Pour vérifier le brunissage du pain, appuyez sur la touche
LIFT AND LOOK™, le pain remonte vers le haut pendant quelques secondes.
Si le pain est suffisamment grillé, appuyez sur la touche TOAST/CANCEL pour
arrêter l’appareil. Le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™ s’efface environ
10 secondes avant que l’appareil s’arrête et la fonction ne peut plus être activée.
5. Lorsque l’appareil s’arrête et pendant que le mécanisme de remontée remonte le
pain vers le haut, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL clignote en rouge. La
barre LED, elle, ne clignote plus mais s’allume en continu jusqu’à obtention du
niveau de brunissage programmé.
6. Dès que le pain est grillé et remonté, un signal sonore retentit pour indiquer la
fin du processus. Retirez le pain, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL s’al-
lume en blanc pendant 30 secondes et indique que l’appareil est prêt pour les
prochains pains. Le pourtour de la touche FROZEN s’éteint également au bout
de 30 secondes ou lorsque vous débranchez l’appareil.
Remarque :
La touche FROZEN peut également être utilisé en combinaison avec le programme
CRUMPET.
40
SIGNAL SONORE DE FIN
Dès que le pain est grillé et remonté grâce au mécanisme de remontée, un signal
sonore retentit pour indiquer la fin du programme. Le volume programmé en usine
pour ce signal est élevé. Vous pouvez programmer un signal plus faible ou muet.
Programmation du volume du signal sonore
Maintenez la touche LIFT AND LOOK™ pendant 2 secondes jusqu’à ce que les
pourtours des touches suivantes s’allument en blanc : A BIT MORE™, CRUMPET/
FRUIT BREAD et FROZEN.
Pour sélectionner un signal muet :
Appuyez sur la touche FROZEN, le pourtour de la touche clignote trois fois.
Pour sélectionner un signal faible :
Appuyez sur la touche CRUMPET/FRUIT BREAD, le grille-pain émet un signal faible
trois fois.
Pour sélectionner un signal élevé :
Appuyez sur la touche A BIT MORE™, le grille-pain émet un signal élevé trois fois.
Touche A BIT MORE™ (E)
Le programme de prolongation peut être activé pendant ou après avoir grillé du pain.
Activer le programme de prolongation pendant que vous grillez du pain
Dès que vous appuyez sur la touche A BIT MORE™, le pourtour de la touche s’al-
lume en blanc. Le pain continue automatiquement à griller, cela ne s’affiche toutefois
pas sur la barre LED, c’est-à-dire que la longueur de la barre LED ne se modifie pas.
Le programme de prolongation peut être interrompu à tout moment en appuyant
une nouvelle fois sur la touche A BIT MORE™, le programme préalablement sélec-
tionné se poursuit.
Activer le programme de prolongation après avoir grillé du pain
1. Dès que vous appuyez sur la touche A BIT MORE™, le pourtour de la touche s’al-
lume en blanc. Le mécanisme de descente automatique descend le pain automati-
quement et la durée supplémentaire pour griller le pain se met en place. La barre
LED reste allumée jusqu’à la programmation du thermostat la plus faible 1 et le
segment le plus à droite clignote pour compter à rebours le temps supplémentaire.
2. Le pourtour de la touche TOAST/CANCEL s’allume en rouge et le pourtour de
la touche LIFT AND LOOK™ s’allume en blanc pour indiquer que le niveau de
brunissage peut être vérifié à tout moment en appuyant sur la touche et l’appareil
peut être éteint avec la touche TOAST/CANCEL si le pain est suffisamment grillé.
Le pourtour de la touche LIFT AND LOOK™ s’efface environ 10 secondes avant
la fin de la prolongation et le programme ne peut plus être activé.
3. Le pourtour de la touche TOAST/CANCEL clignote en rouge en fin d’utilisation
lorsque le mécanisme remonte le pain vers le haut. La barre LED, elle, ne clignote
plus mais s’allume en continu jusqu’à ce que le niveau de brunissage sélectionné
soit atteint.
4. Dès que le pain est grillé et a été remonté, un signal sonore indiquant que l’ap-
pareil a fini retentit. Retirez le pain, le pourtour de la touche TOAST/CANCEL
s’allume encore en blanc pendant 30 secondes et indique que l’appareil est prêt
à l’emploi pour le prochain pain.
