WWW.SOMFY.COM
AAuussttrraalliiaa ::
SOMFY PTY LTD
www.somfy.com.au
AAuussttrriiaa ::
SOMFY GesmbH
www.somfy.at
BBeellggiiuumm
: SOMFY BELUX
www.somfy.be
BBrraassiill ::
SOMFY BRASIL LTDA
www.somfy.com
CCaannaaddaa ::
SOMFY ULC
www.somfy.com
CCyypprruuss ::
SOMFY
MIDDLE-EAST CO LTD
www.somfy.com
CCzzeecchh RReeppuubblliicc ::
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
DDeennmmaarrkk ::
SOMFY DENMARK
www.somfy.se
FFiinnllaanndd ::
SOMFY FINLAND
www.somfy.fi
FFrraannccee ::
SOMFY FRANCE
www.somfy.fr
GGeerrmmaannyy ::
SOMFY GmbH
www.somfy.de
GGrreeeeccee ::
SOMFY HELLAS SA
www.somfy.com
HHoonngg KKoonngg ::
SOMFY Co. Ltd
www.somfy.com
HHuunnggaarryy ::
SOMFY Kft
www.somfy.com
IInnddiiaa ::
SOMFY INDIA PVT LTD
www.somfy.com
IIttaallyy ::
SOMFY ITALIA S.R.L
www.somfy.it
JJaappaann ::
SOMFY KK
www.somfy.co.jp
LLeebbaannoonn ::
SOMFY MIDDLE EAST
www.somfy.com
MMeexxiiccoo ::
SOMFY MEXICO SA de CV
www.somfy.com.mx
MMoorrooccccoo ::
SOMFY MAROC SARL
www.somfy.com
NNeetthheerrllaannddss ::
SOMFY BV
www.somfy.nl
NNoorrwwaayy ::
SOMFY NORWAY
www.somfy.no
PPoollaanndd ::
SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.pl
PPoorrttuuggaall ::
SOMFY PORTUGAL
www.somfy.com
RRuussssiiaa ::
SOMFY LLC
www.somfy.de
SSiinnggaappoorree ::
SOMFY PTE LTD
www.somfy.com
SSlloovvaaqquuiiaa ::
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
South Korea : SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
SSppaaiinn ::
SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
SSwweeddeenn ::
SOMFY NORDIC AB
www.somfy.se
SSwwiittzzeerrllaanndd ::
SOMFY A.G
www.somfy.ch
TTaaïïwwaann ::
S2C SA TAIWAIN
BRANCH OFFICE
www.somfy.com
UUnniitteedd KKiinnggddoomm ::
Somfy LTD
www.somfy.co.uk
UUnniitteedd SSttaatteess ::
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 230
10 / 2003
DDééppaannnnaaggee
LLee pprroodduuiitt ppoorrtteeuurr nnee rrééaaggiitt ppaass ::
Vérifier :
• L’alimentation ainsi que les fusibles.
• Le câblage du moteur.
• Que la sécurité thermique n’est pas enclenchée. Attendre le refroidissement du produit
( inis DC ).
• Que le temps de fonctionnement du produit porteur n’ exède pas 3 min.
LLee mmootteeuurr ttoouurrnnee eenn sseennss iinnvveerrssee ddee ll’’ oorrddrree ddoonnnnéé ::
Vérifier :
. Le câblage, inverser les fils moteur si nécessaire.
TTrroouubbllee sshhoooottiinngg
NNootthhiinngg wwoorrkkss ::
Verify :
•Thatthe power supply is switched on, also check
fuses in the system.
•Thatthe motor have been wired correctly.
•Thatthe thermal protection device has not shut the product off. If so, wait for the
product ( inis DC ) to cool down.
. That the end product running time is not above 3 min.
TThhee mmoottoorr rruunn iinn tthhee wwrroonngg ddiirreeccttiioonn
::
Verify :
• That the motor have been wired correctly. Reverse the wires if necessary.
F
GB
00,,
55
ss
00,,
55
ss
00,,
55
ss
NL
I
D
P
N
S
E
DK
GR
SF
NNiieettss wweerrkktt ::
Controleer :
• Of er voedingsspanning aanwezig is, controleer ook de zekeringen
• Of de motor op de juiste manier is aangesloten.
• Of de thermische beveiliging in werking is getreden. Zo ja, wacht tot het product (
inis DC ) is afgekoeld.
. Of de looptijd van het eindproduct niet langer is dan 3 min.
OOff ddee mmoottoorr nniieett iinn ddee vveerrkkeeeerrddee rriicchhttiinngg ddrraaaaiitt
::
Controleer :
• Of de motor juist is aangesloten. Draai indien nodig de motordraden om.
KKeeiinnee FFuunnkkttiioonn ::
Bitte überprüfen Sie :
•Obdie Spannungsversorgung gewährleistet ist.Sind alle Sicherungen aktiviert ?
• Ob der Antrieb korrekt verdrahtet wurde.
• Ob der Überhitzungsschutz des Antriebs aktiviert ist. Wen ja, bitte warten bis der
Produkt ( inis DC ) wieder abgekühlt.
•Das die Bewegungsdauer des Behangs nicht grösser als 3 min ist.
DDeerr AAnnttrriieebb llääuufftt iinn ddiiee ffaallsscchhee RRiicchhttuunngg
::
Bitte überprüfen Sie :
• Ob der Antrieb korrect verdrahtet wurde. Wenn nötig Anschlüsse tauschen.
IIll pprrooddoottttoo ppoorrttaannttee nnoonn ssii mmuuoovvoo ::
Verificare :
•Che ci sia alimentazione e che il fusibile dia continuità.
