708820
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/19
Nächste Seite
24 25
1 2 3
Zwischenreinigung
Nettoyage intermédiaire
Pulizia intermedia
Intermediate cleaning
Tussentijdse reiniging
Leere Behälter unter Auslässe stellen
Poser les réservoirs vides sous les becs
verseurs
Mettere dei recipienti vuoti sotto
agli scarichi
Position empty recipients under spouts
Lege kannen onder de uitlaten zetten
Auslassdeckel öffnen
Ouvrir le couvercle du bec verseur
Aprire il coperchio dello scarico
Open spout cover
Uitlaatdeksel openen
4 5 6
Wasser einfüllen
Remplir d’eau
Versare l’acqua
Fill with water
Vul het toestel met water
Wasser durchlaufen lassen
Laisser couler l’eau
Far passare l’acqua
Let the water through
Water laten doorlopen
Geschmacksübertragung zwischen den Rezepten durch Saftrückstände vermeiden
Eviter la transmission de saveurs entre les recettes en raison des résidus de jus
Evitare che il gusto di una ricetta sia trasmesso a quella successiva a causa dei residui
di succo
Avoid taste transmission between the recipes through juice residues
Het overdragen van smaak tussen de recepten door overblijfsel van sap vermijden
Gerät einschalten
Allumer l’appareil
Accendere l’apparecchio
Switch on appliance
Toestel inschakelen
Gerät ausschalten
Arrêter l’appareil
Spegnere l’apparecchio
Turn off appliance
Toestel uitschakelen
Problembehebung
Résolution de problèmes
Risoluzione dei problemi
Solving problems
Oplossen van problemen
Ist das Gerät korrekt / vollständig zusammengebaut? Strom vorhanden? Stecker eingesteckt?
L’appareil est-il correctement / complètement assemblé? L’appareil est-il alimenté en électricité?
La prise est-elle branchée?
L’apparecchio è montato correttamente / completamente, c’è corrente, la spina è inserita?
Is the appliance assembled correctly / completely? Power available? Power supply plugged in?
Is het toestel correct / volledig samengesteld, stroom ter beschikking, stekker ingestoken?
Gerät verstopft
Appareil bouché
Apparecchio ostruito
Appliance blocked
Toestel verstopt
Rückwärtsschalter während
3 Sek. drücken.
Appuyer sur l’interrupteur
de marche arrère pendant
3 sec.
Premere il pulsante indietro
per 3 secondi.
Press the backward switch
for 3 sec.
De achteruit schakelaar
gedurende 3 sec. drukken.
Noch verstopft? Gerät
ausschalten / ausstecken.
L’appareil est-il toujours
bouché? Eteindre / débrancher
l’appareil.
Ancora ostruito? Spegnere/
staccare l’apparecchio.
Still blocked? Switch
off / pull out appliance.
Nog verstopt? Toestel
uitschakelen / de stekker uit
het stopcontact trekken
Blockierte Nahrungsmittel
vorsichtig entfernen.
Enlever avec prudence les
aliments bloqués.
Togliere con cautela gli
alimenti bloccati.
Carefully remove blocked
food.
Geblokkeerde voeding
voorzichtig uitnemen.
Gerät überhitzt / stoppt
Appareil en surchauffe / arrêt
Apparecchio surriscaldato / fermo
Appliance overheated / stops
Toestel oververhit / stopt
Gerät ausschalten und
ausstecken.
Eteindre et débrancher
l’appareil.
Spegnere e staccare
l’apparecchio.
Switch off and pull out
appliance.
Toestel uitschakelen en
uittrekken.
Blockierte Nahrungsmittel
vorsichtig entfernen.
Enlever avec prudence
les aliments bloqués.
Togliere con cautela gli
alimenti bloccati.
Carefully remove blocked
food
Geblokkeerde voeding
voorzichtig uitnemen.
Gerät einige Min. abkühlen
lassen, reinigen.
Laisser refroidir l’appareil
pendant quelques minutes
et nettoyer.
Lasciar raffreddare l’appa-
recchio alcuni minuti, pulire.
Let the appliance cool down
for some min., clean
Toestel gedurende een paar
min. laten afkoelen, reinigen.
Abnormale Geräusche, Gerüche,
Überhitzung oder Rauch
Bruits anormaux, odeurs,
surchauffe ou fumée
Rumori, odori, anomali,
surriscaldamento o fumo
Abnormal noises, odours,
overheating or smoke
Abnormale geuren, geluid,
oververhitting of rook
Gerät sofort ausschalten.
Eteindre l’appareil
immédiatement.
Spegnere immediatamente
l’apparecchio.
Immediately switch off
the appliance.
Toestel onmiddellijk
uitschakelen.
Netzstecker mit trockenen
Gummihandschuhen ziehen.
Débrancher la prise avec des
gants en caoutchouc secs.
Staccare la spina con guanti
di gomma asciutti.
Pull out the mains plug with
dry rubber gloves.
Stekker met droge rubber
handschoenen uittrekken.
Servicestelle kontaktieren.
Contacter le service après-
vente.
Contattare il punto di
assistenza.
Contact service centre.
Verkooppunt contacteren.
1. 2. 3.
1. 2. 3.
1. 2. 3.
2,5 dl
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Solis 861 - Multi Slow Juicer wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info