Remarque :
Le programme A BIT MORE™ peut être activé parallèlement aux programmes
TOAST/CANCEL, CRUMPET/FRUIT BREAD et FROZEN.
41
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
No. de modèle BTA845, type 8001
Description du produit grille-pain
Tension / fréquence 220–240V~ / 50Hz
Puissance 16802000 watt
Dimensions env. 30,5@19,5@26,5 cm
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids env. 4,2 kg
Sous réserve de modification technique.
4342
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
2. Pour retirer les miettes de pain, retirez les tiroirs ramasse miettes (J) situés en-des-
sous du thermostat. Videz les tiroirs et nettoyez-les si nécessaire avec un chiffon
doux et sec. Remettez ensuite les tiroirs dans l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’en-
clenchent.
3.
Pour retirer des miettes de pain qui se seraient coincées dans l’appareil, retournez
le grille-pain refroidi au-dessus d’une poubelle et secouez-le un peu de manière
à ce que les miettes tombent.
4. Nettoyez les parois extérieures de l’appareil avec un chiffon doux légèrement
humide et séchez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec.
Remarque :
N’utilisez en aucun cas des produits d’entretien alcalins ou agressifs. N’utilisez éga-
lement jamais d’éponges métalliques pour nettoyer l’appareil, les parties métalliques
risqueraient de se dissoudre de l’éponge et de toucher les composants électriques
dans l’appareil ce qui pourrait entraîner un court-circuit.
RANGEMENT
Rangez l’appareil débranché, refroidi et propre en position verticale dans un endroit
sec ou sur un plan de travail sec. Ne placez rien sur le grille-pain.
Attention :
N’utilisez jamais l’appareil sans les tiroirs ramasse miettes.
Videz régulièrement les tiroirs ramasse miettes. Si trop de miettes se sont accumulées
dans le grille-pain, il y a un risque d’incendie !
4544
ELIMINATION
EU 2002 / 96 / EC
Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la
directive 2002 / 96 / EC
Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor-
males. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez
un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination
inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet
d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et
autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies
d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention
sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole
représentant un conteneur à ordures barré.
Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica-
tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant
à l’amélioration du produit.
.
091 802 90 10
Conservez l'emballage d'origine de cet article afin de pouvoir le transporter
en cas de besoin.
Solis of Switzerland SA
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse
Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com
4746
6. Always keep a minimum distance to walls or heat sensitive
materials like fabrics, blinds or curtains. As bread is flamma-
ble, the toaster must never be placed under cupboards, other
pieces of furniture or flammable materials. The space above
the toaster must be kept free and the toaster must never be
covered. The toaster must never be unsupervised during use.
7. Never carry the appliance by the power cord and do not place
anything on the power cord. Never pull on the power cord to
disconnect the appliance from the power mains. Only pull on
the plug.
8. We recommend that you do not use an extension cable with
this appliance. Do not place the appliance directly underneath
a power socket.
9. Before disconnecting the power plug of the appliance from the
power socket, please make sure that the appliance is not in use.
10. During use, the appliance has to be placed on an even, clean,
stable, heat resistant and dry surface, e.g. a table or work top.
Do not place the Solis toaster near the edge of a worktop or
table. Do not use the appliance outdoors or in moving vehicles
or boats.
11. Always unplug the appliance if it is not in use or left unat-
tended, and before cleaning. This also applies if you move,
assemble, disassemble or store the appliance. We recommend
the use of a residual current device (RCD safety switch) to
provide additional protection during the use of electrical appli-
ances. It is advisable to use a safety switch with a rated residual
operating current of 30 mA maximum. For professional advice
consult an electrician.
12. Do not make any adjustments to the appliance, cable, plug or
accessories.
13. Improper use creates the risk of injury! No liability is assumed
in the case of potential damages or injuries.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Please read through this user manual thoroughly before us-
ing your Solis toaster "Give me 4", so that you become famil-
iar with your appliance and can use it safely. We thoroughly
recommend that you keep these instructions and, if you pass
the appliance on, that you also hand these instructions to the
new owner.