•Che il motore sia stato cablato correttamente.
•Che il dispositivo di protezione termica non abbia arrestato il dispositivo. Se cosi fosse
attendere il raffreddamento ( inis DC ).
. Che la corsa del prodotto portante non sia superiore ai 3 minuti.
IIll mmoottoorree rruuoottaa nneellllaa ddiirreezziioonnee eerrrraattaa
::
Verificare :
• Che il motore sia stato cablato correttamente. Invertire i connettori se necessario.
NNoo ffuunnccttiioonnaa
::
Verificar :
• Que está conectado y comprobar el fusible.
• Que el motor está conectado correctamente.
• Que no ha saltado el térmico, si es así, esperar a que se enfrie.( inis DC ).
• Que el tiempo de funcionamiento de la cortina no es superior de 3 min.
EEll mmoottoorr nnoo ggiirraa eenn llaa ddiirreecccciióónn ccoorrrreeccttaa..
::
Verificar :
• Que el motor está conectado correctamente, cambiar el sentido de rotación si es
necesario.
IInnggeennttiinngg ffuunnggeerraarr
::
Kontrollera :
•Att spänning är på samt kontrollera säkringarna.
•Attmotorn är inkopplad korrekt.
•Att överhettningsskyddet inte har utlöst. Om så är fallet, vänta till produkten ( inis DC )
svalnat.
. Att slutprodukten inte behöver köras mer än 3 minuter.
IIffaallll mmoottoorrnn kköörr ii ffeell rriikkttnniinngg
::
Kontrollera :
Att motorn är inkopplad korekt. Byta eventuellt polaritet.
IInnggeennttiinngg ffuunnggeerreerr
::
Kontrollere :
•Att strömforsyningen er slått på, skjekk også sikringen.
•Att motoren er tilkoplet rett.
•Att motorvern ikke har löstut, vent i såfall til motoren er nedkjölt.
. Att gangtiden ikke overstiger 3 min.
AAtttt mmoottoorreenn ggåårr ffeeiill vveeii
::
Kontrollere :
•Att motoren har rett dreieretning, skift dreieretning hvist nödvendig.
IInntteett ffuunnggeerreerr
::
Kontroller :
•Check spaending og sikringer i systemet
•Atmotoren er korrekt tilsluttet.
•Attermobeskyttelsen ikke har frakoblet produktet. Hvis dette er tilaeldet vent til
produktet ( inis DC ) er kölet ned.
. At slutproduktet ikke köre mere end 3 min.
MMoottoorreenn kköörreerr ii ffoorrkkeerrtt rreettnniinngg..
::
Kontroller :
•At motoren er korreckt tilsluttet. Byt kablerne hvis dette er nödvendigt.
Τίποτα δεν λειτουργεί :
Ελέγξτε :
• τι υπάρχει παροχή, επίσης ελέγξτε τις ασφάλειες του συστήµατος.
• τι το µοτέρ έχει συνδεθεί κανονικά.
• τι δεν έχει ενεργοποιηθεί το θερµικ σύστηµα προστασίας. Εάν ναί,
περιµένετε να κρυώσει το προïv. ( inis DC )
• τι η συνεχή χρήση του τελικού προϊντος δεν ξεπερνά τα 3 λεπτά.
τι το µοτέρ δουλεύει προς λάθος κατεύθυνση
..
::
Ελέγξτε :
• τι το µοτέρ έχει συνδεθεί κανονικά. Αντιστρέψτε τα καλώδια εάν
χρειαστεί.
MMiikkäääänn eeii ttooiimmii ::
Vahvista :
•Että virta on päällää. Tarkista myös järjestelmän sulakkeet.
•Että moottori on kytketty oikein.
•Ettei lämpösuoja ole pysäyttänyt tuotetta. Jos niin on käynyt, niin odota tuotteen
jäähtymistä. ( inis DC ) .
Että tuotteen käyntiaika ei ole yli 3 min..
MMoooottttoorrii ppyyöörriiii vväääärräääänn ssuuuunnttaaaann
::
Vahvista :
• Että moottori on kytketty oikein. Vaihda johtojen paikkaa, jos on tarvetta..
VVeerrhheellppeenn vvaann ssttoorriinnggeenn
AAbbhhiillffee bbeeii SSttöörruunnggeenn
RRiissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii
GGuu
ía de diagnóstico
DDeesseemmppaannaaggeemm
FFeellssöökknniinngg
FFeeiillssøøkkiinngg
FFeejjllffiinnddiinngg
KKoorrjjaauuss
Προβλήµατα λειτουργίας
NNaaddaa FFuunnccttiioonnaa
::
Verifique :
• Que o transformador esteja ligado, verifique também os fusiveis do sistema.
• Que os cabos do motor tenham sido ligados corretamente.
• Que a proteção termica não tenha desligado o motor. Caso contrário
espera até temperatura do produto ( inis DC ) abaixe.
• Que o tempo de fonção da produto final não séja superior a 3 minutos.
OO mmoottoorr ggiirraa nnaa ddiirreeçç
ão errada
::
Verifique :
. Que os cabos do motor foram ligados corretamente. Caso necessãrio inverta os cabos
Inis DC Roller
UUssiinngg UUttiilliissaattiioonn GGeebbrruuiikk EEiinnssaattzz
UUttiilliizzzzoo UUssoo UUttiilliizzaaççaaoo AAnnvväännddaa
BBrruukk BBrruugg KKääyyttttöö
Xρήση
S
GR
D
P
SF
NL
F
E
DK
I
N
GB
00,,
55
ss
InisDCVenetian
00,,55 ss << << 22 ss
22 ss
22 ss