For your own safety, please observe the following safety
measures when using elec trical appliances:
1. To prevent electric shock, neither the appliance nor the po-
wer cord and the power plug must come into contact with
water or other liquids. Danger of electric shock! Should the
appliance resp. the power cord or the power plug come into
contact with liquid, use dry rubber gloves to immediately pull
the power plug out of the socket. Do not use the appliance
again until you have had it’s ability to function safely checked
by Solis or a Solis approved service centre.
2. Do not operate or unplug the appliance with wet or moist
hands or feet.
3. Before using the appliance, check that the voltage stated on
the type plate of the appliance matches your mains voltage.
Do not connect the power plug to a plug board to which other
appliances are connected.
4. Do not leave the power cable hanging over table edges so that
it can be pulled. Make sure that it does not come into contact
with hot surfaces, such as hotplates or a radiator, or that they
come into contact with the appliance.
5. Keep the appliance away from hot gas, hot ovens and other
heat-emitting appliances or heat sources. Never use the appli-
ance on a hot or wet surface. Never place the appliance near
moisture, heat and naked flames. Keep the appliance away
from moving parts or appliances.
4948
service centre in order to get it inspected or mechanically and
electrically repaired.
26. People with limited physical, sensorial or mental capabilities as
well as unknowing or inexperienced people and children must
not use the appliance except when supervised or thoroughly
instructed on how to use the appliance by a person respon-
sible for their safety. Additionally, they must be aware of the
dangers arising from the appliance and know how to operate
it safely. Cleaning and maintenance of the appliance must not
be done by unsupervised children. Under no circumstances
must the appliance be used or cleaned by children under the
age of 8.
27. Children must be supervised, so that they do not play with the
appliance.
28. Always make sure that the bread resp. pastry you wish to toast
is cut into slices fitting the slots without standing out on top.
The slices should not be too thick or wide, so that they don’t
get stuck resp. caught in the slots or impair resp. jam up the
lift / lower automatic.
29. Never cover the toaster while the power plug is connected to
the power socket or the appliance is hot resp. cooling down.
30. Never place the bread resp. the pastry on the toaster slots
to warm it up, as this blocks air circulation and might cause
damage to the appliance.
31. Never touch the hot surfaces of the appliance. Only touch the
outside of the toaster.
32. Only use the toaster if it has been properly assembled, mean-
ing the bread crumb drawers are inserted.
33. Regularly empty the bread crumb drawers. Large amounts
of bread crumbs should not be allowed to accumulate in the
appliance bottom – risk of fire!
34. Never leave the toaster while the appliance is in use.
14. Never take hold of an appliance that has fallen into water or
another liquid. Always pull the power plug before removing it.
Do not use the appliance again until you have had it’s ability
to function safely checked by Solis or a Solis approved service
centre.
15. Never place the appliance in such a way that it might fall into
water or come into contact with water or another liquid (e.g.
in or next to a sink).
16. Never submerge the appliance, power cable or plug in water,
or bring it into contact with water or other liquids.
17. Place the appliance so that it is never exposed to direct sun-
light.
18. Never insert sharp or pointed objects or tools into the appli-
ance openings or reach into them with your hand. The appli-
ance might be damaged resp. risk of electric shock and injury!
19. Never move or lift the appliance while it is in use resp. hot.
20. Only use the appliance as described in this manual. Only use
with the provided accessories or accessories recommended by
Solis, incorrect accessories can lead to damage of the appli-
ance, resp. to fire, electric shock or personal damage.
21. Never start the appliance using a remote or external timer.
22. This appliance is only for domestic use and is not suitable for
commercial use.
23. Remove and discard all packaging materials and potential
stickers or labels before using the appliance for the first time.
24. Check the appliance before each use and ensure that the ap-
pliance, power cord and plug are not damaged.
25. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if
the power cord or plug are damaged or the appliance is oth-
erwise faulty, dropped or damaged. Never attempt repairs
yourself but take your appliance to Solis or a Solis approved
5150
35. Always keep the appliance and the accessories clean. Please
refer to the notes given in the manual.
36. Never clean the toaster with metal sponges. The metal parti-
cles in the sponge could come loose and touch the electrical
components in the appliance, causing electric shock.
37. Do not place any objects on the appliance.
38. Unwind the power cord fully before plugging the plug into
the socket.
39. Pull the plug after every use. Only then, the appliance is fully
switched off.
40. Note: This electric toaster can only be used after the power
plug has been connected and the appliance has been switched
on with the TOAST/CANCEL button!
41. Warning: Only use the appliance when it is standing upright.
The toaster must not be placed on its side! Never place filled
or covered toasts resp. slices of bread in the toaster, this can
cause electric shock resp. fire.
42. This toaster is only suitable for toasting bread, crumpets, ba-
gels or muffins. Should you toast any other foods in this
toaster, it could cause electric shock resp. fire.
43. Never try to remove slices of bread potentially stuck in the
appliance with metal instruments. To do that, use a plastic or
wooden instrument. In this event, the appliance must never
be warm or connected to the power.
5352
APPLIANCE DESCRIPTION
A TOAST/CANCEL button
With automatic lifting/lowering mechanism and a signal sound, indicating that
the toasting process is completed.
B LIFT AND LOOK™ button
With automatic lifting / lowering mechanism, allowing you to check the roast-
ing degree of the toast during the toasting process.
C CRUMPET/FRUIT BREAD button
Toasting function for crumpets or bagels resp. raisin buns or fruit bread. In the
CRUMPET function (single press of the CRUMPET/FRUIT BREAD button), only
one side is toasted. In this function, the cut side resp. the top side of the pastry
must always be facing the centre. In the FRUIT BREAD function (double press
of the CRUMPET/FRUIT BREAD button), the appliance switches to the operat-
ing mode with reduced toasting time for toasting fruit bread, as fruit bread has
a higher sugar content than normal bread and thus toasts more quickly.
D FROZEN button
Defrosting and toasting function for frozen toasts resp. pastry.
E A BIT MORE™ button
For prolonging the toasting process.
F Extra wide toast slots with self centering mechanism
G LED bar to monitor toast status
H Roasting degree controller
In the position 1, the roasting is the lightest, in the position 5, it is the darkest.
I Cord storage
J Pull-out bread crumb drawers
Each side of the toaster can be adjusted separately and functions independently of
the other.
APPLIANCE DESCRIPTION
A B C D E E D C B A
G H J I J H G
F
5554
BEFORE FIRST USE
Remove and discard all packaging materials and potential advertisement stickers.
Wipe the appliance chassis clean with a soft, slightly moist towel and dry it.
Place the appliance on a dry, even and heat resistant work surface.
Note:
Before the toaster is used for the first time, it is recommended that the roasting de-
gree controller (H) is set to the highest position and the toasting process is completed
once without toast/bread by pressing the TOAST/CANCEL button (A). The toaster
produces thin smoke and potentially a slight smell when used for the first time. This
is absolutely normal and does not impair the functionality of your toaster in any way.
Make sure that the room is sufficiently ventilated.
STARTING UP
1. Plug the power plug into a suitable power outlet, the button surrounds of the
TOAST/CANCEL (A) buttons light up white. The LED bars for the toast status light
up red from left to right. Then, the bars only light up to the position which has
been set with the roasting degree controller (H). The toaster switches to standby
mode automatically after 30 seconds if no button is pressed and the roasting
degree controller (H) is not moved within this timeframe.
2. Place the bread, the slice of toast or the crumpet resp. bagel you wish to toast in
the slot. Make sure that the slices are not too thick, long or wide and precisely
fit into the slots.
Your appliance is equipped with two independently functioning control
panels, allowing you to make separate settings for each pair of slots and
simultaneously perform different toasting processes.
3. Select the desired degree of roasting with the roasting degree controller (H). In
position 1, the roasting is lightest, in position 5, it is darkest. The LED bar (G) lights
up red up to the selected position.
Note:
When using the toaster for the first time, you should start with roasting degree 3.
Different kinds of bread and personal preference might require different roasting
degree settings. For instance, the setting should be lower for light, fluffy bread
than for bread with a firm texture. Likewise, older bread requires a lower degree of
roasting, as the bread is drier than fresh bread.
4. To start the toasting process, press the TOAST/CANCEL button (A) on the con-
trol panel. The button surround of the TOAST/CANCEL button lights up red and
the lift / lower mechanism automatically lowers the bread into the slots, centers
it and starts the toasting process. Once the bread has been lowered, the button
surround by LIFT AND LOOK™ (B) lights up white and the segment in the far
right of the LED bar (G) indicating the toasting status above the roasting degree
controller (H) starts flashing. With the progress of the toasting process, the bar
shrinks segment by segment, moving to the left. The LIFT AND LOOK™ button
(B) illuminates until approx. 10 seconds before the end of the toasting process,
then it goes out, as the function can no longer be activated after this moment.
5756
THE BUTTONS AND THEIR FUNCTIONS
TOAST/CANCEL button (A)
Once the appliance is plugged in, the button surround of TOAST/CANCEL lights up
white for 30 seconds. After that, the appliance switches to standby mode if no other
button has been pressed resp. the roasting degree controller has not been moved.
Press the TOAST/CANCEL button (A) once to start the mechanism for lowering
and centering and subsequently the toasting process. The button surround of
TOAST/CANCEL lights up red during the toasting process.
If you press the TOAST/CANCEL button during the toasting process, the toast-
ing function resp. every other function is stopped and the lifting mechanism lifts
the bread. In this case, the colour of the button surround by TOAST/CANCEL
switches from red to white and remains illuminated white for 30 seconds until
the appliance switches to standby mode.
LIFT AND LOOK™ button (B)
With this function, you can automatically lift the toast / pastry for a short time to
check the roasting degree without interrupting or stopping the toasting process.
1. The button surround of LIFT AND LOOK™ lights up white during the toasting
process resp. the extension phase (if you have pressed the A BIT MORE™ button).
As long as the button surround lights up white, you can lift the bread / pastry for a
few seconds and check the degree of roasting by pressing the LIFT AND LOOK™
button. The button surround flashes during this phase. The segment to the far
right of the LED bar does not flash in this phase and indicates that the set toasting
time is only counted down again after the bread is lowered. After a few seconds,
the bread / pastry is automatically lowered by the LIFT AND LOOK™ function,
the toasting process is resumed and the segment to the far right of the LED
bar flashes again. Should the bread / pastry be brown enough, you can stop the
toasting process by pressing the TOAST/CANCEL button.
2. Approximately 10 seconds before the toasting process is completed, the white
button surround of LIFT AND LOOK™ goes out. The function can not be
activated anymore.
Note:
The toasting process can be interrupted at any time by a mere press of the
TOAST/CANCEL button. This stops the toasting process and activates the lifting
mechanism, the bread is lifted.
5. Once the toasting process has been completed and while the lifting mechanism
automatically lifts the bread, the button surround of the TOAST/CANCEL button
flashes red. The LED bar (G) on the other hand does not flash anymore, instead
it constantly illuminates up to the selected degree of roasting.
6. Once the toasting process has been completed and the bread has been fully lifted,
the Done-signal sounds. Now, remove the bread from the toaster. The button
surround by TOAST/CANCEL lights up white for 30 seconds, indicating that the
toaster is ready for the next toasting process.
Standby mode:
The toaster returns to standby mode after 30 seconds if no button is pressed
and the roasting degree controller (H) is not moved within this timeframe. In
standby mode, all button surrounds as well as the LED bar for toasting status
go out.
You can exit standby mode, making the button surrounds of TOAST/CANCEL
and the LED bar light up again, by:
pressing one of the buttons other than the TOAST/CANCEL or
A BIT MORE. These buttons would start the toasting process right away,
moving the roasting degree controller.
Warning:
Never leave the toaster unsupervised while it is in use, as there is always the risk of
the bread getting stuck in it and starting to burn. In the unlikely event of a toast,
bread or bagel being stuck in the slot, all button surrounds as well as the LED bar
start flashing and the appliance switches off. In this case, pull the power plug from
the power socket and let the appliance cool down completely before removing the
bread from the slot with a wooden tool (e.g. a cooking spoon). Be especially careful
not to damage the heating elements when doing that.
5958
Note:
In any case, place the crumpet in the slots with the top side facing inwards, as indi-
cated by the engraved writing between the two slots.
Toasting bagels:
The CRUMPET/FRUIT BREAD function can be also used to toast bagels.
1. Place the bagels in the slots with the cut sides facing inwards, towards the en-
graved writing between the two slots.
2. To toast the bagels, press the CRUMPET/FRUIT BREAD button once, the but-
ton surround lights up white.
3. Select the desired degree of roasting by moving the roasting degree controller (H)
to the corresponding position. We recommend setting 1.
4. Press the TOAST/CANCEL button, the button surround lights up red. The bagels
are automatically lowered and centered, the heating elements on the insides of
the left resp. right slot pair are heated up according to the setting.
5. During the toasting process, the button surround of LIFT AND LOOK™ lights
up white, indicating that the toasting process can be checked and, if neces-
sary, stopped at any time. To check the roasting degree of the bagels press the
LIFT AND LOOK™ button, the bagels pop up for a few seconds. If the bagels
are sufficiently toasted, press the TOAST/CANCEL button to stop the toasting
process. Approximately 10 seconds before the toasting process is over, the but-
ton surround of LIFT AND LOOK™ goes out and the function can no longer be
activated.
6. When the toasting process stops and while the lifting mechanism is lifting up
the bagels, the button surround of TOAST/CANCEL flashes red. The LED bar on
the other hand does not flash, instead it lights up constantly up to the selected
roasting degree.
7. Once the toasting process has been completed and the bagels have been lifted up,
the Done-signal sounds. Remove the bagels, the button surround of TOAST/CAN-
CEL lights up white for 30 seconds to indicate that the appliance is ready for the
next toasting process. The button surround of CRUMPET/FRUIT BREAD remains
lit and needs to be pressed twice if another toasting process in the CRUMPET
function is not desired. Also, the button surround of CRUMPET/FRUIT BREAD
goes out after 30 seconds resp. if the power plug has been pulled.
CRUMPET/FRUIT BREAD button (C)
With this button, you can select either the CRUMPET or the FRUIT BREAD function
to adjust the toasting time resp. the activated heating elements to the corresponding
pastry. You can select from crumpet or bagel within the CRUMPET function.
CRUMPET setting (one-sided toasting for crumpets)
In the CRUMPET setting, only the heating elements on the insides of the left resp.
right slot pairs heat up to toast the tops of the crumpet while not toasting their
bottoms.
Toasting crumpets:
1. Place the crumpets in the slots with the top sides / cut sides facing inwards, to-
wards the engraved writing between the two slots.
2. To select the CRUMPET setting, press the CRUMPET/FRUIT BREAD button
once, the button surround lights up white.
3. Select the desired degree of roasting by moving the roasting degree controller (H)
to the corresponding position.
4. Press the TOAST/CANCEL button, the button surround lights up red. The crumpet
is automatically lowered and centered, the heating elements on the insides of the
particular slot pairs heat up according to the settings.
5. During the toasting process, the button surround of LIFT AND LOOK™ lights
up white, indicating that the toasting process can be checked and, if neces-
sary, stopped at any time. To check the roasting degree of the pastry press the
LIFT AND LOOK™ button, the pastry pops up for a few seconds. If the pastry
is sufficiently toasted, press the TOAST/CANCEL button to stop the toasting
process. Approximately 10 seconds before the toasting process is over, the but-
ton surround of LIFT AND LOOK™ goes out and the function can no longer be
activated.
6. When the toasting process stops and while the lifting mechanism is lifting up
the pastry, the button surround of TOAST/CANCEL flashes red. The LED bar on
the other hand does not flash, instead it lights up constantly up to the selected
roasting degree.
7. Once the toasting process has been completed and the pastry has been lifted up,
the Done-signal sounds. Remove the pastry, the button surround of TOAST/CAN-
CEL lights up white for 30 seconds to indicate that the appliance is ready for the
next toasting process. The button surround of CRUMPET/FRUIT BREAD remains
lit and needs to be pressed twice if another toasting process in the CRUMPET
function is not desired. Also, the button surround of CRUMPET/FRUIT BREAD
goes out after 30 seconds resp. if the power plug has been pulled.
6160
FRUIT BREAD setting (reduced toasting time
for fruit bread, raisin buns, sweet pastry)
Due to its increased sugar content, sweet pastry requires shorter toasting times
than e.g. white bread or wholegrain bread. The toasting time is reduced by the
FRUIT BREAD setting.
1. Place the fruit bread / pastry in the slots.
2. To select the FRUIT BREAD setting, press the CRUMPET/FRUIT BREAD button
twice, the button surround lights up blue.
3. Select the desired roasting degree by moving the roasting degree controller (H)
to the corresponding position.
4. Press the TOAST/CANCEL button, the button surround lights up red. The fruit
bread / pastry is automatically lowered and centered.
5. During the toasting process, the button surround of LIFT AND LOOK™ lights
up white, indicating that the toasting process can be checked and, if neces-
sary, stopped at any time. To check the roasting degree of the pastry press the
LIFT AND LOOK™ button, the pastry pops up for a few seconds. If the pastry
is sufficiently toasted, press the TOAST/CANCEL button to stop the toasting
process. Approximately 10 seconds before the toasting process is over, the but-
ton surround of LIFT AND LOOK™ goes out and the function can no longer be
activated.
6. When the toasting process stops and while the lifting mechanism is lifting up
the pastry, the button surround of TOAST/CANCEL flashes red. The LED bar on
the other hand does not flash, instead it lights up constantly up to the selected
roasting degree.
7. Once the toasting process has been completed and the pastry has been lifted
up, the Done-signal sounds. Remove the pastry, the button surround of TOAST/
CANCEL lights up white for 30 seconds to indicate that the appliance is ready
for the next toasting process. The button surround of CRUMPET/FRUIT BREAD
remains lit blue and needs to be pressed once if another toasting process in the
FRUIT BREAD function is not desired. Also, the button surround of CRUMPET/
FRUIT BREAD goes out after 30 seconds resp. if the power plug has been pulled.
FROZEN button (D)
The FROZEN function for frozen toast / frozen bread increases toasting time, as fro-
zen bread has to be toasted longer. In conjunction with the CRUMPET function, this
function can also be used for frozen pastry.
Toasting frozen bread:
1. Place the frozen bread in the slots.
2. Select the desired degree of roasting by moving the roasting degree controller (H)
to the corresponding position.
3. Press the TOAST/CANCEL button, the button surround lights up red. Then, press
the FROZEN button and its button surround lights up white. The bread is auto-
matically lowered and centered. The toasting time is increased a bit.
4. During the toasting process, the button surround of LIFT AND LOOK™ lights
up white, indicating that the toasting process can be checked and, if neces-
sary, stopped at any time. To check the roasting degree of the bread press the
LIFT AND LOOK™ button, the bread pops up for a few seconds. If the bread is
sufficiently toasted, press the TOAST/CANCEL button to stop the toasting pro-
cess. Approximately 10 seconds before the toasting process is over, the button
surround of LIFT AND LOOK™ goes out and the function can no longer be
activated.
5. When the toasting process stops and while the lifting mechanism is lifting up
the bread, the button surround of TOAST/CANCEL flashes red. The LED bar on
the other hand does not flash, instead it lights up constantly up to the selected
roasting degree.
6. Once the toasting process has been completed and the bread has been lifted up,
the Done-signal sounds. Remove the bread, the button surround of TOAST/CAN-
CEL lights up white for 30 seconds to indicate that the appliance is ready for the
next toasting process. The button surround of FROZEN goes out after 30 seconds
resp. if the power plug has been pulled.
Note:
The FROZEN button can be used in conjunction with the CRUMPET function.
62
DONE-SIGNAL
Once the toasting process is over and the lifting mechanism has lifted the bread up,
an acoustic Done-signal sounds. The default factory setting for this signal is the loud
setting, but it can be also set to quiet or muted.
Setting the volume of the Done-signal
Hold the LIFT AND LOOK button pressed for 2 seconds until the following buttons
surrounds light up white: A BIT MORE™, CRUMPET/FRUIT BREAD and FROZEN.
To set the signal to mute:
Press the FROZEN button, the button surround flashes three times.
To set the signal to quiet:
Press the CRUMPET/FRUIT BREAD button, the toaster quietly beeps three times.
To set the signal to loud:
Press the A BIT MORE™ button, the toaster loudly beeps three times.
A BIT MORE™ button (E)
The extension function can be used during or after a toasting process.
Activating the extension function during the toasting process
Once you press the A BIT MORE™ button, the button surround lights up white.
The toasting time is automatically extended, however, this is not indicated by the
LED bar. This means that the length of the LED bar does not change. The extension
function can be stopped at any time by another press of the A BIT MORE™ button.
In that case, the originally selected toasting process is completed.
Activating the extension function after a toasting process
has been completed
1. The button surround lights up white as soon as you press the A BIT MORE™ but-
ton. The lowering mechanism automatically lowers the bread and the additional
toasting time starts. The LED bar illuminates up to the lowest roasting degree set-
ting 1 and the segment to the far right flashes to count down the additional time.
2. The TOAST/CANCEL button surround lights up red and the surround of the
LIFT AND LOOK button lights up white to indicated that the degree of roasting
can be checked at any time resp. that the toasting process can be stopped with
the TOAST/CANCEL button if the desired degree of roasting has been reached.
Approximately 10 seconds before the extension time has elapsed, the button
surround of LIFT AND LOOK™ goes out and the function can no longer be
activated.
3. When the toasting process stops and while the lifting mechanism is lifting up
the bread, the button surround of TOAST/CANCEL flashes red. The LED bar on
the other hand does not flash, instead it lights up constantly up to the selected
roasting degree.
4. Once the toasting process has been completed and the bread has been lifted
up, the Done-signal sounds. Remove the bread, the button surround of TOAST/
CANCEL lights up white for 30 seconds to indicate that the appliance is ready for
the next toasting process.
Note:
The A BIT MORE™ function can be activated in conjunction with the TOAST/
CANCEL, CRUMPET/FRUIT BREAD and FROZEN buttons.
63
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model-no. BTA845, type 8001
Product description Toaster
Voltage / frequency 220–240V~ / 50Hz
Output 16802000 Watt
Dimensions approx. 30,5@19,5@26,5 cm (length@height@depth)
Weight approx. 4,2 kg
Technical changes reserved.
6564
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Pull the power plug and let the toaster cool down completely.
2. To remove the bread crumbs, pull the bread crumb drawers (J) underneath the
roasting degree controller out of the appliance. Empty the bread crumb drawers
and, if necessary, clean them with a soft, dry towel. Then, push the bread crumb
drawers all the way back into the appliance.
3.
To remove bread crumbs stuck in the appliance, turn the cold toaster upside down
over a dustbin and slightly shake it to allow the crumbs to fall out.
4. Wipe the outside of the appliance clean with a slightly moist, soft towel and dry
it carefully with a dry, soft towel.
Note:
Do not use any alkaline or aggressive detergents. Also, never use metal sponges
to clean the appliance, metal parts could come off the sponge and touch electric
components in the appliance, causing an electric shock.
STORAGE
Keep the unplugged, cooled out and clean appliance in an upright position in a dry
place resp. on a dry work surface. Do not place anything on the toaster.
Caution:
Never use the appliance without the bread crumb drawers.
Regularly clean the bread crumb drawers. Should too many crumbs accumulate in
the toaster, a fire could start!
6766
DISPOSAL
EU 2002 / 96 / EC
Information for correct disposal of the product in accordance with the Euro-
pean Directive 2002 / 96 / EC
At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an house-
hold waste. It must be taken to special local community waste collection centres or
to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment
separately avoids possible negative effects on the environment and human health
deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recov-
ered and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to
underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked
with a crossed-out dustbin.
Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes
and modifications to improve the product at any time.
SOLIS HELPLINE:
(Only for customers in Switzerland)
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction
ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied
with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair.
We will give you all the advice and practical support you require.
091 802 90 10
Keep the original packaging in a safe place so that you may use it in the event
that transportation or shipping of the product becomes necessary.
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99
info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com
Garantieschein2014-15.indd 1 28.05.14 08:06
24

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Solis 8001 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Solis 8001

Solis 8001 Bedienungsanleitung - Holländisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info